Kenmore Elite 79075603702, 79075603704, 79075503206, 79075503207, 79075503208 Installation Guide

...
Page 1
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
-- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
-- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
40 1/8" Min.
(7.62 crn Min.)
Left side
(45.7 cm Min.) (33 crn Min.)
7" Min.
(17.78 crn Min.)
ght side
Min.
A
is a wall:
NOTE: 24" (61 cm) minimum clearance between the
Grounded 24" Min.
\
Wall Outlet (61 crn Min.)
24 1/2" Max.
(62.2 cm Max.)
Do not pinch the power supply cord between the range and the wall.
cooktop and the bottom of the cabinet when the bottom of wood or metal cabinet is protected by not lessthan
1/4" (0.64 cm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet metal, 0.015" (0.4 mm) stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum, or 0.020" (0.5
mm) copper. 30" (76.2 cm) minimum clearance when the cabinet is
Do not seal the range to the side cabinets.
AI HEIGHT ' B.WlTDH ' CI DEPTHTO FRONT D. DEPTHWITH E.MINIMUM ' F. HEIGHTOF
i i OFRANGE ' DOOROPEN CUTOUTWIDTH COUNTERTOP
48 1/8"(122.24 cm) 40 1/8" (101.9 cm) 25 7/8" (65.7 cm) 43 3/4" (111.1 cm) 40 1/4" (102.2 cm) 36" (91.4 cm) standard
unprotected.
35 3/6" (90 cm) rain.
P/N 318201754 (0305) Rev.A
English - pages 1-11
Espahol- paginas 12-23
Wiring Diagram - page 24
Page 2
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing range.
2. Remove all packing material from the oven compartments before connecting the electrical supply to the range (see "Preparation ", page 8).
3. Install the 4 shipping bolts from range packaging as range leveling legs (see "Leveling the Range", page 8).
4. Two anti-tip brackets MUST be removed from lower back of range and MUST be installed (see
"Anti-Tip Bracket Installation ", page 10).
5. Observe all governing codes and ordinances.
6. Besure to leave these instructions with the consumer.
Important Note to the Consumer Keep these instructions with your owner's guide for future
reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Installation of this range must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code ANSI Z223. l-latest edition. This range has been designed certified by the American
Gas Association. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you
should follow. You will find them in the Use and Care Guide, read it carefully.
All ranges can tip.
Injury to persons
could result.
Install anti- tip device
Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or service
technician.
This range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70--latest edition (See grounding Instructions on page 4).
The installation of appliances designed for
manufactured (mobile) home installation must conform with Manufactured Home Construction
and Safety Standard, title 24CFR, part 3280 [Formerly
the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or when such
reduce the risk of tipping of the range, the range
must be secured by properly installed anti- tip bracket (s) provided with the range. To check
if the bracket (s) is installed properly,
remove the lower panel
standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured
Home Sites, Communities and Setups), ANSI Z225.1/ NFPA 501 A-latest edition, or with local codes.
Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range.
Before installing the range in an area covered with linoleum or any other synthetic floor
covering, make sure the floor covering can withstand heat at least 90°F/32°C above room
temperature without shrinking, warping or discoloring. Do not install the range over carpeting
unless you place an insulating pad or sheet of 1/4" (6.4 ram) thick plywood between the range and carpeting.
Do not obstruct the flow of combustion air at the oven vent nor around the base or beneath the
lower front panel of the range. Avoid touching the vent openings or nearby surfaces as they may become
hot while the oven is in operation. This range requires fresh air for proper burner combustion.
Never leave children alone or unattended in the area where an appliance is in use. As children grow, teach them the proper, safe use
of all appliances. Never leave the oven door open when the range is unattended.
Stepping, leaning or sitting on the door(s) or drawer of this range can result in serious
injuries and can also cause damage to the range.
Do not store items of interest to children in the
cabinets above the range. Children could be seriously burned climbing on the range to reach items.
To eliminate the need to reach over the surface
units, cabinet storage space above the units should be avoided.
Adjust surface burner flame size so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil. Excessiveflame is hazardous.
Do not use the oven as a storage space. This
creates a potentially hazardous situation.
Never use your range for warming or heating the
room. Prolonged use of the range without adequate ventilation can be dangerous.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result.
In the event of an electrical power outage, the surface
burners can be lit manually. To light a surface burner, hold a lit match to the burner head and slowly turn the
Surface Control knob to Lite. Use caution when lighting surface burners manually.
Reset all controls to the "off" position after using
a programmable timing operation.
Page 3
Power Supply Cord Kit
The user is responsible for connecting the power supply cord to the connection block located behind the back
panel access cover. This appliance may be connected by means of
permanent "hard wiring" (flexible armored or nonmetallic shielded copper cable), or by means of a power supply cord kit. Use only a power supply cord kit rated at 125/250 volts minimum, 40 amperes minimum and marked for use with ranges. See chart (below) for cord kit connection opening size and rating information.
Cord must have either 3 or 4 conductors. For mobile homes, new installations, recreational
vehicles, or areas where local codes do not permit grounding through neutral, a4 conductor power supply cord kit rated at 125/250 volts minimum, 40 amperes and marked for use with ranges should be used (see Figure 4).
Terminals on end of wires must either be closed loop or open-end spade lugs with upturned ends. Cord must have strain relief clamp.
Risk of fire or electrical shock exists if
an incorrect size range cord kit is used, if the Installation Instructions are not followed, or if the
strain relief bracket is discarded.
Range Connection Opening Size Chart
Refer to chart below for proper range connection opening size and power supply cord kit ampere rating information. See serial plate on range for kilowatt rating data.
Range Kilowatt Rating
(See Serial Plate on Range)
120/240 Volts 120/208 Volts
0-16.5 kW 0-12.5 kW
16.6-22.5 kW 12.6-18.5 kW
NOTE: Dual-fuel range is shipped from factory with
1 1/8" dia. hole as shown in figure 3. If a larger hole
is required, punch out the knockout.
3-Wire Powe_
Supply Cord Kit
Minimum Diameter (inches) of Range
Cord kit Connection Opening Ampere Direct
Rating Cord Kit Connection
40 Amp 1-3/8 in. 1-1/8 in.
50 Amp 1-3/8 in. 1-3/8 in.
3-Wire Wall
Receptacle
Figure 1
Electrical Connection to the Range This appliance is manufactured with the neutral terminal
connected to the range.
While connecting range, do not
loosen the nuts which secure the terminal block to the range. Electrical failure or loss of electrical
connection may occur. Note: Refer to the wiring diagram at the end of this
manual.
Electrical Shock Hazard
Electrical ground is required on this appliance.
Do not connect to the electrical supply until appliance is permanently grounded.
Disconnect power to the circuit breaker or fuse box before making the electrical connection.
This appliance must be connected to a grounded, metallic, permanent wiring system, or a grounding connector should be connected to the grounding terminal or wire lead on the appliance.
Do not use the gas supply line for grounding the appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
Three Conductor Wire Connection to Range
(The 3-conductor cord or cable must be replaced with a 4-conductor cord or cable where grounding through the neutral conductor is prohibited in new installations,
mobile homes, recreational vehicles or in other areas where local codes do not permit neutral grounding)
If local codes permit connection of the frame grounding conductor to the neutral wire of the copper power supply cord (see Figure 3):
Remove the 3 screws at the lower end of the rear wire cover,
then bend the lower end of the rear wire
cover (access cover) upward
to expose range terminal connection
block (see Figure 2).
:_ear wire
access cover
Pr_ sure regulator
location
Figure 2
Page 4
2. Remove the 3 loose nuts (after you removed the rubber band) on the terminal block using 3/8" nut
driver or socket.
3. Connect the neutral white wire of the copper power
supply cord to the center silver-colored terminal of the terminal block, and connect the other wires to the
outer terminals. Match wires and terminals by color (red wires connected to the right terminal, black wires connected to the left terminal).
4. Replace the 3 nuts on the terminal block (see figure
3).
5. Lower the terminal cover and replace the 3 screws.
Silver colored Terminal
wire
Terminal Block
Black
wire
6. Replacethe 3 nuts on the terminal block (seefig. 4).
7. Lower the terminal cover and replace the 3 screws.
Block
Terminal
1-1/8" Dia.
