Page 1

Installation Instructions
ndercounter _hwasher
(Stainless Steel GiantTub Models)
Instrucciones de Instalacion
Lavavajillas ernpotrado
(Modelos con tina gigante de acero ino×idable)
instructions d'installation
Lave-vaisselle encastre
(Modeles a cuve geante en acier ino×ydable)
Table of Contents ............................................................................. 2
indice .............................................................................................. 17
Table des matieres ......................................................................... 33
W1006207e
Page 2

Table of Contents
Dishwasher Safety ................................. 2
Installation Requirements ........................... 3
Tools and parts ................................. 3
Location Requirements .......................... 3
Drain Requirements ............................. 5
Water Supply Requirements ...................... 5
Electrical Requirements .......................... 5
installation instructions ............................. 6
Prepare cabinet opening
using existing utility hookups ..................... 6
Prepare cabinet opening
where there are no existing utility hookups .......... 7
Prepare dishwasher ............................. 9
Make electrical connection ...................... 12
Connect to water supply ........................ 13
Connect to drain ............................... 14
Secure dishwasher in cabinet opening ............. 14
Dishwasher Safety
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Tip Over Hazard _
Do not use dishwasher until completely installed. _
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts,
You need to:
e Slowly open dishwasher door while someone grasps the
rear of the dishwasher. Remove shipping materials, drain
hose and lower rack. Close dishwasher door until latched.
®Observe all governing codes and ordinances.
eInstall this dishwasher as specified in these instructions.
oInstallation should be performed by a qualified service
technician.The dishwasher must be installed to meet all
electrical and plumbing national and local codes and
ordinances.
Page 3

insta//ation Requirements
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting
installation.
All installations
Tools needed:
opliers
+Phillips screwdriver
®5/16" and 1/4" nut drivers
or hex sockets
®measuring tape or ruler
e10" adjustable wrench that
opens to 1-1/8" (2.9 cm)
+flat-blade screwdriver
®utility knife
®2 twist-on wire connectors
which are the proper size
to connect your household
wiring to 16-gauge wiring
in dishwasher
small level
in addition, for new installations
Tools needed: Parts needed:
®electric drill with 1/2", 3/4"
and 1-1/2" hole saw bits
e small tubing cutter
®wire stripper
®1-1/2"-2" screw-type clamp
if connecting to waste-tee
Parts supplied
A. 2 - drain hose clamps, 1 large and 1 small
B. 2 - # 10 x 1/2" Phillips-head screws
C. drain hose
D. on some Kenmore Elite models, carton containing handle,
Allen wrench and 3 set screws.
E. on Kenmore PRO (TM) models, assembly containing
handle, 2-5/8" mounting screws, 2 backing plates and
handle installation instruction sheet.
®flashlight
®shallow pan
e 5/8" open-end wrench
®bath towel
+ wood block
Parts needed:
+90° elbow with 3/8" N.RI
external threads on one
end. (The other end must
fit your water supply line.)
®Teflon _ tape or pipe joint
compound
shims (if installed with
built-up floor)
ocopper tubing (3/8"
recommended) or flexible
stainless steel braided fill
line
+clamp connector or
conduit connector to fit a
7/8" (2.2 cm) diameter hole
Make sure all these parts are included. If not included, call
1-800-4MY-HOME.
See separate parts list for accessories available for your
dishwasher.
Location Requirements
Do not run drain lines, water lines or electrical wiring
where they can interfere with or contact dishwasher motor
or legs.
The location where the dishwasher will be installed must
provide clearance between motor and flooring. Motor
should not touch the floor.
Do not install dishwasher over carpeted flooring.
Protect dishwasher and water lines leading to dishwasher
against freezing. Damage from freezing is not covered by
the warranty.
A side panel kit is available from your dealer for installing
your dishwasher at the end of your cabinetry.
A moisture barrier accessory (Part No. 4396277) is available
from your dealer for installing underneath the countertop,
but is not required.This may also be obtained by calling
1-800-4MY-HOME.
Check location where dishwasher will be installed.The
location must provide:
oeasy access to water, electricity and drain.
convenient access for loading and unloading dishes.
Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance
between the side of the dishwasher door and the wall or
cabinet.
osquare opening for proper operation and appearance.
cabinet front perpendicular to floor.
level floor. (If floor at front of opening is not level with
floor at rear of opening, shims may be needed to level
dishwasher.)
NOTE:To prevent shifting during dishwasher operation,
shims must be securely attached to the floor.
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a
location where it may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose are within the
shaded area shown in the "Cutout dimensions" section.
HelpfuITip: If the floor in the dishwasher opening is
uneven (example: tile flooring only partway into
opening) you will need to pay attention to measuring
dimensions and leveling the dishwasher.
C B
_)Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and
Company. 3
Page 4

Product dimensions
Cutout dimensions
3/4" (1.9 cm)
insulation -
may be
compressed
(not used on all
models)
,,_:-_24-1/2" (62.2 cm)*_
_(-_ 21" (53.3 ore) _D, t
SIDE VIEW
23-7/8" (60.6 cm)
All surfaces must be free
from intrusions
7-1/2" 7-1/2"
r(15.2 cm)
(5.1 cm) 10"
3-1/4"
(7 cm) (8.9 cm) (8.3 cm) (7 cm)
Cut holes in shaded area of cabinet walls or floor as specified below:
water line- 1/2" (1.3 cm)
drain line- 1-1/2" (3.8 cm)
direct wire - 3/4" (1.9 cm)
power supply cord- 1-1/2" (3.8 cm)
34"
(86.4 cm)
rnin. _
m m
REAR VIEW
r' Measured from the lowest point on the underside of countertop. May be
reduced to 33-7/8" (86 cm) by removing wheels from dishwasher.
_ Minimum, measured from narrowest point of opening.
r'_ May be increased to 6-5/8" (16.6 cm) if height of opening is 34-1/2"
(876 cm) at its lowest point.
Page 5

Drain Requirements
Electrical Requirements
. Use the new drain hose supplied with your dishwasher.
If this is not long enough, use a new drain hose with a
maximum length of 12 feet (3.7 m) that meets all
current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to
heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain
connector of the dishwasher.
o Connect drain hose to waste tee or disposer inlet
above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm)
minimum above the floor. It is recommended that the
drain hose either be looped up and securely fastened
to the underside of the counter, or be connected to an
air gap.
c_ _ air gap
o Use an air gap if the drain hose is connected to house
plumbing lower than 20" (50.8 cm) above subfloor or
floor.
o Use 1/2" minimum I.D. drain line fittings.
Water Supply Requirements
_A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water
pressure.
o 120OF (49oC) water at dishwasher.
o 3/8" O.D. copper tubing with compression fitting or
flexible stainless steel braided fill line (1/2" minimum
plastic tubing is not recommended).
_A 90 ° elbow with 3/8" N.RT. external pipe threads on
one end.
Do not solder within 6" (15.2 cm) from water inlet valve.
Contact a qualified electrician.
Assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with all national and local codes and
ordinances.
You must have:
+ 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp., fused electrical
supply.
+Copper wire only.
We recommend:
,A time-delay fuse or circuit breaker.
eA separate circuit.
If direct wiring dishwasher:
o Use flexible, armored or non-metallic sheathed, copper
wire with grounding wire that meets the wiring
requirements for your home and local codes and
ordinances.
o Use strain relief method provided with house wiring
junction box or install a UL listed/CSA certified clamp
connector to the house wiring junction box. If using
conduit, use a UL listed/CSA certified conduit connector.
If connecting dishwasher with a power supply cord:
" Use Power Supply Cord Kit (Part No. 4317824) marked for
use with dishwashers. Kit contents include:
-Volex, Inc., UL listed 16 gauge 3 wire power supply
cord with 3 prong grounded plug.
- Neer C-500 7/8 inch strain relief.
- 3 wire connectors.
- Part No. 302797 grommet
Follow the kit instructions for installing the power
supply cord.
o Power supply cord must plug into a mating three prong,
grounded outlet, located in the cabinet next to the
dishwasher opening. Outlet must meet all local codes and
ordinances.
Page 6

Installation Instructions
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Turn off water supply.
Prepare cabinet opening using
existing utility hookups
®Follow the steps in this section if you are installing the
dishwasher in an existing cabinet opening with utility
hookups.
e If you are installing the dishwasher in a cabinet opening
that does not have hookups, follow the steps under
"Prepare cabinet opening where there are no existing
utility hookups" section.
1. Check that the water
line reaches to the
front left of opening
where the water
connection will be
made.
2. Check that the direct
wire reaches to the
front right of opening 6" (15.2 cm)
where the electrical _:
connection will be made.
If the water line and the direct wire reach far enough into
the opening, proceed to the next section "Install the drain
hose:' If they do not reach far enough, follow the steps
under "Prepare cabinet opening where there are no
existing utility hookups:'
install the drain hose
IMPORTANT: Always use a new drain hose even when
installing a new replacement dishwasher.
1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or
J
floor on the side of the opening closest to the sink.
2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer
using one of the following methods:
o Option 1, Waste disposer- with air gap
o Option 2, No waste disposer- with air gap
o Option 3, Waste disposer- no air gap*
o Option 4, No waste disposer- no air gap*
_'anair gap is recommended
HelpfuITip:To reduce the vibration of the hose, keep
the hose away from the floor and the edge of the hole
where it passes through the cabinet.
Option 1, Waste disposer - with air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain
hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type
clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw-
type clamps* to connect air gap to disposer inlet.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
drain hose -
cut hereif needed
rubberhose
connector
large
spring-type
clamp
drain trap
will be installed.
Insert drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
Parts available from local plumbing supply stores
hose
drain hose
Page 7

Option 2, No waste disposer - with air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed
section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type
clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp s.
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw-
type clamps* to connect air gap to waste tee.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed.
drain hose-
_._ cut here if needed
rubber hose
connector
Option 4, No waste disposer - no air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed
section).
2. Attach drain hose to waste tee with 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp *.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed, it is recommended that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter.
drain hose -
____ cut here if needed
__ screw-type clamp
large
spring-type
drain
drain trap hose
Insert drain hose
spn_g or
drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
r' Parts available from local plumbing supply stores
Option 3, Waste disposer - no air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of
drain hose.
Attach drain hose to disposer inlet with large spring-
type clamp.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed. It is recommended that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter.
largespring-type
clamp
drain hose
disposer
inlet
drain trap
Insert drain hose
drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
waste /
tee I f_ I
dra,ntrapJII N
Insert drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
r'Parts available from local plumbing supply stores
Prepare cabinet opening where there
are no existing utility hookups
Electrical connection
Option1, Direct wire method:
HelpfulTip: Wiring the dishwasher will be easier if you
route wire into the cabinet opening from the right side.
1. Drill a 3/4" (1.9 cm) optional preferred
hole in right-hand locations locations
cabinet side, rear or
floor. Preferred and
optional locations are
shown.
2. Wood cabinet: Sand
hole until smooth.
Metal cabinet: Cover
hole with grommet, not provided.
3.
Run wire into house wiring junction box.
4.
Install a UL listed/CSA certified clamp connector (strain
relief) for flexible-type wire. If installing conduit, attach
a UL listed/CSA certified conduit connector to the
junction box.
Run other end of wire
through cabinet hole.
Cable must extend to the
right front of cabinet
opening.
drain hose
Page 8

Option2, Powersupplycord method:
NOTE: A mating, three prong, ground-type wall receptacle
is required in a cabinet next to the dishwasher opening.
1. Drill a 1-1/2"
(3.8 cm) hole in optional preferred
the cabinet rear locations locations
or
side. Preferred ii_i
and optional _-:::_
locations are
shown.
2. Wood cabinet:
Sand hole until
smooth.
Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part No.
302797) included with power supply cord kit.
install the water line
HelpfulTip: Routing the water line through the left side
of cabinet opening will make water connection easier.
Drill a minimum 1/2" (1.3 cm) hole in the cabinet side,
rear or floor. Preferred and optional locations are
shown.
preferred
locations
optional
locations
2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer
using one of the following methods:
, Option 1, Waste disposer- with air gap
, Option 2, No waste disposer- with air gap
, Option 3, Waste disposer- no air gap*
, Option 4, No waste disposer- no air gap s
_'anair gapis recommended
HelpfulTip:To reduce the vibration of the hose, keep
the hose away from the floor and the edge of the hole
where it passes through the cabinet.
Option 1, Waste disposer - with air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain
hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type
clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw-
type clamps* to connect air gap to disposer inlet.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed.
drain hose -
cut here if needed
rubber hose
connector
2. Measure overall length
of copper tubing
copper
tubing
required.
3. Attach copper tubing
to the water line with a
manual shutoff valve.
Slowly feed copper
tubing through hole in
cabinet. Copper tubing will bend and kink easily, so be
gentle.The copper tubing should be far enough into the
cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on the
front left of the dishwasher.
Turn water shutoff valve to "ON" position. Flush water
into a shallow pan to get rid of particles that may clog
the inlet valve.
6. Turn shutoff valve to "OFF" position.
install the drain hose
IMPORTANT: Always use a new drain hose.
1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm)
diameter hole in
cabinet wall or floor on
the side of the opening
closest to the sink.
m
drain trap
Insert drain hose
drain hose
large
spring-type
clamp
hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
_'Partsavailable from local plumbing supply stores
Page 9

Option2, Nowastedisposer- withairgap:
1. Cutend of drain hose if needed (do not cut ribbed
section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type
clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp s.
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw-
type clamps* to connect air gap to waste tee.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed.
j_ drain hose-
__ cut here if needed
spn_g or
rubber hose
connector
large
spring-type
Option 4, No waste disposer - no air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed
section).
2. Attach drain hose to waste tee with 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp s.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed. It is recommended that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter.
drain hose -
_ cut here if needed
_:J _ screw-type clamp
_easte/ __ _ra_n
drain trap hose
Insert drain hose
drain hose
drain
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
_' Parts available from local plumbing supply stores
Option 3, Waste disposer - no air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of
drain hose.
Attach drain hose to disposer inlet with large spring-
type clamp.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed. It is recommended that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter.
large spring-type
clamp
drain hose
dra,ntrapZJll
Insert drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
Parts available from local plumbing supply stores
Prepare dishwasher
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.q
Doing so can result in serious injury or cuts.
drain hose
drain trap
Insert drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made.
disposer
inlet
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
drain hose
Put corner posts from packaging behind dishwasher.
Grasp sides of dishwasher door frame and put
dishwasher on its back, resting on top of the corner
posts.
Page 10

