Kenmore Elite 79046373402, 79046373403, 79046373404, 79046374401, 79046379401 Installation Guide

...
Page 1
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUAUFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Do not pinch the power
supply cord between the
range and the wall
Do not seal the range to the
side cabinets_
minimum clearance between the cooktop and
the bottom of the cabinet when the bottom of wood or metal cabinet is
protected by not Jessthan 1/4" (0_64 cm) flame retardant milJboard
covered with not less than
No 28 MSG sheet metal,
0015" (0.4 ram) stainless steel, 0024" (0_6 ram) aluminum, or 0.020" (05
ram) copper_
30" (762 cm) minimum clearance when the
cabinet is unprotected
NOTE: For 29" (73,7 cm) cutout wide opening, you must call the Service
Center for optional side panels and clear wide cooktop rim as shown in the "Countertop Preparation" section (see page 5},
Shave Raised Edge To Clear
31 1/2"(81cm) 1 Y2" Max
IWide Cooktop (3_8cm Max)
Rim,
Locate Cabinet Doors 1 " (2.5 cm) Min. From Cutout Opening
i
Grounded Junction Box or Wall Outlet Should Be
30" Min
I, (76,2 cm) Min,
!3"
(33 cm)
18" Min
(45.7 cm) Min,
24" Min
(61 cm) Min.
Located 8" to 17" (20,3 - 432 cm) From Right
Cabinet and 2" to 4" (51-10.2 cm) From Floor
NOTE: Allow at least 19 ¼" (48.9 cm)
clearance for door depth when it is /
open
/
/
(55.25 cm)
314"
1 5/16"
.(3,3 cm)
--€
For cutouts below
22 718" **
(581 cm) rain,
22 7/8"(58_1 cm), appliance will
Door Open
(seenote)
A
slightly show out of the cabinet
FRONT
OF
CABINET
IMPORTANT: For width cutout (F dimension) more
than 30 1116" (76,4 cm) to avoid glass breakage, make sure the appliance is centered in the counter
opening while pushing into it. Raise leveling legs at maximum position, insert the appliance in the counter and then level, Make sure the unit is supported by the leveling legs not by the smoothtop glass itself.
. . OF RANGE , . , COUNTERTOP
35 3/8" (90 cm) - 36 3/8" (92 cm} 30" (76,2 cm) 28 5/16" (71,9 cm) 30±1/16" 21 3/4" (55,2 cm) Min. 36" (91,4 cm) standard
(76,2±0,I5 cm) 22 1/8" (56,2 cm) Max 35 3/8" (90 cm} rnin
G. Minimum cutout depth is increased to 24" (61 cm) with backguard.
P/N 318201609 (0403) Rev A
English - pages 1-10
Espar_ol- pBginas 11-20
Page 2
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing range.
2. Remove all packing material from the oven and the drawer compartments before connecting the electrical supply to the range.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
Before installing the range in an area covered with linoleum or any other synthetic floor covering, make sure the floor covering can
withstand heat at least 90°F above room temperature without shrinking, warping or
discoloring. Do not install the range over carpeting unless you place an insulating pad or sheet of 1/4" thick plywood between the range and carpeting.
Important Note to the Consumer Keep these instnJctions with your owner's guide for future
reference.
IMPORTANT SAFETY
NS
Be sure your range [s installed and grounded properly by a qualified installer or service
technician.
This range must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70--latest edition.
Tile installation of appliances designed for manufactured (mobile) home installation must conform with Manufactured Home Construction and Safety Standard, title 24CFR, part 3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups), ANS! Z225.1/NFPA 501A- latest edition, or with local codes.
Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range.
To reduce All ranges can tip.
Injuryto persons could
result. InstallantPtip
device
packed with range.
the riskof tipping of the range, the range must be
secured by properly installed antPtip bracket
(9 provided with the range. Tocheck if the bracket (s) is installed properly, grasp the top rear edge of the range
and carefully tilt it forward to make sure the
range is anchored.
Never leave children alone or
unattended in the area where an appliance is in use. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Never leave the oven door open when the range is unattended.
Stepping, leaning or sitting on the
door or drawer of this range can result in serious injuries and can also cause damage to the range.
Do not store items of interest to children in the cabinets above the range. Children could be seriously burned climbing on the range to reach items.
To eliminate the need to reach over the surface units, cabinet storage space above the units
should be avoided.
Do not use the oven as a storage space. This creates a potentially hazardous situation.
Never use your range for warming or heating the room. Prolonged use of the range without adequate
ventilation can be dangerous.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other
appliance. Explosions or fires could result.
Reset all controls to the "off" position after using a programmable timing operation,
FOR MODELS WITH SELF-CLEAN FEATURE:
Remove broiler pan, food and other utensils
before self-cleaning the oven. Wipe up excess spillage. Follow the precleaning instructions in the Use
and Care Guide.
Power Supply Cord Kit
Tile user is responsible for connecting the power supply cord to the connection block located behind the back
panel access cover.
This appliance may be connected by means of permanent "hard wiring" (flexible armored or nonmetallic shielded copper cable), or by means of a power supply cord kit. Only a power supply cord kit rated at 125/250 volts minimum, 40 amperes minimum and marked for use with ranges shall be used. See chart (next page) for cord kit connection opening size
information. Cord must have either 3 or 4 conductors.
Page 3
Formobilehomes,newinstallations,recreational vehicles,orareaswherelocalcodesdonotpermit groundingthroughneutral,a4 conductorpowersupply cordkitratedat125/250voltsminimum,40amperes andmarkedforusewithrangesshouldbeused(see Figure4).
Terminalsonendofwiresmustbeeitherclosedloopor open-endspadelugswithupturnedends.Cordmust havestrain-reliefclamp.
Seebelowfor3or4 conductorwireconnection.
RangeConnectionOpeningSizeChart
Refer to chart below for proper range connection opening size and power supply cord kit ampere rating information, See serial
plate on range for kilowatt rating data.
See Serial Plate on Range
for KW Rating
120/240 Volts 120/208 Volts
8.8q6.5Kw 7.%I2.5 Kw I66-22.5Kw 12.6q85 Kw
Minimum Connection Opening
Cord kit
Ampere Direct
40 Amp 1-3/8 in. 1-I/8 in
NOTE: Electric Slideqn Range is shipped from factory with
1-I/8" dia. hole as shown on figure 3. If a larger hole is
required, punch out the knockout.
i Diameter (inches) of Range
Rating Cord Kit Connection
50 Amp 1-3/8 in. 1-3/8 in
Electrical Shock Hazard
@
E[ectrka[ ground is required on this appliance.
@
Do not connect to the electrical suppIy unti[ appliance is permanently grounded.
@
Disconnect power to the circuit breaker or fuse box before making the electrical connection.
@
This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system, or a grounding connector should be connected to the grounding terminat or wire tead on the appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
Three Conductor Wire Connection to Range
(The 3-conductor cord or cable must be replaced with a 4<onductor cord or cable where grounding through the neutral conductor is prohibited in new installations,
mobile homes, recreational vehicles or in other areas where local codes do not permit neutral grounding)
If local codes permit connection of the frame grounding conductor to the neutral wire of the copper power supply cord (see Figure 3).
Risk of fire or electrical shock exists if
an incorrect size range cord kit is used, the Installation Instructions are not followed, or the strain relief bracket is discarded.
U.S. STYLE
Figure 1
Do not loosen the nuts which secure
the factory-installed range wiring to terminal block while connecting range. Electrical failure or toss of electrical connection may occur.
Electrical Connection to the
Range
This appliance is manufactured with the neutral terminal connected to the frame.
Remove the 3 screws at the lower end of the rear wire cover, then bend the lower end of the rear wire
cover (access cover) upward to expose range terminal connection block (see Figure 2).
BEND REARWIRE COVER HERE
FOR ACCESS TO TERMINAL BLOCK
Figure 2
2. Remove the 3 loose nuts (after you remove the rubber band) on the terminal block using 3/8" nut
driver or socket.