Direct Con nection
Hole. Punch out knockout
for !-3/8" Dia. Cord Kit Hole
A user
supplied strain-relief
must be installed receptacle
NOTE: Be sure to remove the supplie
at this location :_]_t grounding strap
Figure 4
A strainreliet Direct supplied by the user Connection
must be installed at 240 V this location receptacle out knockout
I- 1/8" Dia.
Hole. Punch
for I-3/8" Dia.
"'_lgure 3 CordKitHole
Four Conductor Wire Connection to Range (mobile homes)
1. Remove the 3 screws at the lower end of the rear wire cover, then raise the lower end of the rear wire
cover (access cover) upward to expose range terminal connection block (see figure 2).
2. Remove the three loose nuts (after you removed the rubber band) on the terminal block using a 3/8" nut
driver or socket.
3. Remove the grounding strap from the terminal block
and from the appliance frame.
4. Connect the ground wire (green) of the copper power
supply cord to the frame of the appliance with the ground screw, using the hole in the frame where the ground strap was removed (see Figure 4).
5. Connect the neutral of the copper power supply cord
to the center silver-colored terminal of the terminal
block, and connect the other wires to the outer
terminals. Match wires and terminals by color (red wires connected to the right terminal, black wires connected to the left terminal).
Direct Electrical Connection to the Circuit Breaker, Fuse Box or Junction Box If the appliance is connected directly to the circuit breaker,
fuse box or junction box, use flexible, armored or non metallic sheathed copper cable (with grounding wire). Supply a U.L listed strain-relief at each end of the cable. At the appliance end, the cable goes through the Direct Connection Hole (seefigure 4) on the Cord Mounting Plate. Wire sizes(copper wire only) and connections
must conform to the rating of the appliance.
Where local codes permit connecting the appliance grounding conductor to the neutral (white) wire
(see Figure 5).
(The 3-conductor cord or cable must be replaced with a 4-conductor cord or cable where grounding through the
neutral conductor is prohibited in new installations, mobile homes, recreational vehicles or in other areas
where local codes do not permit neutral grounding)
1. Disconnect the power supply.
2. In the circuit breaker, fuse box or junction box: a) Connect the green (or bare copper) wire, the white
appliance cable wire, and the neutral (white) wire
together.
b) Connect the 2 black wires together.
c) Connect the 2 red wires together.
4
Page 5
CaMe from
White Wire
(Neutram)
Residence
Black
Wires-
Box
White Wire
(Neutral)
Green -- UoL.qisted (or Bare Copper) Conduit
Wire Cable from Connector
Range (or CSAlisted) Figure 5
3-Wire (Grounded Neutral) Electrical System
(example: Junction Box)
Where local codes DO NOT permit connecting the appliance grounding conductor to the neutral (white) wire or if connecting to 4-wire electrical system (see Figure 6).
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white appliance cable wires.
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box: a) Connect the white appliance cable wire to the
neutral (white) wire.
b) Connect the 2 black wires together. c) Connect the 2 red wires together. d) Connect the green (or bare copper) grounding
wire to the grounding wire of the circuit breaker, fuse box or junction box.
Cabme from
Green Residence Junction (or Bare Copper) Box
Wire
White Wire
Red
Wires
Green (or Bare Copper)
Wire
CaMe from Conduit
Appm[ance Connector
Figure 6
4-Wire Electrical System (example: Junction Box)
White Wire
(Neutra0
(or CSA listed)
Junction Box Location Locate junction box as shown in Figure 7.
If a service cord is used, the wall receptacle should be located in accordance with the dimensions below.
Center Line of
Range
Inside Shaded Area
Figure 7
Range Placement
To eliminate the risk of burns or fire by
reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the range should be avoided. If
cabinet storage space is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects
horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinet.
©
Center
Line of
Range
Follow instructions for
the type of installation you have
Figure 8
If range will be installed with a cabinet on both sides, draw a center line on the floor between the
cabinets (seefigure 8). If back of range will not be flush with the wall (the location of the outlet may not allow the range to be positioned against the wall), draw a line on the floor where the back edge of the range will be. Now install anti-tip brackets (see "Anti-Tip Brackets Installation", page 10).
If range will be installed with a cabinet on one side only, move the range into final position. Draw a line on the floor along the side of the range that is not against
Page 6
thecabinet.If back of range will not be flush with
the wall (the location of the outlet may not allow the range to be positioned against the wall), draw a line on the floor where the back edge of the range will be. Now install anti-tip brackets (see "Anti-Tip Brackets Installation", page 10).
If range will not be installed against a cabinet, move range into final position. Draw a line on the floor
along both sides of the range. If back of range will not be flush with the wall (the location of the outlet may not allow the range to be positioned against the wall), draw a line on the floor where the back edge of
the range will be. Now install anti-tip brackets (see
"Anti-Tip Brackets Installation ", page 10).
Gas Supply Installation
[ Manual Shutoff Valve I (Connect to 1/2" or 3/4"solid gas
Flare Union Adaptor-_._ I supply pipe from the wall or floor.;.
The supply line should be equipped with an approved shutoff valve (see Figure 9). This valve should be located in the same room as the range and should be in a location that allows ease of opening and closing. Do not block access to the shutoff valve. The valve isfor turning on or shutting off gas to the appliance.Open the shutoff valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move through the gas line.
The gas supply between the shutoff valve and the regulator may be connected by rigid piping or by A.G.A./ C.G.A.-approved flexible metallic union connected piping where local codes permit use. The gas supply piping can be through the side wall of the right cabinet. The right side cabinet is an ideal
location for the main shutoff valve.
Do not make the connection too tight.
The regulator is die cast. Overtightening may crack the regulator resulting in a gas leak and possible fire or explosion.
Assemble the flexible conduit from the gas supply pipe to the pressure regulator in this order:
1- manual shutoff valve, 2- flare union adapter, 3- flexible conduit, 4- flare union adapter, 5- pressure regulator.
(Install sufficient length _ \ _\ I
offlexibleconduit . . Fl Le \ \ I
to al/ow the range to U_onAdaptor -& ,_ _.L[, be pulled completely , __ ::>-4-
out of the cut-out area ._r_4I _ _ <<'_
for proper servicing. _!_
Figure 9
When shipped from the factory, this unit is designed to operate on 4" water column (1.0 kPa) Natural gas manifold pressure. A convertible pressure regulator (see figure 2) is connected to the range manifold and MUST be connected in series with the gas supply line. To access the regulator, remove the drawer.
For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator should be no more than 14" of water column pressure (3.5 kPa).
The inlet pressure to the regulator must be at least 1" (.25 kPa) greater than the regulator manifold pressure
setting. The regulator is set for 4" water column (1.0 kPa) Natural gas manifold pressure; the inlet pressure must be at least B" water column (1.25 kPa) Natural gas. For LP/Propane gas, the regulator must be set for
10" water column (2.5 kPa) manifold pressure; the inlet
pressure must be at least 11 " water column (2.75 kPa).
The gas supply line to the shutoff valve should be
1/2" or 3/4" solid pipe. The user must know the location of the main shutoff
valve and have easy access to it. When using flexible gas conduit on the range, allow
sufficient slack to pull the range outside the cutout for cleaning or servicing.
NOTE: Do not allow the flexible conduit to get pinched between the wall and the range. To visually check, remove the range drawer.
Use pipe-joint compound made for use with Natural and LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible
conduit is used, be certain that it is not kinked. Leak testing of the appliance shall be conducted
according to the manufacturer's instructions. Check for leaks. After connecting the range to the gas
supply, check the system for leaks with a manometer. If a manometer is not available, turn on the gas supply and use a liquid leak detector at all joints and connections to
check for leaks.
Do not use a flame to check for leaks
from gas connections. Checking for leaks with a flame may result in a fire or explosion.
All openings in the wall or floor where the range is to be installed must be sealed.
Page 7
Tightenall connections if necessary to prevent gas
leakage in the cooktop or supply line.
Check alignment of valves after connecting the cooktop to the gas supply to be sure the manifold pipe
has not been moved.