Remove two screws attaching access panel and lower
panel to dishwasher using a 1/4" hex socket, nut driver
or Phillips screwdriver.
3.
Remove panels and set panels aside on a protective
surface.
4.
Check that grounding clip is attached to the lower
panel.
Turn both front leveler legs to the same
height.
If the minimum cutout height is less than
34" (86.4 cm), the rear wheels can be
removed for additional clearance.This will
allow the dishwasher to fit into a 33-7/8"
(86 cm) high cutout, but the dishwasher
will be more difficult to move into
position. If the wheels are removed, protect the floor
when moving the dishwasher.
front leg
lower
panel
clip
water inlet valve
ApplyTeflon _:tape or pipe
joint compound to 90 ° elbow
fitting and connect fitting to
water inlet valve.
Tighten elbow until snug, and
be sure that it faces to the
rear.
7. Remove terminal box cover.
I
- If you are direct wiring: install a UL listed/CSA
certified clamp connector to the terminal box. If using
conduit, use a UL listed/CSA certified conduit
connector.
- If you are installing a power supply cord kit, do so
now, following kit instructions.
_, _J_ [;erxm_naler
if you have built-up
/countertop
floors
Measure height of opening
from underside of
countertop to built-up
floor. If the height is at
least 33-3/4" (85.7 cm), the
dishwasher will fit into the
opening without
modification to the
countertop or flooring.
2.
Put wheels in position 1
and turn the front leveler legs up all the way.
3.
Add shims as needed in the area shown to bring
dishwasher up to proper height.
NOTE: Shims must be securely attached to floor to
prevent their movement when the dishwasher is
operated.
shim
(7.0cm)
(5.1 cm)
6"
(15.2cm)
shim
_/
2"
(ZOcm)
33-3/4"
(85.7 cm)
min.
;bo,,eeC,t ,7
dishwasher wires
HelpfulTip: Put cardboard under dishwasher until it is
installed in cabinet opening.The cardboard will help
protect floor covering during installation.
Measure height of cabinet opening
from underside of countertop to
floor where dishwasher will be
installed (you need the lowest
point). Check chart for that height
opening. Put wheels in the required
position.
wheel
10
/
Minimum
cutout height
34" (86.4 cm)
34-1/4" (87 cm)
34-1/2" (8_6 cm)
Wheel
position
1
2
3
Install custom door panel kit (onsome models)
If installing a custom door panel kit, install it now following
instructions included with kit.
Number of
turns on
front leg
10
5
0
Page 11

Install the door handle {someKenmore Elite models)
IMPORTANT." Do not scratch the front panel during this
procedure.
1. Remove the door handle and hardware bag containing
the setscrews and Allen wrench from the cardboard box.
2. Start set screws in handle.
3. Place handle on mounting studs.The handle should
appear as a "smile" when installed, with the set screws
facing down.
Push the door handle tightly against the door. Insert the
short end of the Allen wrench into the setscrews.
Tighten the setscrews 1/4 turn past snug. Retain Allen
wrench with Installation Instructions.
Option 1, Countertop attachment
The dishwasher must be secured to the cabinet.There are
two brackets that can be
attached to the countertop if it brackets
is wood, laminate or another
similar surface. If your
countertop is marble, granite
or other hard surface, the
brackets may be moved to the
sides of the dishwasher.
NOTE: Do not attach the
dishwasher, this will be done front vent
later, model shown
Option 2, Dishwasher side attachment
(for marble, granite or other hard surface
countertop)
stud
handle
setscrew
(in bottom of _
handle)
..._.)
wrench
Install the door handle (KenmorePROTM models)
IMPORTANT.' Do not scratch the front panel during this
procedure.
1.Remove the door handle assembly from the upper
dishrack of the dishwasher.
2. Remove and discard the handle packaging. Be sure to
retain the handle installation instructions and mounting
hardware.
per handle installation
instructions provided
with the handle
3. Install the door handle i _)
assembly.
1. To remove the brackets from the top, flatten tab at back
of brackets with pliers, and pull the brackets out of the
slots.
/
tabs
2. Break offthe end of the bracket along the scored line.
score
\
3. With another person holding the dishwasher to prevent
it from tipping, open dishwasher door, and place towel
over pump assembly and spray arm of dishwasher.This
will prevent screws from falling into pump area when
securing dishwasher to cabinet.
4. Push the plastic buttons out of the side of the tub.
NOTE: Save the buttons to cover the holes after
dishwasher is installed.
Choose attachment option
Excessive Weight Hazard-
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Using two or more people, stand the dishwasher up.
Push bracket into slot on the side of dishwasher, and
bend tab in towards the side of the dishwasher so that
it keeps the bracket in place.
NOTE: Do not attach the dishwasher, this will be done
later.
bend i
tabs
11
Page 12

Check door spring tension
1. With another person holding the dishwasher to prevent
it from tipping, open and close the door a few times. If
the door closes or falls open under its own weight, the
door tension will need to be adjusted.
2. To adjust the door spring tension, unhook the spring
from the rear leg of dishwasher.
3. With a 5/16" nut driver or hex socket, remove the screw
from the tensioner.
4. The screw can be put into one of three holes Ill, 1_41,B
in front leg of dishwasher. If the door closes by itself,
move the tensioner to a higher number hole and
replace screw. When door is unlatched, if it opens by
itself, move tensioner to a lower numbered hole and
replace screw.
5. Re-attach door spring to rear leg.Tensioners on both
sides of dishwasher should be secured at same holes.
spring
Level the dishwasher
Align front of dishwasher door panel with cabinet
doors.You may need to adjust alignment to be even
with your cabinets.
HelpfulTip: Prop up one side of frame to hold
dishwasher up off floor when adjusting front legs.
With some installations, it may be easier to adjust the
front leg using the 3/16" hex head
2.
Check that leveling legs are firmly against the floor.
3.
Close and latch the door, and place level against the
front panel. Check that dishwasher is plumb. If needed,
adjust leveling leg or add shims under rear wheel until
dishwasher is plumb.
si-j°ner
screw
B I1 E!
Move dishwasher into cabinet opening
1.
Grasp the sides of the dishwasher at the edges of the
door panel.
2.
Tilt dishwasher backwards on
wheels and move dishwasher close
to cabinet opening. Do not push on
the front of the panel or on the
console--they may dent.
If dishwasher has a power supply
cord, insert power supply cord into
hole cut into cabinet.
If using direct wire, check that it is on the right front
side of opening.
Check that water line is on the left side of opening and
drain hose is near the center of the hole in the cabinet.
Slowly move dishwasher completely into cabinet
opening. Do not kink or pinch copper tubing, drain
hose, power supply cord or direct wire between
dishwasher and cabinet.
HelpfulTip: Once the dishwasher is in position, you
may have to support the front of the dishwasher by
raising, lowering or shimming front feet.
Remove cardboard from under dishwasher.
NOTE: It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet
opening. Do not remove insulation blanket --the blanket
reduces the sound level.
/
/
f
4. Repeat for other side of dishwasher.
NOTE: Shims must be securely attached to floor to prevent
their movement when the dishwasher is operated.
5. Place level against top front
opening of tub. Check that
dishwasher is level from side to
side. If dishwasher is not level,
adjust front legs up or down until
dishwasher is level.
12
Page 13

Make Electrical Connection
Check "Electrical requirements" section.
You need to:
o have the correct electrical supply and recommended
grounding method.
If you are:
o direct wiring, use Option 1
+ using a power supply cord, use Option 2
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap
ground wire hook clockwise around ground connector
and under the washer.
5. Securely tighten ground connector.
ground wire washer
ground
connector
./
Option 1, Direct wire method
1. Route direct wire so that it does not touch dishwasher
motor or lower part of dishwasher tub.
2. Pull direct wire through hole in terminal box.
Helpful Tip:
®Select the proper size twist-on
connectors to connect your household __
wiring to 16-gauge dishwasher wiring.
e Insert wire ends into twist-on
connector. Do not pre-twist bare wire. ,._
eTwist connector.
Gently tug on wires to be sure both
are secured.
ground wire
screws
Tighten clamp connector or
conduit connector screws.
Reinstall terminal box cover with
wires inside terminal box.
The cover must be outside the box
on the left side.
8. Make sure no wires are pinched by cover.
Option 2, Power supply cord method
Connect the wires as follows using twist-on connectors
sized to connect direct wire to 16-gauge dishwasher
wire:
Power supply wire: Terminal box wire:
white--white
black--black
ground wire ground connector
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher._
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. _
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord. _
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Check that power supply cord does not touch
dishwasher motor or lower part of dishwasher tub.
13
Page 14

Connect to water supply
Helpful Tip:
Compression fittings:
a. Slide nut onto copper tubing about 1" (2.5 cm).
b. Slide ferrule onto the tubing. Do not position ferrule
on the end of the tubing.
c. Put the tubing into the elbow as far as it will go.
d. Slide the nut and ferrule forward and start the nut
onto the elbow threads. Be gentle when handling
and positioning the copper tubing, it bends and kinks
easily.
ferrule
elbow_ _1
To prevent vibration during operation, route the water
supply line so that it does not touch the dishwasher
base, frame or motor.
With copper tubing pushed
into compression fitting as .......
far as it will go, use a
wrench and tighten
compression fitting nut to ............
elbow on water inlet valve.
Place paper towel under elbow.Turn on water supply
and check for leaks.
Secure dishwasher in cabinet opening
Tip Over Hazard_
Do not use dishwasher until completely installed._
Do not push down on open door._
Doing so can result in serious injury or cuts,
ut
1. If you have not already done so, open dishwasher door
and place towel over pump assembly and spray arm of
dishwasher.This will keep screws from falling into
pump area if you unintentionally drop them when
securing dishwasher to countertop.
2. Check that dishwasher is still level and centered side to
side in the opening.
3. Secure dishwasher to countertop or sides of cabinet
with two, #10 x 1/2" Phillips-head screws.The
dishwasher must be secured to keep it from tipping
when door is opened.
Connect to drain
To help minimize /' I
vibration, route drain
hose to avoid contact
with motor, door springs,
water line, cabinet,
flooring or the edge of
the hole where it passes
through the cabinet.
Do not remove drain
loop from side of
dishwasher.
3=
Place pan under end of
drain hose. Pan will collect any water in drain hose.
4.
Place the smaller drain hose clamp onto the small end
of the drain hose.
j hose clamp
Push the drain hose into the connector up to the stop
on the drain hose.
connector stop
6. Use pliers to open clamp and slide clamp onto
connector between stops on connector as shown.
4=
Open door about 3 inches (7.6 cm) and check that space
between inner door and tub is equal on both sides. If
spacing is not equal, loosen bracket screws and shift
tub.Tighten bracket screws.
5=
Check that top of door does not contact screws,
brackets, or countertop. If it does, dishwasher must be
lowered and re-leveled.
6=
If securing to sides of cabinel replace the plastic
button
plastic -___'
buttons.
7.
Remove towel from dishwasher.
8.
Reinstall the lower dishrack.
14
stops
Page 15

Bottom sound pad installation (on somemodels)
1. Remove the bottom sound pad from inside the
dishwasher and take it out of the plastic bag.
2. Place pad on the floor in front of the dishwasher,
making sure lettering is facing up and vinyl pad faces
down.
Fold up and hold the side panels down. Carefully slide
the pad toward the back of the dishwasher as far as it
will go, making sure not to push or pull any wires or
hoses. (Do not force.) Side panels will open to proper
position.
NOTE: If there are pipes or other obstructions coming
up through the floor, you will need to cut a slit in the
pad to fit around the obstacle.
3. Hold the two panels together and place them against
dishwasher leg.
4. Reinstall the screws through the holes in the access
panel and the slots in the lower panel. Install right side
screw first.
//
¢w
5. Check that the lower edge of the lower panel contacts
the floor.
6. Tighten the screws.
Direct wire method:
4. Fold the front end of the pad up into position. Make
sure the vinyl pad is tucked up behind the door and the
dishwasher front legs, as shown.
Complete installation
1. Check that grounding clip is attached to the lower
panel.
2. Place the lower panel behind the access panel. Some
models have insulation on the access panel which must
fall behind the insulation on the lower panel.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.-
Do not use an extension cord.q
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Power supply cord method:
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. _
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord. _
clip
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
7, Reconnect power or plug in dishwasher.
15
Page 16

Check operation
1=
Read the Use and Care Guide that came with your
dishwasher.
2.
Check that all parts have been installed and no steps
were skipped.
3.
Check that you have all the tools you used.
4.
Start dishwasher and allow it to complete the shortest
wash cycle. After the first two minutes, unlatch door,
wait five seconds, then open door.
Check to see that there is water in the bottom of the
dishwasher tub. Check that dishwasher is working
properly.
If not, disconnect power or unplug dishwasher and see
"If dishwasher does not operate" section.
if dishwasher does not operate
First try the solutions suggested here to possibly avoid the
cost of a service call.
+Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
oIs the door closed tightly and latched?
®Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
eIs the water turned on?
If none of these work, call 1-800-4MY-HOME.
Page 17

indite
Seguridad de la lavavajillas ......................... 17
Requisitos de instalaci6n .......................... 18
Herramientas y piezas .......................... 18
Requisitos de ubicacion ......................... 18
Requisitos de desag_e .......................... 20
Requisitos del suministro de agua ................ 20
Requisitos electricos ............................ 20
Instrucciones de instalaci6n ........................ 21
Prepare la abertura del gabinete usando
las conexiones de servicio existentes .............. 21
Prepare la abertura del gabinete donde
no existen conexiones de servicio ................ 22
Prepare la lavavajillas .......................... 24
Conexion electrica ............................. 27
Conexion al suministro de agua .................. 28
Conexion al desagLie ........................... 29
Asegure la lavavajillas en la abertura del gabinete... 29
Seguridad de/a/avavaji//as
Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los dem&s.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue lae inetruccionee de inmediato, usted puede
morir o sufrir una leei6n grave.
Si no sigue las instruccionee, ueted puede morir o sufrir
una leei6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Peligro de Vuelco-
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estae inetrucciones puede ocasionar heridae
serias o cortaduras,
Usted necesita:
_Abrir lentamente la puerta de la lavavajillas mientras
alguien sujeta la parte trasera de la lavavajilhs. Quite todos
los materiales de envio, la manguera de desagLie y el sifon
de desagSe inferior. Cierre y asegure con el pestillo la
puerta de la lavavajillas.
Cumplir con todos los c6digos y reglamentos vigentes.
Instalar la lavavajillas seg_n se especifica en estas
instrucciones.
La instalacion debe set hecha por un tecnico de servicio
calificado. La lavavajillas debe instalarse de acuerdo con
todos los codigos y reglamentos electricos y de plomeria.
17
Page 18

