Kenmore Elite 79032499800, 79032489800, 79032493800, 79032483800 Installation Guide

Page 1
iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER.
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.
_r_ If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
-- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
B
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone.
Follow the gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
Gas Cooktop Dimensions
21/2"
(6.4
Gas Cooktop (6.4 cm) Cutout Dimensions ' _ ii
Figure 1
_i_i;!;i_i_i!_i_i_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i_i_i!ii_i_iiiiiiiiiiiiiiiiii_i_ii_i!_ii_i!_i_i_ii_ii_ii_ii_i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii__iiiiiiii_iiiiiiiiii_ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_i_!_i!_!_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_!i!_!_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_!_i_ii_i__!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!ii_ii_ii_!_ii_i_!_!_i_!!!!i!!_i!ii_ii_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_ii_ii_i_ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_i_i_!i_!_i_!_!i!!_!!i!i__}_i_i@_i@_!!!!!!!!!!!!!!_!!!i!i!!_!i!i!i!_ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ii_ii_i__
30"GasCooktop 30 (76.2) 213A(55.2) (10.8) 27(68.6) 19 (48.3)
36"GasCooktop 36(91.4) 2134(55.2) (10.8) 33¼(84.5) 19(48.3)
i .................................i
30"GasCooktop 27¼(692) 28Y2(724) 191/8(486) 19_A(502) 8(20.3) 36"GasCooktop 33¼(84.5) 34¼(87) 19Y_(48.6) 19_A(50.2) 8(20.3)
All dimensions are stated in inches and (cm). Dimension14includesa B" (12.7cm)spaceunderneath the cooktop for connection to gassupplyline.
NOTE: Wiring diagrams for this cooktop are enclosed in this booklet
Printedin United States
318201479 (0806) Rev.A
English - pages 1-9
EspaBol- p_iginas 10-18
Wiring Diagram 19-20
Page 2
important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing the cooktop.
2. Remove all packing material before connecting the electrical supply to the cooktop.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
5. Note: For operation over 2000 ft. elevation above sea level, reduce appliance rating by 4 percent, and by the
same amount for each additional 1000 ft.
important Note to the Consumer Keep these instructions with your Use and Care Guide for
future reference.
I RTANT SAFETY
INSTRUCTION
Installation of this cooktop must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National
Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 in the United States, or in Canada, with the Canadian Fuel Gas Code,
CAN/CGA B149 and CAN/CGA B149.2.
When installed in a manufactured (mobile) home
installation must conform with the Manufactured
Home Construction and Safety Standard, title 24 CFR,
part 3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, title 24, HUD (part
280)] or, when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installation, ANSI/ NCSBCSA225.1 or with local codes where applicable.
This cooktop has been design certified by CSA International. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you
should follow. You will find them in the Use and Care Guide., read it carefully.
Be sure your cooktop is installed and grounded properly by a qualified installer or service
technician. This cooktop must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70--latest edition in the United States, or in Canada, with the Canadian Electrical Code, CSA C22.1 Part 1.
The burners can be lit manually during an electrical power outage. To light a burner, hold a lit match to the burner head, then slowly turn
the Surface Control knob to LITE. Use caution when lighting burners manually.
Do not store items of interest to children in
cabinets above the cooktop. Children could be seriously burned climbing on the cooktop to reach
items. To eliminate the need to reach over the surface
burners, cabinet storage space above the burners should be avoided.
Adjust surface burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cooking utensil.
Excessiveflame is hazardous.
Never use your cooktop for warming or heating the room. Prolonged use of the cooktop without adequate ventilation can be hazardous.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result.
The electrical power to the cooktop
must be shut off while gas line connections are being made. Failure to do so could result in serious injury or death.
Page 3
13"(33cm) Max.Depth
ForCabinet InstalledAbove
Cooktop.
t"
18" Min.
(45.7 cm)
11/2"(3.8 cm)Minimum Distance Between Rear Edge of Cutout
and Nearest Combustible Surface Above Countertop.
--It
Clearance
C
30" (76.2 cm) Min. Clearance
Between the
Top of the
Cooking Platform and
Unprotected
Wood or Metal
Cabinet
_To prevent fire, or burns
when reaching over heated surfaces,
cabinet storage space located above
the cooktop should be avoided. If
cabinet storage is provided, risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the
cabinets.
Drawers Cannot Be Used with This Cooktop Since Burner Box Extends
3sh2" (8.02 cm) Below Surface of Countertop.
30"C00kt0p 30"(76.2cm) 5"(12.7 cm) 5"(12.7 cm) 36"C00kt0p 36"(91.4cm) 5"(12.7 cm) 5"(12.7 cm)
Figure 2 - CABINET DESIGN
3
Page 4
Typical Gas Cooktop Installation Over
an Electric Built-in Oven Installed Under the Counter
A__ I_l----- 18" (45.7 cm) Max.-----_
4" (10.2 cm)
Manifold Pi
61/2"
5" .(16.5 cm)
Flare (12.7 cm) Min. Union
÷
Wall
Flexible Connector
Oven Cabinet
Cabinet sides or
filler panel
Flare
Union
120V/6OHz
Grounded
Outlet
Pressure Regulator
Manual Shutoff Valve
(To be accessible for
shut-off valve operation)
Right Side
of Cabinet
Page 5
Typical
Under Counter Installation of an Electric Built-in
Oven with a Cooktop Mounted Above
All mounting hardware must be used to secure
the built-in oven to the cabinets. Refer to the built-in oven installa- tion instructions.
Junction box must
be located approx. 3" to the left of
the built-in oven cutout.
This cooktop may be installed over
certain built-in elec- tric oven models.
Side filler panels are necessaryto isolate the unit from adjoining cabinets. Panel height should allow
for installation of approved cooktop
models. See "Typical Gas Cooktop Installation Over an Electric Built-in
Oven Installed Under the Counter" on previous page.
32" Min.** (81.3 cm)
36"
(91.4 cm)
208/240 Volt grounded junction
box for built-in oven.