Disconnect the range and its individual shutoff valve from the gas supply piping system during any pressure testing of the system at test pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column).
LP/Propane Gas Conversion This appliance can be used with Natural Gasor Propane Gas. It is shipped from the factory for use with natural
gas. If you wish to convert your range for use with LP/Propane
gas, use the supplied fixed orifices; they are contained in a special bag along with instructions marked "FOR LP/ PROPANEGAS CONVERSION", located on the back of the range, close to the appliance regulator valve.
The conversion must be performed by a qualified installer, LPsupplier or service technician in accordance with the installation instructions furnished with this range and all codes and requirements of all local codes and requirements. Failure to follow instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the
conversion.
Moving the Appliance for
Servicing and Cleaning
Turn off the range line fuse or circuit breakers at the
main power source, and turn off the manual gas shut-off
valve. Make sure the range is cold. Remove the service drawer and open the oven door. Lift the range at the
front and slide it out of the cut-out opening without creating undue strain on the flexible gas conduit.
Isolate the range from the gas supply piping system
by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5kPa or 14"
water column).
Make sure not to pinch the flexible gas conduit at the back of the range when replacing the unit into the cut-
out opening. Replace the drawer, close the door and switch on the electrical power and gas to the range.
If the pressure regulator is connected to rigid piping, the regulator must be disconnected before moving the
appliance.
Reassemble in reverse order (see figure 9).
Failure to make the appropriate
conversion can result in personal injury and property damage.
Any additions, changes or conversions
required in order for this appliance to satisfactorily meet the application needs must be made by an authorized SearsService Center, Distributor or Qualified Agency.
Page 8
Range Installation
When unpacking the range, do not
discard the 4 shipping bolts. These are to be replaced on the unit for use as leveling legs and height adjustments.
NOTE:
1. The back of the range may be installed directly against the wall.
2. To reduce possible scorching of vertical walls and to minimize potential fire hazards under abnormal surface unit use conditions such as high heat or no pans and to conform to A.G.A. requirements, a minimum of 2 1/2" (6.4 cm) spacing should be provided on both sides of the cooktop.
3. Slide range into cut-out opening and double check for levelness. If the range is not level, pull unit out
and readjust leveling legs, or make sure floor is level.
Check Operation
Preparation
Excessive Weight Hazard
Use 2 or more people to move and install range.
Failure to follow this instruction can result in back or other injury.
1. Put on safety glasses and gloves. Remove oven racks and parts package from inside the oven. Remove shipping materials, tape and protective film from the range.
2. Take 4 cardboard corners from the carton. Stack one on top of another. Repeat with other 2 corners.
Place corners lengthwise on the floor in back of the range to support range.
3. Firmly grasp the range and gently lay it on its back on the cardboard corners.
4. Remove and save the 4 shipping bolts from the skid. Discard skid.
5. Install 4 shipping bolts as leveling legs.
6. Lay a large piece of cardboard in front of the range. Carefully stand the range upright on cardboard.
7. Adjust the leveling legs to a point where the range base does not touch the floor.
Leveling the Range
Level the range and set cooktop height before installation in the cut-out opening (if applicable).
1. Install an oven rack in the center of the oven.
2. Place a level on the rack (see fig. 10). Take 2 readings with the level placed diagonally in one
direction and then the other. Level the range, if necessary, by adjusting the 4 leveling legs with a
wrench (see Figure 14).
Figure 10
Refer to the Use and Care Guide and the Electronic Oven Control Guide packaged with the range for
operating instructions and for care and cleaning of your range.
Remove all packaging from the oven before testing.
1. Install Burner Bases and Burner Caps This range is equipped with sealed burners as shown (see Figure 11).
EecTroc_e
Figure 11
a. Unpack burner bases and burner caps. b. Place burner bases over each gas opening. c. Make sure the burner is properly aligned and
leveled. Place burner caps over appropriate burner bases.
NOTE: There are no burner adjustments necessary
on this range.
8
Page 9
2_
Turn on Electrical Power and Open Main
Shutoff Gas Valve
3.
Check the Igniters Operation of electric igniters should be checked
after range and supply line connectors have been carefully checked for leaks and range has been
connected to electric power. To check for proper lighting: a. Push in and turn a surface burner knob to the
LITE position. You will hear the igniter sparking.
b. The surface burner should light when gas is
available to the top burner. Each burner should light within four (4) seconds in normal operation
after air has been purged from supply lines. Visually check that burner has lit.
c. Once the burner lights, the control knob should
be rotated out of the LITEposition.
There are separate ignition devices for each burner. Try each knob separately until all burner valves have been checked.
,
Adjust the "LOW" Setting of Surface Burner Valves (see Figure 12)
a. Push in and turn each control to LITEuntil
burner ignites. b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION. c. If burner goes out, readjust valve asfollows:
Reset control to OFF. Remove the surface burner
control knob, insert a thin-bladed screwdriver
into the hollow valve stem and engage the
slotted screw inside. Flame size can be increased
or decreased with the turn of the screw. Adjust
flame until you can quickly turn knob from LITE
to LOWEST POSITION without extinguishing the
flame. Flame should be as small as possible
without going out.
S. Operation of Oven Elements The oven is equipped with an electronic oven control.
Each of the functions has been factory checked before shipping. However, it issuggested that you verify the
operation of the electronic oven controls once more. Refer to the Use and Care Guide for operation. Follow the instructions for the Clock, Timer, Bake, Broil, Convection
(some models) and Clean (some models) functions.
When checking oven element
operation, do not touch the elements. They will be hot enough to cause serious burns.
Bake-After setting the oven to 350% (177°C) for baking, the lower element in the oven should become
red. Broil-When the oven is set to BROIL, the upper element
in the oven should become red. Clean (some models)-When the oven is set for a self-
cleaning cycle, the upper element should become red during the preheat portion of the cycle. After reaching
the self-cleaning temperature, the lower element will become red.
Convection (some models)-When the oven is set to CONV. BAKE/ROAST at 350% (177°C), both elements
cycle on and off alternately and the convection fan will turn. The convection fan will stop turning when the
oven door is opened during convection baking or roasting.
When All Hookups are Complete
Make sure all controls are left in the OFF position.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located on the drawer side frame.
When ordering parts for or making inquiries about your
range, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your range.
Figure 12
%
Before You Call for Service
Read the Avoid Service Checklist and operating instructions in your Use and Care Guide. It may save you
time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or
materials in this appliance. Refer to the warranty and service information in your
Use and Care Guide for our phone number and address. Please call or write if you have inquiries about your
range product and/or need to order parts.
Page 10
Important Safety Warning
To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured to the floor by properly installed anti-
tip brackets and screws packed with the range. Those parts are located in a plastic bag in the oven. Failure to
install the anti-tip brackets will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if a
child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself.
Follow the instructions below to install the anti-tip brackets.
If range isever moved to a different location, the anti- tip brackets must also be moved and installed with the range. To check for proper installation, see step 5.
Tools Required:
5/16" (8 mm) Nutdriver or Flat Head Screwdriver Adjustable Wrench
Electric Drill 3/16" (4.8 mm) Diameter Drill Bit
3/16" (4.8 mm) Diameter Masonry Drill Bit (if installing in concrete)
Anti-Tip Bracket Installation
Brackets attach to the floor at the back of the range to hold both rear leg levelers. When fastening to the floor,
be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing. The screws provided will work in either wood or concrete.
1. Unfold paper template and place it flat on the floor with the back and side edges positioned exactly where the back and sides of range will be located when installed. (Use the diagram in figure 13 to locate brackets if template is not available.)
2. Mark on the floor the location of the 4 mounting holes (2 holes per bracket) shown on the template. For easier installation, 3/16" (4.8 mm) diameter pilot holes 1/2" (1.3 cm) deep can be drilled into the
floor.
3. Remove template and place brackets on floor with turned up flanges to the outside (see figure 13). Line up holes in brackets with marks on floor and attach with 4 screws provided (2 screws per bracket). Brackets must be secured to solid floor. If attaching to concrete floor, first drill 3/16" (4.8 mm) dia. pilot holes using a masonry drill bit.