Requisitos de instalacion
Herramientas y piezas
Retina las herramientas y piezas necesarias antes de
cornenzar la instalaci6n.
Todas las instalaciones
Herrarnientas necesarias:
o pinzas
+ destornillador Phillips
Ilaves de tuercas o
casquillos hexagonales de
5/16" y 1/4"
e cinta de rnedir o regla
®Ilave ajustable de 10" que
se abra 1-1/8" (2,9 crn)
®destornillador de punta
plana
cuchillo de uso general
e 2 conectores de empalrne
retorcido para alarnbre
que tengan el tarna_o
adecuado para conectar el
cableado de su hogar al
cableado calibre 16 de la
lavavajillas
Ademas, para nuevas instalaciones
Herrarnientas necesarias:
®taladro electrico con
brocas de sierra
perforadora de 1/2", 3/4" y
1-1/2"
®cortatubos pequeSo
e desrnotdador de alarnbre
®abrazadera tipo tornillo de
1-1/2"-2" si se ha de
conectar en "T" al tubo de
Piezas provistae
A. 2 abrazaderas para la rnanguera de desag(]e, 1 grande y
1 pequeEa
B. 2 tornillos Phillips No. 10 x 1/2"
C. rnanguera de desag(]e
D. en algunos rnodelos
Kenrnore Elite, un cart6n,_ D
conteniendo una
rnanija, Ilave Allen
y 3 tornillos A _t-g=(_
®nivel peque5o
®linterna
e recipiente poco profundo
®Ilave ajustable de 5/8"
etoalla de ba5o
bloque de rnadera
Piezas necesariae:
e tubo acoplador acodado
de 90 ° con roscas de
tuberia externas de 3/8"
(N.RT.) en un extrerno. (El
otto extrerno debe caber
en su tuberia del agua).
®cinta Teflon Ro cornpuesto
para juntas de tubo
®cuSas (si se instala con un
piso arrnado)
desperdicios.
Piezas necesariae:
o tuberia de cobre trenzada
(se recomienda de 3/8") o
linea de retleno flexible de
acero inoxidable
o conector de abrazadera o
conector de conducto para
cables que quepa en un
orificio de 7/8" (2,2 crn) de
diarnetro
AsegSrese de que todas las piezas esten inchidas. Si no Io
estan, Ilarne al 1-800-4MY-HOME.
Vea la lista de piezas que viene por separado para ver que
accesorios estan disponibles para su lavavajillas.
Requisitos de ubicacion
No instale tuberias de agua o desag(_e o cables electricos
donde puedan interferir, o hacer contacto con, el motor o
las patas de la lavavajillas.
El lugar donde se instalara la lavavajillas debe perrnitir un
espacio libre entre el motor y el piso. El motor no debe
tocar el piso.
No instale la lavavajillas sobre piso alfornbrado.
Proteja la lavavajillas y la tuberia de agua conectada a la
lavavajillas para que no se congelen. La garantia no cubre
da5os por congelacion.
Puede obtener un juego de panel lateral de su vendedor
para instalar su lavavajillas en el extrerno del gabinete.
Su distribuidor tiene un accesorio que funciona corno
barrera contra la hurnedad (Pieza N ° 4396277) para ser
instalado debajo del rnostrador, pero no es necesario. Este
puede obtenerse tarnbien Ilarnando al 1-800-4MY-HOME.
Revise el lugar donde instalara la lavavajillas. El lugar debe
proveer:
o facil acceso a instalaciones de agua, electricidad y
desagLie.
• facilidad para cargar y descargar la lavavajillas. Los
rincones deben tenet un espacio libre rninirno de 2" (5,1
crn) entre el costado de la puerta la lavavajillas y la pared
o el gabinete.
o una abertura cuadrada para que la lavavajillas funcione y
se vea bien.
o un gabinete delantero que sea perpendicular al piso.
o piso nivelado. (Si el piso en la parte delantera de la
abertura no esta nivelado con el piso en la parte trasera
de la abertura, puede usar cu5as para nivelar la
lavavajillas.)
NOTA: las cu5as deben adherirse con firrneza al piso
para evitar que se rnuevan cuando se este usando la
lavavajillas.
Si va a dejar la lavavajillas sin uso por cierto tiernpo o en
un lugar donde pudiera congelarse, haga que un rniernbro
del personal de servicio autorizado la prepare para el
invierno.
AsegSrese de que la tuberia, los cables electricos y la
rnanguera de desagLie est&n en el area sornbreada que se
rnuestra en la secci6n "Dirnensiones de corte"
Consejo ut[l: Si el piso de la abertura donde colocara
la lavavajillas no es parejo (por ejernplo: piso con
Iosetas solo hasta cierta parte de la abertura), debera
prestar atenci6n alas rnedidas y nivelaci6n de la
lavavajillas.
tornillos de rnontaje
de 5/8" 2 placas de
soporte y una hoja
de instrucciones para instalar la rnanija.
_:R)Teflones una marca registrada de E.I. Du Pont de Nemours and Company.
18
Page 19

Dirnensiones del producto
Dirnensiones de corte
El aislamiento
de 3/4" (1,9cm)
puede
comprimirse
(no se usa en
todos los
modelos)
,,_---24-1/2" (62,2 cm) _
_1-_21" (53,3 cm) _
VISTA LATERAL
Todas las superficies
deben estar libres de
intrusiones
"_"_-24" (61 cm)
7-1/2" 7-1/2" min."-'J_
'_-- (8,3 cm)
3-1/4"
I'_ 2"
(5,1 cm)
(5,1 cm) 10"
3-1/4" J
(7 cm) (8,3 cm) (6,3 crn) (7 crn)
Certe orificios en el area sombreada de las paredes del gabinete o del piso,
como se especifica a continuaci6n:
tuberia de agua - 1/2" (1,3 cm)
tuberia de desag(Je - 1-1/2" (3,8 cm)
cable directo - 3/4" (1,9 cm)
cable de suministro de energia - 1-1/2" (3,8 cm)
r' Medidas tomadas desde el punto mas bajo de la cara inferior del
mostrador. Pueden reducirse a 33-7/8" (86 cm) quitando las ruedas de la
lavavajillas.
Minimo, medidas tomadas desde el punto mas angosto de la abertura.
Pueden incrementarse a 6-5/8" (16,6 cm) si la altura de la abertura es
34-1/2" (87,6 cm) en su punto mas bajo.
VISTA POSTERIOR
19
Page 20

Requisitos de desagiJe
Requisitos electricos
®Utilice la nueva manguera de desagL_e provista con su
lavavajiilas. Si esto no fuera adecuado, use una
manguera de desagQe nueva de una Iongitud maxima de
12 pies (3,7 m) que cumpla con todos los estandares de
prueba vigentes de la AHAM/IAPMO, sea resistente al
calory a los detergentes y quepa en el conector de
desagQe de 1" (2,5 cm) de su lavavajillas.
®Conecte en "T" la manguera de desagQe al tubo de
desperdicios o al recipiente de desechos sobre el sifon de
desagQe en las instalaciones sanitarias de la casa y a un
minimo de 20" (50,8 cm) sobre el piso. Se recomienda
que la manguera de desagQe se enrolle en un lazo y se
sujete con seguridad a la parte inferior del mostrador o
que se conecte a un espaciador de aire.
c_, _--, espaciador de aire
®Use un espaciador de aire si la manguera de desagL_e
esta conectada alas instalaciones sanitarias de la casa a
menos de 20" (50,8 cm) sobre el contrapiso o el piso.
e Utilice accesorios de tuberia de desag_e con diametro
interno de 1/2" como minimo.
Requisitos del suministro de agua
eTuberia de agua caliente con una presion de agua de 20-
120 Ib/pulg 2(138-862 kPa).
eAgua a 120°F (49°C) en la lavavajillas.
®Tuberia de cobre con 3/8" de diametro exterior con
accesorio de compresion o linea de relleno flexible de
acero inoxidable con cubierta trenzada (puede usar
tuberia plastica con un minimo de 1/2", pero no se
recomienda).
e Un tubo acoplador acodado de 90 ° con roscas de tuberia
externas de 3/8" (N.RT.) en un extremo.
No suelde dentro de una distancia de 6" (15,2 cm) de la
valvula de entrada de agua.
Pongase en contacto con un electricista calificado.
AsegQrese de que la instalaci6n el6ctrica sea adecuada y
cumpla con todos los c6digos y reglamentos nacionales y
locales.
Usted debe tener:
un suministro el6ctrico de 120 voltios, 60 Hz, CA
solamente, 15 6 20 amperios con fusible.
o alambre de cobre solamente.
Recomendamos:
un fusible de retardo o un disyuntor.
o un circuito separado.
Si esta haeiendo una conexi6n direeta a la lavavajillas:
, Utilice cable de cobre flexible, armado o con vaina no
metalica con alambre de puesta a tierra adecuado a los
requisitos de cableado de su hogar y que cumpla con los
codigos y reglamentos de su Iocalidad.
o Utilice el protector de cables provisto con la caja de
empalmes de su hogar o instale en la caja de empalmes
un conector de abrazadera aprobado por el UL/certificado
por CSA. Si usa un conducto para cables, use un conector
de conducto aprobado por el UL/certificado por CSA.
Si est& conectando la lavavajillas con un cable de
suministro de energia:
. Utilice el Juego de cable de suministro de energia (Pieza
No. 4317824) que esta marcado para ser usado con
lavavajillas. El juego contiene:
-Cable de suministro de energia de Volex, Inc. en la
lista de UL, de 3 hilos de calibre 16 con un enchufe
de 3 terminales con conexion a tierra.
- Protector de cables Neer C-500 de 7/8".
- 3 conectores de alambre.
- Ojal para cable, pieza N ° 302797.
Siga las instrucciones del juego para instalar el cable
de suministro de energia.
o El cable de suministro de energia debe enchufarse en un
contacto de conexion a tierra de tres terminales, ubicado
en el gabinete proximo a la abertura de la lavavajillas. El
receptaculo debe estar conforme a todos los codigos y
ordenanzas locales.
2O
Page 21

instrucciones de insta/acion
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro de energia en la caja de
fusibles o cortacircuitos antes de instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o
choque el_ctrico.
Conecte en "T" la manguera de desag(_e al tubo de
desperdicios o al recipiente de desechos utilizando uno
de los siguientes metodos.
Opci6n 1: con recipiente de desechos - con espaciador
de aire.
Opcion 2: sin recipiente de desechos - con espaciador
de aire.
o Opci6n 3: con recipiente de desechos- sin espaciador
de aire*.
o Opcion 4: sin recipiente de desechos- sin espaciador
de aire*.
_,Se recomienda un espaciador de aire
Consejo util: Pars reducir la vibracion de la manguera,
mantenga esta lejos del piso y del horde del orificio por
el que aquella pasa dentro del gabinete.
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Cierre el suministro de agua.
Prepare la abertura dei gabinete
usando las conexiones de servicio
existentes
* Siga Jos pasos en esta seccion siesta instalando Is
JavavajiJJas en una abertura deJ gabinete con Jas
conexiones de servicio.
Si esta instalando la lavavajillas en un espacio del
gabinete que no tiene conexiones, siga los pasos de la
seccion "Prepare la abertura del gabinete donde no
existen conexiones
de servicio"
1. Verifique que la
tuberia de agua
Ilegue a la parte
frontal izquierda de
la abertura donde
se hara la conexion "_
de agua. 6"
2. Verifique que el
cable directo Ilegue a la parte frontal derecha de la
abertura del gabinete donde se hara la conexi6n
el6ctrica.
Si la tuberia de agua y el cable directo Ilegan Io
suficientemente lejos en la abertura, proceda a la siguiente
seccion "lnstalacion de la manguera de desagLie" Si no
Ilegan, siga los pasos de la secci6n "Prepare la abertura del
gabinete donde no existen conexiones de servicio':
Instalaci6n de la manguera de desagLie
IMPORTANTE: siempre utilice una manguera de desag(]e
nueva, aunque instale una lavavajillas nueva que
reemplace a otra.
1. Perfore un orificio de 1-1/2" (3,8 cm) en la pared o el
piso del gabinete, en el lado de la abertura del gabinete
que este mas cerca del fregadero.
Cable directo
Opci6n 1, Recipiente de desechos - con espaciador de aire:
1. Quite el conector de eyeccion del recipiente de
desechos. Corteelextremodela mangueradedesag(_e
si es necesario (no corte la seccion ranurada).
2. Sujete la manguera de desagQe al espaciador de aire
conunaabrazaderadetiporesorte. Sisecortola
manguera de desag(]e, utilice una abrazadera * de tipo
tornillo de 1-1/2" o de 2" (3,8 a 5 cm).
3. Utilice un conector ×_de manguera de hule con
abrazaderas * de resorte o de tornillo para conectar el
espaciador de aire a la entrada del recipiente de
desechos.
Esta conexion debe hacerse antes del sif6n de desagLie y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalara la
lavavajillas.
conector de la
uera de hule
manguera de
desag_Je - corte aqui manguera de
si es necesario, desagL)e
sifon de desagL)e
4. Inserte la manguera de desag(_e
en el orificio hecho en el
gabinete y dirijala al centro
frontal de Is abertura donde se
hsra la conexi6n del desagQe.
Estaspares se pueden encontrar en las
tiendas localesde articulos de plomeria.
espaciador
de aire
abrazadera
tipo
resorte
manguera de desagL)e
J j
21
Page 22

