Kenmore Elite 79049113411, 79049113412, 79049119410, 79049112410, 79049113410 Installation Guide

...
Page 1
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BYA QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
United States
and Canada
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
C US
find little or no cabinet work being necessary.
Do not remove
spacers (if equipped) on the side wails and/or on the back
of the built-in oven. These
1 1/2" (3.8 cm)
Min.
--l..
spacers center the oven in the space provided. The oven
must be centered to prevent
excess heat buildup that may
result in heat damage or fire.
44 1/8" i"
(112.1 cm)
H
Hole for cable
* Suggested distance from
/
floor is 11½" (29.2 cm).
Minimum required distance is 4½" (11.4 cm).
Door Open
(see note 2) ........
_'_A_
_D _ Spacer 4
i 2" (5 cm) Wide Wood Spacer if Junction Box i Needed (see note 4) Figure 1
"11 1/2"
(29.2 cm)
3" (7.6 cm)
'_ Electrical
NOTES:
1. Base must be capable of supporting 275 pounds (125 kg) for 27" models and 350 pounds (159 kg) for
30" models.
2. Allow at least 22" (55.9 cm) clearance in front of oven
for door depth when it is open.
3. Dimension G (cutout depth)is critical to the proper installation of the built-in oven. If the oven decorative
trim does not butt against the cabinet, or if noise is
heard on convection models, verify dimension G to
assure it is according to the required dimension.
**4. For a cutout height (H) between 44'/2" (113 cm) and
451/8" (114.6 cm) add a 2" (5 cm) wide wood shim of appropriate height to each side of the opening under the appliance side rails. Lifting the unit will allow you to hide the cutout openings showing above the unit.
The bottom trim of the unit will hide the shims at the
bottom.
*'5. For a cutout height (H) between 45118"(114.6 cm)
and 467/8" (119.1 cm) you can order a larger bottom trim through your Service Center.
PRODUCT DIMENSIONS
MODEL I A J B C D
27" (68.6 cm) Wall Oven 27 (68.6) 459/16(115.7) 245/8(62.5) 241/2(62.2)
30"(76.2 cm) Wall Oven 30 (76.2) 459/16(115.7) 281/4(71.8) 241/2(62.2)
CUTOUT DIMENSIONS AND CABINET WIDTH
Max.
27" (68.6 cm) Wall Oven 255/8 (65.1) 257/s(65.7) 231/2(59.7) 441/4(112.4) 441/2(113) 271/8(68.9) Min
30" (76.2 cm) Wall Oven 281/2 (72.4) 29 (73.7) 231/2(59.7) 441/4(112.4) 441/2(113) 301/8 (76.5) Min
All dimensions are in inches (cm). Printed inUnited States
P/N 807611003 (1403) Rev. A
English - pages 1-6
Espa_ol-paginas 7-12 Frangais -pages 13-18
Page 2
important Notes to the installer
1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing the combination oven.
2. Remove all packing material from the oven compartments before connecting the electrical supply to the wall oven.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
5. Oven door may be removed to facilitate installation.
6. THIS COMBINATION OVEN IS NOT APPROVED
FOR STACKABLE OR SIDE=BY-SIDE INSTALLATION.
important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Owner's Guide for future reference. Do not discard oven removal tools
found in the literature bag.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Be sure your combination oven is installed and
grounded properly by a qualified installer or service technician.
This wall oven must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA
No.70= latest edition in United States, or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1,
in Canada.
Stepping, leaning or sitting on the
door of this wall oven can result in serious injuries and can also cause damage to the wall oven.
Never use your wall oven for warming or heating
the room. Prolonged use of the wall oven without adequate ventilation can be dangerous.
The electrical power to the oven must
be shut off while line connections are being made. Failure to do so could result in serious injury or
death.
1. Carpentry
Refer to Figure 1 for the dimensions applicable to your appliance, and the space necessary to receive the combination oven. The oven support surface may be solid plywood or similar material, however the surface
must be leveled from side to side and from front to rear. Construction must support 275 Ibs for 27" model
and 350 Ibs for the 30" model.
2. Electrical Requirements
This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit
breaker or fuse. To know the circuit breaker or fuse required by your model, see the serial plate to find the
wattage consumption and refer to table A to get the circuit breaker or fuse amperage.
Appliance Protection Appliance Protection
Rating Watts circuit Rating Watts ' Circuit
240v Recommended 208V Recommended
Lessthan 20A Lessthan 20A
4800W 4100W
4800W- 7200W 30A 4100W- 6200W 30A
7200W- 9600W 40A 6200W- 8300W 40A
9600Wand + 50A 8300W and + 50A
Table A
Observe all governing codes and local ordinances
1. A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208 Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on a separate circuit fused on both sides of the line (red and black wires). A time-delay fuse or circuit
breaker is recommended. DO NOT fuse neutral (white wire).
NOTE: Wire sizes and connections must conform with the fuse size and rating of the appliance in accordance
with the American National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition, or with Canadian CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes and ordinances.
DO NOT use an extension cord with
this appliance. Such use may result in a fire, electrical shock, or other personal injury. If you need a longer power cord you can purchase a 10' (3 m) power cord kit by calling the Service Center.
.
These appliances should be connected to the fused disconnect (or circuit breaker) box through
flexible armored or nonmetallic sheathed cable. The flexible armored cable extending from the
appliance should be connected directly to the
junction box. The junction box should be located
as shown in Figure 1 and with as much slack as possible remaining in the cable between the box and the appliance, so it can be moved if servicing is ever necessary.
3. A suitable strain relief must be provided to attach the flexible armored cable to the junction box.
In cold weather shipping and storage
conditions, make sure that oven is in final location at least three (3) hours before switching on power.
Switching on power while oven is still cold may damage the oven controls.
Page 3
Electrical Shock Hazard
Electrical ground is required on this appliance.
Do not connect to the electrical supply until appliance is permanently grounded.
Disconnect power to the junction box before
making the electrical connection.
This appliance must be connected to a grounded, metallic, permanent wiring system, or a grounding connector should be connected to the grounding terminal or wire lead on the appliance.
Do not use a gas supply line for grounding the appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
3. Electrical connection
It is the responsibility and obligation of the consumer to contact a qualified installer to assure that the electrical installation is adequate and is in conformance
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition, or with CSA Standard C22.1,
Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes and ordinances.
Risk of electrical shock (Failure to
heed this warning may result in electrocution or other serious injury.) This appliance is equipped with copper lead wire. If connection is made to aluminum house wiring, use only connectors that are approved for joining copper and aluminum wire
in accordance with the National Electrical Code and local code and ordinances. When installing
connectors having screws which bear directly on the steel and/or aluminum flexible conduit, do no
tighten screws sufficiently to damage the flexible conduit. Do not over bend or excessively distort flexible conduit to avoid separation of convolutions and exposure of internal wires.
DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT connect to electrical power supply until appliance is permanently grounded. Connect the ground wire before turning on the power.
(If your appliance is equipped with a
white neutral conductor.)