4. Level range if necessary, by adjusting the 4 leveling legs with a wrench. (See Figure 14 below.) A minimum clearance of 1/8" (3.2 mm) is required between the bottom of the range and the rear leveling legs to allow room for the anti-tip brackets.
5. Slide range into place making sure rear legs are trapped by ends of brackets. Range may need to be shifted slightly to one side as it is being pushed back to allow rear legs to align with brackets.
6. After installation, verify that the anti-tip bracket is engaged. Open and remove drawer and check to make sure the anti-tip bracket is engaged.
_Slide Back
Anti-Tip Bracket
Sides of
range
Figure 13 Figure 14
10
Page 11
NOTES:
11
Page 12
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL
INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
OBSERVE CODIGOS TODO GOBERNANTES Y ORDENANZAS.
F_J_m_llSi la informacion contenida en este manual no es seguida exactamente, puede
ocurrir un incendio o explosion causando dahos materiales, lesion personal o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
-- No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de este
o de cualquier otro artefacto.
-- QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
No trate de encender ningun artefacto.
No toque ningun interruptor el_ctrico; no use ningt_n telefono en su edificio.
Llame a su proveedor de gas desde eltelefono de un vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos.
-- La instalacion y el servicio de mantenimiento deben ser efectuados por un instalador calificado,
la agencia de servicio o el proveedor de gas.
40 1/8" Min.
(101.9 cm Min.)
Si hay una Pared: Nota
3" Min,
(7:62 cm Min.)
Vea
18" Min.
(45.7 cm Min.)
si hay una pared: 7" Min.
(17.78 cm Min.) lado derecho
13" Min. 36"
(33 cm Min.) A (91.4 cm)
pierna
extendida
D
\
Tomacorriente de 24" Min.
pared puesto a tierra (61 cm Min.)
24 1/2" Max.
(62.2 cm Max.)
No pellizque el cord6n electrico entre la estufa y la pared.
No selle la estufa a los armarios de lado.
A: ALTURA' BiANCHURA ' C.PROFUNDIDADAL D. PROFUNDIDADCON E: MiNIMO DEANCHO F,ALTURA DE
. FRENTEDELAESTUFA PUERTAABIERTA ESPAClORECORTADO MOSTRADOR
**NOTA: Un espacio minimo de 24" (61 cm) entre la superficie de la estufa y el fondo del armario cuando el
fondo del armario de madera o metal esta protegido por no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al fuego
cubierta por una lamina metalica de MSG, n0mero 28,
0.015" (0.4 mm) de acero inoxidable, 0.024" (0.6 mm) de aluminio, 0 0.02" (0.5 mm) de cobre. Un espacio minimo de 30" (76.2 cm) cuando el armario no
esta protegido.
48 1/8"(122.24 cm 40 1/8" (101.9 cm) 25 7/8" (65.7 cm) 43 3/4" (111.1 cm) 401/4" (102.2 cm) 36" (91.4 cm) standard
35 3/8" (90 cm) min.
P/N 318201754 (0305) Rev. A
English - pages 1-11
Espa_ol- paginas 12-23
Diagrama de la instalacion alambrica - pagina 24
Page 13
Notas importantes para el Instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento del homo antes de conectar el
suministro electrico a la estufa.
3. Guarde los 4 pernos del empaque de la estufa
para usarlos como patas niveladoras.
4. Dos soportes antivuelco DEBEN quitarse de la
parte de inferior trasera de la estufa y DEBEN set
instalados. Para detalles, vea instrucciones en la
pagina 10.
5. Observe todos los c6digos y reglamentos pertinentes.
6. Deje estas instrucciones con el comprador.
Nota Importante para el Consumidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para referencia futura.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Instalaci6n de esta estufa debe cumplir con todos los c6digos locales, o en ausencia de codigos locales con el
C6digo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1-- 01tima edici6n.
El diseflo de esta estufa ha sido certificado por la Asociaci6n de Gas Americana. En este comoen
cualquier otro artefacto que use gas y genere calor, hay ciertas precauciones de seguridad que usted debe seguir.
Estas ser_qnencontradas en el Manual del Usuario, lealo cuidadosamente.
La instalaci6n de aparatos diser_ados para instalaci6n en casas prefabricadas (m6viles) debe conformar con
el Manufactured Home Construction and Safety Standard, titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el
Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal
est_qndar no se aplica, el Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home sites,
Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501A- edici6n m_qs reciente, o con los c6digos locales.
Asegt_rese de que el material que recubre las paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el
calor generado por la estufa.
Antes de instalar la estufa en un _rea cuyo piso este recubierto con linoleo u otto tipo de piso sintetico, asegt_rese de que estos puedan resistir
una temperatura de pot Io menos 90°F sobre la
temperatura ambiental sin provocar
encogimiento, deformacion o decoloracion. No instale la estufa sobre una alfombra al menos que coloque una plancha de material aislante de pot Io
menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra.
No obstruya el flujo del aire de combustion en la ventilacion del horno ni tampoco alrededor de la
base o debajo del panel inferior delantero de la estufa. Evitetocar lasaberturaso _qreascercanas de
la ventilaci6n, ya que pueden estar muy calientes duranteelfuncionamientodel homo. La estufa
requiere aire fresco para la combusti6n apropiada de los quemadores.
r_ Nunca deje nifios solos o desatendidos en un _rea donde un artefacto esta
siendo usado. A medida que los nihos crecen, ensefleles el uso apropiado y de seguridad para todos los
artefactos. Nunca deje la puerta del hornoabierta cuando la estufa est_q desatendida.
Asegt_rese de que la estufa sea instalada y conectada a tierra en forma apropiada pot un
instalador calificado o pot un tecnico.
Esta estufa debe ser electricamente puesta a tierra de acuerdo con los codigos locales, o en su ausencia, con el Codigo Electrico Nacional ANSI/ NFPA No. 70, t_ltima edicion.
Todas las estuffas
pueden volcarse.
Esto podria resultar en
lesiones personales.
Instale el dispositivo
antivuelcos que se ha
empacado junto con esta estufa.
Para reducir el riesgo de
que se vuelque la estufa,
hay que asegurarla
adecuadamente colocandole Los soportes
antivuelco que se
proporcionan. Para
comprobar si estos estan
instalados y apretados en su lugar como se debe, ase el borde trasero superior de
la estufa y cuidadosamente
inclinela hacia adelante para asegurar
que la estufa se ancle.
No se pare, apoye o siente en las puertas o cajones de esta estufa pues puede resultar en serias lesiones y puede tambien causar
da_o a la estufa.
No almacene articulos que puedan interesar a los
niffos en Iosgabinetes sobre la estufa. Los nihos pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la
estufa para alcanzar estos articulos.
Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa
deben ser evitados, para eliminar la necesidad de
tenet que pasar sobre los elementos superiores de
la estufa para Ilegar a ellos.
Ajuste el tama_o de la llama de los quemadores
superiores de tal manera que esta no sobrepase el borde de los utensilios de cocinar. La llama
excesiva es peligrosa.
No use el horno como espacio de almacenaje. Esto
crear_q una situaci6n potencialmente peligrosa.
Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso
prolongado de la estufa sin la adecuada ventilaci6n puede resultar peligroso.
13
Page 14
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier otto artefacto electrico. Puede
provocar incendio o explosion.
En caso de una interrupti6n del servicio electrico, es pasible de encender los quemadores de superficie a mano. Para encender un quemador de suoerficie, acerque un fOsforo encendido del cabezal del quemador, y gire delicadamente el bot6n de control de superficie a LITE (encendido). Tener cuidado al
encender los quemadores a mano.
Ajuste todos los controles a la posiciOn "OFF" (apagada) despu&s de haber hecho una operacion con tiempo programado.
r_-=_,l_1 AI realizar la conexion de la estufa, no desaprete las tuercas que aseguran el alambraje de la estufa al
bloque terminal instalado en la f_ibrica. Se puede ocurrir corte de energia o p_rdida de conexion electrica.