Opci6n 2, Sin recipiente de desechos - con espaciador
de aire:
1. Corte el extremo de la manguera si es necesario (no
corte la seccion ranurada).
2. Sujete la manguera de desagLie al espaciador de aire
conunaabrazaderagrandedetipo resorte. Sisecorto
la manguera de desagLie, utilice una abrazadera × de tipo
tornillo de 1-1/2" o de 2" (3,8 a 5 cm).
3. Utilice un conector * de hule con abrazaderas * de resorte
o de tornillo para conectar en "T" el espaciador de aire
al tubo de desperdicios.
Esta conexion debe hacerse antes del sif6n de desagQe y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalara la
lavavajillas.
conector de la
manguera de hule
desague - corte
aq
tubo de desperdicios/ desagLie
espaciador
de aire
abrazadera
grandetipo
resoRe
uera de
Opci6n 4. - Sin recipiente de desechos - sin espaciador
de aire:
1.
Corte la manguera de desagLie si es necesario (no corte
la seccion ranurada).
2.
Sujete en "T" la manguera de desagLie al tubo de
desperdicios con una abrazadera de tipo tornillo de
1-1/2" o de 2" (3,8 a 5 cm) _.
Esta conexiTn debe hacerse antes del sifon de desag(_e y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalara la
lavavajillas. Serecomiendaquela manguerade
desag(_e se enrosque y se fije de manera segura a la
superficie interior del mostrador.
manguera de desagLie-
corte aqui si es necesario
abrazadera tipo
tornillo
desperdicios
rnanguera
tubo de
sif6n de desa( "
de desagLie
sif6n de desagLie
4. Inserte la manguera de desag(_e
en el orificio hecho en el
manguera de desagLie
gabinete y dirijala al centro
frontal de la abertura donde se
hara la conexion del desag(_e.
Estas pares se pueden enoontrar en las
tiendas locales de articulos de plomeria.
Opci6n 3, Con recipiente de desechos - sin espaciador
de aire:
1. Quite el conector de eyeccion del recipiente de desechos.
No corte el extremo de la manguera de desag(_e.
2. Sujete la manguera de desagLie a la entrada del
recipiente de deshechos con una abrazadera grande de
tipo resorte.
Esta conexion debe hacerse antes del sif6n de desagLie y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalara la
lavavajillas. Serecomiendaquela manguerade
desagLie se enrosque y se fije de manera segura a la
abra_
1 _ manguera
/L_ _ _ de desagLie
__ tdee_'e@sechOs
sif6n de desagLie--_
superficie interior del
mostrador.
3. Inserte la manguera de
desag_e en el orificio
hecho en el gabinete y
dirijala al centro frontal
de la abertura donde se
hara la conexion del desag(]e.
22
manguera de desagLie
I
3. Inserte la manguera de desag(]e en
el orificio hecho en el gabinete y
dirijala al centro frontal de la
abertura donde se hara la conexion
del desag(_e.
Estas pares se pueden encontrar en las tiendas locales de articulos de
plomeria.
manguera de desagLie
Prepare la abertura del gabinete
donde no existen conexiones de
servicio
Conexi6n el6ctrica
Opci6n 1, Metodo de cable directo:
Consejo utiJ: El cableado de Ja lugares lugares
lavavajillas se hara mas opcionales ideales
facilmente si hace pasar el
cable por la abertura del
gabinete, del lado derecho.
1. Perfore un orificio de 3/4"
(1,9 cm) en la parte derecha del gabinete, posterior o en
elpiso. Loslugaresidealesyopcionalesaparecenenla
ilustraci6n.
2. Gabinete de madera: lije el orificio hasta que quede
uniforme.
Gabinete metalico: cubra el orificio con ojal de collar,
que no viene incluido.
Pase el cable pot el compartimiento de la caja de
conexi6n.
4. Instale un conector de abrazadera
aprobado por UL/certificado por CSA
(protector de cables) para cable de tipo
flexible. Si instala un conducto, utilice un
conector a la caja de conexion.
5. Pase el otro extremo del cable a traves
delorificiodelgabinete. El cabledebeabarcarhastala
parte frontal derecha de la abertura del gabinete.
Page 23

Opci6n 2, Metodo del cable de suministro de energia:
NOTA: Se necesita un contacto de pared con conexion a
tierra de tres terminales en un gabinete que este al lado de
la abertura de la lavavajillas.
1. Perfore un orificio de 1-1/2"
(3,8 cm) en la parte posterior
o en el costado del gabinete.
Los lugares ideales y
opcionales aparecen en la
ilustracion.
2. Gabinete de madera: lije
el orificio hasta que
quede uniforme.
Gabinete metalico: cubra el orificio con un ojal de collar
(Parte N° 302797) Jncluida en el juego de cables de
suministro de energia.
Instale la tuberia de agua
Consejo util: $i pasa la tuberia de agua por el lade
izquierdo de la abertura del gabinete, sera mas facil
instalar la tuberia de agua.
lugares
opcionales
1. Perfore un oriflcio de 1/2" (1,3 cm) en el costado, en la
parte posterior o en el piso
del gabinete. Los lugares tubo de
ideales y opcionales
aparecen en la ilustraci6n.
2. Mida la Iongitud general del
tubo de cobre que
necesitar&
3. Sujete el tubo de cobre a la tuberia de agua con la
valvula de cierre manual.
4. Pase lentamente el tubo de cobre a traves del orificio en
elgabinete. EItubodecobresedoblarayenroscara
facilmente, per Io cual hagalo suavemente. El tubo de
cobre Ilegara Io suflcientemente lejos dentro del
gabinete para poder conectar este a la entrada de la
lavavajillas en la parte frontal izquierda de la lavavajillas.
5. Ponga en posici6n "ON" (Abierta) la valvula de cierre.
Drene el agua en un recipiente llano para eliminar las
particulas que pudieran obstaculizar la valvula de
entrada.
6. Ponga en posici6n "OFF" (Cerrada) la valvula de cierre.
lugares
ideales
b,__
cobre
2. Conecte enT la manguera de desagQe al tubo de
desperdicios o al recipiente de desechos utilizando uno
de los siguientes metodos.
o Opci6n 1, con recipiente de desechos - con espaciador
de aire.
®Opci6n 2, sin recipiente de desechos- con espaciador
de aire.
®Opcion 3, con recipiente de desechos- sin espaciador
de aire *.
®Opcion 4, sin recipiente de desechos- sin espaciador
de aire *
Se recomienda un espaciador de aire
¢onsejo util: Para reducir la vibraci6n de la manguera,
mantengala lejos del piso y del horde del orificio pot
donde aquella pasa en el gabinete.
Opci6n 1, Recipiente de desechos - con espaciador de aire:
1. Quite el conector de eyeccion del recipiente de
desechos. Corte el extreme de la mangueradedesag(]e
si es necesario (no corte la seccion ranurada).
2. Sujete la manguera de desagOe al espaciador de aire
conunaabrazaderadetiporesorte. Sila manguerade
desagCie esta cortada, utilice una abrazadera* de tipo
tornillo de 1-1/2" o de 2" (3,8 a 5 cm).
3. Utilice un conector* de hule con abrazaderas de resorte
o de tornillo para conectar el espaciador de aire a la
entrada del recipiente de desechos.
Esta conexion debe hacerse antes del sifon de desagCie y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalara la
lavavajillas.
)aciador de
aire
grande de
tipo resorte
Jera de
desagLie
sif6n de desa( "
Inserte la manguera de
desagLie en el orificio
hecho en el gabinete y
dirijala al centro frontal
de la abertura donde se
hara la conexi6n del
desagLie.
manguera de desag0e
Instale la manguera de desag_e
IMPORTANTE: siempre utilice una nueva manguera de
desagLie.
1. Perfore un oriflcio de 1-1/2"
(3,8 cm) en la pared o el
piso del gabinete, en el
lado de la abertura del
gabinete que este mas cerca
del fregadero.
Estas partes se pueden encontrar en las tiendas locales de articulos
de plomeria.
23
Page 24

Opci6n 2, Sin recipiente de desechos - con espaciador
de aire:
1. Corte el extremo de la manguera si es necesario (no
corte la seccion ranurada).
2. Sujete la manguera de desagLie al espaciador de aire
conunaabrazaderagrandetipo resorte. Silamanguera
de desagQe esta cortada, utilice una abrazadera × tipo
tornillo de 1-1/2" o de 2" (3,8 a 5 cm).
3. Utilice un conector * de hule con abrazaderas * de resorte
o de tornillo para conectar en "T" el espaciador de aire
al tubo de desperdicios.
Esta conexion debe hacerse antes del sif6n de desagQe y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalara la
lavavajillas.
espaciador
de aire
abrazadera
grande tipo
tubo de desperdicios
sif6n de manguera
desa(
4. Inserte la manguera de
desagQe en el orificio hecho en
el gabinete y dirijala al centro
frontal de la abertura donde se
hara la conexion del desag(]e.
_,Estas pares se pueden encontrar en las
tiendas locales de articulos de plomeria.
manguera de desagL)e
de desagQe
i
Opci6n 4, Sin recipiente de desechos - sin espaciador
de aire:
1.
Corte la manguera de desagLie si es necesario (no corte
la seccion ranurada).
2.
Sujete en "T" la manguera de desagLie al tubo de
desperdicios con una abrazadera tipo tornillo de 1-1/2" o de
2" (3,8 a 5 cm) _.
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagLie y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalara la
lavavajillas. Serecomiendaquela manguerade
desagLie se enrolle y se fije de manera segura a la
superficie interior del mostrador.
corte aqui si es necesario
abrazadera tipo
= desperdicios
manguera
sif6n de
desa_
3. Inserte la manguera de desag_e
en el orificio hecho en el
gabinete y dirijala al centro
frontal de la abertura donde se
hara la conexion del desagLie.
_'Estaspartes se pueden encontrar en las
tiendas locales de articulos de plomeria.
manguera de desagL)e
de desagL)e
i
Opcion 3, Con recipiente de desechos - sin espaciador
de aire:
1. Quite el conector de eyecci6n del recipiente de
desechos. Nocorteelextremodela manguerade
desagLie.
2. Sujete la manguera de desagLie a la entrada del
recipiente de desechos con una abrazadera grande tipo
resorte.
Esta conexion debe hacerse antes del sif6n de desagLie y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalara la
lavavajillas. Serecomiendaquela manguerade
desag_e se enrolle y se fije de manera segura a la
superficie interior del mostrador.
rnanguera
/.,..__ entrada del iel-lilliente de desag(ie
s,, ode esa00e N
3. Inserte la manguera de manguera de desagae
desag_e en el orificio hecho
en el gabinete y dirijala al
centro frontal de la abertura
donde se hara la conexidn del
desag(_e.
24
i
Prepare la lavavajillas
Peligro de Vuelco-
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras,
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m&s personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
1. Coloque los postes esquineros de refuerzo del embalaje
detras de la lavavajillas. Sujete los lados del marco de la
puerta de la lavavajillas y ponga la lavavajillas sobre su
parte posterior, reposando sobre los postes esquineros.
Page 25

2. Quite los dos torniiios que sujetan el panel de acceso y
el panel inferior a la lavavajiiias, utilizando una llave de
casquillo hexagonal de 1/4", una llave de tuercas o un
destornillador Phillips.
3. Quite los paneles y col6quelos al lado en una superficie
protectora.
4. Verifique que la pinza de puesta a tierra este sujeta al
panel inferior.
8. Mida la altura de la abertura del
gabinete desde la parte inferior del
mostrador al piso en que se _ *_
instalara la lavavajillas (necesitara la ................]1 / III..............
medida del punto mas bajo). /I / I II
Verifique la tabla para esa abertura /I / H/
delgabinete. Coloquelasruedasen_ .................._...................
la posici6n requerida.
Posicion Numero de
Altura de corte de las vueltas de la
panel
inferior
pinza de
a tierra
5. Aplique cintaTeflon" o
compuesto para juntas de
tubo al tubo acoplador
acodado de 90 ° y conecte el
empalme a la valvula de
entrada de agua.
6. Apriete el tubo acoplador
acodado hasta el fondo y tube acoplador
cerciorese de que quede de acodado
frente a la parte posterior.
7. Quite la cubierta de la caja de terminales.
- Siesta cableando directamente: instale un conector
de abrazadera aprobado por UL/certificado por CSA
enlacajadeterminales. Siinstalaunconductopara
cables, utilice un conector de conducto aprobado por
UL/certificado por CSA.
- Siesta instalando un juego de cable de suministro
de energia, utilicelo ahora, siguiendo las
instrucciones del juego.
valvula de entrada de agua
t
cubierta de
J la caja de
terminales
C_ minima ruedas pata frontal
rueda
9.
Gire las dos patas niveladoras a la misma altura.
Si la altura de corte minima es menos de
34" (86,4 cm), las ruedas traseras pueden
quitarse para Iograr mas espacio. Esto
permitiraquelalavavajillas entreenun
corte de 33-7/8" (86 cm) de altura, pero
sera mas dificil mover la lavavajillas a su
posici6n. Sisequitanlasruedas, proteja
el piso al mover la lavavajillas.
34" (86,4 cm) 1 10
34" -1/4" (87 cm) 2 5
3 34" -1/2" (87,6 cm) 3 O
pata delantera
Si tiene pisos armados
1. Mida la altura de la abertura desde el interior del
mostradorhastaelpisoarmado. Silaalturaesde
cuando menos 33-3/4" (85,7 cm), la lavavajillas entrara
en la abertura sin modificar el mostrador ni el piso.
2. Ponga las ruedas en la
posicion 1 ygirelaspatas
niveladoras frontales al
maximo.
3. Agregue cuffas en las zonas
indicadas hasta que la
lavavajillas alcance la
altura correcta.
NOTA: Las cu_as deben estar piso
fuertemente sujetas al piso cuFla armado
para evitar movimientos /
cuando la lavavajillas este
funcionando.
2" (5,1 cm)
/ mostrador
%,
cuba
"Y_ Conector de la
,Jl
q't abrazadera del
Cables de la lavavajiflas
Consejo titil: Ponga un carton bajo la lavavajillas hasta
queestaesteinstaladaenelespaciodelgabinete. Este
carton ayudara a proteger el piso durante la instalaci6n.
"_" cable
L
2-3/4" 6" 2-3/4
(7 cm) (15,2 cm) (7 cm)
Instalaci6n del juego de paneles de la
puerta a la medida (enalgunosmodelos)
Siva a instalar un juego de paneles de la puerta a la
medida, instalelo en este momento siguiendo las
instrucciones de instalaci6n incluidas con el juego.
25
Page 26

Instalaci6n de la manija de la puerta
(en los modelos Kenmore Elite)
IIVIPORTANTE: No raye el panel delantero durante este
procedimiento.
1. Quite la manija de la puerta y la bolsa de herramientas
que contiene los tornillos opresores y la Ilave Allen de la
caja de carton.
2. Comience a atornillar los tornillos opresores en la
manija.
3. Coloque la manija en los pernos de montaje. Cuando
quede instalada, la manija debera aparecer como una
"sonrisa'; con los tornillos opresores mirando hacia
abajo.
4. Empuje firmemente la manija contra la puerta. Inserte el
extremo corto de la Ilave Allen en los tornillos
opresores. Apriete los tornillos opresores 1/4 de vuelta
bien ajustados. Guarde la Ilave Allen con las
instruccionse de instalaci6n.
montaje
manija
Opcion 1, Fijacion al
mostrador
soportes
La lavavajillas debe estar
sujetaalgabinete. Hay dos
mensulas que pueden
ajustarse al mostrador en el
caso de que sea de madera,
laminado u otra superficie
similar. Si el mostrador es de
marmol, granito u otra
superficie dura, es posible que
se muevan las mensulas en
se rnuestra el
modelo con
orificio de
ventilaci6n
delantero
los lados de la lavavajillas.
NOTA: No flje la lavavajillas, esto se hara mas tarde.
Opci6n 2, Fijaci6n lateral de la lavavajillas
(para mostrador de marmol, granito u otra
superficie dura)
1. Para quitar los soportes de la parte superior, aplaste con
pinzas la leng(]eta que esta detras de los soportes y jale
los mismos fuera de las ranuras.
tornillo
opresor (en la
parte inferior de
la manija)
Allen
Instalaci6n de la manija de la puerta
(modelos Kenmore PROTM)
IIVIPORTANTE: No raye el panel delantero durante este
procedimiento.
1. Quite el ensamblaje de la manija de la puerta que se
encuentra en la canasta para platos superior de la
lavavajillas.
2. Quite el embalaje de la manija y desechelo. AsegQrese
de guardar las instrucciones de instalaci6n de Ja manija
y los herrajes de montaje.
3. Instale la manija de la
puerta siguiendo las
instrucciones de
instalaci6n provistas con el
ensamblaje de la manija.
Elija la opci6n para fijar
J
lengLietas
2. Parta el extremo del soporte a Io largo de la linea
marcada.
linea
marcada
3. Abra la puerta de la lavavajillas, con otra persona
sosteniendo la lavavajillas para evitar que se voltee, y
coloque una toalla sobre el ensamblaje de la bombay el
brazo rociador de la lavavajillas. Esto evitara que los
tornillos se caigan en el area de la bomba si se le caen
accidentalmente al asegurar la lavavajillas al mostrador.
4. Saque los botones plasticos del costado de la tina.
NOTA: guarde los botones para cubrir los orificios
correspondientes despues de instalar la lavavajillas.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m&s personas para mover e instalar
la lavavajillas. _
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
Con la ayuda de dos o mas personas, ponga la lavavajillas
en posici6n vertical.
26
5. Empuje el soporte en la ranura en el costado de la
lavavajillas, y doble la lengOeta hacia el costado de la
lavavajillas para que mantenga el soporte en su lugar.
NOTA: No fije la lavavajillas, esto se hara mas tarde.
doble las
lengLietas \
Page 27