* If no cooktop is installed directly
over the oven unit, 5" (12.7 cm) maximum is allowed.
** 32" (81.3 cm) min. from top of
cabinet to top of runners must be maintained.
Use 3/4" (1.9 cm) plywood, installed on two runners, flush with toe plate. Must be capable of supporting 150 Ibs.
Cut an opening in wood base minimum 9" (22.9 cm) x9" (22.9 cm), 2" (5.1 cm) from
left side filler panel, to route armoured cable to junction box.
4 1/2" (11.4 cm)
Max.*
CUTOUT DIMENSIONS (inches)
OVEN SIZE E F G
Min. Max. Min. Max.
30" 27Y4" 28s/8'' 28Y2" 29" 23Y2"
(76.2 cm) (69.2 cm) - (72.7 cm) (72.4 cm) - (73.7 cm) (59.7 cm)
27" 27Y4" 28s/8'' 247/8'' 25Y4" 23Y2"
(68.6 cm) (69.2 cm) - (72.7 cm) (63.1 cm) (64.1 cm) (59.7 cm)
Page 6
Wall Outlet Location
: 12"q
10"
' i
|
, Recommended area for ' 120V grounded outlet
I on rear wall.
e
C_Lo_u_N_T 22"
',NOTE: If an outlet I is not available, I
have one installed by
i a qualified technician.
r _
OF UNIT
Figure 3
Cooktop Installation
1. Visually inspect the cooktop for damage.
2. Set the cooktop into the countertop cutout. NOTE: Do not use caulking compound; cooktop should
be removable for service when needed.
Clamp Down Information Once the cooktop is installed in the counter opening,
/ou must clamp the unit down as shown.
Countertop
Cooktop _ /
Provide an Adequate Gas Supply This cooktop is designed to operate on natural gas at 4"
of manifold pressure only. A pressure regulator is connected in series with the
manifold on the cooktop and must remain in series with the supply line.
For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator must be no more than 14" of water column (W.C.) pressure.
For checking the regulator, the inlet pressure must be at least 1" (or 2.5 kPa) greater than the regulator manifold pressure setting. The regulator is set for 4" of manifold pressure, and the inlet pressure must be at least 5".
The gas supply line to the range should be 1/2"or s4" pipe.
LP/Propane Gas Conversion This appliance can be used with Natural gas or LP/
Propane gas. It is shipped from the factory for use with natural gas.
A kit for converting to LPgas is supplied with your cooktop. The kit is marked "FOR LP/PROPANEGAS
CONVERSION". The conversion must be performed by a qualified service
technician in accordance with the kit instructions and all local codes and requirements. Failure to follow
instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion.
Failure to make the appropriate
conversion can result in serious personal injury and property damage.
Important: Remove all packing material and literature from cooktop before connecting gas and
electrical supply to cooktop.
Install Pressure Regulator
Install the pressure regulator with the arrow on the regulator pointing up toward the unit in a position where you can reach the access cap.
Do not make the connection too tight.
The regulator is die cast. Overtightening may crack the regulator resulting in a gas leak and possible fire or explosion.
Figure 4
To clamp down, insert an angle bracket into the slot on each side of the unit as shown.Run thumb screw up through the bracket, up against the bottom of the counter. Tighten until the unit draws down and is
secure.
Manual GAS FLOW Pressure Shutoff Flare _ Flare Regulator
Valve Union Union _,
On,_ t NipTpl
All connections must be wrench-tightened - Figure 5
Nipple Flexible
Off Connector
Access
Cap
Page 7
Assembletheflexibleconnectorfromthegassupply pipetothepressureregulatorinthefollowingorder:
1. manualshutoffvalve
2. 1/2"(1.3cm)nipple
3. 1/2"(1.3cm)flareunionadapter
4. flexibleconnector
5. 1/2"(1.3cm)flareunionadapter
6. 1/2"(1.3cm)nipple
7. pressureregulator Usepipe-jointcompoundmadeforusewithNaturaland
LP/Propanegastosealallgasconnections.Ifflexible connectorsareused,becertainconnectorsarenot
kinked. Thesupplylinemustbeequippedwithanapproved
manualshutoffvalve.Thisvalveshouldbelocatedinthe sameroomasthecooktopandshouldbeinalocation
thatallowseaseofopeningandclosing.Donotblock accessto theshutoffvalve.Thevalveisforturningonor shuttingoff gastotheappliance.
Disconnect this cooktop and its individual manual shutoff valve from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures greater than 1/2 psig (3.5 kPa or 14"water column).
Isolate the cooktop from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve
during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column).
Electrical Requirements
120 volt, 60 Hertz, properly grounded branch circuit
protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse. Do not use an extension cord with this
cooktop. Grounding Instructions
IMPORTANT Please read carefully. For personal safety, this appliance must be
properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3-
prong (grounding) plug which mates with a standard 3- prong grounding wall receptacle (see Figure 7) to minimize the possibility of electric shock hazard from the appliance.
Shutoff Valve =
Open position
Figure 6
Once regulator is in place, open the shutoff valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move through the gas line.
Check for leaks. After connecting the cooktop to the gas supply, check the system for leaks with a manometer. If a manometer is not available, turn on the gas supply and use a liquid leak detector (or soap and water) at all joints and connections to check for leaks.
Do not use a flame to check for leaks
from gas connections. Checking for leaks with a flame may result in afire or explosion.
Tighten all connections if necessary to prevent gas leakage in the cooktop or supply line.
Check alignment of control knob valves after connecting the cooktop to the gas supply to be sure the cooktop manifold pipe has not moved. A misalignment could cause the valve stems to rub on the control panel, resulting in a gas leak at the valve.
Preferred Method
not, under an, Grounding type wall receptacle
The wall receptacle and circuit should be checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it is the personal responsibility and obligation of the consumer to have it replaced by a properly grounded 3- prong wall receptacle.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Disconnect electrical supply cord from
wall receptacle before servicing cooktop.
circumstances, cut, remove, or bypass
the grounding prong.