JUc_eg°Sudei A,ambres
CnOrtd6n__ _ Recept_iculodeparedde 3
Electrico de 3
Alambres Figura 1
Juego de Cordon Electrico
El consumidor tiene la responsabilidad de conectar el cord6n electrico al bloque de conexion ubicado detr_is de la cubierta de acceso del panel trasero.
Este artefacto puede ser conectado mediante "cableado rigido" permanente (un cable fexible escudido o un cable de
cobre escudido no met_ilico) o un "juego de cordon electrico". Se usar_i solamente un juego de cord6n electrico para 125/250 voltios minimo, 40 amperios mfnimo y marcado para uso con estufas. El juego de cord6n electrico debe tener
3 o 4 conductores. Para las casas sobre ruedas, las nuevas instalaciones, en los
vehiculos de recreacion o en las _ireas donde los c6digos
locales no permiten la conexi6n del conductor a tierra al neutro, un ensamblaje de suministro electrico de 4 conductores para estufas, clasificado a 125/250 voltios
minimo, 40amperiosm[nimo, debedeser utilizado (vea Figura 4).
Los terminales en las puntas de los alambres deben ser de circuito cerrado o de orejeta de pala punta abierta y con las puntas vueltas hacia arriba. El cordon debe tener un anclaje
del cable.
r_ Puede ocurrir riesgo de incendio o choque el_ctrico si se usa un juego de cordon de estufa de
tarnaEo incorrecto, si las instrucciones de instalacion no son seguidas o si no se usa el anclaje del cable.
Tabla de tama_o de abertura de conexiOn de cocina
Referirse a la tabla de arriba para el tamat_o de abertura de connexion de cocina adecuada, y la informaciOn sobre el regimen
de amperios del ensamblaje de cordon de suministro electrico.
Vea la placa de serie de la
cocina para informaciOn
sobre el regimen de
kilovatio.
120/240 Volts 120/208 Volts
0-16.5 Kw 0-12.5 Kw
16.6-22.5Kw 12.6-18.5Kw
Minimo
regimen de
amperios
de
ensamblaje
del cordon
40 Amp 50 Amp
Diametro (pulgadas) de abierta de conexiOn de
cocina.
Dimension ConexiOn
agujero directo
ConnexiOn
1 3/8 pulg 1 1/8 pulg
3/8 pulg 1 3/8 pulg
Conexion El_ctrica de la Estufa
Este aparato se fabrica con el terminal neutro conectado
al marco.
Refiere al diagrama de alambraje de esta cocina al final de este libreta.
Riesgo de Choque Electrico
Una puesta a tierra est_ requerido en este aparato.
No Io conecte a la corriente electrica hasta que el aparato haya sido puesto a tierra permanentemente.
Desconecte la corriente electrica a la caja de empalmes antes de hacer la conexion electrica.
Este aparato debe estar conectado con un sistema de alambres puesto en tierra, metalico y permanente o un conector de puesta a tierra debe conectarse al terminal de puesta a tierra
o el alambre conductor en el aparato.
La falta de hacer cualquier de las cosas arriba
podria resultar en un incendio, choque electrico o lesiones personales.
Conexion de tres alambres de conduction a la estufa (Un cord6n flexible o cable de 3 conductores debe de ser
reemplazado con un cord6n flexible o cable de 4 conducto-
res donde la conexi6n del conductor a tierra al neutro esta
prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre
ruedas, los vehiculos de recreaci6n o otras _ireas donde los c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra al neutro.)
Si los c6digos locales permiten la conexi6n del conductor
de tierra del marco con el alambre neutro del cord6n electrico de cobre (vea Figura 3):
i i ¸-
NOTA: La estufa bi-energi_i viene de f_ibrica preparada para funcionar con un hueco de 1 1/8" de diametro come se muestra
en la figura 3. En caso de necesitarse un hueco m_isgrande retire la cubierta.
Figura 2
14
_de acceso
_L/_. J del alambre trasero
Ubicacion del regulador de presion
Page 15
1. Quite los tres tornillos en la parte m_qsbaja del panel trasero, luego levante la parte mcis baja del panel trasero (la cubierta de acceso) exponiendo el bloque
de conexiones de los terminales de la estufa (vea
Figura 2).
2. Quinte las tres tuercas desatadas (despues de remover la cinta de goma) sobre el bloque terminal
usando un destornillador o una Ilave de casquillo de
318".
3. Conecte el cable neutro del cord6n electrico de cobre
al terminal de color de plata en el centro del bloque, y conecte los otros cabels a los terminales laterales.
Empareje los cables y los terminales seg0n el color
(cables rojos conectados con el terminal derecho, cables negros conectados con el terminal izquierdo).
4. Baje la cubierta del terminal y reinstale los tres (3)
tornillos.
5. Baje la cubierta del terminal y reponga los 3 tornillos. ue terminal
alata
5. Conecte el alambre neutro (blanco) del cord6n electrico de cobre al terminal de color de plata en el centro del bloque y conecte los otros alambres al los terminales laterales. Conecte los alambres y terminales emparejando los colores (los alambres rojos conectsdos al terminal derecho, los alambres negros conectados al terminal izquierdo).
6.Reponga las 3 tuercas sobre el bloque terminal (vea figura 4).
7. Baje la cubierta de acceso y vuelva a poner los 3 tornillos.
Bloque terminal
alata
1-1/8" Dia.
Agujero de la conexion
directa.Retira
la arandela pre-cortada
para 1-3/8" Dia.
Agujero
Una arazadera de reIeva
provista debe de estar instalada a
esta ubicaci6n
Hacia el 240 V receptacuto
Figura 3
/8" Dia.
Agujero de Ia conexi6n directa,
Retira Ia arandela pre-cortada para
1-3/8" Dia, Agujero
Conexion de 4 alambres de conduction a la
estufa (casas moviles)
1. Quite los tres tornillos en la parte m_is baja del panel trasero, luego levante la parte mcis baja del panel trasero (la cubierta de acceso) exponiendo el bloque
de conexiones de los terminales de la estufa (vea figura 2).
2. Retire las 3 tuercas (despues de haber removido la banda de goma) sobre el bloque terminal usando un
manguito o destornillador de casquillo de 3/8"
pulgadas.
3. Quite la banda de puesta a tierra del bloque de los terminalesy del marco del artefacto. Retenga el tornillo de puesta a tierra.
4. Conecte el alambre de puesta a tierra (verde) del cord6n electrico de cobre al marco del artefacto con
el tornillo de puesta a tierra, usando el agujero en el
marco donde se quit6 el tornillo de puesta a tierra
(vea figura 4).
Una arazadera
de releva provista debe de estar
instalada a esta Hacia el 240 V
ubicacion recept&culo
HOT.a,: Asegurese de quitar la banda de puesta a tierra----_/ provista.
Figura 4
Conexion electrica directa al cortacircuito, a la caja de fusibles o la caja de empalmes Si el aparato esta conectado directamente al cortacircuito,
a la caja de fusibles o a la caja de empalmes, use un cable blindado flexible o no metalico recubierto de cobre (con alambre a tierra). Provee una abrazadera releva de anclaje homologo UL a cada extremidad del cable. A la extremidad del electrodomestico, el cable pase a traves del agujero de la conexiOn directa (yea figura 4) en el cable de la placa de montaje. El tama_o de los alambres (alambre de cobre solamente) y las conexiones deben estar conforme al regimen del electrodomestico.
Donde los c6digos locales permitan conectar el conductor de puesta a tierra del el&ctrodorn&stico al neutral (blanco) (yea figura 5): (Un cord6n flexible o cable de 3 conductores debe de ser reemplazado con un cord6n flexible o cable de 4 conducto-
res donde la conexi6n del conductor a tierra al neutro esta prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre
ruedas, los vehiculos de recreacion o otras areas donde los codigos locales no permiten la conexion a tierra al neutro.)
1. Desconecteel suministro electrico.
15
Page 16
En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes
a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el
alambre blanco del cable del electrodomestico y el alambre neutral (blanco)juntos.
b) Conecte los dos alambres negros juntos.
c) Conecte los dos alambres rojos juntos.