Verifique la tension del resorte
1. Mientras otra persons sostiene la lavavajillas pars evitar
que se incline, abra y cierre la puerta aigunas veces. Si
la puerta se cierra o cae abierta por su propio peso,
significa que la tensi6n de la puerta necesita ajuste.
2. Para ajustar la tensi6n del resorte de la puerta,
desprenda el resorte de la pata posterior de la
lavavajillas.
3. Con una Ilave de tuercas o casquillo hexagonal de 5/16",
quite el tornillo del tensor.
4. El tornillo puede colocarse en uno de los tres odficios
Ell, l_l, I[_, en Is pats frontal de la lavavajillas. Si la
puerta se cierra por si rnisrna, rnueva el tensor a un
orificiomasaltoyvuelvaa ponereltornillo. Cuandola
puerta esta destrabada, si se abre por si rnisrna, rnueva
el tensor a un orificio de nQrnero inferior y vuelva a
poner el tornillo.
5. Vuelva a poner el resorte de la puerta en la pata trasera.
Los tensores de ambos lados de la lavavajillas deben
fijarse en los rnisrnos orificios.
6. Quite el carton de la base de la lavavajillas.
NOTA: Esta bien que la lavavajillas encaje ajustada en la
aberturadelgabinete. No quitelacolchaaislante, pues
esta reduce el nivel de ruido.
Nivele la lavavajillas
1.Alinee el frente del panel de la puerta de la lavavajillas
con las puertas del gabinete. Podria necesitar ajustar el
alinearniento para ernparejar con sus gabinetes.
Consejo util: Eleve uno de los lados del marco para
sostener la lavavajillas hasta que deje de tener contacto
con el piso al ajustar las paras frontales. En algunas
instalaciones, puede resultar rnas facil ajustar la pata
delantera con una Ilave de cabeza hexagonal de 3/16".
Resole
r
Mueva la lavavajillas hacia la abertura del
9abinete
1. Sujete los lados de la lavavajillas en
los bordes del panel de la puerta.
2. Incline la lavavajillas hacia atras
sobre las ruedas y rnuevala cerca de
la abertura del gabinete. No ernpuje
en la parte delantera del panel ni en
la consola - se pueden abollar.
3. Si la lavavajillas tiene un cable de suministro de energia,
inserte el cable de surninistro de energia dentro del
orificio que se hizo en el gabinete.
Siesta usando cable directo, verifique que este en el
lado frontal derecho de la abertura.
4. Verifique que la tuberia de agua quede en el lado
izquierdo del espacio y que la rnanguera de desagQe
quede cerca del centro del oriflcio en el gabinete.
5. Mueva la lavavajillas lentarnente hasta el fondo de la
aberturadelgabinete. Nodoblenienrosqueeltubode
cobre, la manguera de desagQe, el cable de suministro
de energia o el cable directo entre la lavavajillas y el
gabinete.
Consejo util: Una vez que la lavavajillas este en su
posicion correcta, quiza tenga que soportar el frente de
Is lavavajillas levantando, bajando o instalando cu_as en
las paras frontales.
2. Verifique que las paras de nivelacion esten firrnernente
colocadas en el piso.
3. Cierre y trabe la puerta y ponga el nivel contra el panel
frontal. Verifique que la lavavajillas este perfectamente
nivelada respecto de la plornada. Si se necesita, ajuste
las patas de nivelacion o agregue cu_as bajo la rueda
posterior hasta que la lavavajillas este perfectarnente
nivelada respecto de la plornada.
4. Repita la rnisrna operacion en el otro lado de la
lavavajillas.
NOTA: Las cuSas deben estar fuerternente sujetas al piso
para evitar rnovirnientos cuando la lavavajillas este
funcionando.
5. Ponga el nivel contra la abertura
superior frontal de la tina.
Verifique que la lavavajillas este
nivelada respecto de los lados.
Si la lavavajillas no esta nivelada,
ajuste las paras elevandolas o
bajandolas hasta que la lavavajillas
este nivelada.
Conexion electrica
Verifique la secci6n "Requisitos electricos'.'
Necesitara:
etener el surninistro de energia correcto y seguir el
rnetodo recornendado de puesta a tierra.
Si Usted:
o esta haciendo el cableado directo, utilice la Opcion 1
eesta utilizando un cable de surninistro de energia,
utilice la Opcion 2
27
Page 28

Opcion 1.- Metodo de cableado directo
1. Pase el cable directamente de manera que no toque el
motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de
la lavavajillas.
2. Jale el cable directo a traves del orificio de
la caja de terminales.
Consejo util:
" Seleccione los conectores giratorios del
tamaSo apropiado para conectar el cableado
de su casa al cableado de la lavavajillas de
calibre 16.
, Inserte los extremos del cable en el conector
giratorio. No gire previamente el cable desnudo.
= Gire el conector.
, Jale suavemente los cables para cerciorarse de que
ambos esten bien sujetos.
3. Conecte los cables como se indica utilizando los
conectores giratorios que permiten conectar
directamente al cable de calibre 16 de la lavavajillas.
Cable de suministro Cable de la caja de
de energia terminales
blanco _ blanco
negro _ negro
Cable depuesta _ Conectordepuesta
a tierra a tierra
6. Apriete el conector de la
abrazadera o los tornillos del
conector del conducto.
7, Reinstale la tapa de la caja de
terminales con los cables dentro
de la caja de terminales.
La tapa debe quedar fuera de la caja,
del lado izquierdo.
& AsegQrese de que la tapa no
presione ningQn cable.
tornillos
Opcion 2, Metodo del cable de suministro de energia
Peligro de Choque El_ctrico _
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. _
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.-
No use un cable el_ctrico de extensi6n.-
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector
verde de conexi6n a tierra en la caja de conexiones.q
No use extensiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
4. De a los cables desnudos forma de gancho en U.
Envuelva el gancho de cables en sentido de las
manecillas del reloj alrededor del conector de puesta a
tierra y bajo la lavavajillas.
5. Apriete firmemente el conector de puesta a tierra..
i__/_ cable de
puesta a arandela
tierra'_._--'_ conector
_:_1 J \ / _ de puesta
I / _'_-"_'_/_ X a tierra
1.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3
terminales.
2.
Verifique que el cable de suministro de energia no toque
el motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina
de la lavavajillas.
Conexion al suministro de agua
Consejo util:
Empalmes de compresion:
a. Deslice la tuerca en el tubo de cobre aproximadamente a
1" (2,5 cm).
b. Deslice el casquillo en el tubo. No coloque el casquillo
en el extremo del tubo.
c. Ponga el tubo en el tubo acoplador acodado hasta
donde aquel Ilegue.
d. Deslice la tuerca y el casquillo hacia delante y comience
a girar la tuerca en la rosca del tubo acoplador acodado.
Manipule con suavidad al deslizar y colocar el tubo de
cobre, pues este se dobla y tuerce facilmente.
tuerca
acodado \
tubo acoplador
28
cable de p a tie ra
Page 29

1. Para evitar vibraci6n durante el funcionamiento, pase el
tubo de suministro de agua de manera que no toque la
base, el marco o el motor de la lavavajiiias.
2. AI empujar el tubo de cobre hacia el empalme de
compresion tanto como pueda, use una liave y apriete la
tuerca del empalme de compresi6n en el tubo acoplador
acodado en la vaivuia de entrada de agua.
3. Ponga papel absorbente bajo el tubo acoplador
acodado. Abra el suministro de agua y verifique que no
haya fugas.
Conexi6n al desagi e
Asegure la lavavajillas en la abertura
del gabinete
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completarnente
instalada. _
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
1. Para ayudar a reducir la
vibracion, pase la
manguera de desagQe de
manera que evite el
contacto con el motor, los
resortes de la puerta, la
tuberia de agua, el
gabinete, el piso o el
borde del orificio por el
que pasa en el gabinete.
2. No quite la espiral de
desag_e del [ado de [a [avavajiiias.
3. Coloque la bandeja bajo el extremo de [a manguera de
desag_e. La bandejaacumu[araelaguaquepudiera
saiir de [a manguera de desag_e.
4. Coloque [a abrazadera m&s pequeffa de [a manguera de
desag_e en el extremo peque_o de [a manguera de
desag_e.
abrazadera de
la manguera
5. Empuje la manguera de desagLie contra el conector
hasta el tope de la manguera de desagQe.
conector tope
1. Si no Io ha hecho todavia, abra la puerta de la lavavajillas
y coloque una toalla sobre el ensamble de la bomba y el
brazo rociador de la puerta de la lavavajillas. Esto evitara
que los tornillos se caigan en el area de la bomba si se le
caen accidentalmente al asegurar la lavavajillas al
mostrador.
2. Veriflque que la lavavajillas todavia este nivelada y
centrada de lado a lado en su espacio.
3. Asegure la lavavajillas contra el mostrador o los lados
del gabinete con dos tornillos de cabeza Phillips N ° 10 X
1/2". Lalavavajillasdebequedarsujetaparaevitarque
se incline cuando se abra la puerta.
atornille a _--_
los lados del m
O gabinete _ m
F
4. Abra la puerta unas tres pulgadas (7,6 cm) y verifique que
el espacio entre la puerta interna y la tina sea igual en
ambos lados. Si el espaciamiento no es igual, afloje los
tornillos de la mensula y cambie la posici6n de la tina.
Apriete los tornillos de la mensula.
5. Verifique que la parte superior de la puerta no tenga
contacto con los tornillos, mensulas o con el mostrador.
De Io contrario, se debe bajar la lavavajillas y nivelarla
nuevamente.
6. Utilice unas pinzas para abrir la abrazadera y deslice la
abrazaclera en el conector, entre los topes, sobre el
conector, como se ilustra.
abrazadera de la manguera
topes
6. Si asegura los lados del gabinete, vuelva a poner los
botones de plastico.
bot6n de
plastico
Z Quite la toalla de la lavavajillas.
8. Reinstale la canasta inferior.
29
Page 30

Instalaci6n de la almohadilla inferior
acustica (enalgunos rnodelos)
1. Quite la almohadilla inferior acOstica del interior de la
lavavajillas y saquela de su bolsa de plastico.
2. Coloque la alrnohadilla en el piso en frente de la
lavavajillas asegurandose de que los letreros queden
hacia arriba y de que la alrnohadilla de vinilo quede
hacia abajo.
3. Doble y rnantenga hacia abajo los paneles laterales.
Deslice cuidadosarnente la alrnohadilla hacia la parte
posterior de la lavavajillas hasta donde tope,
asegurandose de no empujar o jalar cables o mangueras
(nofuerce). Lospaneleslateralesseabriranparaquedar
en la posici6n correcta.
NOTA: Si hay tuberias u otras obstrucciones que recorran
el piso, debera hacer un corte en la alrnohadilla para
sortear el obstaculo.
3. Mantenga los dos paneles juntos y coloquelos contra la
pata de la lavavajillas.
4. Vuelva a insertar los tornillos a traves de los orificios en
el panel de acceso y las ranuras en el panel inferior.
Inserte primero el tornillo del lado derecho.
5. Verifique si el horde inferior del panel inferior toca el
piso.
6. Apriete los tornillos.
Metodo de conexi6n con cable direeto:
4. Doble hacia arriba el extrerno de la alrnohadilla hasta
queestaquedeensulugar. Cerci6resedequela
almohadilla de vinilo quede metida detras de la puerta y
de las paras frontales de la lavavajillas, corno Io muestra
la ilustraci6n.
Complete la instalaci6n
1.Verifique que el sujetador de puesta a tierra este
conectado al panel inferior.
2. Coloque el panel inferior detras del panel de acceso.
Algunos rnodelos tienen aislarniento en el panel de
acceso que debe caer detras del aislarniento en el panel
inferior.
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.q
Conecte el alarnbre de conexi6n a tierra al conector
verde de conexi6n a tierra en la caja de conexiones.
No use extensiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, incendio o choque el_ctrico.q -
Metodo de conexi6n con cable de eurninietro de energia:
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terrninales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.q
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrico de extensi6n. _
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, incendio o choque el6ctrico.
30
sujetad0r
de puesta a
tierra
Reconecte el surninistro de energia o enchufe la
lavavajillas.
Page 31

Verifique el funcionarniento
1. Lea el Manual de Uso y Cuidado que vino con su
lavavajillas.
2. Verifique que todas las partes hayan sido instaladas y
que no se omitio ningQn paso.
3. Verifique si tiene todas las herramientas que utilizo.
4. Ponga en marcha la lavavajillas y deje que complete el
ciclo de lavado mas breve. Despues de que hayan
transcurrido dos minutos, quite el seguro de la puerta,
espere cinco segundos y abra la puerta.
5. Verifique si hay agua en la parte inferior de la tina de la
lavavajillas. Verifique que la lavavajillas este
funcionando adecuadamente.
6. Si no es asi, desconecte el suministro de energia o
desenchufe la lavavajillas y vea la seccion "Si la
lavavajillas no funciona':
Si la lavavajillas no funciona
Pruebe primero las soluciones sugeridas aqui para evitar el
posible costo de una Ilamada de servicio.
__Seha disparado el disyuntor o quemado un fusible de la
casa?
®__Estabien cerrada y asegurada la puerta?
__Seha fijado correctamente el ciclo para poner en
marcha la lavavajillas?
__Estaabierto el grifo del agua?
Si nada de esto funciona, Ilame al 1-800-4MY-HOME.
31
Page 32