This appliance is manufactured with a white neutral power supply and a frame connected copper
wire. The frame is grounded by connection of
grounding lead to neutral lead at the termination of the conduit, if used in USA, in a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile home, recreational vehicles, where local code do not permit grounding trough the neutral (white) wire or in Canada, disconnect the white and green lead from each other and use ground lead to ground unit in accordance with local codes, connect
neutral lead to branch circuit-neutral conductor
in usual manner see Figure 3. if your appliance is to be connected to a 3 wire grounded junction
box (US only), where local code permit connecting the appliance=grounding conductor to the neutral (white) see Figure 2.
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads supplied with the appliance are UL-recognized for
connection to larger gauge household wiring. The insulation of the leads is rated at temperatures much higher than temperature rating of household wiring. The current carrying capacity of the conductor is governed by the temperature rating of the insulation around the wire, rather than the wire gauge alone.
Where local codes permit connecting the
appliance=grounding conductor to the neutral (white) wire (US Only) (see Figure 2):
1. Disconnect the power supply.
2. In the junction box: Connect appliance and power supply cable wires as shown in Figure 3.
Cable from Power Supply
White Wire _ / o,-_-
(Neutral)
Red
Wires -F" _%/-//,,//\_ I
Junction
Box
White Wire
_Br°undrWl_eeen--_Wire)_o'_Ln_ _eistted(__iLiili )sted,
Cable from appliance
Figure 2
3=WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Page 4
if oven is used in a new branch circuit installation
(1996 NEC), mobile home, recreational vehicle, or where local codes DO NOT permit grounding through the neutral (white) wire, the appliance
frame MUST NOT be connected to the neutral wire of the 4-wire electrical system. (see Figure 3):
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white appliance cable wires.
3. In the junction box: Connect appliance and power supply cable wires as shown in Figure 3.
Cable from Power Supply
Red _::,, ::[_ hite Wire
Ground Wire _ _- _'_x._
i Ji __w ,
Ground Wire '_'_-_ _:_ _'<_b'_-_ Wire
(Bare or Green _
Wire) J _,_.l ".........
Junction Box _ii_ _-'_ U.Li;'L;'_ted ire
Cable from appliance (or CSA listed)
Figure 3
4=WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Black
Conduit Connector
Model and Serial Number Location
The serial plate is located along the interior side trim of the oven and visible when the door is opened.
4. Cabinet Installation
Do not lift the oven by the door handle.
Heavy Weight Hazard
, Use 2 or more people to move and install wall oven.
Failure to follow this instruction can result in injury or damage to the unit.
O Unpack the wall oven. Remove the bottom and
middle trim taped on the oven side panel. Remove the lower oven door to reduce the weight of the appliance and to facilitate its handling and its
installation.
To remove the oven door see followin_
1. Open the door to the fully opened position (Figure 4).
2. Pull up the lock located on each hinge toward the front of range. You may have to apply a little upward pres- sure on the lock to pull it up (Figure 5).
3. Grasp the door by the sides, pull the bottom of the door
up and toward you to disengage the hinge supports. Keep pulling the bottom of the door toward you while rotating the top of the door toward the appliance to
completely disengage the hinge levers (Figure 6).
4. Proceed in reverse to replace the oven door. Make sure the hinge supports are fully engaged before un-
locking the hinge levers.
NOTE: The oven door is very heavy. Be sure to have a firm grip before lifting the oven door off the hinges. Use caution once the door is removed. Do not lay door on its
handle. This could cause dents or scratches.
When ordering parts for or making inquires about your oven, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your oven.
Serial Plate Location
Lock shown in locked postion
Figure 4
Hinge Slot - Door removed
Lock shown unlocked
Figure 5
Figure 6
from the appliance
Page 5
O Removeallpackaginginsidetheovensand
removethelowerovenracksandtheirsupports (seeowner'sguideforfurtherinstructions).
O Findthe2 includedinthe
mounting
screws
literaturepackage.
_1 Inserttheunitintothecabinetopening.Slideunit
inwardleaving1½"(3.8cm)clearancebetweenthe unitandfrontofcabinet(seeFigure7).
i:_ 1½" (3.8 cm)
clearance between unit
Screws supplied
Figure 8
_ Install now center using screws
supplied with the unit, on both sides (Figure 9).
the trim the
Figure 7
_Pull the armored cable the hole for it in thethrough
cabinet and toward the junction box while moving the appliance inward.
_lnstall the bottom trim using the screws supplied
with the unit (Figure 8).
Bottom trim supplied must be installed for the oven to function properly. DO NOT operate the oven without the supplied bottom trim installed as shown.
@ o
Figure 9
Page 6
OLevelingtheWallOven
1. Installanoven rackinthecenter oftheloweroven
(seeFigure11).
2. Placealevelon therack.Take
2readingswith thelevelplaced diagonallyinone
directionand thentheother.
Usewoodshimsunderthewalloventolevelif necessary.
Figure 11
Figure 10
5. Install the Anti-Tip Screws
Tip Over Hazard
- A child or adult can tip the oven
and be killed.
- Install the anti=tip device to oven and/or structure per installation
instructions.
- Ensure the antbtip device is re=engaged when the oven is moved.
- Do not operate the oven without the antbtip device in place and engaged.
- Failure to follow these instructions can result in
death or serious burns to children and adults.
Refer to the installation instructions supplied with your
appliance for proper installa- tion.
Check for proper installation with a visual check that the
anti-tip screws are present. Test the installation with light
Anti-tip mounting holes
The wall oven can tip when the door is
open. The anti=tip mounting screws supplied with the wall oven must be installed to prevent tipping of the wall oven and injury to persons.
A. The mounting holes in the side trims may be used as a template to locate the appliance mounting screw
holes (see Figure 10). B. Use the two screws supplied to fix the appliance to
the cabinet.
downward pressure on the open oven door. The oven
should not tip forward.
IMPORTANT NOTE
This appliance contains internal cooling fans. These fans will run after the appliance has been on for a period of time and will continue
to cool the unit for a period after the unit has been turned off. These fans will run during
self=clean (some models) and continue to run after the cycle has completed.
6. Checking Operation
Your model is equipped with an Electronic Oven Control. Each of the functions has been factory checked before shipping. However, it is suggested that you verify the operation of the electronic oven controls
once more. Refer to the Use and Care Guide for operation,
.
Remove all items from the inside of the oven.
2.
Turn on the power to the oven (Refer to your Use & Care Guide.)
.
Verify the operation of the electronic oven controls:
Bake- Verify that this function makes the oven hot. 20 seconds after turning oven on, open the door and you should feel heat coming from the oven.
Broil= When the oven is set to BROIL, the upper element in the oven should become red.
Convection (some models)-When the oven is set for a convection baking or roasting, both elements cycle on and off alternately and the convection fan will run. The convection fan will stop running when the oven door is opened.
Before You Call for Service
Read the "Before You Call for Service Checklist" and the "Operating Instructions" in your Use and Care
Guide. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of
defective workmanship or materials in this appliance. Refer to your Use and Care Guide for service phone
numbers.