Power supply cord with
3-prong grounding plug.
Figure 7
7
Page 8
Check Operation RefertotheUseandCareGuidepackagedwiththe
cooktopforoperatinginstructionsandforcareand cleaningofyourcooktop.
Donottouchtheburnersuntilyouarecertainthatthe cooktophascompletelycooled.Theymaybehot enoughtocauseburns.
IA, InstallBurnerCaps=RegularBurners Thiscooktopisequippedwithsealedburnersasshown (seeFigure8). A. Unpackyourburnerheadsandburnercaps. B. Placeburnerheadovereachgasorifice,matching
theheadwiththeorificesize.Becarefulnot to damagethe electrodewhile placingthehead
overthe orifice. Makesureelectrodefitscorrectly
intoslotinburnerhead.
C.Placeaburnercaponeachburnerhead,matching
thecapsizetotheheadsize.Eachburnercaphasan
innerlocatingringwhichcentersthecapcorrectlyon
theburnerhead.
D.Besurethatalltheburnercapsandburnerheadsare
correctlyplacedBEFOREusingyourcooktop.
IA, InstallBurnerCaps- Dual Burners
Some models are equipped with dual sealed burners as shown (see Figure 9). Make sure that the Burner Head, Burner Caps and Burner Skirt are installed properly and
at the correct locations.
1. Remove all packing tape from cooktop and the dual burner.
2. Discard all packing material located under all Burners (if applicable).
3. To install Burner Head, Caps & Skirt, refer to figure 1 and follow the following steps:
Step 1:Align Burner Head PinA on Burner Base Hole. Step 2: Place Burner Skirt around Head and Base. Step3: Align BurnerOuter CapHole into Burner HeadPinB. Step 4: PlaceBurner Inner Cap centered on Burner
Base.
5. Put back the grates on the cooktop.
Burner ---_---_ Inner Cap _S
Step 4
Locating Ring
Burner Cap__ _
J
Burner Head
Burner
Figure 8
NOTE: There are no burner adjustments necessary on this cooktop.
Gas Opening
Electrode
Cap Hole Step 3
Burner
Skirt
Burner Burner
Burner Head _ --- Step 2
Burner
Figure 9
2. Turn on Electrical Power and Open Main
Shutoff Gas Valve
3. Check the Igniters
Operation of electric igniters should be checked after cooktop and supply line connectors have been carefully checked for leaks and the cooktop has been connected to electric power. To operate the surface burner:
A. Push in and turn a surface burner knob to the LITE
position. You will hear a small ticking noise; this is the
sound of the electric ignitor which lights the burner.
B. After the burner lights, turn to the desired flame size.
The controls do not have to be set at a particular
mark. Use the marks as a guide and adjust the flame
as needed.
\\\
Head '__
Pin B _ _ PinA
Head
%
Burner Base Hole
Step 1
Page 9
4.Adjustthe "low" settingfor regularsurface burnervalves(Figure10)
a. Pushinandturncontrolto LITEuntilburnerignites. b. QuicklyturnknobtoLOWESTPOSITION. c. Ifburnergoesout,resetcontrolto OFF.
d. Removethesurfaceburnercontrolknob. e. Insertathin-bladedscrewdriverintothehollowvalve
stemandengagetheslottedscrewinside.Flamesize canbeincreasedordecreasedwiththeturnofthe
screw.Turncounterclockwiseto increaseflamesize. Turnclockwisetodecreaseflamesize.Adjustflame
untilyoucanquicklyturnknobfromLITEtoLOWEST POSITIONwithoutextinguishingtheflame.Flame
shouldbeassmallaspossiblewithoutgoingout.
Clockwise
Counterclockwise
5.Adjustthe "LOW"Settingof the DualBurner SurfaceValve(Figure10)(somemodels):
Note:Onthedualvalvethelowsettingof eachportion shouldbeadjustedindividually.
a. Pushinandturnknobto LITEthencontinueto turn
untilonlytheinnerportionofthedualburnerstays
on.
b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION. c. If burner goes out, reset control to OFF.
d. Remove the surface burner control knob. e. The inner portion of the dual burner flame size can
be increased or decreased with the turn of the screw B. Use screw A to adjust the low flame size of the
outer portion of the dual burner. Turn the screw counterclockwise to increase flame size. Turn the
screw clockwise to decrease flame size. Adjust flame
until you can quickly turn knob from HIGH to LOWEST POSITIONwithout extinguishing the flame. Flame should be as small as possible without going
out.
Note: Air mixture adjustment is not required on surface burners.
When All Hookups are Complete
Make sure all controls are left in the OFFposition. Make sure the flow of combustion and ventilation air to
the cooktop is unobstructed.
Hollow
Valve
Stem
Regular Burner
Valve
Figure 10
Note: Air mixture adjustment is not required on surface burners.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located on the underside of the cooktop.
When ordering parts for or making inquires about your range, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate of your cooktop.
Your serial plate also tells you the rating of the burners, the type of fuel and the pressure the cooktop was adjusted for when it left the factory.
Before You Call for Service
Read the Before You Call for Service Checklist and operating instructions in your Use and Care Guide. It
may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance. Refer to the back cover of your Use and Care Guide
for Sears service numbers, or call 1-800-4-MY-HOME ®.
9
Page 10
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER REALIZADOS POR UN INSTALADOR CAUFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR ELI_=CTRICOLOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
Si todas las instrucdones de este manual no son observadas a la letra, se puede
ocurrir incendios o explosiones que pueden causar daEos materiales, lesiones o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD: f__
-- No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de _ste o cualquier otto artefacto.
-- QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS :
No intente de encender ningun artefacto
No toque ningun interruptor el_ctrico; no utilice ningun aparato tel_fonico en su edificio. Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las
instrucciones del abastecedor de gas. En caso que no puede contactar el abastecedor de gas llame al departamento de bomberos.
--La instalacion y el servicio t_l_fonico deben set realizados pot un instalador calificado, pot un servicio tecnico certificado o pot el abastecedor de gas.