Cable de la fuente
Alambre
Blanco
(Neutro)
Alambres-- rojo
Alambres (Neutro) desnudos _-onductor de
o verdes Cable de la (listado-CSA)
de alimentaci6n
a de
empalmes
Alambre
81anco
uni6n listado-UL
estufa
Figura 5 - Sistema electrico (ejernplo: caja de
empalmes) de 3 alarnbres (a tierra neutral)
Donde los c6digos locales NO permitan conectar el conductor de puesta a tierra del electrodomestico al
neutral (blanco), o si esta conectado con un sisterna a 4 alambres (vea figura 6):
1. Desconecte el suministro electrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el alambre blanco del electrodomestico.
3. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes.
a. Conecte el alambre blanco del cable del
electrodomestico al alambre neutral (blanco). b. Conecte los 2 alambres negros juntos. c. Conecte los 2 alambres rojos juntos. d. Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo) de
la puesta a tierra del alambre al alambre de
puesta a tierra del cortacircuito, de la caja de
fusibles o de la caja de empalmes.
Alambre Cable de la fuente Caja de
desnudo o de alimentaci6n empalmes
verde __/ Alambre
A'a m b r as __///_NEelua tnc _
i x' h ." j Alambres
T
verdes _v.- _ Blanco
estufa uni6n listado-UL
Figura 6 - Sistema el&ctrico de 4 alambres
(ejernplo caja de ernpalrne)
Localice la caja de ernpalrnes como se ve en la Figura 7. Si se usa un cordon de servicio, el recept_qculo de pared debe estar Iocalizado segOn las medidas que se indican abajo.
(o listado-CSA)
Figura 7
Estufa - Emplazamiento
Para eliminar el riesgo de quemaduras
e incendios al tocar superficies sobrecalenta_as, se debe evitar colocar espacio para armarios de almacenamiento
sobre lasestufascon elementosal descubierto. Sise instalan armarios sobre la estufa, se pueden reducir tales
riesgos instlando una campana purificadora que se proyecta horizontalemente un minimo de 5" (12.7 cm) m_qsafuera de la parte inferior de los armarios.
deta
estufa
o //
1
las instrucciones
para el tipo de instalacion que usted tenga
Figura 8
Si la estufa se va a instalar con un arrnario a ambos lados, marque el centro de la abertura del armario en el
piso. Si la partetrasera de la estufa noestar& a ras con la pared (la ubicaciOn del tomacorriente puede que no permita que la estufa se pegue a ras con la pared), marque el piso donde estar_q el border trasero de la estufa. Ponga el patron en el piso, alineando la linea del centro del patron con la marca en el centro de la abertura del armario. Ponga el bordetrasero del patron a ras contra la pared trasera o la linea marcada para la parte de atr_qs de la estufa.
Si la estufa se va a instalar con un armario a solo un lado, mueva la estufa a su posiciOn final. Marque el piso
por el lado de la estufa que no estar_qcontra el armario. Si la parte trasera de la estufa no estar& a ras con la pared (la ubicaciOn del tomacorriente puede que no permita que la estufa se pegue a ras con la pared), marque el piso donde el borde trasero de la estufa estar_q. Ponga el patron en el piso y alinie el lado del patron con la linea marcada en el piso. Alinie la parte trasera del patron con la pared trasera o la linea marcada para la parte de atr_qs de la estufa.
16
Page 17
Si la estufa no ser_ instalada junta contra un armario, mueva la estufa a su posici6n final. Marque el piso por los
dos lados de la estufa. Si la parte trasera de la estufa no estara a ras con la pared (la ubicaci6n del tomacorriente puede que no permita que la estufa se
pegue a ras con la pared), marque en el piso donde el borde trasero de la estufa estar_q. Ponga el patr6n en el
piso y alinie los lados del patr6n con las lineas marcadas en el piso. Alinie la parte trasera del patr6n con la pared trasera o la linea marcada para la parte trasera de la
estufa (vea Instalaci6n del Soporte Antivuelco p_qgina 10).
Instalacion de la alimentacion de gas
V_lvula Manual Externa de Cierre
(Conecte a un conducto s61ido de
Adaptor de gas
Conector Flexible
para Artefactos
(Instale un conducto
Io suficientemente
largo para poder sacar la
estufa totalmente fuera
de la _rea recortada
para un servicio satisfactorio.)
Esta unidad ha sido ajustada para operar con un m01tiple de admisi6n para gas natural de 4" (1.0 kPa). Un regulador de presi6n convertible esta conectado a la wqlvula distribuidora y DEBE set conectado en serie con la tuberia de suministro de gas.
Para la operacion apropiada, la maxima presi6n de entrada al regulador no debe exceder la presi6n de una columna de agua de 14 pulgadas (3.5 kPa).
La presi6n de entrada al regulador debe ser por Io menos 1 pulgada m_qsgrande que la wqlvula distribuidora (.25 kPa). El regulador ha sido ajustado para gas natural a 4 pulgadas de presi6n para la wqlvula distribuidora (1.0 kPa). La presi6n de entrada debe set por Io menos de 5 pulgadas (1.25 kPa). Para propano liquido a 10 pulgadas de presi6n para la wilvula distribuidora (2.5 kPa) la presi6n de entrada debe set por Io menos de 11 pulgadas (2.75 kPa).
La tuberia deberia ser equipada con una wqlvula de cierre aprobada (vea Figura 6). Esta wqlvula debe ubicarse en la misma habitaci6n que la estufa en un lugar que permita una una facilidad de abrir y cerrar. No bloquee el acceso a la wqlvula de cierre. La wqlvula es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato.
suministro de gas de 1/2" 0 3/4").
Reguladol
Adaptor de gas
Figura 9
Abra la wqlvula de cierre en la linea de suministro de gas. Espere unos minutos a que el gas se mueva por el
tubo.
El suministro de gas entre la wqlvula de cierre y el regulador se puede conectar con tuberia rigida o con
tuberia flexible uni6n met_qlica conectada y aprobada pot
la AGA/CGA donde los cOdigos locales permiten. La tuberia del suministro de gas puede pasar por la
pared lateral del armario derecho. El armario lateral derecho es un lugar ideal para la wqlvula de cierre pincipal.
No haga que la conexi6n este
demadiadoapretada. El reguladorest_q fundidoa
troquel. Apret_qndolo demasiado podria romper el
regulador resultando en escape de gas y posiblemente un incendio o explosi6n.
Monte el conector flexible desde el tubo de suministro de gas hasta el regulador de presi6n seg0n este orden:
1- wqlvula de cierre manual, 2- adaptor de gas, 3-
conector flexible, 4- adaptor de gas, 5- regulador de presi6n.
La tuberia de suministro de gas debe ser de 1/2" o 3/4" D.I. El consumidor debe saber la posici6n de la wilvula
principal de cierre y tenet acceso f_icil a ello. Cuando se usa un conducto flexible en la estufa, permita
suficiente flojedad como para sacar la estufa fuera del recortado para la limpieza y el servicio.
NOTA: No permita que el conducto se pellizque entre la pared y la estufa. Para verlo, saque el caj6n.
Use un compuesto para junturas de tuberia hecho para uso con gas natural y de LP/Propano para sellar todas las
conexiones del gas. Si se usan Iosconectores flexibles aseg0rese de que no esten enroscados.
Para verificar si hay fugas en el electrodomestico se debe de seguir las instrucciones del fabricante.
Asegt_rese de que no haya escapes de gas.Despues de conectar la estufa al suministro de gas, compruebe el sistema con un men6metro. Si no tiene un man6metro, abre el gas y use un detector de fugas liquido en todas las junturas y conexiones para averiguar si hay escapes de gas.
IIr_ No use llama para controlar que no hayan perdidas de gas. La comprobaci6n de perdidas de gas con una llama puede resultar en un incendio o explosi6n.
Se debe sellar todas las aberturas en la pared o el piso donde la estufa se instala.
Apriete todas las conexiones si hace falta para prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en
la linea de suministro. Asegt_rese del alineamiento de las v_Ivulas despues
de conectar la superficie de la estufa con el suministro del gas para cerciorarse de que el tubo de escape no se haya movido.
17
Page 18
Desconecte esta estufa y su valvula individual de cierre del sistema del siministro de gas durante
cualquier prueba de presi6n de ese sistema a presiones mayores de 1/2 psig (3.5 kPa o 14" columna de agua).