Page 7
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN Estados Unidos y
INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Canada
PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD. LEAY GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES PAPA REFERENCIA FUTUPA.
l!_ PARA SU SEGURIDAD: No almacen@ ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro artefacto. !_ U_
El primer paso para su instalaci6n debe de ser el de medir las dimensiones de la apertura y compararlas con las que se indican en el cuadro de dimensiones del hueco de la Figura 1. Posiblemente encontrara que alg_n trabajo de carpinteria sera necesario.
lie
No quite los separadores de los muros laterales o/y de la parte posterior del homo empotrado. Estos espaciadores centran el homo en el espacio provisto. El homo
debe estar centrado para prevenir una
concentraci6n e×cesiva de calor que podria
resultar en daSos por el calor o un incendio.
* Distancia sugerida
desde el suelo es
11½" (29.2 cm).
Puerta Abierta (vea la nota 2)
La distancia minima requerida es 4½"
(11.4 cm).
A \\
NOTAS:
1. La base debe poder sostener 300 libras (136kg).
2. Deje por Io menos 22" (55.9 cm) de espacio libre para la profundidad de la puerta cuando esta abierta.
3. La dimensi6n G (profundidad del corte) est_ primordial para instalar correctamente el homo de pared. Si el adorno del armaz6n del horno no topa
contra el armario verifique si la dimensi6n G est_ en conformidad con la dimensi6n requerida.
**4. Para una altura de cavidad (H) entre 44½" (113 cm)
y 45V5" (114.6 cm), coloque cu_as de madera de
I
1W' (3.8 cm)
Min.
-_--.
44½"
(112.1 cm)
Espaciador 4
Espaciador de Madera de
2" (5 cm) de ancho, si es
necesario (vea nota 4)
H
(29.2 cm)
/
Orificio para el
Cable (izquierda,
segOn el modelo
3" (7.6 cm)
Max.
Caja el6ctrica
de empalme
(izquierda)
Figura 1
2" (5 cm) de ancho con la altura adecuada en cada lado de la abertura debajo de los rieles laterales del electrodom6stico. AI levantar la unidad podr_
ocultar las aberturas de la cavidad visibles en la parte superior de la unidad. La moldura inferior de la
unidad ocultar_ las cudas de la parte inferior.
**5. Para una altura de cavidad (H) entre 45%"
(114.6 cm) y 467/8'' (119.1 cm) puede solicitar una moldura inferior m_s grande a trav6s de su Centro de
Servicio.
DIMENSIONESDEL APARATO
MODELO I A I B I C I D
27" (68.6 cm) 27 (68.6) 459115 (115.7) 24518(62.5) 24112(62.2) 30" (76.2 cm) 30 (76.2) 459/15 (115.7) 28t/4 (71.8) 241/2 (62.2)
DIMENSIONES DEL HUECO YANCHURA DEL ARMARIO
F G (Min:) H. Altura Est_ndar
I (**Otras, €onsulte las notas 4 Y 5)
MODECO Ma*:
27" (68.6 cm) 25Sis (65.1) 257/8 (65.7) 231/2 (59.7) 44% (112.4) 441/2 (113) 27% (68.9) Min 30" (76.2 cm) 281/2 (72.4) 29 (73.7) 231/2 (59.7) 44% (112.4) 441/2 (113) 30% (76.5) Min
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm). Impresoen los Estados Unidos
P/N 807611003 (1403) Rev. A
Espa_ol -paginas 7-12 Frangais -pages 13-18
English - pages 1-6
Page 8
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar el horno.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento del homo antes de conectar el suministro el6ctrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los c6digos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el consumidor.
5. La puerta del homo se puede retirar para facilitar la instalaci6n.
6. ESTE HORNO NO ESTAAPROBADO PARA LA INSTALACl6N APILABLE O DE LADO A LADO.
Nota importante al consumidor
Conserve estas instrucciones y el manual del usuario para uso del inspector local de electricidad y referencia futura.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Aseg_rese de que su horno de pared sea instalado y
puesto a tierra de forma apropiada pot un instalador calificado o por un t6cnico de servicio.
Este homo de pared debe ser el6ctricamente puesto
a tierra de acuerdo con los c6digos locales o, en su ausencia, con el C6digo EI6ctrico Nacional ANSI/
NFPA No. 70-Qltima edici6n en los Estados Unidos, o el C6digo EI6ctrico Canadiense CSA Standard
C22.1, Part 1, en Canada.
r_ Pisar, apoyarse, o sentarse sobre la puerta de este homo de pared puede causar serias
lesiones y da_os al homo de pared.
Nunca use su horno de pared para calentar una
habitaci6n. El uso prolongado de la estufa sin la ventilaci6n adecuada puede ser peligroso.
La corriente el_ctrica al homo debe
estar apagada mientras se hacen las conexiones de lineas. Si no se apaga, daSos serios o la muerte podrian resultar.
2. Requerimientos Electricos
Se debe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados a este electrodom6stico, y conectarse a un circuito individual correctamente puesto a tierra, protegido pot un interruptor o un fusible. Para conocer el interruptor o fusible que requiere su modelo, vea la placa serial para encontrar la consumaci6n del vatiaje y refierase al cuadro A para encontrar el amperaje del interruptor o fusible.
Grados de , se Gradosde' Se
Vatios del . recomienda Vatios del , recomienda
electrodomestico . una electrodomestico ' una
240V proteccidn al 208V protecci6n
i circuito i ' al circuito
Menosde4800W 20A Menosde 4100W 20A
4800W - 7200W 30A 4100W - 6200W 30A 7200W - 9600W 40A 6200W - 8300W 40A
9600W and + 50A 8300W and + 50A
Table A
Observe todos los codigos que gobiernan y ordenanzas
locales
1. Un cable de 3 o 4 alambres monof_sico 120/240 o 120/208 voltios, 60 hertzios es la Qnica fuente el6ctrica
que requiere en un circuito separado en ambos lados de la linea (alambre negro y alambre rojo) (se recomienda un fusible o un interruptor de retraso de tiempo). No funda a cable neutro (alambre blanco). Se debe de tener precauci6n al combinar un homo de pared y una cubierta, refi6rase a la placa de seria de cada uno de los aparatos.
NOTA: Los tamafios y las conexiones del alambre deben conformarse con el tamafio del fusible y el grado de la aplicaci6n de acuerdo con el c6digo EI6ctrico Nacional Americano ANSI/NFPA No. 70- ultima edici6n, o con el est_ndar CSA canadiense C22.1, c6digo el6ctrico canadiense, parte 1, y c6digos y ordenanzas locales.
1!_ No use extension el_ctrica en este articulo. Esto podria causar un incendio, choque
el_ctrico u otro tipo de da_o personal. Si usted necesita un cable mas largo, puede ordernar un cable
de 10" kit 903056-9010 Ilamando al centro de Servicio.