30" Mfn.
Dimensiones de la parrilla
de cocinar
21/2"
(76.2 cm) _- B
(6.4
Dimensiones del hueco de (6.4 cm)
la parrilla de cocinar
, I!
Figura I
M0del030" 30(762) 213A(55.2) (10,8) 27(68.6) 19 (483) M0del036" 36(91,4) 213A(552) (10,8) 33¼(84,5) 19(483)
M0del030" 27¼(69,2) 28Y2(724) 19_/8(48,6) 193A(50,2) 8(20,3) M0del036" 33¼(84.5) 34¼(87) 1978(48,6) 193A(50,2) 8(20,3)
Todas las dimensiones se dan en pulgasdas (cm). La dimensi6n H incluye un espacio de 5" pot debajo de la plancha de cocinar para la conexi6n 318201479(0806) Rev.A
de la linea de suministro de gas. English- pages1-9 NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de cocinar con el libreta, Espahol- p_iginas10-18
Diagramadela instalaci6nal_imbrica19-20
Page 11
Notas importantes para el instalador:
1. Leatodas las instrucciones de instalaciOn antes de realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar.
2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar lasconexiones el_ctricas a la plancha de cocinar.
3. Observe todos los c6digos o reglamentos estatales
4. Aseg0rese que el consumidor tenga estas instrucciones.
5. Nota: Parautilizar a una altitud mayor a 2000 pies pot
encima del nivel del mar, reducir el indice 4 pot ciento, y reducir adicionalmente pot la misma cantidad cada
1000 pies.
Notas importantes para el consumidor
Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario para futuras referiencias.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La instalaci6n de esta plancha de cocinar debe realizarse en conformidad con los c6digos locales o, si estos no
existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian
Fuel Gas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2.
La instalaciOn de aparatos diseflados para instalaciOn
en casas prefabricadas (m6viles) debe conformar con el
Maufactured Home Consturction and Safet Standard,
titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal Standard for Mobil Home Construction and Safety, titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal est_qndarno se aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation, ANSI/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales.
El diseho de esta plancha de cocinar cuenta con la aprobaci6n de la CSA internacional. AI igual que todos los artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con el Manual del
Usuario. Lea atentamente el manual.
Asegurese que la plancha de cocinar sea instalada y puesta a tierra correctamente por un instalador
o t_cnico calificado.
= La plancha de cocinar debe conectarse
el_ctricamente a tierra de acuerdo con los codigos locales o, de no existir, con el codigo el_ctrico
ANSI/NFPA No. 70 =ultima edicion en los Estados Unidos, or in Canada, con el Canadian Electrical
Code, CSA C22.1 Parte 1.
= Los quemadores pueden encenderse
manualmente durante una interruption del suministro el_ctrico. Para encender un quemador, mantenga un fosforo encendido en el extremo del quemador, luego gire suavemente la perilla hasta LITE (encendido). Tenga cuidado al encender los quemadores en forma manual.
No deje articulos que interesan los ni_os en los armarios que est_n sobre la la plancha de cocinar. Les podria causar quemaduras graves si intentan subirse para alcanzarlos.
Para eliminar el riesgo de extender pot endma de los quemadores superiores, deberia evitar el espacio de almacenamiento del armario, Iocalizado por endma de estos quemadores
Gradue el tamaBo de la llama de modo que no sobrepase el borde del utensilio de cocina, Demasiada llama es peligrosa.
No utilice jamas la codna como calefactor. El uso prolongado de la cocina sin la ventilaci6n adecuada puede set peligroso.
Mantenga el area cerca de este artefacto o de cualquier otto artefacto despejada de sustandas combustibles, gasolina y otros liquidos inflamables. Se puede ocurrir incendios o explosiones.
El suministro el_ctrico a la plancha
de cocinar debe de ser cerrado durante las conexiones a la linea. De Io contrario se puede
resultar lesiones graves o la muerte.
11
Page 12
M_ix.profundidad degabinetes
instaladospor encimadela
planchade empotares13"
(33cm).
11/2"(3.8cm)MinimoDistancia
entreelhordeposteriordel
huecoylamascercasuperficie
combustibleporencimadel
mostrador.
IX B
24" C61cm_
30"(76.2cm)
Minimode
espacioentre
T laparte
superiodela
__plataforma de
I _ laplanchade I _ cocinaryel
' _ fondodeuna
Espacio maderanon
protegidao armario
met_qlico.
_ ible utilisar cajones con
' esta........parr"---'---ilia de cocinar porqu_ la
Para eliminar el riesgo de alargar sobre los unidades en calentamiento de lasuperficie, deberia evitarse el espacio de
almacenamiento del armario, ubicado sobre las unidades de la superficie. Si secuenta con este espacio, se puede disminuir el peligro
instalando una cubierta de cocina que se extienda horizontalmente en 5" (12.7 cm)
minimo por sobre la parte inferior delantera en los armarios.
Figura 2- DESENO DEL ARMARIO
caja de empalme se extiende de 3sh2" (8.02 cm) por encima de la superficie clel mostraclor.
30"C00kt0p 30"(76.2cm) 5"(12.7 cm) 5"(12.7 cm) 36"C00kt0p 36"(91.4cm) 5"(12.7 cm) 5"(12.7 cm)
12
Page 13
Instalacion tipica de la plancha de cocinar a gas por encima de un
homo electrico empotrado instalado debajo del mostrador
I I18" (45.7 cm) M_ix.-----_ I
I
÷
4" (10.2cm)
Tubo m01ti
61/2"
5" (13.5 cm)
(12.7 cm) Min.
UniOn
Conector flexible
Cabinet sides or
filler panel
Armario del horno de pared
UniOn
UniOn
120V/60Hz
Toma de
corriente a
regult_l _de presi6n
V_ilvula de cierre manual
(Debe de set accessible para el
Ifunciona-miento de lawilvula de
cierre)
Lado derecho
del armario
13
Page 14
Tipica instalaci6n de un horno el ctrico empotrado con una
plancha de cocinar por encima
Entrepaflos Ilenador de lados son necesarios para aislar el aparato de los armarios adyacentes. La altura de panel
Todas las fijaciones de montaje deben de estar utilizadas para sujetar el
homo empotrado a los armarios. Refiere alas
instrucciones de instalaci6n del homo
empotrado.