3. Connect the neutral of the copper power supply cord to the center silver-colored terminal of the terminal
block, and connect the other wires to the outer terminals. Match wires and terminals by color (red wires connected to the right terminal, black wires connected to the left terminal).
4. Replace the 3 nuts on the terminal block (see figure
3).
5. Lower the terminal cover and replace the 3 screws.
Page 4
Silver colored Terminal
wire
Terminal
BUock
wire
1ol/8" Dia.
Direct
suppmied by the user Connection
must be instaUUedat To240 V Hole_ Punch
this location receptacle out knockout
for 1-3/8" Dia. Cord Kit HoUe
Direct Connection
HoFe.Punch out knockout for 1-3/8" Dia. Cord Kit Hole
A strainreFief supplied by the user
must be instaFFedat this Focation
NOTE: Besure to remove the supplied grounding strap
Colored
TerminaF
Wire
240 V receptacle
Figure 3
Four Conductor Wire Connection to Range
(mobile homes)
I. Remove tile 3 screws at the lower end of the rear
wire (:over, then raise the lower end of the rear wire cover (access cover) upward to expose range
terminal connection block (see figure 2).
2. Remove the 3 loose nuts (after you remove the rubber band) on the terminal block using a 3/8" nut
driver or socket.
3. Remove the ground strap from the terminal block and from the appliance frame.
4. Connect the ground wire (green) of the copper power supply cord to the frame of tile appliance
with the ground screw, using the hole in the frame where the ground strap was removed (see Figure 4).
5. Connect the neutral of the copper power supply cord to the (:enter silver-colored terminal of the terminal block, and connect the other wires to the outer
terminals. Match wires and terminals by color (red wires connected to tile right terminal, black wires connected to the left terminal).
6. Replace the 3 nuts on the terminal block (see figure
4).
7. Lower the terminal cover and replace the 3 screws.
Figure 4
Direct Electrical Connection to the Circuit Breaker, Fuse Box or Junction Box
If tile appliance is connected directly to tile circuit breaker, fuse box or junction box, use flexible, armored
or nonmetallic sheathed copper cable (with grounding wire). Supply a U.L. listed strain-relief at each end of tile
cable. At the appliance end, tile (:able goes through tile Direct Connection Hole (see Figure 4) on the Cord
Mounting Plate, Wire sizes (copper wire only) and connections must conform to the rating of the appliance.
Where local codes permit connecting the appliance- grounding conductor to the neutra[ (white) wire
(see Figure 5): (The 3-conductor cord or cable must be replaced with a 4-conductor cord or cable where grounding through the neutral conductor is prohibited in new installations,
mobile homes, recreational vehicles or in other areas where local codes do not permit neutral grounding)
1. Disconnect the power supply.
2. In the circuit breaker, fuse box or iunction box: connect appliance and residence cable wires as shown in figure 5.
Page 5
Cable from
White Wire
(Neutra0
Residence
-- Black
Wires]
on
Box
White Wire
(Neutral)
Green U_L.-Histed (or Bare Copper) Conduit
Wire Cable from Connector
Range (or CSA listed)
Figure 5
3-Wire (Grounded Neutral) Electrical System
(Example: Junction Box)
Where local codes DO NOT permit connecting the appliance-grounding conductor to the neutral (white) wire, or if connecting to 4-wire electrical system (see Figure 6):
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white appliance cable wires.
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box: connect appliance and residence cable wires as shown in figure 6.
Cabinet Construction
To eliminate tile risk of burns or fire by
reaching over heated surface units, do not have cabinet storage space above the range. If there is cabinet storage space above range, reduce risk by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5"
(12.7 cm) beyond the bottom of tile cabinet.
Countertop Preparation
Tile cooktop sides of the range fit over the cutout edge of your countertop.
If you have a square finish (flat) countertop, no countertop preparation isrequired.
Formed front-edged countertops must have molded edge shaved flat 3/4" (I .9 cm) from each front corner
of opening.
Tile countertops may need trim cut back 3/4"(1 .gcm)
from each front corner and/or rounded edge flattened.
3/4"
(1.9 cm)
trimmed 3/4" (! .9cm)
back at front corners of
countertop opening.
.........width
(1.9 cm)
I
Min.
cutout
31 1/2" .....
.(8! cm)
Formed or tiBed countertop
Green Residence Junction
Cable from
(or Bare Copper) Box
White Wire
(Neutram)
Green (or Bare Copper) White Wire
Wire (Neutram)
U.L,qisted
Cable from Conduit
Appmiance Connector
(or CSA misted)
Figure 6 - 4-Wire Electrical System
(Example: Junction Box)
If the countertop opening width is greater than the minimum cutout width, adjust the 3/4" (I .9
cm) dimension.
For ¢ountertop of 29* (73.7cm} cutout wide
o_enina: vo_,most_lso
2 3/16" cm) of countertop and 30" wide
cm) in matter tofit the range
(3.2 icm)
2 3/16" material from front to back
31 1/2"
Formed or tiled countertop
trimmed 1 1/4" (3.2cm)
back at front corners of
countertop opening for 29"
cutout wide opening.
,, Countertop must be level. Place a level on tile
countertop, first side to side, then front to back. If the countertop is not level, the range will not be level. The oven must be level for satisfactory baking results. Cooktop sides of range fit over edges of countertop opening
clear 2 3/16" (5.56 cm) of
/- 1 1/4"
(3.2 cm)
in the cabinet.
Page 6
Range JnstanNation
Installation Without Side Panels
1. Tile range cooktop overlaps the countertop at the sides and the range rests on the floor. The cooktop is
31 1/2" (81 cm)wide.
2. Install base cabinets 30" (76.2 cm) apart. Make sure they are plumb and level before attaching cooktop.
Shave raised countertop edge to clear 31 1/2" (81 cm) wide range top rim.
3. Install cabinet doors 3! " (78.7 cm) rain. apart so it will not interfere with range door opening.
4. Cutout countertop exactly as shown on page I.
5. A backguard kit can be ordered through Sears Service Center.
For models equipped with Leveling Device:
6. When you unpack the range, the leveling devices at rear are at the highest position they can be. Make sure the front leveling legs are also at their highest position.
7. _ Install the anti-tip bracket at this point before pladng the range at its
final position. Follow the installation
instructions on page 8 or on the antPtip bracket
template supplied with the range.
8. To provide an optimum installation, the top surface of the countertop must be level and flat (lie on the same plane) around the 3 sidesthat are adjacent to range cooktop. Proper adjustments to make the top flat should be
made or gaps between the countertop and the range cooktop may occur.
9. _ To reduce the risk of damaging your appliance, do not handle or manipulate it
by the ceramic glass. Manipulate with (:are.
0. Position range in front of tile cabinet opening.
1. Make sure that the glass which overhangs the countertop dears the countertop. If necessary,
raise the unit by lowering the leveling legs.
2. Slide the range into the cutout opening.
3. Level the range (see section 5). The floor where the range is to be installed must be level.
Follow tile instructions under "Leveling the Range- Models Equipped with Leveling Device"
(figure 7).
4. Adjust leveling legs so that the underside of the cooktop is sitting on the countertop.
5. Carefully screw in (refer to Leveling tile range:
Models equipped with Leveling Device") the back leveling leg until the glass overhang
touches slightly the countertop. The glass must
not support the unit.
6. Then carefully screw in the front two leveling
legs (similar to 15) until the glass overhang
touches slightly the countertop.
For models equipped with Leveling Leg£:
6. To provide an optimum installation, the top surface of the countertop must be level and flat (lie on the same plane) around the 3 sides that are adjacent to range cooktop. Proper adjustments to make the top flat should be
made or gaps between the countertop and tile range cooktop may occur.
7. _ To reduce the risk of damaging your appliance, do not handle or manipulate it
by the ceramic glass. Manipulate with (:are.
8. Position range in front of tile cabinet opening.
9. Make sure that the glass which overhangs the countertop clears the countertop. If necessary,
raise the unit by lowering the leveling legs.