1. Carpinteria
Consulte la Figura 1 para conocer las dimensiones pertinentes al modelo de su horno y al espacio necesario en el que poner el horno. La superficie donde se va a apoyar el homo debe de ser de madera contrachapado s61ida u otro material similar y, sobre todo, la superficie tiene que estar a nivel, de lado a lado, y de atr_s hacia adelante. La construcci6n deber_ soportar un peso de 275 Libras o de 124.73 kilogramos para el modelo de 27 pulgadas y un peso 350 libras o de 158.75 kilogramos para el modelo de 30 pulgadas.
2. Este electrodom6stico debe conectarse a la caja de fusibles (o de cortocircuito), pot medio de un
cable blindado flexible o un cable con forro no met_lico. El cable blindado flexible que va desde
el electrodom6stico debe de estar conectado directamente a la caja de empalme. La caja de
empalme debe de estar Iocalizada en el lugar que se indica en la Figura 1 o 2, dejando tanto
exceso de cable como sea posible entre la caja y el electrodom6stico, de forma que asi el
electrodom6stico se pueda mover facilmente, si fuera necesario para hacer una reparaci6n.
3. Se debe de usar un conector que reduzca la tirantez de una forma adecuada para unit el cable blindado
flexible a la caja de empalme.
Page 9
Riesgo de choque el6ctrico
o Una puesta a tierra se requiere en este aparato.
No Io conecte a la corriente el_ctrica hasta que el aparato haya sido puesto a tierra.
, Desconecte la corriente el_ctrica a la caja de
empalmes antes de hacer la conexi6n el_ctrica.
, Este aparato debe estar conectado con un
sistema de alambres puesto en tierra, met_lico
y permanente o un conector de puesta a tierra
debe conectarse al terminal de puesta a tierra o el alambre conductor en al aparato.
, No utilice el suministro de gas para hacer la
puesta a tierra.
La falta de cualquiera de las instrucciones
mencionadas podria resultar en un incendio,
choque el_ctrico o lesiones personales.
En cuanto alas condiciones de
despacho y almacenamiento en el invierno, aseg0rese de que el homo Ilegue a su destino final como minimo tres (3) horas antes de encenderlo. Si se enciende el horno cuando aQn est_ fdo, se pueden dadar los
controles.
3. Cone×ion electrica
El usuario tiene la responsabilidad personal y obligaci6n de utilizar un instalador calificado, para asegurar que la
instalaci6n el¢ctrica esta hacha de forma adecuada y esta conforme con el C6digo El¢ctrico Nacional ANSI/NFPA
No. 70-QItima edici6n en los Estados Unidos, o el C6digo Electrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part 1, en
Canada.
Riesgo de choque el_ctrico
(El no prestar atenci6n a esta advertencia puede resultar en electrocuci6n u otras lesiones graves). Este electrodom_stico esta equipado con alambre
de cobre. Si se va a conectar con cableado de aluminio del hogar, utilizar _nicamente conectores
que estan aprobados para unir cobre y aluminio de acuerdo al C6digo Nacional El_ctrico (NEC por sus siglas en ingles) y leyes y c6digos locales. AI instalar conectores con tornillos que empujen directamente contra el acero y/o aluminio del conducto flexible, no apretar los tornillos suficientemente que dm]en el conducto flexible. No doblar de m&s o deformar el conducto flexible para evitar separar el espiral y descubrir los alambres
intemos.
NO conecte el alambre puesto a tierra a una tubeda de suministro de gas. NO conecte el suministro de energia el6ctrica hasta que el electrodom6stico haya sido permanentemente puesto a tierra. Conecte el alambre de puesto a tierra antes de enchufar pot primera vez el
electrodom6stico.
(Si su electrodomestico esta
equipado con un conductor neutro blanco.) Este electrodomestico esta fabricado con un
suministro electrico neutro blanco y un alambre de cobre conectado al armazbn. El armazon esta
puesto a tierra por un enlace de la conexion a tierra con la conexion del neutro al final de la linea
electrica, si es usado en los estados unidos una nueva instalacibn de circuito de bifurcacibn (1996
NEC), casa rodante, vehiculos recreacionales, o donde los codigos locales no permitan porter a tierra mediante el neutro (blanco) o en Canada, desconectar la conexion blanca de la verde y utilizar la conexion a tierra para poner a tierra la unidad de acuerdo a los codigos locales, conectar el neutro al
circuito de bifurcation- conductor neutro de manera usual. Ver Figura 4.8i su electrodomestico va a ser
conectado a una caja de conexion puesta a tierra de 3 cables (en los estados unidos solamente), donde los codigos locales permitan conectar el conductor de porter a tierra=electrodomestico con el neutro
(blanco) ver Figura 3. NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable
blindados provistos con este artefacto son aprobados por UL para la conexi6n al alambrado de casa de un
calibre mayor. El aislamiento de los conductores est_ calificado para temperaturas m_s altas que las del alambrado de la casa. La capacidad de corriente del conductor est_ gobernada por la calificaci6n de la temperatura del aislamiento alrededor del alambre en
vez de solamente el calibre del alambre.
Donde los c6digos locales permitan conectar el conductor de puesta a tierra del electrodom_stico al neutral (blanco) (Solamente en los Estados Unidos) (vea Figura 3):
1. Desconecte el suministro el6ctrico.
2. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables residenciales como se muestra en la Figura 3.
Cable desde el suministro de energia
Alambre
desnudo
negros
Alambre
rojos
de
empalmes
Alambre
desnudo
Alambre verde Conductor de uni6n
o desnudo listado-UL (o CSA)
Cable de_'laestufa
Figura 3 - CAJA DE EMPALMES
DE 3 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
Page 10
Si el horno se usa en una instalacion de circuito de ramal
nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en un vehiculo para recreacion o si los codigos locales NO permiten
la conexion a tierra a traves del cable neutral (blanco),
el armazon del electrodomestico NO TIENE QUE estar conectado al alambre neutro del sistema electrico de 4
alambres (ver Figura 4):
1. Desconecte el suministro el6ctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el alambre blanco del electrodom6stico.
3. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables
residenciales como se muestra en la Figura 4.
Cable desde el suministro de energia
Alambre i
desnudo Alambre
_,blanco
A
Alambre I _((\\ //li _ negros verde o --___ _
desnudo _½'./_ _ -.. I "
Caja d__:_ Conductor de empalmes _i:_ -- uni6n listado-UL
Ubicaci6n del n_mero de modelo y de serie
La placa con el n_mero de serie esta ubicada en la
guarnici6n interior lateral del horno y se puede ver
cuando se abre la puerta. Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n
con respecto a su homo, est6 siempre seguro de incluir el nQmero de modelo y de serie y el nQmero o letra del Iote de la placa de serie de su homo.
/ _-.1! .7--.Alambre blanco
Cable de la estufa (o CSA)
Figura 4= CAJA DE EMPALMES
DE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
4. Instalacion del Gabinete
IMPORTANTE
No levante el homo por la rnanija de la puerta.
Petigro de Peso Pesado
Use2 personas o rnas para mover e instalar el homo de
pared.
, Si no cumple con esta instruction, puede resultar en
lesiones personales o daSos al homo de pared
Desembalar el homo de pared. Extraer la guarnici6n inferior y central con cinta al panel
lateral del homo. Extraiga la puerta inferior del horno para alivianar
el peso del electrodom6stico y facilitar su manipulaci6n e instalaci6n.