Esta plancha de cocinar puede instalarse por encima de algunos modelos de homo electrico empotrado.
Aproximadamente 3
(7.6 crr
debe de permitir la instalaci6n de modelos de planchas de cocinar aprobantes. Ver "lnstalaciOn t[pica de plancha de cocinar a gas por encima de un homo electrico empotrado instalado
debajo del mostrador" en la pagina 4.
32" (81.3 cm)
Minimo **
(91.4 cm)
Caja de empalme a tierra de
208/240 voltaje para homo
empotrado
* (Si no hay plancha de cocinar
instalada directamente sobre el aparato, un m_iximo de 5" (12.7
cm) est_Spermitido)
** Un minimo de 32" (81.3 cm)
desde la parte superior del armario hasta la parte superior de
las ruedas debe de ser mantenido.
Utilice 3/4" (1.9 cm) de madera contrachapada, instalada sobre 2 ruedas,
perpendicular a una cima de contomo de placa. Debe de poder sostener 150 Ibs.
Corte una abertura en la basa de madera m[nimo 9" (22.9 cm) x 9"
(22.9 cm), 2" (5.1 cm) del entrepano Ilenador izquierdo, para conducir el cable blindado a la caja de empalme.
41/2" Max.*
(11.4 cm)
DIMENSIONES DELHUECO (pulgadas)
Tamaflo E F G
del homo M[n. Max. M[n. Max.
30" 27X" 285/s '' 281/2" 29" 231/2 "
(76.2 cm) (69.2 cm) - (72.7 cm) (72.4 cm) - (73.7 cm) (59.7 cm)
27" 27¼" 28%" 24%" 25¼" 231/2"
(68.6 cm) (69.2 cm) - (72.7 cm) (63.1 cm) (64.1 cm) (59.7 cm)
14
Page 15
Ubicacion de ia toma de corriente de ia pared
1 2 II
_- 8"¸¸/" _j.
NOTA; Si no existe una toma de corriente, contacte a un
eWectricista caWificado para realizar la instalaci6n,
Para que manejo correcto, la presi0n de entrada m_ixima hacia el regulador no debe exceder 14" de presi0n de la columna de agua.
Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe ser de al menos 1" (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la presi6n del mOltiple del regulador. Elregulador seajusta a 4" de la presi6n del mOltiple, la presi6n de entrada debe
de ser de al menos 5".
Area recomendada latoma de
corriente a tierra de 120V en
Wapared posterior,
_r DpARAEToI_ 22"
I
I
/
"'_,D E L
-APARATO
Figura 3
Instalacion de la plancha de coccinar
I. Examine visualmente la plancha de cocinar para saber
si hay daho.
2. Fije el la plancha de cocinar en el recorte del mostrador.
Inforrnaci6n para sujetar el aparato
Una vez que el aparato est,1 instalado en la apertura del mostrador, setiene que sujetar como se indica.
Cinta de Mostrador
Planchadecocinar _ esponja /
La linea de suministro de gas por el homo deberia tener un tubo de 1/2" o de 3/4".
Conversi6n de gas propanollicuado Esta plancha de cocinar ha sido diseflada para utilizar gas
natural o gas propano. Ha sido fijada en laf_ibrica para utilizarse con gas natural.
Si desea hacer la conversi6n para utilizar el gas propano, use las piezas con orificios fijados provitos en el paquete del manual de instrucciones para la instalaci6n en el
paquete escrito "PARA LACONVERSION EN GAS PROPANO". Siga las instrucciones que estan con los
orificios. Para hacer la conversi6n del gas natural al gas propano, es
necesario utilizar el servicio de un t@cnicocalificado, in acuerdo con las instrucciones del fabricante y todos los c6digos y reglamentos reguladores. Sitodas las instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos
lesiones o daflos materiales. La agencia calificada que hace el trabajo asuma la responsabilidad para la
conversi6n.
Si la conversi6n apropiada no esta
observada, se puede ocurrir severos lesiones o daflos materiales.
Importante: Retire todos los articulos de embalaje y folletos de la cocina antes de realizar las conexiones de gas
y el@ctricasa la cocina.
Consolade escuadra_,
Figura 4 _ _:>_"T°rn_j°sde
Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con el lado desviado,en las ranuras en cada lado del aparato. El tornillo de orejas debe entonces de pasar a trav_s del soporte y hasta la parte de abajo del mostrador. Apri_telo
hasta que el aparato se quede ajustado.
Provea un adecuado suministro de gas Esta plancha de cocinar est,1diseflada para utilizar gas
natural de 4" de presi6n mOltiple solamente. Se conecta un regulador de presi6n en serie al mOltiple de
la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la linea de suministro de gas.
Instalad6n del regulador de presi6n Instale el regulador de presi6n con la fiecha del regulador
apuntando hacia la unidad en una posici6n que permita alcanzar la tapa de entrada.
No ajuste demasiado la conexi6n. El
regular est,1 fundida a presi6n. AI ajustar demasiado se puede romper el regulador causando una fuga de gas y un posible incendio o explosi6n.