32
Page 33

Table des matieres
S@eurite du lave-vaisselle .......................... 33
E×igences d'installation ............................ 34
Outillage et pieces ............................. 34
Emplacement d'installation ...................... 34
Specifications de
la canalisation d'evacuation ..................... 36
Sp6cifications de
I'alimentation en eau ........................... 36
Specifications 61ectriques ....................... 36
instructions d'installation .......................... 37
Preparation des ouvertures dans les placards -
utilisation des modes de raccordement existants pour
canalisations et c_blage ......................... 37
Preparation de I'emplacement d'installation entre les
placards Iorsque les canalisations et c_bles n'ont pas
et6 install6s .................................. 38
Preparation du lave-vaisselle .................... 40
Raccordement electrique ........................ 43
Raccordement a la canalisation d'eau ............. 44
Raccordement _ la canalisation d'evacuation ....... 45
Immobilisation du lave-vaJsselle dans I'espace
d'installation .................................. 45
Securite du bve-vaissdb
Votre s_curite et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s6curite et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de s6curite vous signale les dangers potentiels de d6ces et de blessures graves a vous
et & d'autres.
Voici le symbole d'alerte de s6curite.
Tousles messages de s6curite suivront le symbole d'alerte de s6curite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c&s ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_c&s ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit
compl&tement installS. -
Ne pas appuyer sur Is porte ouverte. -
Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
Tenir compte de ceci :
e Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu'une
autre personne saisit I'arriere de I'appareil. Retirer les
mat6riaux d'emballage, le tuyau de decharge et le panier
inferieur. Fermer la porte du lave-vaisselle et verrouiller le
Ioquet.
e Respecter les dispositions de tous les codes et reglements
en vigueur.
®Installer le lave-vaisselle conformement aux prescriptions
des presentes instructions.
®Einstallation devrait 6tre execut6e par un technicien
qualifie. Veiller a respecter les dispositions de tousles
codes et reglements Iocaux et nationaux r6gissant les
installations de plomberie et d'61ectricit6.
33
Page 34

Exigences d'i'nstaflation
Outillage et pieces
Rassembler tousles outils et pieces necessaires avant de
commencer I'installation.
Pour toutes les configurations d'installation
Outillage neeessaire
®pince
®tournevis Phillips
etourne-ecrou ou cle
douille - douilles
hexagonales 5/16" ou 1/4"
o metre-ruban ou regle
®cl6 _ molette de 10"
(ouverture jusqu'_ 2,9 cm
[1 1/8"])
*tournevis _ lame plate
®couteau utilitaire
®2 connecteurs de ills de
taille appropri6e pour le
raccordement des
conducteurs de I'appareil
(calibre 16) au c_blage de
la maison
e petit niveau
Outillage et pieces supplementaires pour
I'installation dans un local neuf
Outillage necessaire :
o perceuse electrique avec
scies a trous de 1/2", 3/4" et
1 1/2"
o petit coupe-tube
pince a denuder
o bride de tuyau _ vis 1 1/2-
2" pour raccordement a la
canalisation d'egout sur
un raccordT
Pieces foumies
A. 2 brides pour tuyau de decharge - 1 grosse, 1 petite
B. 2 vis Phillips n° 10 x 1/2"
C. tuyau de decharge
D. pour certains modeles
Kenmore Elite, bo_te de
carton contenant D
poignee, cle Allen et _
3 vis de calage A _,,(,_
E. sur les
Kenmore PRO TM
modeles
I'ensemble
comprend une
poign6e, 2 vis de
montage de 5/8'; 2
plaquettes arriere et
une fiche technique E
d'installation de la
poign6e.
_YTeflon est une marque d@osee de Du Pont de Nemours and Company.
34
e lampe torche
e plat peu profond"
e cle plate 5/8"
®serviette de bain
®cale de bois
Pieces necessaires :
®raccord 90 ° avec filetage
externe de 3/8" NPT _ une
extremit6. (La configuration
de I'autre extremit6 dolt
6tre adaptee a celle de la
canalisation d'arrivee
d'eau.)
ruban deTeflon_R) ou
compose d'6tanch6ite pour
tuyauteries
®cales (pour I'JnstallatJon
sur un plancher
rehaussement partiel)
Pieces necessaires :
*tube de cuivre (3/8"
recommande) ou conduit
de raccordement flexible
avec tresse d'acier
inoxydable
e serre-c_ble ou conneeteur
de conduit utilisable sur
un trou de diametre
2,2 cm (7/8")
V&rifier la presence de toutes ces pieces. Si I'une des
pieces mentionnees n'est pas presente, tel6phoner au
1-800-4MY-HOME.
Voir la liste s6paree des pieces et accessoires disponibles
pour le lave-vaisselle.
Emplacement d'installation
Ne pas placer canalisation d'evacuation, canalisation d'eau
ou c&blage 61ectrique a un endroit ou cela susciterait
interf6rence ou contact avec les pieds ou le moteur du
lave-vaisselle.
,_, I'emplacement d'installation du lave-vaisselle, on doit
pouvoir etablir le degagement approprie entre le moteur et
le plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.
Ne pas installer le lave-vaisselle par-dessus un tapis.
Proteger du gel le lave-vaisselle et les canalisations d'eau
qui I'alimentent; la garantie de I'appareil ne couvre pas les
dommages imputables au gel.
Un ensemble "panneau lateral" est disponible chez les
revendeurs pour I'installation du lave-vaisselle
I'extremit6 d'une rangee de placards.
Un accessoire pare-vapeur (produit n° 4396277) est
disponible chez les revendeurs pour I'installation de
I'appareil sous le plan de travail. Cependant I'utilisation de
cet accessoire n'est pas indispensable. On peut egalement
commander ce produit par tel6phone au 1-800-4MY-HOME.
Inspecter I'emplacement d'installation du lave-vaisselle; il
doit comporter les caract6ristiques suivantes :
o facilit& d'acces aux canalisations d'eau et d'egout eta la
source d'61ectricit6.
o acces facile pour chargement et dechargement de la
vaisselle. Dans le cas de I'installation dans un angle, on
doit pouvoir etablir un degagement de 5,1 cm (2") ou plus
entre le c6te de la porte du lave-vaisselle et le tour ou le
placard.
o ouverture carree offrant I'esth6tique appropri6e et
permettant un fonctionnement correct.
o facade des placards perpendiculaire au plancher.
o plancher horizontal et plat (s'il y a un ecart de niveau
entre I'avant et I'arriere sur le plancher de I'emplacement
d'installation, il pourrait 6tre n6cessaire d'utiliser des
cales pour 6tablir I'aplomb de I'appareil).
NOTE : Pour eviter tout deplacement des cales durant le
fonctionnement de I'appareil, il est n6cessaire de fixer les
cales au plancher.
Si le lave-vaisselle ne dolt pas _tre utilise pendant une
periode prolongee ou s'il est laisse _ un endroit qui
pourrait 6tre expose au gel, veiller a faire executer les
operations de pre-hivernage par un technicien competent.
Veiller a ce que les canalisations d'eau et d'evacuation et
les c_bles electriques soient dans la zone marquee en gris
dans la section "Dimensions de I'emplacement
d'installation':
Conseil utile : Si le plancher de I'espace d'installation
n'est pas parfaitement horizontal et plat (exemple :
garnissage de carrelage sur une partie seulement), vous
devrez veiller a mesurer les dimensions eta regler
I'aplomb du lave-vaisselle.
Page 35

Dimensions du produit
Dimensions de I'espace d'installation
1,9cm (3/4")
Le materiau
isolant (pas
utilis6 surtous
les modules)
pourrait _tre
comprime
62,2 cm (24-1/2")* _
53,3 cm (21")
VUE LATERALE
Toutes les surfaces
_tre exemptes de_
protuberances.
J
19,1 cm
Decouper les trous dans la zone marqu6e en gris du plancher, du mur ou des
parois des placards, selon les specifications ci-dessous :
Canalisation d'eau - 1,3 cm (1/2")
Canalisation d'evacuation - 3,8 cm (1-1/2")
Cable pour cablage direct - 1,9 cm (3/40
Cordon d'alimentation - 3,8 cm (1-1/2")
r' Mesure depuis le point le plus bas de la face inferieure du plan de travail.
Cette dimension peut 6tre reduite a 86 cm (33-7/8") si on retire les roues
du lave-vaisselle.
*_ Dimension minimale mesuree au point le plus etroit de I'ouverture.
_'_' Cette dimension peut _tre port6e _ 16,6 cm (6-5/8") si la hauteur de
I'ouverture est de 34-1/2" (87,6 cm) au point le plus bas.
86,4 cm
(34")
min. _
VUE ARRIERE
35
Page 36

Sp6cifications de la canalisation
d'evacuation
e Utiliser le tuyau d'6vacuation neuf fourni avec le lave-
vaisselie. Si ce tuyau n'est pas suffisamment long, utiliser
un tuyau d'evacuation neuf de Iongueur maximaie 3,7 m
(12 pi) qui satisfait les criteres de la normeAHAM/IAPMO
en vigueur, r6sistant a la chaleur et aux detergents, et qui
pourra _tre connecte sur le raccord de sortie de 2,5 cm
(1") du lave-vaisselle.
®Connecter le conduit d'evacuation & la canaiisation
d'egout par I'interm6diaire d'un raccordT ou du raccord
d'un broyeur & dechets situ6 plus haut que le siphon du
circuit de plomberie de la maison, et & au moins 50,8 cm
(20") au-dessus du sol. On recommande de lover le tuyau
d'6vacuation et de le fixer soiidement sur la face
inf6rieure du plan de travail, ou de le raccorder _ un
dispositif brise-siphon.
brise-siphon
oUtiliser un dispositif brise-siphon si le tuyau d'evacuation
est connecte _ la canalisation d'egout de la maison
moins de 50,8 cm (20") au-dessus du sous-plancher ou du
plancher.
oUtiliser un raccord de diametre interieur de 1/2" ou plus.
Specifications de I'alirnentation en eau
®Canalisation d'eau chaude, sous pression de 20 _ 120
Ib/po 2 (138-862 kPa).
®Temp6rature de 49°C (120°F) _ I'entree du lave-vaisselle.
®Canalisation de cuivre de dJametre externe 3/8" avec
raccord _ compression, ou conduit de raccordement
flexible a tresse d'acier inoxydable (l'emploi d'un tube de
plastique de 1/2" minimum est possible, mais
d6conseille).
®raccord 90° avec filetage externe de 3/8" NPT a une
extr6mit&
Ne pas executer de raccordement par soudure _ moins de
15,2 cm (6") de I'electrovanne d'admission d'eau.
Specifications electriques
Contacter un 61ectricien qualifi&
V6rifier que I'installation 61ectrique est adequate et qu'elle
satisfait les exigences de tous les codes et reglements
Iocaux et nationaux en vigueur.
Caract6ristiques exig6es :
120 volts CA, 60 Hz; protection par fusible 15 ou 20A.
®conducteurs de cuivre seulement
On recommande :
un fusible temporis6 ou disjoncteur.
une alimentation par un circuit ind6pendant.
Pour le raceordement direct du lave-vaisselle :
o Utiliser un c&ble flexible blinde ou & gaine non
metallique, de conducteurs de cuivre, satisfaisant les
exigences des codes et reglements Iocaux.
oArrimer le c&ble avec le dispositif fourni sur la bo_te de
connexion de la maison, ou installer un serre-c&ble
(homologation UL ou CSA) sur la bo_te de connexion de
la maison. Dans le cas de I'emploi d'un conduit, utiliser
un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA).
Alimentation de I'appareil par un cordon d'alimentation :
= Utiliser le cordon d'alimentation (produit n° 4317824)
identifie pour I'utilisation avec un lave-vaisselle.
Eensemble comprend :
- cordon d'alimentation Volex Inc., avec 3 conducteurs
de calibre 16 (homologation UL) et fiche de
branchement _ 3 broches pour liaison _ la terre.
- serre-c_ble 7/8" Neer C-500
- 3 connecteurs de fils
- bague de protection n° 302797
Pour I'installation du cordon d'alimentation, proceder
conformement aux instructions fournies avec
I'ensemble.
La fiche du cordon d'alimentation devra 6tre branchee sur
une prise de courant a 3 alveoles de configuration
correspondante, reli6e a la terre, install6e dans le placard
c6t6 de I'emplacement dqnstallation du lave-vaisselle.
La prise de courant dolt satisfaire les exigences de tous
les codes et reglements Iocaux.
36
Page 37

instructions d'installation
1. Percer un trou de diametre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi
du placard ou dans le plancher sur le c6te de I'espace
d'installation le plus proche de I'evier.
L !
Risque de choc _lectrique
Interrompre I'alimentation _lectrique avant d'installer
le lave=vaisselle (au niveau du tableau de distribution -
fusible ou disjoncteur)
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou on choc _lectrique.
1. Interrompre I'alimentation electrique.
2. Fermer I'arrivee d'eau
Preparation des ouvertures dans les
placards - utilisation des modes de
raccordement existants pour
canalisations et c blage
®Proceder conformement aux instructions de cette section
pour I'installation de I'appareil a un emplacement d6j_
dote de moyens de raccordement.
oPour I'installation de I'appareil _ un emplacement ou les
canalisations et le c_blage n'ont pas deja et6 install6es,
conformement aux
instructions
present6es _ la
section "Preparation
proceder l
de I'emplacement
d'installation entre
les placards Iorsque __
les canalisations et
c_bles n'ont pas et6
installes"
1. Verifier que la canalisation d'eau atteint le c6te avant
gauche de I'espace d'installation (endroit ou le
raccordement a I'appareil sera effectue).
2. Verifier que le c&ble d'alimentation atteint I'angle avant
droit de I'espace d'installation (endroit ou le
raccordement _ I'appareil sera effectue).
Si la canalisation d'eau et le c_ble de raccordement
electrique sont suffisamment longs, passer _ la section
suivante "Installation du tuyau d'evacuation" Si la
canalisation d'eau et le c_ble electrique ne sont pas
suffisamment longs, proceder conformement aux
instructions de la section "Pr6paration de I'emplacement
d'installation entre les placards Iorsque les canalisations et
c_bles n'ont pas et6 installes':
installation du tuyau d'6vacuation
IMPORTANT : On doit toujours utiliser un tuyau
d'6vacuation neuf, m_me pour I'installation d'un lave-
vaisselle de remplacement.
canalisation _cb_erP°_]_entdirect
d'eau ii II
Employer I'une des methodes suivantes pour raccorder
le tuyau d'evacuation sur un raccordT ou sur un broyeur
dechets.
, Option 1 - broyeur _ dechets- avec brise-siphon
, Option 2 - pas de broyeur a dechets- avec brise-siphon
Option 3 - broyeur _ dechets - sans brise-siphon *
Option 4- pas de broyeur a dechets- sans brise-
siphon*
on recommande I'utilisation d'un brise-siphon
Conseil utile : Pour reduire les effets de vibration du
tuyau durant le fonctionnement, maintenir une
separation entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau
et la circonference du trou de passage a travers le
placard.
Option 1 - broyeur _ d@chets - avec brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur a dechets. Si
necessaire, couper I'extr6mit6 du tuyau d'evacuation (ne
pas couper dans la section ondul6e).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brise-
siphon avec la grosse bride _ ressort. Si le tuyau
d'evacuation a et6 coupe, utiliser une bride _ vis* de 3,8
5 cm (1 1/2 a 2").
3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride
ressort ou avis* pour raccorder le dispositif brise-
siphon _ I'entr6e du broyeur _ dechets.
Ce raccordement dolt 6tre r6alis6 en amont du siphon du
circuit d'evacuation et _ au moins 50,8 cm (20")
au-dessus du plancher de I'espace d'installation du
lave-vaisselle.
raccord en
caoutchouc
tuyau d'evacuation
couper ici si n6cessaire d'evacuation
siphon du circuit
d'evacuation
Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou d6coup& dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'a I'emplacement de
raccordement au lave-
vaisselle.
r'Piecesdisponibles dans un rnagasin local de fournitures de plomberie
tuyau d'6vacuation
_ositif
brise-siphon
rosse bride
vis
tuyau
37
Page 38