Conversion para uso de Propano Liquido
Este aparato puede ser usado con gas natural o propano liquido. Ha sido ajustado en la f_ibrica para operar con
gas natural solamente. Si desea convertir su estufa para uso con propano
liquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE
GAS CONVERSION", Iocalizado en la parte posteriora del horno, cerca de la v_lvula del regulador del horno. Siga las instrucciones que vienen con los
orificios. La conversi6n debe ser efectuado por un tecnico de
servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los c6digos y requisitos de las autoridades correspondentes. El no seguir las
instrucciones podria dar como resultado lesiones graves o danosa la propiedad. El organismo autorizado para
Ilevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la conversi6n.
La mudanza del aparato para reparaciones o
limpieza
Apague la corriente electrica a la estufa a la fuente de poder principal, y apague la wqlvula de cierre manual de gas. Aseg0rese de que la estufa este fresca. Quite el caj6n
de servicio y abre la puerta del horno. Levante la frente de la estufa y deslicela fuera de la abertura sin crear tensi6n
desmedida sobre el conducto flexible de gas.
Aisla la estufa del sistema del suministro de gas cerrando su wqlvula manual de cierre individual durante
cualquier prueba de presi6n del suministro del gas a presiones iguales a menos de 1/2 psgi (.5 kPa o 14"
columna de agua). Aseg0rese de no pellizque el conducto flexible de gas
detr_qs de la estufa al reemplazar la unidad en la abertura. Reemplace el caj6n, cierre la puerta y enciende el gas y la
corriente electrica a la estufa. El regulador debe desconectarse antes de mover el
aparato, si el regulador de la estufa se conecta a una caneria rigida.
Reensamble en orden inverso (consulte Figura 9).
La falta de una conversi6n apropiada puede resultar en lesiones graves y danos a la propiedad.
La instalaci6n y el servicio de
mantenimiento deben ser efectuados por un instalador calificado, la agencia de sewicio o el proveedor de gas.
18
Page 19
Instalacion de la estufa
Mientras se desembala la estufa, ne
deseche los cuatro (4) pernos de embabalaje. Reempl_qcelos como patas niveladoras y para ajustar la altura de la unidad.
NOTA:
1. La parte trasera de la estufa puede ser directamente instalada a ras con la pared trasera de la estructura.
2. Para reducir posibles marcas o rayas de las paredes verticales y minimizar los riesgos de choques electricos
en caso de condiciones de uso anormales como alto calor o no cazuelas, y para conformar a los requisitos
de A.G.A, un espacio minimo de 2 Y2" (6.4 cm) debe de ser provisto en ambos lados de la plancha de
cocinar.
Preparation
Peligro de Peso Excesivo
Use 2 personas o m_s para mover e instalar la estufa.
Si no cumple con esta instruccion, puede
resultar en daho a la espalda u otra lesion.
1. P6ngase guantes y anteojos de seguridad. Quite las parrillas del homo y paquete de piezas de adentro del homo. Quite materiales de empaque, cinta y pelicula
protectiva de la estufa.
2. Tome las 4 esquinas de cart6n de la caja de empaque. Col6quelas una encima de otra. Repita esta operaci6n
con las otras 2 esquinas. Coloque las esquinas Iongitudinalmente en el piso detr_is de la estufa, para
apoyarla.
3. Sujete firmemente la estufa y suavamente recuestela en su respaldo, en las esquinas de cart6n.
4. Quite y guarde los 4 pernos de empaque de la corredera. Descarte la corredera.
5. Instale los 4 pernos de transporte como patas de nivelaci6n.
6. Ponge el cart6n delante de la estufa. Cuidadosamente pare la estufa en el cart6n.
7. Ajuste la patas de nivelaci6n al punto en que la base de la estufa no toque el piso.
Nivelacion de la estufa
Nivele la estufa y ajuste la altura de la estufa antes de instalarla en la abertura.
1. Coloque una parrilla del homo en el centro del homo.
2. Ponga un nivel sobre la parrilla. Tome dos lecturas con el nivel puesto diagonalmente en una direcci6n y
despues en la otra. Nivele la estufa, si es necesario, ajustando las 4 patas niveladoras con una Ilave de tuercas (Figura 10).
3. Deslice la estufa en la abertura y verifique la nivelaci6n otra vez. Si la estufa no es nivelada, tire la unidad
hacia afuera y reajuste las patas niveladoras, o verifique
que el piso sea nivelado.
- ¢S -- @
Figura 10
Comprobaci6n del Funcionamiento Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa
para instrucciones de operaci6n y instrucciones para el cuidado y limpieza de su estufa.
Quite todo el embalaje de la unidad antes de comprobarla.
1.1nstale las tapas de los quemadores y de las tapas de los quemadores.
Esta estufa esta equipada con quemadores sellados
como se muestra mas abajo (Figura 11).
a. Desembale las basas de los quemadores y las tapas
de los quemadores.
b. Coloque una basa de quemador sobre cada
abertura de gas.
c. Asegurese que el quemador est_qcorrectamente
alineado y nivelado. Coloque las tapas de los quemadores sobre las correctas basas de
quemadores.
NOTA: No hace falta ning0n ajuste de quemadoren
esta estufa.
Tapa del
1
Recogedor i
Base del Abertura
q gas
19
Electrode
Figura 11
Page 20
2,
Enciende la corriente electrica y abre la v&lvula principal de cierre.
3.
Cornprobaci6n de los Encendedores El funcionamiento de los encendedores electricos
debe set comprobado despues de que la estufa y los conectores a la tuberia de suministro de gas hayan
sido comprobados pot escapes y la estufa haya sido conectada electricamente. Para comprobar que el
encendido sea correcto: a. Empuje y gire una perilla del quemador superior
hasta la posici6n LITE (encender). Se podria oir el encendedor haciendo chispas.
b. El quemador se deber_q encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal, luego de que el aire haya sido purgado de la tubefia
de suministro de gas. Controlevisualmente que el quemador se hay encendido.
c. Luego que el quemador se haya encendido, la
perilla debe set girada fuera de la posici6n LITE.
Cada quemador tiene su encendedor individual. Controle las perillas separadamente hasta que todas las wqlvulas hayan sido controladas.
4.
Ajuste de la Posicion LOW (BAJA) Para la Valvula del Quernador Superior (Figura 12)
a. Gire la perilla a la posici6n LITE (encender) hasta
que el quemador encienda.
b. Rapidamente gire la perilla a la POSICION MAS
BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste la wqlvula de
la siguiente forma: Mueva el control a la posici6n OFF (apagada). Saque la perill ade
control del quemador superior, inserte un destornillador piano pequeno en el hueco del
wistago del a wilvula hsta enganchar el tornillo
interior. EItamano de la llama puede set aumentado o disminuido girando el tornillo. Ajuste el tamano de la llama hasta que pueda
pasar r_qpidamente de la posici6n LITE hasta la posici6n MAS BAJA sin que se apague la llama.
La llama debe set Io m_qspeque_a posible sin que se apague.
Figura 12
5. Funcionamiento de los Elementos del Homo El horno esta equipado con un control electr6nico. Cada
funci6n ha sido probada en la f_ibrica antes del transporte. Sin embargo, sugerimos que Ud. verifique el
funcionamiento de los controles del homo una vez m_is. Veaseel Manual del Usuario para la operaci6n. Siga las
instrucciones par el Reloj, Minutero, Cocer, Asar, Covecci6n (algunos modelos) y las funciones de limpieza
(algunos modelos). r_ AI verificar el funcionamiento de
elemento de homo, no toque los elementos. EIIos tendr_in el calor bastante para causar las quemaduras serias.
Cocer/Bake-Despues de poner el homo a 350°F (177°C) para cocer, el element inferior debe ponerse rojo
Asar/BroiI-Cuando est_q puesto para BROIL, el elemento superior se debe poner rojo.
Limpieza/Clean (algunos modelos)-Cuando el homo est_qpuesto para un ciclo de auto-limpieza, el element
superior se pondr_q rojo durante el periodo de precalentamiento del ciclo. Despues de alcanzar la
temperatura de auto-limpieza , el elemento inferior se pondr_q rojo.