10. Level the range (see section 5). The floor where the range is to be installed must be level.
Follow the instructions under "Leveling tile Range-Models Equipped with Leveling Legs"
(figure 8)
11. Adiust leveling legs so that the underside of the cooktop is sitting on the countertop.
12. Carefully screw in the back leveling leg until the glass overhang touches slightly the countertop. The glass must not support the unit.
13. Then carefully screw in the front two levelinc
legs (similar to 12) until the glass overhang
touches slightly tile countertop.
14. If the range is not level, pull unit out and
readjust leveling legs, or make sure floor is level.
Installation For 29" Cutout Wide Opening
1. You must replace the actual side trims by new and smaller side trims. These new side panels can be ordered through a Sears Service Center.
2. Follow instructions supply with your new side trims to replace the actual side trims by the new ones.
3. Check if the countertop is prepared for 29" cutout wide opening at page 5.
4. Install range as in the "'Installation Without Side Panels" section above.
Installation With Backguard A backguard kit can be ordered through a Sears Service
Center.
The cutout depth (21 3/4" (55.2 cm)Min., 22 I/8" (56.2era) Max.) needs to be increased to 24" (61 cm) when installing a backguard
Installation With End Pane! An end panel kit can be ordered through a Sears Service
Center.
Page 7
InstallationWith SidePanel Asidepanelskit canbeorderedthroughaSearsService
Center.
1. Installcabinetdoors31" (78.7cm)rain.apartsoas notto interferewithrangedooropening.
2. AbackguardkitcanbeorderedthroughaSears ServiceCenter.
3. An end panel kit can be ordered through a Sears Service Center.
Leveling the Range
Models Equipped with Leveling Device
LeveJ the range after instaJtation in the cutout opening.
1. Open the range drawer and remove the two metallic caps covering the2 leveling screws. These leveling screws control the height of the rear leg.
2. Adjust the appliance legs as follows until the underside of the cooktop surface is sitting level on the countertop (Figure 7).
Check if the range is level by installing an oven rack in the center of the oven and placing a level on the rack (Figure 8).
Figure 8
4. Take 2 readings with the level placed diagonally in one direction and then the other. Level the range, if necessary, by adjusting the leveling legs.
5. If the range cannot be level, contact a carpenter to correct sagging or sloping floor.
6. Replace the metallic caps in position.
Models Equipped with Leveling Leg_
Level the range and set cooktop height before installation in the cut-out opening.
1. Install an oven rack in the center of the oven.
2. Place a level on the rack (see figure 8). Take 2 readings with the level placed diagonally in one direction and then the other. Level the range, if necessary, by adjusting the 4 leg levelers with a wrench (see Figure13).
3. Taking care to not damage the countertop, slide range into cut-out opening and double check for
levelness.
Font
Leveling
Leg
a.To adjust the front legs, use a wrench on tile leg
base and turn clockwise to lower or counterclockwise to raise.
b.To adjust the rear legs, use a ratchet or a
nutdriver and turn the leveling screws counterclockwise to lower or clockwise to raise.
Page 8
Check Operation
Refer to the Use and Care Guide packaged with tile range for operating instructions and for care and
cleaning of your range.
Do not touch the elements. They may be
hot enough to cause burns.
Remove all packaging from the oven and tile warmer drawer (if equipped) before testing.
Before You Call for Service
Read tile Avoid Service Checklist and operating instructions in your Use and Care Guide. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
Refer to the warranty and service information in your Use and Care Guide for Sears phone number and address.
Please call or write if you have inquiries about your range product and/or need to order parts.
1. Operation of Surface Elements Turn on each of the four surface elements and check to
see that they heat. Check the surface element indicator light(s), if equipped.
2, Operation of Oven Elements The oven isequipped with an electronic oven control. Each of the functions has been factory checked before shipping. However, it issuggested that you verify the operation of
the electronic: oven controls once more. Refer to the Electronic Oven Control Guide for operation. Follow the
instructions for the Clock, Timer, Bake, Broil, Convection (some models) and Clean functions.
Bake-After setting the oven to 350°F (! 77°C) for baking, the lower element in the oven should become red.
Broil-When the oven isset to BROIL, the upper element in the oven should become red.
Clean-When the oven is set for a self-cleaning cycle, the upper element should become red during the preheat
portion of the cycle. After reaching the self-cleaning temperature, the lower element will become red.
Convection (some modeJs)-When the oven is set to CONV. BAKE/ROAST at 350°F (!77°C), the convection element cycles on and off and the convection fan turns. The convection fan will stop turning when the oven door is opened during convection baking or roasting.
Warmer Drawer (some mode[s)-Set the control knob to HI and check to see the drawer is heating.
Optionam Anti-Tip Screws
(Lift4op Models Only) Raise the lift-up cooktop and support it with cooktop supprot rod. Drill I/8" (0.3 cm) diameter pilot holes into countertop using holes in upper side panels as a template. Fasten the upper side panels to the countertop with screws provided in a plastic bag in the oven.
When All Hookups are Complete
Make sure all controls are left in the OFFposition.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located on the oven front frame behind the oven door (some models or behind the
drawer (some models).
When ordering parts for or making inquiries about your
range, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate on your range.
Figure 9
Page 9
Anti-Tip Brackets JnstaJJation
instructions
ModeJs Equipped with LeveJing Device
To redu(e the risk of tipping of the range,
the range must be secured to the floor by properly installed anti-tip bracket and screws packed with the range. Those
parts are located in the oven. Failure to install the anti-tip bracket will allow the range to tip over if excessive weight
isplaced on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself.
Follow the instructions below to install the anti-tip
brackets.
If range is ever moved to a different location, the anti-tip
brackets must also be moved and installed with the
range.
Tools Required: Adjustable Wrench
Ratchet
Drill & 1/8"(0,32 cm) bit
5/16" (0,8 cm) Nutdriver
Level
The anti-tip bracket attaches to the floor at the back of the range to hold range rear center leg. When fastening
bracket to the floor, be sure that screws do not
penetrate electrical wiring or plumbing. Tile screws
provided will work in either wood or concrete.
1. Draw a line on the floor (in front of the cutout) aligned with the front of the cabinet (not with the toe plate).
2. Unfold paper template and place it flat on the floor with the front and side edges positioned exactly on the cabinet line you just drew before. (Use the diagram below to locate brackets if template is not available. (figure 10))
3. Mark on the floor the location of the 4 mounting
holes shown on the template. For easier installation, 3/16"(0,48 cm) diameter pilot holes 1/2"(1,27 cm) deep can be drilled into the floor.
4. Remove template and place bracket on floor. Line up holes in bracket with marks on floor and attach
with 4 screws provided. Bracket must be secured to solid floor (figure 11). If attaching to con(rete floor, first drill 3/16"(0,48 cm) dia. pilot holes using a
masonry drill bit.
5. Be sure the 4 leveling legs are at the highest position they can be.
6. Slide range into place making sure rear center leg is trapped by the anti-tip bracket (figure I0). Lower the
range by adjusting tile 4 leveling legs until the underside of the cooktop is sitting level on the
countertop. Refer to "Leveling the Range" section.
7. After installation, verify that the anti-tip bracket is engaged by opening warmer drawer and looking through openings in rear panel. If a storage drawer is
provided rather than a warmer drawer, open and remove drawer and check to raake sure the anti-tip bracket is engaged.
Figure 10
BACK
Anti-Tip B_ "%
///Range
"_, FJoor
Floor Mount -_
Screws
Figure 11
_ Anti-Tip Leg
Walt
Page 10
ModeBsEquipped with LeveBin[g_
Toreducetheriskof tippingoftherange,
therangemustbesecuredtothefloorbyproperly installedantPtipbracketsandscrewspackedwiththe range.Thosepartsarelocatedinaplasticbaginthe oven.FailuretoinstalltheantPtipbracketswillallowthe rangetotip overifexcessiveweightisplacedonan opendoororifachild(:limbsuponit.Seriousinjury mightresultfromspilledhotliquidsorfromtherange
itself. FollowtheinstructionsbelowtoinstalltheantPtip
brackets. Ifrangeisevermovedtoadifferentlocation,theantPtip
bracketsmustalsobemovedandinstalledwiththe range.Tocheckforproperinstallation,seestep5.