Option2- pas de broyeur a dechets - avec brise-siphon :
1. Si necessaire, couper I'extremit& du tuyau d'evacuation
(ne pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brise-
siphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau
d'evacuation a et6 coupe, utiliser une bride avis* de 3,8
5 cm (1 1/2 _ 2").
3. Utiliser un raccord de caoutchouc* avec bride _ ressort
ou _ vis* pour le raccordement entre le dispositif brise-
siphon et le raccordT du circuit d'evacuation.
Ce raccordement dolt _tre realis6 en amont du siphon du
circuit d'evacuation eta au moins 50,8 cm (20") au-
dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-
vaisselle.
raccord en
caoutchouc
tuyau d'evacuation
couper ici si necessaire
raccord T du tuyau
d'evacuation d'evacuation
_ositif
brise-siphon
/ grOSsSebride
Option 4 - pas de broyeur a dechets - sans brise-siphon :
1. Si necessaire, couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation
(ne pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le raccordT du circuit
d'evacuation avec une bride _ vis* de 3,8 a 5 cm
(1 1/2 a 2")*.
Ce raccordement dolt _tre realise en amont du siphon du
circuit d'evacuation eta au moins 50,8 cm (20")
au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-
vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'evacuation
et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de
travail.
tuyau d'6vacu,ation .
/_ouper ICl SI necessalre
_- _bride _vis
raccord T / I I /" "_ "_
ducircuit _ I fR I _'_
d'evacua.on[q tuTau
I L J / _ _ d'evacuation
s!phonducircuit--,_ v ) I I F:::::I
devacuatlon I I H
siphon du circuit
d'6vacuation
4. Inserer le tuyau d'&vacuation
travers le trou decoup6 dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'a I'emplacement de
raccordement au lave-vaisselle.
Pi_ces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie
Option 3 - broyeur a deehets - sans brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur a dechets. Ne pas
couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation.
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le broyeur a dechets
avec la grosse bride a ressort.
Ce raccordement dolt 6tre realis6 en amont du siphon du
circuit d'evacuation et & au moins 50,8 cm (20") au-dessus
du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On
recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer
solidement sur la face inferieure du plan de travail.
grosse bride avis
entree du
broyeur _ dechets
siphon
d'6vacuation
3. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoup6 dans
le placard et acheminer le
tuyau jusqu'a I'emplacement
de raccordement au lave-
vaisselle.
tuyau d'evacuation
tuyau
d'6vacuation
tuyau d'evacuation
i
38
3. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoupe dans le
d'evacuation
I
placard et acheminer le tuyau
jusqu'a I'emplacement de
raccordement au lave-vaisselle.
Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie
Preparation de I'emplacement
d'installation entre los placards
Iorsque les canalisations et c bles
n'ont pas ete installes
Raccordement electdque
Option 1 - raccordement direct : emplacements emplacements
Conseil utile : Le raccordement au
lave-vaisselle sera plus facile si on
achemine le c_ble par le c6te
droit de I'espace d'installation.
1. Percer un trou de 1,9 cm (3/4") dans la paroi du placard,
le tour arriere ou le plancher, sur le c6te droit de I'espace
d'installation. Les emplacements preferentiels sont
identifies sur I'illustration.
Placard de bois : poncer la rive du trou perce pour
produire une surface lisse.
Placard metallique : garnir la circonference du trou perce
avec une bague de protection (pas fournie).
3.
Acheminer le c&ble jusqu'& la bo;te de connexion
(tableau de distribution de la maison).
4.
Pour un c&ble flexible, installer un serre-
c&ble (homologation UL ou CSA). Dans le
cas d'un conduit, installer un connecteur
de conduit sur la boite de connexion
(homologation UL ou CSA).
Faire passer I'autre extremite du c_ble & travers le trou
perce dans le placard. Eextremite du c_ble dolt pouvoir
parvenir jusqu'_ I'angle avant droit de I'espace
d'installation.
autres
)ossibles preferes
Page 39

Option2-raccordernentparcordon d'alimentation :
NOTE : La fiche du cordon d'alimentation devra &tre
branchee sur une prise de courant _ 3 alveoles de
configuration correspondante,
reliee a la terre, installee dans autres
le placard, a c6te de possibles
emplacements pr_f_r6s
I'emplacement d'installation
du lave-vaisselle.
1. Percer un trou de 3,8 cm
(1 1/2") dans la paroi du
placard ou le tour arriere.
Les emplacements
pref6rentiels ainsi que les
autres emplacements possibles sont identifies sur
I'illustration.
2. Placard de bois : poncer la rive du trou perce pour
produire une surface lisse.
Placard m&tallique : garnir la circonference du trou perce
avec la bague de protection (piece n° 302797) fournie
avec I'ensemble du cordon d'alimentation.
installation de la canalisation d'eau
Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera
plus facile si on achemine la canalisation d'eau par le
c6te gauche de I'espace d'installation.
1. Percer un trou de diametre 1,3 cm ou plus (1/2") dans la
paroi du placard, le tour arriere ou le plancher. Les
emplacements pref6rentiels ainsi que les autres
emplacements possibles sont identifies sur I'illustration.
2. Mesurer la Iongueur totale de tube de cuivre necessaire.
emplacements emplacements
pr6f6r6s possibles
autres
emplacements
installation du tuyau d'evacuation
IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d'evacuation neuf.
1. Percer un trou de diametre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi
du placard ou dans le plancher sur le c6te de I'espace
d'installation le plus proche de I'evier.
2. Employer I'une des methodes suivantes pour raccorder
le tuyau d'evacuation sur un raccordT ou sur un broyeur
dechets.
Option 1 - broyeur a dechets - avec brise-siphon
o Option 2 - pas de broyeur _ dechets- avec brise-siphon
o Option 3 - broyeur a dechets- sans brise-siphon _
Option 4- pas de broyeur a dechets- sans brise-
siphon *
on recommande qu'un brise-siphon soit disponible
Conseil utile : Pour r&duire les effets de vibration du
tuyau durant le fonctionnement, maintenir une
s6paration entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau
et la circonference du trou de passage a travers le
placard.
Option 1 - broyeur a dechets - avec brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur _ dechets. Si
necessaire, couper I'extr&mite du tuyau d'evacuation (ne
pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brise-
siphon avec la grosse bride _ ressort. Si le tuyau
d'evacuation a et& coupe, utiliser une bride a vis ×_de 3,8
5 cm (1 1/2 a 2").
3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride
ressort ou avis* pour raccorder le dispositif brise-
siphon _ I'entree du broyeur _ dechets.
3. Connecter le tube de cuivre
tube de
cuivre
la canalisation d'eau par
I'intermediaire d'un robinet
d'arr&t manuel.
4. Enfiler doucement le tube de
cuivre a travers le trou perce
dans le placard. On doit travailler prudemment; le tube
de cuivre est malleable et on peut facilement le
deformer et m&me I'ecraser. Verifier que le tube de
cuivre atteint le c6te avant gauche de I'espace
d'installation (endroit ou le raccordement _ I'appareil
sera effectue).
5. Ouvrir le robinet d'arr&t pour eliminer les particules et
debris qui pourraient encrasser I'electrovanne
d'admission d'eau -
r6cuperer I'eau qui
s'ecoule dans un plat
peu profond.
6. Fermer le robinet
d'arr&t.
/. dispositif
brise-siphon
grosse
bride avis
d'evacuation
siphon
circuit d'evacuatio
Ce raccordement doit &tre
tuyau d'evacuation
realise en amont du
siphon du circuit
d'evacuation eta au
moins 50,8 cm (20") au-
dessus du plancher de
I'espace d'installation du
lave-vaisselle.
Inserer le tuyau d'evacuation _ travers le trou decoupe
dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'a
I'emplacement de raccordement au lave-vaisselle.
Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie
39
Page 40

Option 2 - pas de broyeur a dechets - avec brise-siphon :
1. Si necessaire, couper I'extremit& du tuyau d'evacuation
(ne pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brise-
siphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau
d'evacuation a et6 coupe, utiliser une bride a vis e de 3,8
5 cm (1 1/2 _ 2").
3. Utiliser un raccord de caoutchouc* avec bride _ ressort
ou _ vis* pour le raccordement entre le dispositif brise-
siphon et le raccordT du circuit d'evacuation.
Ce raccordement dolt _tre realis6 en amont du siphon du
circuit d'evacuation eta au moins 50,8 cm (20") au-
dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-
vaisselle.
Option 4 - pas de broyeur a dechets - sans brise-siphon :
1. Si necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation
(no pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le raccordT du circuit
d'evacuation avec une bride & vis e de 3,8 _ 5 cm (1 1/2 & 2")*.
Ce raccordement dolt _tre realise en amont du siphon du
circuit d'evacuation eta au moins 50,8 cm (20") au-dessus
du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On
recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer
solidement sur la face inferieure du plan de travail.
tuyau d'_vacuation -
==__ couper ici si n_cessaire
tuyau d'evacuation -
_ couper ici si n6cessaire
/ spring or
raccord T
du
d'evacuation
siphon du tuyau
circuit _ d'6vacuation
d'evacuation
4. Inserer le tuyau d'&vacuation
travers le trou decoup6 dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'a I'emplacement de
raccordement au lave-vaisselle.
r, Pi_cesdisponibles dans un magasin local de
fournitures de plomberie
Option 3 - broyeur a dechets - sans brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur a dechets. Ne pas
couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation.
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le broyeur _ dechets
avec la grosse bride a ressort.
Ce raccordement dolt _tre realis6 en amont du siphon du
circuit d'evacuation eta au moins 50,8 cm (20") au-
dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-
vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'evacuation
et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de
travail.
grosse
bride avis
raccord en
caoutchouc
tuyau d'evacuation
tuyau d'evacuation
grosse
bride ) vis
i
)
!a'u:!:r!!_!l _ _t'_uyau
siphon °n-_ t _ ' _ d'6vacuation
_u6c:Tu:ttion_ _ _
3. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'a I'emplacement de
raccordement au lave-vaisselle.
r,Pieces disponibles dans un rnagasin local de
fournitures de plomberie
Preparation du lave=vaisselle
Risque de basculement -
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'& ce qu'il soit
cornpl&tement install6. -
Ne pas appuyer sur la porte ouverte. -
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
tuyau d'evacuation
i
siphon du
circuit d'6vacuation
3. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoupe dans
le placard et acheminer le
tuyau jusqu'a I'emplacement
de raccordement au lave-
vaisselle.
40
entree du
broyeur
dechets
tuyau d'evacuation
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et
installer le lave-vaisselle.
i
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Placer derriere le lave-vaisselle les cornieres de carton
de I'emballage. Saisir les c6tes du cadre de porte du
lave-vaisselle et placer le lave-vaisselle en appui sur la
face arriere, sur les cornieres de carton.
Page 41

2. Oter les deux vis fixant le panneau de I'ouverture
d'acces et le panneau inferieur sur le lave-vaisselle -
utiliser une cle a douille de 1/4% un tourne-ecrou ou un
tournevis Phillips.
3. Placer les panneaux depos6s _ part, sur une surface
proteg&e.
4. Verifier que I'agrafe de liaison _ la terre est fix&e sur le
panneau inferieur.
8. Mesurer la hauteur libre de I'espace
d'installation, sous le plan de travail
(au niveau du point le plus bas).
Consulter le tableau ci-dessous.
Placer les roues de I'appareil a la
position appropriee, selon la
hauteur mesuree.
Position Nombre de tours
Hauteur libre des de vissage pour
panneau
inferieur
ag
la terre
5. Garnir le filetage du raccord
90 ° de ruban deTeflon" ou
de compose d'etanch6it6
pour tuyauteries; connecter
le raccord sur
I'electrovanne d'admission
d'eau.
6. Serrer le raccord sans
forcer; veiller a orienter la sortie du raccord
vers I'arriere.
7. Oter le couvercle de la bo_te de connexion.
-Dans le cas du c&blage direct, installer un serre-c&ble
(homologation UL ou CSA) sur la boite de connexion.
Dans le cas de I'utilisation d'un conduit, installer un
connecteur de conduit (homologation UL ou CSA).
- Si I'appareil doit _tre alimente par un cordon
d'alimentation, installer maintenant le cordon
d'alimentation conformement aux instructions fournies
avec I'ensemble.
61ectrovanned'admission d'eau
t
couvercle de
J la boite de
connexion
raccord 90°
(2_ minimale roues les pieds avant
roue
9. Ajuster les pieds de reglage de I'aplomb a I'avant (m_me
hauteur).
Si la hauteur libre minimale est inferieure I_l ___
86,4 cm (34"), on peut enlever les roues U
arriere pour pouvoir faire passer le lave-
vaisselle sous le plan de travail. On
pourra ainsi installer le lave-vaisselle
sous le plan de travail si la hauteur libre
est de 86 cm (33 7/8"); il sera cependant
plus difficile de placer le lave-vaisselle _ pied de reglage de
sa position de service finale. Si on enleve I'aplomb (avant)
les roues, on devra veiller a proteger le
plancher lots des deplacements du lave-vaisselle.
86,4 cm (34") 1 10
87 cm (34-1/4") 2 5
87,6 crn (34-1/2") 3 0
I I
Plancher rehausse
1. Mesurer la hauteur libre
sous le plan de travail au-
dessus de I'espace
d'installation (entre la face
inferieure du plan de
travail, et le materiau
superficiel du plancher. Si
la hauteur libre est de
85,7 cm (33-3/4") ou plus,
on pourra inserer le lave-
vaisselle dans I'espace
d'installation sans
modification du plan de
travail ou du plancher.
2. Placer les roues _ la position 1, et visser (enfoncer)
completement les pieds de reglage de I'aplomb.
3. Ajouter des cales selon le besoin dans la zone indiquee
pour placer le lave-vaisselle _ la hauteur appropriee.
NOTE : Les cales devront _tre fixees au plancher pour
qu'elles ne puissent bouger durant le fonctionnement du
lave-vaisselle.
5,1cm (2") II
/. plan de travail
Fr
85,7 cm
(33-3/4")
min.
conducteurs du lave-vaisselle
/
Conseil utile : Conserver une feuille de carton sous le
lave-vaisselle jusqu'_ son installation dans I'espace
d'installation entre les placards. La feuille de carton
protegera le plancher durant I'installation.
L
i
7 cm 15,2cm 7 cm
(2-3/4") (61') (2-3/4")
Installation du panneau de porte
personnalis@ (surcertains modeles)
Eventuellement, installer maintenant un panneau de porte
personnalise conformement aux instructions fournies avec
le panneau de porte.
41
Page 42