Valvula de FLUJO DEL GAS Regulator
cierre Uni6n Uni6n
_41_ de presi6n
manual
, t
Abierto 1_ t Boq_illa_
(on) _ Boquilla Conector
Apagado flexible Tapa de
(off) entrada
Todas las conexiones deben ajustarse con
una Ilave de tuerca
15
Figura 5
Page 16
Monteelconectorflexibledeltubodelsuministrodegas alreguladordepresiOnenfuncionamiento:
1.v_lvuladecierremanual
2. boquillade1/2"(1.3cm)
3. adaptorde1/2"(1.3cm)
4. conectorflexible
5. adaptatorde1/2"(1.3cm)
6. boquillade1/2"(1.3cm)
7. reguladordepresiOn. Utiliceuncompuestodetuboarticuladoparausodegas
naturalypropanoparasellartodaslasconexionesdegas. Siseutilizanconectoresflexibles,aseg0resequelos
conectoresnoest_intorcidos. Eltubodesuministrodegasdebreri_incluirunav_lvula
decierrecertificada.Estav_lvuladeberi_estarubicadaen lamismahabitaci61ndelaplanchadeconinarydeberi_
estarenunlugarquepermitaunaaberturaycierre f_ciles.Nobloqueelasentradasdelav_lvuladecierre.La v_lvulasirveparaabrirocerrarelpasodelgasal artefacto.
AI
Desconecte la codna y su v_lvula de derre individual del sistema de tuberia del suministro de gas durante
cualquier ensayo de presiOn del sistema en ensayos de presiOn superiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" colomna de
agua). Aparte la codna del sistema de tuberia del suministro
de gas cierrando su v_lvula de cierre individual manual, durante cualquier ensayo de presiOndel systema de suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig
(3.5 kPao 14" colomna de agua). Requedmientos electricos:
Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de
120 voltios, 60 Herz protegido por un interruptor autom_itico de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice un cable flexible de extension en esta plancha de
codnar.
Instrucdones para ia puesta a tierra IMPORTANTE Por favor, lea atentamente.
Como medida de seguridad personal, est_ artefacto debe conectarse a tierra correctamente.
Valvula de cierre =
Abierta
Figura 6
Abra la v_lvula de cierre en el tubo de suministro de gas. Espere unos minutos para que el gas pase a trav_s del tubo de gas.
Verifique si hay fugas. Luego de conectar la cocina al gas, verifique el sistema con un man0metro. Si no cuenta con _ste instrumento, d_ la vuelta al suministro de gas de la cocina y utilice un detector de fugas liquidas (o agua y
jabOn) en todas las articulaciones y conexiones para
verificar si existen fugas.
No use ningOn tipo de llama para
verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con una llama puede occasionar incendio o explosion.
Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario, para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de sumininistro de gas.
Verifique la alineadOn de las v_lvulas luego de conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para asegurar que no se ha movido la %lvula del mOltiple de la plancha de cocinar.
El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared de tres patas de conexiOn a tierra (ver Figura 7) para disminuir la posibilidad de peligro de choques
el_ctricos desde el artefacto.
M _:TODO PREFERIDO
Enchure de pared a tierra
Figura 7
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared y el circuito para asegurar que el enchufe est,1conectado a
tierra correctamente. En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos
patas, es la personal responsibilidad y la obligaciOn del consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra de tres patas correspondiente.
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar la tercera pata (tierra) del cable de encendido
Desconecte el cable del suministro
el_ctrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha de cocinar.
baio
encendido.
Cablo de encendido con enchufe de tres
patas a tierra
16
Page 17
Verifique ia operacion
Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar.
No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente calientes par causar quemaduras.
IA. Instalaci6n de las tapas de quemadores - regular
Esta plancha de cocinar est,1equipada con
quemadores sellados como se muestra (Figura 8)
A. Desembale las tapas de los quemadores y las bases. B. Coloque las basas de quemador sobre cada tubo de
abertura de gas.
C. AsegOreseque el quemador est,1correctamente
alineado y nivelado. Coloque cada tapa del quemador debajo de cada base del quemador.
Anillo de
localizadOn
Tapa del J quemadore /
/
4. Parainstalar la cabeza del Quemador, las Tapasy el Borde exterior, referir a la figura 9 y seguir los
siguientes pasos:
Paso 1: Alinear la clavija A que sobresale de la Cabeza del Quemador con el hoyo de la Basedel Quemador.
Paso 2: Colocar el Borde exterior del Quemador alrededor de la Base y la Cabeza.
Paso 3: Alinear el hoyo de la Tapa Externa del Quemador con la clavija B de laCabeza del
Quemador. Paso4: Colocar la Tapa Interna del Quemado
centrada sobre la Basedel Quemador.
5. Volver a colocar las parrillas de la cubierta.
Tapa Interna del Quemador
Tapa Externa del Quemador
Hoyo de la
Tapa Externa
Borde Exterior del Q
Paso4
Paso3
Paso2
1
_- i \\
Base del
quemadore
Abertura
gas
Anillo del quemadore
Electrodo
Figura 8
NOTA: No es necesario realizar ajustes en los quemadores de esta plancha de cocinar.
lB. InstaladOn de las tapas de quemadores =doble Asegurarse que la Cabeza del Quemador, las Tapas del Quemaclor y el borde exterior est_n propiamente instalados yen sus posiciones correctas.
1. Seguir las instrucciones de instalaciOn antes de instalar y utilizar su nueva estufa.
2. Quitar toda la cinta de empaque de la cubierta superior y del quemador triple.
3. Deshacersede todo el material de empaque Iocalizaclo debajo de todos los Quemadores (siaplica).
Clavija B
Clavija A de la Cabeza
de la Cabeza
Cabeza del
Paso1
Quemador
Hoyo de la Base
Base del Quemador
Figura 9
2. Abre el suministro electrico y la v<ilvula de cierre principal del gas.
,
Verifique los dispositivos de encendido
La manipulaci6n de los dispositivos de encendido
ekctrico deberfa verificarse tras haber revisado detenidamente la plancha de cocinar y los conectores
del tubo del suministro de fugas y tras haber conectado la plancha de cocinar al suministro ekctrico.
Para operar en la superficie del quemador:
A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE.Se
escuchar_i a un pequeflo ruido. Este es el ruido
producido por el dispositivo de encendido ekctrico
cuando enciende el quemador.
B. Una vez que el quemador est,1encendido, gire
hasta obtener el tamaflo de la llama deseada. No
es necesario ajustar los controles en una marca determinada. Use las marcas como gufa y ajuste la
llama segOn se desea.