ToolsRequired:
5/16" (0,79 cm) Nutdriver or Flat Head Screwdriver Adjustable Wrench
Electric Drill 3/16"(0,5 cm) Diameter Drill Bit
3/16"(0,5 cm) Diameter Masonry Drill Bit (if installing in concrete)
Brackets attach to the floor at the back of tile range to hold both rear leg levelers. When fastening to the floor, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing. The screws provided will work in either wood
or concrete.
1. Unfold paper template and place it flat on the floor with the back and side edges positioned exactly where the back and sides of range will be located when installed. (Use the diagram below to locate brackets if template is not available. (figure !2))
2. Mark on the floor the location of tile 4 mounting holes shown on the template. For easier installation, 3/16" (0.5 cm) diameter pilot holes 1/2" (1.3 cm) deep can be drilled into the floor.
3. Remove template and place brackets on floor with turned up flange to the front. Line up holes in
brackets with marks on floor and attach with 4 screws provided. Brackets must be secured to solid
floor. If attaching to concrete floor, first drill 3/16" (0.5 cm) dia. pilot holes using a masonry drill bit.
4. Level range if necessary, by adjusting 4 leg levelers with wrench. (See Figure 13 below.)A minimum clearance of I/8" (0.8 cm) is required between the bottom of the range and the rear leg levelers to allow room for the anti4ip brackets.
5. Slide range into place making sure rear legs are trapped by ends of brackets. Range may need to be shifted slightly to one side as it is being pushed back to allow rear legs to align with brackets. You may also grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward to make sure range is properly anchored.
Back Edge of ! Anti-Tip Bracket
Range or Rear Wall
Anti-Tip Bracket
:_A"Typ,
Pz" (13 crn) (19 crn)Typ,
(495 cm) f""
28 1/s"
/_(71 4 crn)
_(Rear width of range
_with body sides)
Figure 13
Slide Back
Figure 12
10
Page 11
LAJNSTALACJONY EL SERVJCtODEBEN SEREFECTUADOS POR UN JNSTALADOR CALtFJCADO.
tMPORTANTE: GUARDE ESTASINSTRUCCJONESPARA USO DEL iNSPECTOR LOCAL DE ELECTRtCJDAD.
LEA Y GUARDE ESTAS tNSTRUCCIONES PARA REFERENCIAFUTURA.
No pellizque el cordon
electrico entre la estufa y la
pared No selle la estufa a los
arrnarios de lado.
* NOTA: Un espacio
rninirno de 24" (61 crn) entre la superficie de la
estufa y el fondo del arrnario cuando el fondo
del arrnario de rnadera o metal esta protegido por
no rnenos de 1/4" (G64 crn) de rnadera resistente
al fuego cubierta pot una I_irnina rnetdica de
MSG, n0rnero 28, 0015" (G4 rnrn) de acero inoxidabie, 0024" (06 turn) aJurninio, 6 0020" (0,5 rnrn) de
cobre
Un espacio minimo de 30" (762 cm) cuando el
armario no est,1 protegido.
NOTA: Deje por los 19 ¼" (489 crn) de
espacio libre para la profundidad de la C puerta cuando esta
abierta /
NOTA: Para la abertura amplia de torte de
29" (73,7 cm), tiene que IJamar al Centro de / 30"crn)M[n Servkios y soHdtar paneJes ]aterales ____76 2
opdonales y despejar el rebotde ancho de i_ I J ta codna tal como se muestra en _ _ 13"
secci6n Preparaci6n de b 30" Min* _ (33 crn) Mesada" (vet p&gina 15), (762 crn) Mira*
Lip la parte ] (457 crn) M[n
ebvade del borde ! 1/2" Ma'x
paraobtenerlas (38cmMax) €1 I/2" (81 cm)
de ancho del
reborde de la plancha
de cocinar.
Localise las puertas del arrnario 1" (25 crn) rnin. del huecode la
abertura.
La caja de ernpalrnes o el enchufe de conexi6n con la
tierra deberia situarse de 8" a 17" (20.3 =43.2 cm) del
arrnario derecho y de 2" a 4" (5,1-102 crn) del suelo
1 5116"
(33 crn)
** Para los recortados
rnenos que 22 7/8", el electrodomestico PARTE
apareceria DELANTERA Jigerarnente en el DEL
exterior del armario ARMARIO
M[n
18" M[n
24" Min.
\(61 crn) Min,
22 718" **
(58.1 cm) rnim
__ 23 I/4"_L_
(59.05 crn) max.
i
e--1 1/8"
(2,86 crn)
GR_
(vea la nora) j _"
***IiVlPORTANTE: Pal'a e! co_'te a Io ancho (dimensi6n F) de
m_s de 30 1/16" (76,4 cm) para evitar que se rompa el vidrio, aseg_rese que el artefacto est6 centrado en la abertura de la mesada mientras Io presiona. Levante las patas de nivelaci6n hasta ta posici6n m_xima; inserte el attefacto en ta mesada y tuego nivele. Aseg_rese de que Ja unidad est6 apoyada en tas
B
A. ALTURA B,ANCHUP& A LA FENTE DE LA DE DE ' DEL
35318" (90 cm) - 36 3/8" (92cm) 30" (76,2 cm) 28 5/16" (71,9 cnl) 30± Ili6" 21 314" (55,2 cnl) Min. 36" (91,4 cnl) norma
G. La profundidad rninirna de recortado se aumenta a 24" (61 cm) con el uso de un protector trasero,
/
, , ESTUFA , RECORTADO*** , RECORTADO , MOSTRADOR
patas de nivelaci6n y no en el vidHo tiso_
H, ALTURA
(76,2 ± 0,15 crn) 22 1/8" G6,2 cm) Max 35 _/8" (90 cnl) rnir/
PIN 318201609 (0403) Rev A
Erlglish - pages 1-10
Espar_ol- paginas 11-20
Page 12
Notas importantes para el instalador
1. Leatodas las instrucciones antes de instalar la cocina.
2. Retiretodo material de empaquetado del homo y de la gaveta de entibiado antes de conectar el suministro
electrico a la cocina.
3. Observe todo cOdigo o reglamento.
4. AsegL]resede dejar estas instrucciones con el consumidor
Nota importante para el consumidor
Mantenga estas instrucciones con el manual del usuario para futuras referencias.
INSTRUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTAN S
Aseg_rese que su codna est_ instalada y
conectada adecuadamente a tierra pot un instalador calificado o un t_cnko de servkio.
Esta codna debe set conectada a tierra
el_ctrkamente de acuerdo con los c6digos locales, o de no existir, con la National Electrical
Code ANSI/NFPA No°70- _ltima edici6n,
La instalacion de elOctrodom_sticos destinados para
casas (movibles) deben conformarse con la Manufactured Home Construction and Safety Standard, titulo 24CFR, parte 3280 [antiguamente la
Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando este
c0digo no se aplica, la Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home sites, communities and setups) ; ANSIZ225.1/NFPA 501A- L]ltima edicion o (;on codigos locales. Aseg_rese que e! empapelado de pared alrededor de la cocina pueda resistir el calor generado pot
ta cocina,
Antes de instalar ta cocina en una _rea cubierta
de linoteo o cualquier otto revestidor de piso sint_tico, asegQrese que _ste pueda resistir at
__ Para
Todas las cocinas
pueden inciinarse,
Esto puede
provocar Jesiones
personaJes InstaJe el
dispositivo antiqnclinaci6n
que viene con la cocina
reducir el riesgo de indinaciOn de la cocina,
esta debe estar ajustada correctarnente con las
fijaciones anti inclination que vienen con la cocina_
Para verificar si las fijaciones estan instaladas
adecuadarnente, agarre la parte superior del borde posterior de la cocina y
indineia hacia adeJante cuidadosarnente para
asegurar que la cocina esta sujetada_
menos 90°F sobre ta temperatura de ta pieza sin encogerse, [adearse o desco[orisarse. No instale la cocina encima de una alfombra a menos que coloque una placa de aislamineto o una plancha de 1/4" de madera entre la cocina y el alfombrado.