Para extraer la uerta del homo si a los si uientes
pasos:
1. Abra completamente la puerta del homo (dej_ndola horizontal en relaci6n con el piso -vea la Figura 4).
2. Tire de los bloqueos de ambas bisagras (izquierda y derecha) hacia abajo desde el marco del horno com-
pletamente hacia la puerta del horno (vea la Figura
5). Es posible que necesite una herramienta como
un destornillador peque_o de cabeza plana.
3. Con la puerta del horno en la posici6n de asar,
levante los brazos de las bisagras de la puerta sobre los pasadores de rotaci6n ubicados a cada lado del marco del homo (vea la Figura 6).
4. Invierta los pasos para volver a colocar la puerta del
horno. AsegOrese de que los soportes para bisagra
est6n bien acoplados antes de desbloquear las pa-
lancas para bisagras.
NOTA: La puerta es pesada. Para guardarla temporal- mente de manera segura, deposite la puerta horizontal- mente con el lado interior dirigido hacia abajo.
La placa de serie est_
ubicada aqui:
Et candado se muestra en ta
posici6n de bloqueo.
Figura 4
Bisagra Slot - Puerta se retira det artefacto
10
Et candado se muestra en la
posici6n de desbloqueo.
Figura 5
Figura 6
Page 11
O Quitetodoelmaterialdeempaquedelinteriorde
loshornosyextraigalasparrillasinferioresysus soportes(consultelaguiadelpropietariopara obtenerm_sinstrucciones).
O Buscarlostornillosqueseincluyenenelpaquete
deliteratura.
_1 Insertarelhomo laaberturadelengabinete.
Deslizarelhornohaciadentrodejando1½" (3.8cm)deespaciolibreentreelhornoy laparte delanteradelgabinete(verlaFigura7).
Tornillos
Figura 8
.....:::::
1½" (3.8 cm) distancia entre la
unidad y el gabinete
Fjgura 7
Empujar el cable blindado a trav6s del orificio
del gabinete y hacia la caja de paso mientras se desliza el accesorio hacia adentro.
O Colocar la parte superior de la guarnici6n inferior
sobre las lengQetas laterales del homo, debajo de
la puerta del homo, y fljarlas usando los 2 tornillos ......
provistos con los orificios de montaje ubicados a cada lado del marco del homo (ver la Figura 8).
Para que el funcionamiento del homo sea apropiado, el reborde inferior deber_ set instalado. NO opere el
homo si el borde inferior no ha sido instalado como se muestra.
O Ahora instale la moldura central ambos lados
en
con los tornillos proporcionados con la unidad (Figura 9).
Figura 9
11
Page 12
OAseg0rese de que el horno de pared est_ a nivel
1. Instale una rejilla al centro del homo superior (vea la Figura 11).
2. Ponga un nivel por encima de la rejilla. Lea 2 veces, una vez con el nivel a la posici6n de
lado a lado, y otra vez
de atr_s hacia adelante.
Utilice trozo de madera
o cu5as por debajo del Figura 11
homo de pared para nivelar, si sea necesario.
5. lnstalaci6n de los tornillos de montado
Riesgo devolcamiento
Un ni5o o adulto puede volcar el homo y acabar muerto.
Instale el dispositivo antivuelco en el homo y/o en la estructura seg_n las instrucciones de
instalacion.
=Aseg_rese de que el homo se vuelva a acoplar al dispositivo antivuelco cuando Io mueva.
=No utilice el homo sin el dispositivo antivuelco
instalado y acoplado. =Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar la muerte o quemaduras graves en nihos y
adultos.
Consulte las instrucciones de instalaci6n proporcionadas
con su electrodom6stico para instalarlo adecuadamente.
Verifique que la instalaci6n se haya realizado adecuada-
mente corroborando que los tornillos antivuelco est6n
Agujeros de instalaci6n
del dispositivo
antivuelco
El homo de pared puede inclinarse cuando la puerta esta abierta. Los soportes de montaje que vienen con el homo de pared deben de estar ajustadas al armario y al aparato para evitar que el homo de pared se incline y ocasione quemaduras graves.
A. Los barrenos en las molduras laterales pueden ser usadas como guia para Iocalizar los tornillos de montado de la unidad (Figura 10). B. Use los dos tornillos proporcionados para colocar la
unidad en la cabina.
colocados. Pruebe la instalaci6n ejercien-
do poca presi6n hacia abajo sobre la puerta abierta del homo. El horno no debe inclinarse hacia adelante.
FigUra 10
NOTA IMPORTANTE
Este articulo contienen un Sistema de enfriamiento
con ventiladores internos. Estos ventiladores se activaran automaticamente despues de que el
articulo haya estado prendido durante un tiempoy continuaran prendidos despues de que el articulo haya sido apagado. En algunos modelos estos ventiladores
seran activados hasta que el ciclo de auto limpieza del articulo haya terminado.
6. Verificaci6n del funcionamiento
Su modelo est_ equipado con un Control Electr6nico de Homo. Cada una de las funciones ha sido
controlada en f_brica antes del despacho. Sin embargo, le sugerimos verificar el funcionamiento de
los controles electr6nicos una vez m_s. Consulte la Guia de Uso y Cuidado para ver el funcionamiento del
homo.
1. Extraer todos los elementos de la parte interior del horno.
2. Encender el horno (Consular la Guia de Uso y Cuidado.)
3. Verificar el funcionamiento de los controles electr6nicos del horno:
Homear - Verificar que esta funci6n caliente el homo. Veinte minutos despu6s de encender el homo, abrir la puerta y ver si se siente que el calor
emana desde su interior.
Asar- Cuando se pone el horno para asar, el
elemento de arriba del homo debe de ponerse rojo. Convecci6n (algunos modelos)-Cuando se configura el homo en la funci6n de horneado
o asado por convecci6n, ambos elementos
se encienden ciclicamente, y el ventilador de convecci6n comienza a funcionar. Cuando se abre
la puerta del horno, el ventilador de convecci6n deja de funcionar.
Antes de Ilamar al servicio Lea la secci6n Lista de Antes de Ilamar en su Manual
del Usuario. Esto le podr_ ahorrar tiempo y gastos.
Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el
resultado de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto.
Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el n0mero de tel6fono gratuito y la direcci6n del servicio.
12
Page 13
L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT [€:TREEFFECTUE_S €:tats-Unis et Canada
PAR UN INSTALLATEUR QUALIFI#.
IMPORTANT : CONSERVEZ POUR L'INSPECTEUR D'I_LECTRICITF _LOCAL,
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RE_FE_RENCESULTE_RIEURES.
[rR[{_i_'_?1_t_i POUR VOTRE SECURITE_: N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence C
ou d'autres produits inflammables a proximit@ de cet appareil ou de tout autre appareil
_lectrom_nager. Votre nouveau four encastr_ a ete conu pour s'ajuster _ diff_rentes dimensions de
decoupage et en faciliter I'installation. La premiere _tape de votre installation consiste a mesurer les dimensions du d6coupage actuel et, aies comparer au tableau de dimensions de d6coupage ci-dessous. Vous d6couvrirez peut-_tre que peu ou pas de modification sera n6cessaire.