17
Page 18
4.Ajustebajo("LO")aralav,ilvuladelos quemadoresdesuperficie(Figura9)
a.Presioney gireelcontrolhastalaposiciOnLITEpara
prenderlosquemadores.
b.Girer_pidamentegirelaperillaalaPOSICIONMAS
BAJA.
c.Sielquemadorseapaga,reajusteelcontrolaOFE d.Retirelaperilladelquemadordesuperficie. e.Inserteundestornilladorfino-aplanadoenelorificodel
wistagodelawilvulaeinserteeneltornilloranurado. Eltamahodelallamapuedeaumentarseo disminuirse
d_indolevueltaal tornillo.D_vueltaensentido opuestoalasmanecillasdelrelojparaaumentarel
tamahodelallama.D_vueltaensentidoalas manecillasdelrelojparadisminuirlallama.Ajustela
llamahastaqueustedpuededarvueltar@idamentea laperilladelaposici6nLITEalaPOSICIONMASBAJA sinextinguirlallama.Lallamadebesettanpequeha comoseaposiblesinapagarse.
Ensentidodelas manecillasdel
Ensentido
_i_ rel°j
opuestoa las
manecillasdel reloj
Elhuecodel
v&stagode
lav&lvula
d. Retirelaperilladelquemadordesuperficie. e. Eltamahodelaflamadelaporci6ninteriordel
quemadordoblepuedeaumentarseodisminuirse d_indolevueltaaltornilloB.UtiliceeltornilloApara ajustareltamahodelallamadelaposicionLOWdela porci6nexteriordelquemadordoble.D_vueltaen sentidoopuestodelasmanecillasdelrelojpara
aumentareltamahodelallama.D_vueltaensentido alasmanecillasdelrelojparadisminuirlallama.Ajuste
lallamahastaqueustedpuededarvueltar@idamente alaperilladelaposici6nHIGHalaPOSICIONMAS
BAJAsinextinguirlallama.Lallamadebesettan
pequehacomoseaposiblesinapagarse. Nota:Elajustedelamezcladelairenoserequiereenlos quemadoresdesuperficie.
Cuando se ban realizado todos los sistemas de conexi on
Aseg0rese que todos los controlos est_in en la posiciOn de OFF(apagado).
AsegOrese que el flujo de combusti 6n y ventilaci6n de aire de la cocina no est_in obstruidos
Modelo y ubicad6n del numero de serie
La placa de n0mero de serie est,1ubicada en el lado de abajo de la caja de quemadores.
Aseg0rese de incluir el modelo, n0mero de serie y el n0mero o letra del Iote que se encuentran en la placa, en todo pedido de partes o solicitud de informaci6n acerca de su plancha de cocinar.
La placa de nOmero de serie tambi@n indica las especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible y la presi6n para lacual fu@ajustada la plancha de cocinar en la f_ibrica.
V_ilvula de superficie de
quemador wilvula del regular quemador
Puente
Figura 9
Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en los quemadores de superficie
5. Ajuste bajo "LOW" para la v,ilvula de quemador de superficie doble (algunos modelos) (Figura 9) Nota: En la wilvula de quemador done el ajuste <<LOW>> de cada porci6n se debe ajustar individualmente. a. Presione y gire la perilla a la posici6n LITEluego, siga
girendo hasta que usted vea solamente la flama interna del quemador doble.
b. Gire rapidamente a la perilla a la POSICION MAS
BAJA.
c. Siel quemador se apaga, reajuste el control a OFE
Antes de ilamar ai servicio Lea la secciOn Lista de Control de Averias en su Manual
del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye ocurrencias comunes que no son el
resultado de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto.
Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el nOmero de tel_fono y la dirreciOn del servicio o Ilamar 1-888-SU-HOGAR sM. Por favor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos.
18
Page 19
TOP BURNER IGNITER OPTIONAL GUEMADOR DE ENCENDIDO SUPERIOR
OPCIONAL BOOGIE D'ALLUMAGE-BRULEUR
TOP BURNER IGNITER
OPTIONAL
QUEMADOR DE ENCENDIDO SUPERIOR
OPCIONAL
BOUGIE D'ALLUMAGB-BRULEUR
L1
CAUTION: LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS, WIRING ERROR CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION.
VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING,
AVlSO:
ETIQUETE TODOS LOS ALAMBRES ANTES DE DESCONECTAR PAR REALIZAR ET MANTENIMIENTO DE LOS CONTROLES,ERROR DE
ALAMBRAJE PUEDE CAUSAR UN FUNCIONAMIENTO INCORRECTO Y PELIGROSO.VERIQUE SI EL FUNCIONAMIENTO ESTA CORRECTO DESPUES DEL MANTENIMIENTO,
AVERTISSEMENT:
ETIQUETER CMAQUE FIL AVANT LE DEBRANCHEMENT DE CEUX-CI.UNE ERRBUR DE BRANCHEMENT PEUT CAUSER UNE OPERATION DANGEREUSE,VERIFIER LE BON
FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL APRES TOUTE REPARATION*
N
TOP BURNER IGNITER
QUENADOR DE ENCENOIDO SUPERIOR
BOUGIE D'ALLUMAGE-BRULEUR
RIGHT FRONT LEFT FRONT IGN.SW. IGN,SW, tNT.ENC, DE INT*ENC, DE
FRENTE DERECHO FRENTE IZQUIERDO INTER.ALLUM, INTER,ALLUM, D,AV, G,AV,
LEFT REAR RIGHT REAR
IGN.SW, IGN.SW* INT,ENC,TRASERO INT.ENC.TRASERO
IZQUIERDO DERECHO INTER,ALLUM, INTER_ALLUM_
G.AR, D,AR,
LO
IGNITER MODULE BOARD CUADRO DE MODULO DE ENCENDIDO
TOP BURNER IGNITER QUEMADOR DE ENCENDIDO SUPERIOR BOUGtE D'ALLUMAGB-BRULEUR
TOP BURNER IGNITER GUEMADOR DE ENCBNDIDO SUPERIOR
BOUGIE D'ALLDMAGE-BRULEUR
'_ O0 LO
TOP BURNER IGNITER QUEMADOR DE ENCENDIDO SUPERIOR BOUGIE D'ALLUMAGE-BRULEUR
TOP BURNER IGNITER QUEMADOR DE ENCENOIDO SUPERIOR
BOUGIE D'ALLUMAGE_BRULEUR
,_ oo
IGNITER MODULE BOARD CUADRO DE MODULO DE ENCENDIDO BLOC CONNECTION ALLUMEUR
3180471 16 REV.A
NO
WARNING DIRECT POWER BEFORE SERVICING UNIT,
AVISO DE_NECTE LA ENERGIA ANTES DE REALIZAR
EL MANTENIMIENTO DEL ELECTRODOMESTIDO. AVERTISSEMENT COUPER LE COURANT AVANT D'EFFECTUER LA
REPARATION.