Nunca deje a los ni_os solos o sin
cuidado en e! area donde e! e!_ctrodorn_stico et_ en uso. A medida que los niflos crezcan, ensOfleles el uso
adecuado de los electrodomesticos,Nunca deie la puerta del homo abierta cuando la cocina est6 sin supervision,
mF!_ Pisar, apoyarse o sentarse en tas puertas o los cajones de la cocina pueden causar
graves herridas y tambi_n da_ar ta cocina.
No co!oque cosas que atraigan a los ni_os sobre los gabinetes endma de la cocina, Los niflos
podr[an sufrir quemaduras tratando de alcanzarlos.
Para eliminar ta necesidad de it a buscar atgo pot encima de los quemadores, no coloque gabinetes
pot encima de _stos,
No use e! homo corno espacio de almacenamiento, Esto crea una situacion muy
peligrosa.
Nunca use su cocina para calentar ta pieza. El uso prolongado de la cocina sin ventilacion adecuada
puede set peligroso.
No guarde o use gasolina u otros vapores inflarnables y tiquidos cerca de _ste o cualquier
otto el_ctrodom_stico. Esto podr[a causar una explosion o un incendio.
Vuelva a programar todos los controles a la posici6n "off" (apagado) despu_s de haber
utitizado el conteo contador autom_tico,
PARA LOS MODELOS CON AUTO-LtMPIEZA:
Retire e! rostisador, ta comida y otros utensilios antes de auto-Hmpiar el homo. Limpie todo exceso de derrames. Siga las instrucciones para la pre- limpieza en el Manual del usuario.
Estuche de cable del suministro
et ctrico
El utilisador es responsable de la conexion del cable del suministro elOctrico al bloque de conexiOn situado detras del panel de acceso.
Este electrodomOstico puede serconectado por medio de una "(:onexion directa" de cables permanentes (cable blindado flexible o no metalico recubierto de cobre), o pot medio de un ensamblaje de cordon de suministro elOctrico. Solamente un ensamblaje de cordon de suministro electrico con regimen de 125/250 voltios mlnimo, 40 amperios m[nimo y marcado para uso con cocinas debe set utilizado. Vea latabla (pagina proxima) para informacion sobre el tamar]o de abertura de la conexiOn del ensamblaje de
cordon. Elcordon debe detenet 3 o4 conductores.
12
Page 13
Paralascasassobreruedas,lasnuevasinstalaciones,enlos vehiculosderecreacionoenlasareasdondeloscodigos localesnopermitenlaconexiondelconductoratierraal neutro,unensamblajedesuministroelOctricode4 conductoresparaestufas,clasificadoa125/250voltios m[nimo,40amperiosm[nimo,debedesetutilizado(vetla figura4).
Losbornesalaextremidaddelosalambresdebenseta curvascerradaso(:onextremidadesdelenguetasenforma
deUabiertasycurvadas.Elcord6ndebedetenetuna abrazaderarelevadeanclaje.
Verlatabladearribaparaconexi6ndealambresde3o4 conductores.
Tabla de tamaSo de abertura de conexi6n de codna
Referirse a [a tabla de arriba para el tamaLSo de abertura de connexion de cocina adecuada, y la information sobre el regirn?m de arnperios del ensamblaje de cordon de suministro el?_ctrico,
Vea la plata de serie de la
cocina para information sobre el regirn¢,n de kilovatio.
120/240 Volts 120/208 Volts
8.8-16.5Kw 7,9-I2.5 Kw 40 Amp I6,6-22.5Kw 12.6-18,5 Kw 50 Amp
Minimo
regirnen de
amperios de
ensamblaje
del cord6n
Nota: La cocina corrediza eletrica viene de fabrica con un agujero de diametro 1-1/8" come se muestra en la
figura 3. Si un agujero mas largo esta necesario retire la arandela pre-cortada
El riesgo de fuego o de choque
eJ@ctrico puede aparecer si usa el tama5o de cable incorrecto, si tas instrucdones de instalaci6n no son
seguidas o si retira ta abrazadera de reJeva.
Estilo Estados Unidos
Figura 1
No desajuste tas tuercas que
aseguran [a conexi6n de la codna aJ bJoque terminal cuando est@instaJandolao El torte o ta
perdida de corriente eI_ctrica puede ocurrir.
Diametro (puJgadas) de
abierta de conexiOn de cocina
Ensembiaje Connect.
de[ cord6n directa
1-3/8 pulg I-1/8 puig 1-3/8 pulg 1-3/8 puig
Conexi6n el@ctrica a la codna.
Este elOctrodomestico esta fabricado con el borne neutro conectado al armaz6n.
Peligro de choque el@ctrico
La cone×i6n a tierra es requerida para este
e[_ctrodom_stico.
No conecte al suministro e!_ctrico hasta que el el_ctrodomOstico este conectado a tierra de
manera permanente.
Desconecte el suministro e!_ctrico hacia [a caja de empalmes antes de hacer ta conexi6n
el_ctr[ca°
Este el_ctrodom_stico debe set conectado a un sistema de alambres permanentes, met_licos,
conectados a tierra o una puesta a tierra debe set conectada al terminal de tierra o un emplonbado
al el_ctrodom_stico.
El no seguirninguna de estas instrucciones podr_a
causarfuego, heridas personales o choqueselectricos.
Conexi6n del cable a tres alambres la cocina.
(Un cord6n flexible o cable de 3 conductores debe de set reemplazado (:on un cord6n flexible o cable de 4 conducto-
res donde la conexi6n del conductor a tierra al neutro esta prohibida en las nuevas instalaciones, las(asas sobre
ruedas, los vehJculosde recreaci6n o otras areas donde los c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra al neutro.) Si los c6digos locales permiten la conexi6n del conductor a
tierra del armaz6n al alambre neutral del cable de bronze del suministro elOctrico.(veafigura 3)
1. Retire los 3 tornillos de la parte baja de la cubierta del (:able trasero (cubierta de acceso), luego levante
la cubierta hacia arriba para tenet acceso al
bloque de conexiOn del borne terminal. (yea figura 2)
.
Retire las 3 tuercas desajustadas (luego de
haber retirado la banda de caucho) en el bloque
terminal (:on destornillador
trasero para tenet acceso
al acoplamiento eld_ctrico
de tuercas o un casquillo adaptador de 3/8".
3. (onecte la parte neutral del (:able de bronze de suministro electrico al terminal plateado que se encuentra al centro del bloque terminal y, conecte los otros alambres a los terminales externos. Aparee los alambres y los terminales seg(Jn el color (alambres rojos conectados al terminal derecho, alambres negros conactados al terminal izquierdo).
4. Repone las 3 tuercas desajustadas en el bloque terminal (yea figura 3).
5. Baje la cubierta del terminal y wJelva al colocar los 3 tornillos.
13
,: "7- .....
Incline aqu[la
cubierta de[ alambre
Figura 2
Page 14
terminal
plata
- Bloque terminal plata
Alambre
Alambre Negro
Una arazadera- de releva provista debe de estar
instalada a est_ ubicaci6n
recept_culo
1-1/8" Dia.
Agujero de la conexi6n directa.
V
Retira la arandda pre-cortada para
1-3/8" Dia. Agujero
Figuta 3
Conexi6n deJ cable de cuatro conductores a ta codna. (casas movibJes)
1. Retire los 3 tornillos de la parte baja de la cubierta del cable trasero, luego levante la cubierta hacia arriba para tener acceso (cubierta de acceso) al bloque de conexion del borne terminal.
2. Retire las 3 tuercas desaiustadas (luego de haber retirado la banda de caucho) en el bloque terminal con destornillador de tuercas o un casquillo adaptador de 3/8".