N'enlevez pas
les entretoises (s'il yen a)
sur les parois lat_rales etl ou a I'arriere du four. Ces
entretoises centrent le four -_. darts respace fourni. Le four doit _tre centr_ pour pr_venir
une accumulation excessive de
chaleur pouvant causer un feu ou des dommages. B
La distance sugger6e du plancher est 11½" (29.2 cm).
La distance minimale
requise est 41/2'' (11.4 cm) ..............
Porte ouverte
(voir note 2) .....
NOTES:
1. La base doit pouvoir supporter 275 Ibs (125 kg) pour les modeles 27" et 350 Ibs (159 kg) pour les modeles
30".
2. AIIouez au moins 22" (55.9 cm) d'espace & I'avant du four pour permettre I'ouverture complete de la porte du
four.
3. La dimension G (profondeur du decoupage) est critique pour une bonne installation du four. Si la moulure inferieure du four ne vient pas s'accoter contre
I'armoire, ou si un bruit se fait entendre sur les modeles
convection, verifiez la dimension G pour vous assurer
qu'elle est correcte.
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
MOD_:LE A I B I C I O
1½"(3.8 cm)
Min.
(112.1 cm)
H
(7.6 cm)
Max.
Entretoise
(29.2_m"
Entretoise de bois
2"(5 cm) de largeur si
de
jonction etectrique
necessaire (note 4)
Figure 1
**4. Si la hauteur de d6coupage (H) est entre 441/2"
(113 cm) et 451/8'' (114.6 cm) ajoutez une entretoise de bois de 2" (5 cm) de largeur et de hauteur appropriee de chaque c6te de I'ouverture sous I'appareil. Ceci cachera I'ouverture au dessus de I'appareil. La
moulure d6corative inf6rieure cachera les entretoises.
**5. Pour une hauteur de decoupage (H) entre 45V8"
(114.6 cm) et 467/8'' (119.1 cm), vous pouvez commander une moulure d6corative plus haute de
votre centre de service.
Four encastre 27" (68.6cm) 27 (68.6) 458/18 (115.7) 24_/s (62.5) 241/2 (62.2) Four encastre 30" (76.2cm) 30 (76.2) 458/18 (115.7) 281/4 (71.8) 241/2 (62.2)
DIMENSIONS DE DE_COUPAGE ET DE L'ARMOIRE
Four encastre 27" (68.6cm) 258/8 (65.1) 257/8 (65.7) 231/2 (59.7) 441/4 (112.4) 441/2 (113) 271/8 (68.9) Min Four encastre 30" (76.2cm) 28t/2 (72.4) 29 (73.7) 231/2 (59.7) 441/4 (112.4) 441/2 (113) 301/8 (76.5) Min
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
Imprimeaux Etats-Unis
13
P/N 807611003 (1403) Rev. A
English - pages 1-6
EspaSol-paginas 7-12 Frangais -pages 13-18
Page 14
Notes importantes pour rinstallateur
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce feuiflet avant I'installation du four encastr6.
2. Enlevez tout le mat6riel d'emballage du four avant de proc6der au raccordement 61ectrique.
3. Observez tous les codes et r_glements applicables.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
5. La porte du four peut etre enlev6e pour faciliter I'installation.
6. CE FOUR N'EST PAS HOMOLOGUI_ POUR UNE INSTALLATION C6TE-A-C6TE OU SUPERPOSC:E.
Note importante pour le consommateur
Conservez ces instructions avec votre Manuel d'utilisation et d'entretien pour I'inspecteur d'61ectricit6
local et r6f6rences futures. Conservez les outils pour retirer I'appareil de I'armoire.
DIRECTIVES IMPORTANTES DE
Si CURITE
Assurez-vous que votre four encastr_ est install_
et mis a la terre conform_ment par un installateur ou un technicien de service qualifi_.
Ce four encastr_ doit Ctre mis a la terre
conform_ment aux codes Iocaux d'_lectricit_ ou, en I'absence de codes, en conformit_ avec le National Electrical Code ANSI/NFA No. 70, derni_re _dition aux I'=tats-Unis, ou avec la norme ACNOR C22.1, Pattie 1, au Canada.
1!_ Grimper, s'appuyer ou s'asseoir
sur la porte de ce four encastr_ peut entrainer des blessures graves et peut aussi causer des dommages au four encastr_.
N'utilisez jamais votre four encastr_ pour chauffer
ou r_chauffer la piece. L'utilisation prolong6e du four encastr6 sans ventilation ad6quate peut _tre dangereuse.
II faut couper I'alimentation
_lectrique durant le montage des connexions _lectriques. A d_faut de ce faire il peut en r_sulter
des blessures graves ou la mort.
1.Travaux de menuiserie
Reportez-vous a la page 1 pour 6tablir queries sont les dimensions applicables a votre module, ainsi que I'espace n6cessaire pour recevoir I'appareil. La surface qui supporte I'appareil dolt _tre en contre-plaqu6 solide ou tout autre mat6riau du meme type. II faut vous assurer que la surface est de niveau d'un c6t6 a I'autre et de I'avant a I'arri_re. L'armoire dolt supporter 275 Ib pour les modules de 27" et 350 Ib pour les modules de
30"
2. E×igences electriques
Cet appareil dolt _tre branch6 a une alimentation poss6dant la tension et la fr6quence appropri6es. II dolt
_tre connect6 a un circuit d6di6 correctement mis a la terre et prot6g6 par un disjoncteur ou un fusible. Pour
savoir quel disjoncteur ou fusible utiliser avec cet appareil, r6f6rez-vous a la plaque signal6tique pour connaitre la consommation (watts) et avec cette donn6e, consultez la Table A pour connaitre I'amp6rage requis du disjoncteur
ou du fusible.
Ca!ibrede ' '
t'appareil (Watts)protection !'apparel! (Watts) protection
240V recommande 208V recommande
Moinsde 4800W 20A Moinsde 4100W 20A 4800W - 7200W 30A 4100W - 6200W 30A
7200W - 9600W 40A 6200W - 8300W 40A
9600W et + 50A 8300Wet + 50A
Observez tousles reglements et les codes Iocaux applicables.
1.Un c_ble _lectrique a 3 ou 4 ills de 120/240 ou 120/208 Volt monophas_, 60 Hz CA est requis
sur un circuit s_par_ muni d'un fusible sur chaque fil conducteur (fusible temporis_ ou disjoncteur
recommand_). NE RELIEZ PAS de fusible au neutre.
NOTE: Le calibre des ills et leurs connexions doivent
etre conformes a la capacit_ des fusibles eta la capacit_
nominale de I'appareil, selon le National Electrical
Code ANSI/NFPA No. 70, derni_re _dition, ou selon la
norme ACNOR C22,1, Pattie 1, du Code canadien de I'_lectricit_ et les codes et les reglements Iocaux.