Conveccion/Convection (algunos modelos)-Cuando el horno se pone a CONV. BAKE/ROAST a 350°F
(177°C), los dos elementos se enciendan y se apagan alternando en un ciclo y el ventilador se pone en
marcha. EIventilador de convecci6n se parar_q cuando se abre la puerta del homo durante el cocido o el asado
pot convecci6n.
Despu_s de Terminar la Instalacion
Aseg0rese de que todos los controles esten en la posici6n OFF (apagada).
Ubicacion del N_mero de Modelo y de Serie
La placa con el n0mero de serie est_q ubicada en el marco delantero del homo detr_is de la puerta del homo
grande. Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n
con respecto a su estufa, este siempre seguro de incluir el n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del Iote de la placa de serie de su estufa.
Antes de Llamar al Servido
Lea la secci6n Lista de control de averias en su Manual del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempoy gastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaci6n de
este artefacto. Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el n0mero de telefono gratuitoy la direcci6n del servicio. Pot favor Ilame o
escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos.
2O
Page 21
Importante Advertencia de Seguridad
Para reducir el riesgo de que la estufa se vuelque, es necesario asegurarla al piso instalando los soportes
antivuelco y los tornillos suministrados con la estufa. Las piezas se encuentran en un saco de plastic6 en el homo.
Si no se instalan los soportes antivuelco, la estufa se puede volcar si se coloca exceso de peso en una puerta
abierta osi un niAosesubeaella. Se pueden ocasionar lesiones graves causadas por los liquidos calientes
derramados o por la estufa misma. Siga las instrucciones que m_qsabajo se indican para
instalar los soportes antivuelco.
Si la estufa es movida a otro lugar, los soportes antivuelcodebentambien ser movidose instaladosen la
estufa. Para controlarla instalaci6napropiada, vea el paso nOmero 5.
Herramientas Necesarias: Llave de tuerca de 5/16" (8 mm) o destornillador para
tornillos de cabeza plana Llave inglesa
Taladro electrico Broca de 3/16" (4.8 mm) de di_imetro Broca para taladro de mamposteria de 3/16" (4.8 mm)
de di_im. (si se est.1 instalando en concreto).
Instrucciones de Instalacion del Soporte
Antivuelco
Los soportes se fijan al suelo en la parte trasera de la estufa para sujetar ambos niveladores de las patas
traseras. Cuando los este instalando al piso, asegOrese de que los tornillos no penetren el alambrado electrico o
plomeria. Los tornillos provistos pueden utilizarse en madera o concreto.
1. Desdoble la plantilla de papel y col6quela plana en el piso con los bordes laterales y el trasero colocados
exactamente donde la parte trasera y los lados de la estufa ser_qncolocadoscuando sea instalada. (Use el
diagrama figura 13 para ubicar los soportes si no se dispone de la plantilla).
2. Marque en el piso la ubicaci6n de los 4 agujeros de montaje como se muestra en la plantilla. Para
facilitar la instalaci6n, se pueden taladrar agujeros piloto de 3/16" (4.8 mm) de di_qm.y 1/2" (1.3
cm)de profundidad en el piso.
3. Saque la plantilla y coloque los soportes en el piso con la brida hacia arriba dirigida hacia el frente.
Alinee los agujeros en los soportes con las marcas en el piso y sujete con los 4 tornillos provistos. Los
soportes deben estar asegurados al piso firme. Si se va a instalar en piso de concreto, primero debe
taladrar agujeros guia de 3/16" (4.8 mm) de di_qmetro usando una broca para taladro de
mam postefia.
4. Nivele la estufa si es necesario ajustando las cuatro patas niveladoras con una Ilave (Ver la Figura 14
abajo). Se requiere un espacio libre minimo de 1/8" (3.2 mm) entre la parte inferior de la estufa y los
niveladores de las patas traseras para dejar espacio para los soportes antivuelco.
5. Deslice la estufa a su lugar asegur_qndose de que las patas traseras esten sujetas por los extremos de los
soportes. La estufa puede necesitarser movida ligeramente a un lado cuando est_qsiendo empujada
hacia atr_qs para permitir que las patas se alineen con los soportes.
6. Despues de haber realizado la instalaci6n verifique que la fijaci6n anti-inclinaci6n est_qempotrada. Abra
la gaveta, retire la gaveta y verifique para asegurarse que est,1 empotrada.
J
i
J
j
Soporte antivuelco i
Lados de
la estufa
Figura 13 Figura 14
Deslice hacia
i
i
3A" (1.9 cm) Typ.
atras
21
Page 22
NOTAS:
22
Page 23
NOTAS:
23
Page 24
TOP BURNER IGNITER
OUEMADOR DE EROENDIDO SUPERIOR
TOP BURNER IGNITER
OUEMADOR DE ENCENDIDO SUPERIOR
R 4
L2
_ 5
/-r< :_" CO01< OJ C NCU/
_ r< A_ j, Pl ANCHS F}E ESCINAR
IGN SV INT NC
lIGHT REAR _1 }
dn
TRASER
)E _ECHO . __ J
?
L_
i 800R I_TBH 5_TC/
INT DE CERROJO DE PUERTA
05 TIIERHA_ CiRCUI r BREAKER
O\,EN CIRCUIT
C/RCUI]O DE I/ORNO
qL< P (L6 b co..C_BR
GNITR MOB E BOAR I i ...... }
NOTE : SERV ICE: { RE_LDCEMBN] OR ERIq NALS BECBME NECESSAI Y COIqF A _ABLE _, I _E ]YFB AND GAGE AND COMPARABI E TERMINALS HOST BE USED NOTR :
EN CASO OU SEA NECESAR O DE REE'qPI AZAR LOS BORNE.5 E9 NECESARIO D JT ZAR
El P'ISHO IPO DE ALAHBIE Y DE PBDIDOR Y EL HS_<O INs( IE BORNBS
BAL ON t ABE ALL .FRES PRIOR 0 D[SCONNEC/ ON ,dlEN SER\,IC NG OON]RO S _NRNG ERR()R CAN (RROR
AV _0
ETiOUETE TODBB L05 ALAHBAE5 ANTEB DE OESCONECN R AR REANZAR E/ H_NTEN H]EHTO DE 05 CONTROLS ERRJR OE AI AMBRR. E PIEDE CAJSAR UN FBNCIONAbN NTO NCCRRE{TO "_ PEI IGROSO
VEAl I(BE SI IJ JNC!ONAMI N]O EBTA CORR CT} DE PiE {)El P'AN EN EN 0
dARN NG :
DISCONNECT POWER BEFORE SER_.IC[NB UNIT
AV]50:
DESCONECTE LA ENERQIA ANTENIH[BNTO DEL ELECTRODOMESTOCO
.................. _ YPL B/WAFBFT gO ..... / _32 I I
BR BRO,,N/HORENO BL BLUE/AZUL 4 J 'sO s_'P I
K PINK/ROSA BY aR Y/GRAY Z ............... ................... .................. 3S2 1
v V OLET/V]O_ ETA
COLOR CODE / COD1605 DE COLOR
UAqO D _ ULO DE N N ID N 0 0/ C_ N O <S _E > tiE:
rAN (RUSE IMPROPER AND DANGEROUS _PR_/ ON VERIFY PROPER OPERA/ ON AF ER S RVICI
G CREEN/VEROE COD ]GRUB C _TV_E I..i]BK BLACK/NEGRO
-- F L tMED] DA I 4ODO UL iJ WIll E/BLANCO R RBD/RQJO -'q/ ..................... .....................
/ B tB i 0 532i i
L
k 2 2 I tBO
9
b_ t,_: BPAHE
........o ....................................us2 ! i
......y?-
LEFT OVEN DOOR 5_ITC
DOOR L ATCH 5W ] 70H
i , IN ERRUPIOA CERAO 0 1
I DE -_UERTA I
I I SI# B_ %
I I
LEFT OVEN )HERffOSTAT
[IRXOSYATB DE HORNO IZOUIER[(}
REV. A
Loading...