3. Retire la correa de la base del bloque terminal y del armazon del el6ctrodom_stico. Retenga el tornillo de
la base.
4. Conecte el alambre de tierra (verde) del cable de bronze del suminitro el#ctrico al armazon del
el#ctrodom#stico con el tornillo de la base, usando el hoyo del armazon por donde retiro la correa de la
base (yea figura 4)
5. Conecte el alambre neutral (blanco) del cable de cobre del suministro electrico al terminal plateado
del centro del bloque terminal y, conecte los otros alambres a los terminales externes.
6. Repone las 3 tuercas desajustadas en el bloque terminal (yea figura 4).
7. Baie la cubierta del terminal y vuelva al colocar los 3 tornillos.
Alambre
Rojo
Alambre Negro
1-1/8" Dia. Agujero de la
conexi6n directa.Retira la arandela
pre-cortada para 1-3/8" Dia.
Agujero
Una arazadera
de releva provista debe de estar
instalada a est_ ubicaci6n
NOTA: Asegurese de quitar la banda de puesta a tierra provista.
Hacia el 240 V recept_culo
Figuta 4
Conexion el6ctrica directa al cortadrcuito, a la caja de fusibles o la caja de empalmes
Si el aparato esta conectado directamente al cortacircuito, a la caja de fusibles o a la caia de empalmes, use un cable
blindado flexible o no metalico recubierto de cobre (con alambre a tierra). Provee una abrazadera releva de anclaie
homologo UL a cada extremidad del cable. A la extremidad del el6ctrodom6stico, el cable pase a traves del
aguiero de la conexion directa (vet figura 4) en el cordon de la placa de mentaje. El tamafio de los alambres
(alambre de cobre solamente) y las conexiones deben estar conforme al regimen del electrodom6stico.
Donde los c6digos locales permitan conectar et conductor de louesta a tierta de] e]6ctrodom6stko al
neutral (bJanco) (vea figura 5): (Un cordon flexible o cable de 3 conductores debe de ser
reemplazado con un cordon flexible o cable de 4 conducto- res donde la conexi0n del conductor a tierra al neutro esta
prohibida en lasnuevas instalaciones, lascasas sobre ruedas, los vehkulos de recreacion o otras areas donde los codigos locales no permiten la conexion a tierra al neutro.)
1. Desconecte el suministro el_ctrico.
2. En el cortacircuito, la caia de fusibles o la caia de empalmes
a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el
alambre blanco del cable del el6ctrodom6stico y el alambre neutral (blanco)juntos.
b) Conecte los dos alambres negros iuntos. c) Conecte losdos alambres rqosjuntos.
14
Page 15
CaMe de mafuente
AIambre
Blanco
(Neutro)
AIambres_
rojo
Alambres (Neutro) desnudos Conductor de
o verdes Cabme de Ha 0istadooCSA)
Figura 5 - Sistema e[6ctrico (ejemp[o: caja de
empa[mes) de 3 a[ambres (a tierra neutral)
de dimentaci6n
Alambres
negros
Caja de
empalmes
ambre
Blanco
uni6n listadomUL
estufa
Donde los c6digos locales NO permitan conectar el conductor de puesta a tierra de[ e[6ctrodom&stko a[ neutral (b[anco), o si est& conectado con un sistema a 4 alambres (yea figura 6):
1. Desconecte el suministro el_ctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el alambre blanco del electrodomestico.
3. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de empalmes.
a. Conede el alambre blanco del cable del
el6ctrodom6stico al alambre neutral (blanco).
b. Conectelos 2 alambres negrosjuntos. c. Conecte los 2 alambres roios juntos.
d. Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo) de
la puesta atierra del alambre al alambre de puesta a tierra del cortacircuito, de lacaja de fusibles o de la caja de empalmes.
Construction del armario
Para eliminar el riesgo de quemaduras o
de fuego tratando de alcanzar algo por encima de las zonas calientes, evite de colocar art[culos sobre la
cocina. Si cree necesitar este espacio, el riesgo puede disminu[r si instala un sombrerete que proteja horizontalmente un m[nimo de 5" (!2.7cm) sobre la
base del armario.
Preparaci6n del mostrador
Las extremidades de la cocina sobrepasan el borde de su mostrador.
Si tiene un mostrador con las extremidades cuadradas (planas), no se necesita ninguna
preparaci6n del mostrador. El reborde de frente de mostradores moldeados
deben tener bordes moldeados a 3/4" (I.9cm) a partir de cada extremidad de la apertura.
Los mostradores enazulejos deberan necesitar un recorte de 3/4" (1.9 cm) a partit de cada extremidad y/o un borde redondeado aplanado.
3/4"
Anchura
_.. hueco min,
Si el ancho de ta abertura de[ mostrador es m&s grande que el ancho del torte minima[, ajuste a las
dimensiones como para el 3/4" (I .9).
i
(1.9 cm)
I
31 I/2 'S
(81 cm)
..... Mostrador moldeado o enazulejo
recortado 3/4" (1.9 cm) hacia atr_s en las esquinas de frente de la
abertura del mostrador,
(1.9 cm)
Alambre Cable de [a fuente Caja de desnudo o de alimentaci6n empalmes
verde Alambre
Alambres
to Jog
l
Alambres desnudos o Alambre
verdes Blanco
Cable de la
estufa
(Neutro)
Alambres
negros
(Neutro)
uni6n [istado-UL (o listadomCSA)
Figura 6 - S[stema e[6ctrko de 4 alambres
(ejemp[o caja de empa[me)
Para la Anchura existente del Recorte de el
29"(73.7 cm} :
2 3/16" _6cm) material de frente a la
i6 cm) parte posteriora.
(3.2 icm)
El mostrador deber set nivelado. Coloque un nivelador sobre el mostrador, primero de lado a lado y
luego del frente hacia atras. Si el mostrador no est_ nivelado, la cocina no estara nivelada. El homo debe
set nivelado para tenet resultados satisfactorios al hornear. Las extremidades de la plancha de la cocinar
sobrepasan los bordes de la abertura del mostrador.
15
2 3/16" Quite el 2 3/16" de
/ 1 I/4"
(3.2 cm)
(81cm)
Mostrador mo[deado o enazulejo recortado 3/4" (1.9 cm) hacia atras
en las esquinas de frente de la abertura del mostrador,
Page 16
Instaladon de la cocina
Instalad6n sin paneI(es} Jaterai(es).
1. La plancha de cocinar se sobrepone por encima del mostrador con sus extremidades y la cocina reposa sobre el suelo. La plancha de cocinar es 31 1/2" (81 cm) de ancho.
2. Instale la base de los armarios a 30" (76.2 cm) de espacio entre elias. AsegOrese que estos esten verticales y alineados antes de instalar la plancha de cocinar. Liieel horde del mostrador para obtener las31
1/2 (81 cm)"' en la parte superior del mostrador.
3. Instale las puertas del armario a 3! " (78,7 cm) de espacio entre elias para que no interfieran con la abertura de la puerta de la cocina.
4. Corte el mostrador exactamente como en la p_gina 1.
5. Puede pedir un juego de repuesto con su representante.
Para ]os modeJos equipado con un sistema de
dispositivo de nivelaci6n:
6. Cuando desempaque la cocina, el dispositivo trasero para nivelarla se encuentra al mas alto nivel al cual puede Ilegar. Aseg0rese que las patas delanteras
esten tambi6n al mas alto nivel.
7. _ tnstale e! soporte anti-indinad6n de acuerdo a Jas instrucdones del patr6n anti-
inclinacion( si no Io tiene yea la pagina 8).
8. Para una instalacion optima, la superficie superior de la mesada debe estar nivelada y ser plana (sobre el mismo piano) en los 3 lados adyacentes a la cocina. Se deben hater los ajustes correspondientes para hacer que la parte superior quede plana, de Io contrario podran quedar espacios entre la mesada y
la cocina.