F!_'-'\Vi=l;t/[_"l,-l=l_V_l=l_ilN'utilisez pas de rallonge _lectrique avec cet appareil. Son utilisation peut
causer un feu, un choc _lectrique ou des blessures corporelles. Si un c_ble d'alimentation plus long est
requis, vous pouvez vous en procurer un de 10' (3 m) en
t_l_phonant au centre de service.
2. II faut brancher I'appareil au panneau de distribution en utilisant des c&bles flexibles & gaine
m_tallique ou non m_tallique. On dolt brancher directement a la boite de jonction le c&ble gain_ flexible de I'appareil. II faut disposer la boite de jonction tel qu'illustr_ a la Figure 1 en laissant autant de I&che que possible dans le c&ble entre la
boite et I'appareil, pour en faciliter le d_placement si I'entretien s'av_re n_cessaire.
3. Une attache de protection s_curitaire dolt retenir le c_ble arm_ flexible a la bofte de jonction.
I_ Par temps froid, pour prot_ger la commande du four, il faut attendre au moins trois (3)
heures a la temperature de la piece avant de mettre I'appareil sous tension. Ceci _vitera toute possibilit_
d'endommager la commande du four Iors de la mise sous tension.
C rcu t de Ca bre de Crcut de
Table A
14
Page 15
Risque de choc 61ectrique
o La mise a la terre de cet appareil est obligatoire. o Ne branchez pas I'appareil au circuit _lectrique
tant qu'iJ ne sera pas mis a la terre correctement et en permanence.
Coupez I'alimentation a la bo_te de jonction avant de faire les raccords _lectriques.
Cet appareil doit _tre connect_ a un circuit
permanent _lectrique, m_tallique et mis a la
terre, ou _ un connecteur de raise a la terre qui doit _tre branch_ a la borne ou au fil de mise a la
terre de rappareil.
N'utilisez pas un tuyau d'alimentation de gaz
pour la mise a la terre de rappareil.
Si vous ne respectez pas toutes les instructions pr_c_dentes, un feu, des blessures corporelles ou
un choc _lectrique peuvent en r_sulter.
3. Conne×ions electriques
Le consommateur est responsable et dolt communiquer avec un installateur qualifie pour s'assurer que I'installation electrique est adequate et conforme avec
le National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-derniere edition, ou avec la norme ACNOR C22.1, partie 1, du
code canadien de I'electricit6, et les codes et reglements Iocaux.
Risque de choc _lectrique (Si cet
avertissement n'est pas pris en consideration, un choc _lectrique ou des blessures s_rieuses peuvent survenir). Cet appareil est muni de fils en cuivre. Si ce
dernier est branch_ _ circuit r_sidentiel en aluminium, n'utilisez que des connecteurs qui sont approuv_s
pour joindre des ills de cuivre _ des ills d'aluminium conform_ment au National Electrical Code et les
codes et r_glements Iocaux. Lors de I'installation des connecteurs munis de vis touchant directement
I'acier ou I'aluminium de conduit flexible, il ne faut pas serrer celles-ci outre mesure afin d'_viter
d'endommager le conduit flexible. IIne faut ni plier ni tordre outre mesure un conduit flexible de mani_re
_viter un bris dans la gaine et une exposition des fils ou c&bles internes.
(Si votre appareil poss_de un c_ble
muni d'un conducteur blanc neutre.) Cet appareil est fabriqu_ avec un c_ble d'alimentation
muni d'un fil blanc neutre et d'un fil de mise & la terre en cuivre branch_ sur le chassis. Si rappareil
est utilis_, aux Etats=Unis, dans une maison mobile, un nouveau branchement (1996 NEC), un v_hicule
r_cr_atif o_ les codes Iocaux n'autorisent pas la connexion du conducteur de raise & la terre du
chassis au neutre ou au Canada, d_branchez les ills blanc et vert des autres et utilisez le fil de raise & la
terre pour mettre & la terre I'appareil conform_ment aux codes Iocaux, branchez le conducteur neutre de mani_re habituelle au circuit neutre voir la figure
3. Si rappareil dolt _tre branch_ & un c_ble & 3 ills (aux IL=tats-Unis seulement), o_ les codes Iocaux
permettent la connexion du fil de raise & la terre du ch&ssis au neutre (blanc). Voir la figure 2.
I_LECTRICIEN: Le cable gaine fourni avec cet appareil est homologue par UL pour connexion a des
circuits residentiels de ills de calibre superieur. La capacite thermique de I'isolant des c_bles excede
considerablement celle des circuits residentiels. La transmission du courant electrique maximum permise des
ills du cable est en fonction de la capacite thermique de la gaine plutSt que du calibre du ill.
Si les codes Iocaux permettent la connexion du fil de raise _ la terre du chassis au neutre (blanc) (aux IL=tats-Unis seulement) (voir Figure 2):
1. Coupez I'alimentation a la bofte de jonction.
2. Dans la bofte dejonction: Raccordez les ills de I'appareil a ceux du circuit
electrique tel que montre a la figure 2.
Cable d'alimentation
i,.eno.6¢
Fils rouges --_-.._" _.J,_ I _.
):-..._ _ Fils
noirs
NE connectez pas le fil de mise a la terre a un tuyau d'alimentation de gaz. Ne branchez pas I'appareil au circuit electrique avant qu'il soit mis a la terre
correctement, en permanence. Branchez le conducteur de mise a la terre avant de mettre I'appareil sous tension.
Fit denude 22_
ou vert
homologue- U.L.
Cable de I'appareil (ou ACNOR)
Figure 2
BO|TE DE JONCTION A 3 FILS MISE A LA TERRE
15
Page 16
Si I'appareil est utilis_ dans une maison mobile, un nouveau branchement (1996 NEC), un v_hicule
r_cr_atif ou si les codes Iocaux N'AUTORISENT PAS la connexion du conducteur de raise _ la terre du
chassis au neutre, le chassis de I'appareil NE DOlT PAS _tre branch_ au fil neutre du c_ble &4 fils. (voir le Figure
3):
1. Coupez I'alimentation & la bofte de jonction.
2. Separez le fil blanc du fil d6nude en cuivre de mise & la terre du c&ble d'alimentation de I'appareil.
3. Darts la bofte de jonction: Raccordez les ills de I'appareil &ceux du circuit
electrique tel que montre & la Figure 3.
C&ble d'alimentation
Fil
Fil blanc Fils rouges
l
Fil ou vert
blanc
Bofte de Connecteur
jonction homologue- U.L.
C&ble de I'appareil (ou ACNOR)
Figure 3 - BO/TE DE JONCTION A 4 FILS
MISE A LA TERRE
Emplacement des num6ros de mod¢le et de s6de
La plaque signal6tique est situ6e sur le c6t6 int6rieur de la moulure lat6rale.
Pour toute commande de pi_ces ou demande de renseignement au sujet de votre appareil, assurez-
vous d'inclure les num6ros de module et de s6rie, ainsi que le num6ro ou lettre de lot de la plaque signal6tique
de votre four.
4. Installation dans I'armoire
Nesoulevez pas rappareil par la poign6e de la porte.