_OLOR CODE / CODIGOS DE COLOR / CODE COULEUR 3K BLACK / NEGRO / NOIR
WHITE / BLANCO / BLANC
GROUND
PUESTA
MISE A
2 18 200 3304
1 20 150 3321
WIRE GAGE UL STYLE ALAMBRE MEDIDA TEMpOC MODO UL FIL CAL, STYLE UL
Page 20
TOP BURNER IGNITER QUEMADOR DE ENCENDIDO SUPERIOR
BOUG I E D' ALLUMAGE BRULEUR
TOP BURNER IGNITER OUEMADOR DE ENCENDIDO SUPERIOR BOUGIE D'ALLUMAGE BRULEUR
RIGHT REAR
IGN. SW. INT. ENC. TRASERO
DERECHO
INTER. ALLUH.
D. AR.
L1
TOP BURNER IGNITER OUEMADOR DE ENCEND IDO SUPERI OR
BOUG [ E D" ALLUMAGE BRULEUR
I
i
TOP BURNER ]GNI TEA OUEMADQR DE ENCEND IDO SUPERI OR
BOUGI E D" ALLU,_:AGE BRULEUR
TOP BURNER IGNITER OUEMADOR DE ENCENOIDO SUPERIOR
IX,j O
BOUG[E D'ALLUMAGE BRULEUR
LEFT REAR
IGN. BW. ]NT ENC TRABERO
IZQU[ERDO INTER. ALLUM.
G. AR.
LEFT FRONT
iGN. SW. iNT. ENC. DE
YRENTE IZOUIERDO
INTER. ALLUM.
G. AV.
RIGHT FRONT
[GN. SW. [NT. ENC. DE
FRENTE DERECHO
INTER. ALLUM.
D. AV.
CENTRE REAR
]GN. SW. ]NT ENC CENTRO
TRASERO
]NTER. ALLUM.
C. AR.
CAUTION:
LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS. WIRING ERROR CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION
VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING.
AVlSO:
ETIOUETE TOOOS LOS ALAMBRES ANTES DE OESCONECTAR PAR REALIZAR ET MANTENIMIENTO DE LOS CONTROLES. ERROR DE ALAMBRAJE PUEDE CAUSAR UN FUNCIONAMIENTO INCORRECTO v PELIGROSO. VERIOUE S] EL FUNC[DNAMIENTD ESTA CORRECTO DESPUES DEL MANTENIMIENTO.
AVERTIb-'SEi'_NT:
ETIOUETER CHAOUE F[L AVANT LE DEBRANCHEMENT DE CEUX CI.UNE ERREUR DE BRANCHEMENT PEUT CAUSER UNE OPERATION DANGEREUSE. VERIF]ER LE BON FONCTiONNEMENT DE L'APPAREIL APRES TOUTE REPARATION.
CENTRE REAR RIGHT FRONT LEFT FRONT LEFT REAR RIGHT REAR
IGN. SW. IGN. SW. IGN. SW. IGN. SW. IGN. SW. INT. ENC. CENTRO INT. ENC. DE INT. ENC. DE INT. ENC. TRASERO INT. ENC.TRASERO
TRASERO FRENTE DERECHO FRENTE ]ZOUIERDO IZOUIERDO DERECHO
INTERALLUM. INTER. ALLUM. INTER. ALLUM. INTER.ALLUM. INTER. ALLUM.
C. AR. D AV. G. AV. G. AR. D. AR.
N
IGNITER MODULE BOARD CUADRO DE MODULO DE ENCENDIDO BLOC CONNECTION ALLUMEUR
WARNING DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT. AVISO
DESCONECTE LA ENERGIA ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL ELECTRODOMESTICO. DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT. AVERTISSEMENT
COUPER LE COuRANT AVANT O'EFFECTUER LA REPARATION.
GROUND PUESTA A TIERRA
MISE A LA TERRE
R 4
CONNECTOR EMPALME
CONNECTEUR
POWER CORD PARA TRANSPORTE DE FUERZA CABLE D'ALIMENTATION
.CJ
TOP BbRNER IGNITER QUE'_IADDR DE ENCEND I DO SUPER I OR _j
BOUG]E O" ALLUMAGE BRULEUR
.J
NOTE :
SERVICE:IF REPLACEMENT OF TERMINALS BECOMES NECESSARY, COMPARABLE WIRE TYPE AND GAGE AND COMPARABLE TERMINALS MUST BE USED.
NOTA: EN CASO QUE SEA NECESARIO DE REEMPLAZAR LOS BORNES. ES NECESARIO DE UTILIZAR
EL MISMO TIPO DE ALAMBRE Y DE MEDIDOR Y EL MISMO TIPO DE BORNES. NOTE: SERVICE:S] DES FILS OU DES COSSES DOIVENT ETRE REMPLACES, UTILISEZ DES °IECEB DE CALIBRE ET DE TYPES EQUIVALENTS.
m
I
O _ () L ,9--
CUADRO DE MODULO DE ENCENDIDO
! I IGNITER MODULE BOARD
BLOC CONNECTION ALLUMEUR
,3180471 12 REV. A
Loading...