9. __ Para reducir el riesgo de danar su artefacto, no Io manipule cerca del vidrio ceramico.
Manip01elo con cuidado.
10.Coloque la cocina enfrente de la abertura del armario.
11.Aseg0rese de que el vidrio que esta colgado sobre la mesada deje despejada la mesada. 5i es necesario, levante la unidad bajando las patas de nivelacion.
12.Deslice la cocina en la abertura para el torte.
13.Nivele la cocina (yea Nivelacion de la estufa). El piso donde se instala la cocina debe estar nivelado. 5iga las instrucciones "nivelacion de la estufa- modelos equipado con un sistema de dispositivo de nivelaciOn" (figura 7).
14.Ajuste a las piernas de nivelaci6n de manera que la parte de abajo de la plancha de cocinar esta apoyada contra el mostrador.
15.Atornille con cuidado en la pata de nivelacion trasera hasta que el vidrio que esta colgado toque levemente la mesada. El vidrio debe soportar el peso
de la unidad.
16.Luego, atornille con cuidado en las dos patas de nivelacion anteriores (igual a 15) hasta que el vidrio que esta colgado toque levemente la mesada.
Para tos modelos equipado con ]as patas niveJadoras:
6. Para una instalacion optima, la superficie superior de la mesada debe estar nivelada y ser plana (sobre el mismo piano) en los 3 lados adyacentes a la cocina. Se deben hater los ajustes correspondientes para hater que la parte superior quede plana, de Io contrario podran quedar espacios entre la mesada y
la cocina.
7. _ Para reducir el riesgo de dafiar su artefacto, no Io manipule cerca del vidrio ceramico.
Manip01elo con cuidado.
8. Coloque la cocina enfrente de la abertura del armario.
9. Aseg(_rese de que el vidrio que esta colgado sobre la mesada deje despejada la mesada. Si es necesario, levante la unidad bajando las patas de nivelacion.
10.Nivele ta codna (vea Nivelaci0n de la estufa). El piso donde se instala la cocina debe estar nivelado.
Siga las instrucciones "nivelacion de la estufa- modelos equipado con las patas niveladoras".
11.Ajuste alas piernas de nivelacion de manera que la parte de abajo de la plancha de cocinar esta apoyada contra el mostrador.
12.Atornille con cuidado en la pata de nivelacion trasera hasta que el vidrio que esta colgado toque levemente la mesada. El vidrio debe soportar el peso
de la unidad.
13.Luego, atornille con cuidado en las dos patas de nivelaci6n anteriores (igual a 12) hasta que el vidrio que esta colgado toque levemente la mesada.
14.Si la estufa no esta nivelada, arranque el electrodomestico y vuelva a ajustar alas piernas o asegu0rese que el suelo esta nivelado.
tnstataci6n para la Anchura existente de1Recorte de et 29"(73.7 cm) :
1. Usted debe substituir los paneles laterales reales por los paneles laterales nuevos y mas pequeflos. Paneles laterales puede ser pedido con su representante.
2. Siga lafuente de las instrucciones con sus paneles laterales nuevos para substituir los paneles laterales reales por los nuevos.
3. Compruebe si el mostrador estLl preparado para la abertura amplia del recorte del 29".
4. Instale la estufa.
tnstaJaci6n con e] repuesto. La profundidad del torte de (21 3/4" (55.2 cm)Min., 22 I/
8" (56.2cm) Max.) necesita ser aumentada a 24" (61 cm) cuando instala el repuesto.
tnstalaci6n con el juego de termino de panel. Un juego de termino de panel puede ser pedido con su representante.
16
Page 17
tnstalad6nconPanelesLateralesLlenos PanelesLateralespuedeserpedidoconsu representante.
A. Instalelaspuertasdelosarmariosa31 " (78.7 cm)
de espa(:io entre elias para que no interfieran con la abertura de la puerta de la cocina.
B. Puede pedir un juego de repuesto con su
representante.
C. Un juego de termino de panel puede ser pedido con
su representante.
Nivelad6n de la estufa
Para los modelos equipado con un sistema
_de___positivo de nivelacion.
Nivele la codna despu_s de haberJa instalado en ta abertura del mostradoro
1. Abra la gaveta y retire las dos tapas metalicas.
2. Baje el aparato, las 4 patas de nivelacion alternadamente, hasta que la parte baja de la superficie de coccion repose sobre el mostrador. (figura 7)
Verifique si la cocina esta nivelada colocando una parrilla en el centro del homo y poniendo un nivel sobre esta (figura 8).
/
Figura 8
4. Mida dos ve(es con el nivel en position diagonal en una direction y luego en otra. Nivele la cocina si es necesario ajustando las patas de nivelacion.
5. Sial cocina no se nivela, asegOrese que el piso este nivelado.
6. Vuelva a colocar las tapas metalicas en su posicion original.
LEVANTAR '_
Para los modelos equipado con las patas niveladoras.
Nivele Jaesufa y ajuste ta altura de ta estufa antes de instaJarta en la abertura.
1. Coloque una parilla del homo en el centro del homo.
2. Ponga un nivel sobre la parrilla (figura 8). Tome dos lecturas con el nivel puesto diagonalmente en una direction y despues en la otra. Nivele la estufa, si es necesario, ajustando las4 patas niveladoras con una Ilave de tuercas (figura 13).
3. AsegOresede no danar al mostrador, deslice la estufa dentro de la abertura del hLJecoy vLJeJvaa verificar a la
nivelaci6n.
17
Page 18
Verificaci6n de[ funcionamiento
Consulte el Manual del usuario que viene con la cocina para las instrucciones de funcionamiento, el cuidado y la
limpieza de su cocina. r!_ No toque los elementos. Pueden estar Io
suficientement calientes para causar quemaduras. Retire todo embalaje del homo y la gaveta de entibiado (si
esta equipado) antes de verificar el funcionamineto.
Localizaci6n del modelo y del n_mero de
La plata con el nOmero de serie se puede encontrar en la parte interior de la puerta del homo (algunos modelos) o detras de la gaveta (algunos modelos).
Cuando pida componentes o desee obtener informaciones sobre su cocina, asegOresede induir el modelo y el nOmero de serie o una letra o nOmero de la plata con el nOmero de
serie de su cocina.
1. UtHizaci6n de los elementos de superfide Gire cada uno de los cuatro elementos de superficie y verifique si estan calentando. Verifique la luz o los luces del indicador del elemento de superficie, siesta equipado.
2. UtHizad6n de los eJementos de[ homo. El homo esta equipado (:on un sistema electr6nico. Cada
funci6n ha sido verificada desde fabrica antes del envio. Sin embargo, se recomienda qua verifique la operaci6n del
homo electr6nico una vez m_s. Consulte el Manual del usuario. Siga lasinstrucciones para poner en
funcionamiento el reloj, el mcontador de tiempo, el homo, el asador, el homo de convecci6n (an algunos modelos) y el sistema de limpieza.
Homear- Despues de poner el homo a 350%(177°C) para hornear, el elemento de la parte de bajo del homo debe ponerse rojo.
Asar- Cuando se pone el homo para asar(BROIL),el elemento de arriba del homo debe ponerse roio.
Limpieza- Cuando el homo se pone en el ciclo para qua selimpieasi mismo, elelementodearribadebeponerse rojo durante la parte de pre<:alentamiento del ciclo de limpieza. Despues de qua Ilegue a la temperatura adecuada de limpieza, el elemento de calentamiento inferior seencendera y debe ponerse roio.
Homo de convecci6n (aJgunos modeJos)- cuando el homo se pone PARAHORNEARO ASARCON CONVECCION a 350 F(! 77 C), el elemento de conveccion alterne entre prendido y apagado. Elventilador de conveccion empezara a funcionar. Elventilador de conveccion se parara cuando se abra la puerta del homo
cuando seesta horneando o asando con convecci0n.
Antes de [[amar a[ servicio de reparaciones.