Risque de Iourde charge
. Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou d_placer
I'appareil.
. Des blessures ou des dommages &I'appareil peuvent
survenir si vous ne suivez pas cette instruction.
O D6ballez le four encastr6 et r6cup6rez la moulure
inf6rieure et le centre qui est fix6e sur le c6t6 du four
Enlever les portes pour r6duire le poids de I'appareil et ainsi faciliter sa manipulation et son
installation.
Suivre les instructions suivantes pour enlever la porte du
four:
1. Ouvrez compl6tement la porte.
2. Soulevez les Ioquets mobiles situ6s sur chaque charni6re vers le devant de I'appareil. II se peut qu'il soit n6cessaire d'exercer une 16gerepression sur les Ioquets mobiles pour
les soulever.
3. Avec une main de chaque c6t6 de la porte, soulevez 16gerement la porte et tirez-la vers vous pour d6gager les supports de charni6res. Continuez &tirer laporte vers vous en faisant pivoter le haut de la porte vers I'appareil de fagon & d6gager les bras des charni6res
4. Pour remettre la porte en place proc6dez & I'inverse. Assurez-vous que les supports des charni6res sont bien engag6s avant de lib6rer les bras des charni6res.
NOTE: La porte du four est tr6s Iourde. Assurez-vous de I'agripper fermement avant de la soulever hors des
fentes des charni6res. Faites attention Iorsque que la
porte est enlev6e. N'6tendez pas la porte sur sa poign6e. Cela pourrait luicauser des domma(fes ou la briser.
Emplacement de la plaque signal6tique
Verrou en pbsition verrouille Verrou en position deverrouillee
Figure 4 Figure 5
FENTES DES
CHARNI#RES-
porte completement
degagee de I'appareil
Figure 6
16 Charniere Slot - Porte retiree de I'appareil
Page 17
Retirez tous I'emballage et
les accessoires des
fours et retirez aussi les grilles et les supports de grilles du four inf6rieur (voir manuel d'utilisation
pour plus de d6tails).
se
O Localisez les vis de fixation trouvent dans
qui
I'enveloppe litt6rature. Ins6rez I'appareil dans le d6coupage de I'armoire.
Glissez I'unit6 vers I'int6rieur en laissant un espace de 1½" (3.8 cm) entre le four et le devant de I'armoire (volt Figure 7).
Vis fournies
Figure 8
Espace d'environ
1½" (3.8 cm)
Figure 7
O Tirez le c&ble gain6 a travers le trou du plancher
de I'armoire et vers la boite de jonction.
Installez maintenant la moulure d6corative inf6rieure avec les vis fournies avec I'appareil (Figure 8).
La moulure inf@rieure fournie doit _tre install@e pour un bon fonctionnement du four. N'UTILISEZ PAS le
four si la moulure inf_rieure n'est pas install_e.
O Installez maintenant la moulure d6corative centrale
avec les vis fournies avec I'appareil (Figure 9).
Figure 9
17
Page 18
_tMise a niveau du four encastr6
1. Installez une grille au centre du four inferieur (Voir la Figure 11).
2. Deposez un niveau &bulle sur la grille. Prenez 2 lec-
tures en pla9ant le niveau en diagonale dans une direction, puis dans I'autre _ _ _
direction. Utilisez des entretoises de bois sous le
four encastre pour niveler si
necessaire. Figure 11
5. Installez les vis de fixation
Risque de basculement
* Un enfant ou un adulte peut faire
basculer la cuisini_re et en
d6c_der. . Installez le dispositif
anti-renversement sur la cuisini_re et/ou la structure selon
-- les instructions d'installation.
* Assurez-vous d'enclencher de nouveau le dispositif anti-renversement Iorsque la cuisiniere est d_plac_e.
* Ne faites pas fonctionner la cuisiniere si le
dispositif anti-renversement n'est pas en place et enclench6.
* Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures fatales ou de graves brQlures aux enfants et aux adultes.
Pour une installation ad6quate
du dispositif anti-renverse-
ment, reportez-vous aux instructions d'instaltation
fournies avec votre cuisini_re.
Effectuez une v6rification
visuelle de la pr6sence des vis du dispositif anti-renversement
Trous de montage du
dispositif anti-renverse-
ment
V6rifiez I'installation du dispositif en ouvrant la porte du four et en apptiquant sur cette derni_re une 16g6re
pression vers le bas. La cuisini_re ne devrait pas basculer vers I'avant.
Le four encastr_ peut basculer quand la porte est ouverte. II faut fixer I'appareil rarmoire, _ I'aide des vis de fixation fournis, pour pr_venir le basculement du four et des blessures
corporelles. A. Les trous de montage situ6es sur les moulures
lat6rales peuvent servir de gabarit (voir la Figure 10). B. Utilisez les deux vis de fixation fournies pour fixer I'appareil a I'armoire.
pour vous assurer qu'il a 6t6 install6 correctement.
Figure 10
NOTE IMPORTANTE
Cet appareil est muni d'un ventilateur de refroidissement. Ce ventilateur fonctionnera
une fois I'appareil en marche et continuera de fonctionner pour une certaine p_riode apres que I'appareil air _t_ _teint. Ce dernier fonctionnera durant le cycle autonettoyant (certains modeles) et continuera de fonctionner pour un certain temps
apres la fin du cycle de nettoyage.
6. Verification du fonctionnement
Votre appareil possede une commande de four
electronique. Toutes les fonctions qu'elle contr61e ont ete verifiees en usine pour leur bon fonctionnement
avant que I'appareil soit exp6die. Cependant, nous vous sugg6rons de verifier a nouveau le fonctionnement
de la commande electronique. Reportez-vous a votre Manuel d'utilisation pour le reglage de la commande
electronique.
.
Retirez tousles items du four avant la verification.
2.
Mettez I'appareil sous tension (Referez-vous au Manuel d'utilisation).
,
Verifiez les op6rations de la commande electronique: Cuisson-Verifiez que Iorsque le four est en fonction
cuisson, I'element de cuisson chauffe. 20 secondes apr_s avoir programm6 le four en mode cuisson, si en
ouvrant la porte vous sentez de la chaleur s'echapper du four, c'est qu'il fonctionne.
Grillage-L'el6ment du haut rougit Iorsque le four est regl6 pour le mode grillage
Convection-Si le four est regl6 pour la cuisson ou le r6tissage par convection, les deux el6ments cyclent
et le ventilateur convection situe a I'arriere tourne. Le ventilateur convection arrete Iorsque I'on ouvre la
porte du four.
Avant d'appeler le service d'entretien
Reviser la liste de verifications preventives et les instructions d'op6ration dans votre Manuel d'utilisation
et d'entretien. Vous sauverez probablement du temps
et de I'argent. La liste contient les incidents ordinaires ne resultant pas de defectuosites dans le materiel ou la
fabrication de cet appareil.
Pour obtenir notre adresse et notre num6ro de
telephone sans frais, referez-vous a votre Manuel
d'utilisation et d'entretien.
181920
Page 19
Page 20
Loading...