Lea la lista de verificaciOn Evitando Ilamados de servicio y las instrucciones de operaci6n en el Manual del usuario. Esto le puede ahorrar tiempo y dinero. La lista incluye situaciones comunes qua no son el resultado de fabricaci6n o de plazas defectuosas.
Consulte la garanth y la information sobre el servicio en su Manual del usuario para obtener nuestro nOmero de telefono y direction. Porfavor Ilamenos o escriba sidesea informaci0n sobre su producto o sidesea pedir componentes.
TornilJo antivueJco optional
(Modelos con cubierta levantable) Levantar la cubierta levadiza y sostenerla con una varilla de apoyo. Perforar orificios auxiliares de I/8" (0.3 cm) de diametro en la parte superior del armario, usando de los paneles laterales. Fijar los paneles laterales superiores a la parte superior del armario con los tornillos incluidos con en el catalogo.
Tornilios de
montaje anti-
inclination 2 pot
/
Gaveta de entibiado (aIgunos mode[os}- Ajuste la perilla de control a HI y verifique si la gaveta est_
calentando.
Cuando todas [as conexiones est_n
AsegOresequa todos loscontroles sedejan en la posici6n de apagado (OFF).
F[gura 9
18
Page 19
lnstrucdones de instamad6n de la
fiiadon antiqndinad6n
Para los modelos equipado con un sistema
_dL_ipipiositivo de nive[ad6n.
Para reducir el riesgo de inclinaci0n de la cocina, 6sta debe ser asegurada hacia el piso con las fijaciones de antPinclinaci6n y los tornillos que vienen con
la cocina. Estos componentes se encuentran en el horno. Si no instala lasfijaciones, corre el riesgo que su cocina
pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un nir]o sube sobre 6sta. Esto podr[a ocasionar graves heridas
causadas por I[quidos calientes o por la propia cocina. Siga estas instrucciones para instalar lasfijaciones de anti-
inclinacion. Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones de anti-
inclination deben tambi6n set trasladados con la cocina. Herramientas necesarias:
Llave de tuerca ajustable Trinquete
Taladro el6ctrico con barrena de 1/8"(0,32 cm) Aprietatuercas de 5/16"(0,8 cm)
Nivel
Abrazadera sujetada al suelo en la parte trasera de la cocina para tenet asida la pata ubicada en la parte poste- rior de lacocina. AI fijarla al suelo, verificar que los tornillos
no atraviesen la instalaci6n el6ctrica o de fontanerla. Los tornillos provistos sirven para madera o concreto.
1. Marque en el suelo una Ifnea (en frente al hueco) d6nde Ilegue el armario (y no d6nde Ilegue el contorno de la plata).
2. Despliegue el papel modelo y situarlo piano en el suelo con los hordes de frente y laterales ubicados exactamente sobre la I[nea del armario que acabe de dibujar. (Utilice el diagrama de abajo para situar las fijaciones si no viene incluido en el modelo. (figura 10))
3. Marque en el suelo la ubicaci0n de los cuatro orificios de montaje que aparecen en el modelo. Parafacilitar
la instalacion se pueden hater en el suelo orificios pilotos de 3/!6"(0,48 cm) de diametro de 1/2"(1,27
cm) de profundidad.
4. Retire el modelo y ubique la abrazadera en el suelo. Alinee los orificios en laabrazadera con las marcas en
el suelo y ajuste con los cuatro tornillos provistos. La abrazadora debe quedar fijada al suelo (figura 11)
solido. Si sefija al suelo concreto, primero haga orificios pilotos de un diametro de 3/16"(0,48 cm), utilizando una barrena para concreto.
5. AsegOrese que las 4 patas de nivelacion estan en la mas alta position posible.
6. Deslice la cocina hacia su lugar aseg(_randOseque la pata de centro trasera esta completamente segura con el soporte antiqnclinaciOn (figura 10). Baje la cocina
ajustando las 4 patas de nivelacion hasta que la plancha de cocinar est_ apoyada en el mostrador.
Refiere a la "Nivelaci6n de la cocina" a la pagina 6.
7. Despues de haber realizado la instalaci0n verifique que la fijacion antiqnclinacion estaempotrada
abriendo la gaveta de entibiado y mirando en la abertura del panel trasero. Si una gaveta de
almacenamiento est_ povista en lugar de una gaveta de entibiado, abra la gaveta, retire la gaveta y verifique para asegurarse que esta empotrada.
Pata posterior DESLIZAR HACIA
DETRAS
Figura 10 19
de sue[o
Figura 11
Page 20
Para los modelos equipado con [as patas
__ Para reducir el riesgo de inclinaci6n de la cocina, esta debe ser asegurada hacia el piso con las fijaciones de antidnclinaci6n y los tornillos que vienen
con la cocina. Estos componentes se encuentran en el horno. Si no instala las fiiaciones, corre el riesgo que su
cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso en ella o si un nino sube sobre @sta.Esto podria ocasionar
graves heridas causadas por liquidos calientes o por la propia cocina.
Siga estasinstrucciones para instalar las fijaciones de anti- inclinaci6n.
Si la cocina estrasladada aotto [ugar, las fijaciones de anti- inclinaciOn deben tambi6n set trasladados con [acocina, Para
controlar [a instalaciOn apropiada, vea el paso n0mero 5,
Herramientas Necesarias: Llave de tuerca de 5/16"(0,79 cm) o destornillador para
tornillos de cabeza plana Llave inglesa
Taladro el6ctrico Broca de 3/16"(0,5 cm) de diametro
Broca para taladro de mamposter[a de 3/16"(0,5 cm) de d[a. (si se esta instalando en concreto)
Los soportes se fiian al suelo en la parte trasera de la estufa para suietar ambos niveladores de las patas traseras. Cuando los est_ instalando al piso, aseg(_rese de que los tornillos no penetren el alambrado electrico o plomeria. Lostornillos provistos pueden utilizarse en
madera o concreto.
Borde dearrasde [a
estufa o paredtrasera
Y2"(13 cm)...
FL'--f
i
l -..(49 5 cm) l
, //
,.- -.. 281/8"
/
porte antivuelco
:_" Typ
"-,_,._,,-(1.9 cm)Typ.
1. Desdoble la plantilla de papel y col6quela plana en el piso con los hordes laterales y el trasero colocados exactamente donde la parte trasera y los lados de la estufa seran colocados cuando sea instalada. (Use el diagrama siguiente para ubicar los soportes si no se dispone de la plantilla. (Vet la Figura 12))
2. Marque en el piso la ubicaci6n de los 4 agujeros de
montaje como se muestra en la plantilla. Para
facilitar la instalaci6n, se pueden taladrar agujeros
piloto de 3/16" (0.5 cm) de dia. y 1/2" (1.3 cm) de profundidad en el piso.
3. Saque la plantilla y coloque los soportes en el piso con la brida hacia arriba dirigida hacia el frente. Alinee los agujeros en los soportes con las marcas en el piso y sujete con los 4 tornillos provistos. Los soportes deben estar asegurados al piso firme. Si se va a instalar en piso de concreto, primero debe taladrar agujeros guia de 3/16" (0.5 cm) de diametro
usando una broca para taladro de mamposter[a.
4. Nivele la estufa si es necesario ajustando las cuatro patas niveladoras (:on una Ilave (Vet la Figura 13
abajo). Se requiere un espacio libre m[nimo de I/8" (0.8 cm) entre la parte inferior de la estufa y los
niveladores de las patas traseras para dejar espacio para los soportes antivuelco.
5. Deslice la estufa a su lugar asegurandose de que las patas traseras est6n sujetas pot los extremos de los
soportes. Laestufa puede necesitar set movida
ligeramente a un lado cuando esta siendo empujada hacia atras para permitir que las patas se alineen con los soportes. Usted tambi_n puede asir el horde
trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente
intentar voltearla para asegurarse de que la estufa
sea adecuadamente anclada.
So
antivuelco
_(Anchura trasera de la
"-.. _estufa con los[ados)
(
Figura 13
Deslizar
hacia atras
Figura 12
2O
Loading...