Installation de la poignee de porte
(sur certains modeles Kenmore Elite)
IMPORTANT :Veiller a ne pas erafler le panneau de facade
durant ces operations.
1. Retirer de la bofte de carton la poign&e de porte et le sachet
de pieces qui contient les vis de calage et la cle Allen.
2. Placer les vis sur la poignee.
3. Placer la poignee sur les goujons de montage. Apres
I'installation, la poignee dolt former I'illustration d'un
sourire (les vis de calage doivent _tre orientees vers le bas).
4. Appuyer parfaitement la poignee de porte contre la
porte. Inserer I'extremite courte de la cl& Allen dans les
vis de calage. Serrer chaque vis de calage de 1/4 de tour
au-del& de la prise de contact. Conserver la cle Allen
avec les instructions d'installation.
goujon de
montage
poignee
vis de calage
(en bas de la
poign6e)
Allen
@
Choix de la methode d'immobilisation de
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
I'appareil
Avec la participation de deux personnes ou plus, placer le
lave-vaisselle verticalement.
Option 1 -
Fixation sur le plan de travail
Le lave-vaisselle dolt _tre fixe au placard. Deux brides de
fixation peuvent _tre fixees au plan de travail si celui-ci est
fait de bois, de rev_tement
stratifie ou d'un autre brides
materiau de surface similaire.
Si votre plan de travail est en
marbre, granit ou autre
surface dure, les brides
peuvent _tre d&placees vers
[es c6tes du [ave-vaisselle.
NOTE : Ne pas fixer le lave-
vaisselle. Ceci sera effectue
plus tard.
illustration
pour le modele
avec 6vent
avant
installation de la poignee de porte
(sur les modeles Kenmore PRO TM )
IMPORTANTE : Ne pas erafler le panneau avant au cours
du processus d'installation.
1. Retirer la poignee de porte du panier de lavage
superieur du lave-vaisselle.
2. Retirer et jeter I'emballage de la poignee. S'assurer de
conserver les instructions d'installation de la poignee et
les pieces de montage.
3. Installer la poignee de porte en suivant les instructions
d'installation fournies avec I'ensemble de poignee de
porte.
42
Page 43

Option2-Fixationdulave-vaisselleparlesc6tes (plan de
travail de marbre, granite ou autre materiau dur)
1. Depose des brides au sommet : redresser/aplatir
I'extremit6 arri&re de la bride avec une pince et tirer la
bride pour pouvoir I'extraire de son Iogement.
pattes arri_re
2. Briser I'extr&mit& de la bride le long de la ligne de rupture.
5. Raccrocher le ressort de la porte au pied arri&re. On dolt
utiliser les re&rues trous pour les deux tensionneurs, de
chaque cTt& de la porte.
ressort
nneur
ligne
de
3. Alors qu'une autre personne retient le lave-vaisselle
pour I'emp&cher de basculer, ouvrir la porte du lave-
vaisselle et placer une serviette sur la pompe et le brae
d'aspersion du lave-vaisselle.
4. Extraire lea opercules de plastique sur lea cTt&s de la
cuve.
NOTE : Conserver lea opercules pour reboucher les trous
apr&a I'installation du lave-vaisselle.
5. Enfoncer la bride dans le Iogement sur le c6t& du lave-
vaisselle; plier les pattes vers le c6t& du lave-vaisselle
pour que la bride reste en place.
NOTE : Ne pas d&j_ fixer le lave-vaisselle; ceci sera
effectu& plus tard.
plier les
pattes \
ContrTle de la tension des ressorts de la porte
1. AIors qu'une autre personne retient I'appareil pour
I'emp&cher de basculer, ouvrir et refermer la porte
phsieurs fois. Si la porte peut se fermer ou s'ouvrir sous
I'effet de son propre poids, il sera n&cessaire d'ajuster la
tension des ressorts.
2. Pour ajuster la tension d'un ressort de la porte,
d&crocher le ressort du pied arri&re du lave-vaisselle.
3. Avec une cl& a douille de 5/16", 6ter la vis du
tensionneur.
4. On peut placer la vis dans I'un des trois trous (Ill, El,
I_) pr&s du pied avant du lave-vaisselle. Si la porte peut
se fermer par elle-m&me, accrocher le ressort dans un
trou de num&ro plus &lev&, et r&installer la vis. Lorsque
la porte n'est pas verrouill&e, si elle peut s'ouvrir par
elle-m&me, accrocher le tensionneur dans un trou de
num&ro moins &lev& puis r&installer la vis.
vis
B I1 E!
Insertion du lave-vaisselle dans I'espace
d'installation
1. Saisir les cTt&s du lave-vaisselle, par les
bords du panneau de porte.
2. Incliner le lave-vaisselle vers I'arri&re sur
ses roues, et approcher I'appareil de
I'ouverture d'insertion. Ne pas pousser
sur I'avant du panneau ou sur la console
- ceci pourrait faire subir des
dommages a I'appareil.
3. Si le lave-vaisselle est aliment& par un cordon
d'alimentation, inserer le cordon d'alimentation dans le
trou dTcoupe dans le placard.
Dans le cas du c&blage direct, verifier que le c_ble
d'alimentation est sur le c6t6 avant droit de I'espace
d'installation.
4. V&rifier que la canalisation d'eau est sur le cTt& gauche
de I'espace d'installation, et que le tuyau d'evacuation
est pr&s du centre du trou perce dans le placard.
5. Inserer lentement et compl&tement le lave-vaisselle dans
I'espace d'installation entre les placards. Veiller a ne pas
coincer le tube de cuivre, le tuyau d'evacuation, le
cordon d'alimentation ou le c&ble de raccordement
direct entre le lave-vaisselle et le placard. Veiller a ne pas
deformer le tube de cuivre ou le tuyau d'&vacuation.
Conseil utile : Lorsque le lave-vaisselle est _ sa position
de service, il peut &tre necessaire de soutenir I'avant -
soulever/abaisser ou caler les pieds avant.
6. Enlever la feuille de carton placee sous le lave-vaisselle
pour la protection du plancher.
NOTE : II n'y a pas d'objection ace qu'il n'y ait que peu
d'espace entre le lave-vaisselle et les placards. Ne pas
enlever le garnissage d'insonorisation/isolation.
Etablissement de I'aplomb du lave-vaisselle
1. Aligner I'avant du panneau de porte du lave-vaisselle
avec les portes des placards. Cela pourrait necessiter un
leger deplacement du lave-vaisselle.
Conseil utile : Durant le reglage de la hauteur des pieds
avant, soulever un cTte du chassis du lave-vaisselle pour
separer le pied du plancher. Avec certaines installations, il
43
Page 44

peut 6tre plus facile de regler le pied avant _ I'aide d'une
cl6 _ t_te hexagonale de 3/16".
2. V6rifier que chaque pied de r6glage de I'aplomb est
fermement en appui sur le sol.
3. Fermer et verrouiller la porte; placer un nJveau contre le
panneau avant. V6rifier I'aplomb du lave-vaisselle. Si
n6cessaire, ajuster la hauteur des pieds de reglage de
I'aplomb ou ajouter des cales sous les roues arrJere pour
6tablir I'aplomb correct du lave-vaisselle.
4. Rep6ter ces op6rations pour I'autre c6te du lave-
vaisselle.
NOTE : Pour eviter tout deplacement des cales durant le
fonctionnement du lave-vaisselle, il est n6cessaire de fixer
fermement les cales au plancher.
5. Placer le niveau contre la pattie
superieure de la cuve, & I'avant;
v6rifier I'aplomb transversal de
I'appareil. Si le lave-vaisselle n'est
pas d'aplomb, ajuster la hauteur
des pieds r6glables avant pour
6tablir I'aplomb.
Raccordement @lectrique
¢onseil utile :
e Selectionner des connecteurs de fils de taille __
appropriee pour le raccordement des
conducteurs de I'appareil (calibre 16) au
c_blage de la maison.
®Inserer les extr6mites des conducteurs dans ....
le connecteur. Ne pas pre-torsader les
conducteurs nus.
eVisser le connecteur.
,Tirer doucement sur les conducteurs pour verifier la
solidite de la connexion.
3. Utiliser des connecteurs de fils de taille appropriee pour
le raccordement des conducteurs de I'appareil (calibre 16)
au c_blage de la maison, et realiser les raccordements
comme suit :
C_ble Conducteur dans
d'alimentation la bo_te de connexion
blanc _ blanc
noir _ noir
Liaison a la terre _ Connecteur de liaison _ la terre
Risque de choc _lectrique
Relier le lave=vaisselle & la terre d'une m_thode
_lectrique.-
Brancher le fil reli_ _ la terre au connecteur vert reli_
la terre dane la boite de la borne. _
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
Voir la section "Specifications electriques':
On dolt disposer :
e d'une source d'61ectricit6 appropri&e, et d'une liaison
la terre scion la methode recommandee.
® pour le c_blage direct, utiliser I'option 1.
® pour I'alimentation par un cordon d'alimentation,
utiliser I'option 2.
Option 1 - C&blage direct
1. Acheminer le cSble d'alimentation de telle maniere qu'il
ne touche pas le moteur du lave-vaisselle ni la pattie
inf6rieure de la cuve du lave-vaisselle.
2. Inserer les conducteurs du c_ble dans la bo_te de
connexion, a travers le trou.
44
4. ,_,I'extr6mit& du conducteur nu de liaison a la terre,
former un crochet en U; placer le crochet du conducteur
de liaison a la terre (dans le sens horaire) sur la via de
liaison _ la terre et sous la rondelle.
5. Serrer fermement la vis de liaison a la terre.
_/ _ _ ) de liaison a la rondelle
[.'__-'_ _ terre-_ vis de
Iq _ _"JP_// ,_1 / \ / \ liaison
• conducteur
il /(_-'_,/_ 21aterre
conducteur de liaison a la terre
6. Serrer les vis de bridage du
serre-c_ble ou du connecteur
de conduit.
vis
Page 45

7. R&installer le couvercle de la bo_te
de connexion - enfermer les
conducteurs a I'interieur de la bo_te.
Le couvercle dolt _tre plac& a
I'exterieur de la boite de connexion,
sur le c6te gauche.
8. Veiller ace qu'aucun conducteur ne soit coince entre le
couvercle et la bofte.
3. Placer une serviette de papier sous le raccord coud&
Ouvrir I'arrivee d'eau et inspecter pour identifier route
fuite.
Option 2 - Raccordement par cordon d'alimentation
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e & la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison & la terre. _
Ne pas utiliser un adaptateur. _
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions pout causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
1. Brancher la fiche sur une prise de courant a 3 alveoles,
reliee a la terre.
2. Verifier I'absence de tout contact entre le cordon
d'alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la pattie
inferieure de la cuve du lave-vaisselle.
Raccordement a la canalisation
d'evacuation
Pour minimiser toute
vibration, acheminer le
conduit d'evacuation de
telle maniere qu'il n'y air
aueun contact avec le
moteur, les ressorts de la
porte, la canalisation
d'eau, le placard, le
plancher ou la
circonference du trou de
passage atravers la paroi
du placard.
2.
Ne pas detacher du lave-vaisselle la boucle formee par
le tuyau d'evacuation sur le c6te de I'appareil.
3.
Placer un plat sous I'extremit6 du tuyau d'evacuation
pour y recueillir route eau qui s'ecoulerait du tuyau.
4.
Placer la petite bride sur la petite extremit6 du tuyau
d'evacuation.
/ bride de tuyau
/
Raccordement a la canalisation d'eau
Conseil utile :
Raccord a compression :
a. Enfiler I'ecrou sur le tube de cuivre, sur environ
2,5 cm (1 ").
b. Enfiler la virole sur le tube. Ne pas positionner la
virole a I'extremit6 du tube.
c. Inserer le tube dans le raccord coude, aussi loin qu'il
peut aller.
d. Faire glisser I'ecrou et la virole vers I'avant et visser
I'ecrou sur le filetage du raccord coud& Manipuler
delicatement le tube de cuivre lots de I'operation de
positionnement; il est malleable et il peut facilement
se deformer.
virole 6crou
raccord coude_
1. Pour reduire les effets de vibration du tuyau durant le
fonctionnement, maintenir une separation entre le tuyau
et le moteur, la base ou le chassis de I'appareil.
2. Alors que le tube de cuivre a ete enfonce aussi loin qu'il
pouvait aller dans le raccord, utiliser une cle pour setter
I'ecrou sur le raccord coude installe sur I'electrovanne
d'admission d'eau.
5. Enfoncer le tuyau d'evacuation dans le raccord de
connexion, jusqu'a la butee.
raccord de connexion butee
6. Avec une pince, ouvrir la bride de serrage et placer la
bride sur le raccord de connexion, entre les butees (voir
I'illustration).
bride de tuyau
butees
45
Page 46

Immobilisation du lave=vaisselle dans
I'espace d'installation
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit
compl_tement install&
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
1. Si cela n'a pas deja et6 fait, ouvrir la porte du lave-
vaisselle et placer une serviette sur la pompe et la rampe
d'aspersion; ceci emp6chera les vis de tomber dans la
pompe si vous les I&chez involontairement en flxant le
lave-vaisselle au plan de travail.
2. Contr61er le bon aplomb du lave-vaisselle, et le centrage
lateral de I'appareil dans I'ouverture.
3. Assujettir le lave-vaisselle sur le plan de travail ou sur les
c6tes des placards avec deux vis Phillips n° 10 x 1/2". II
faut que le lave-vaisselle soit immobilise pour qu'il ne
bascule pas Iors de I'ouverture de la porte.
• • f
Installation du panneau d'insonorisation
inferieur (sur certains modeles)
1. Retirer du lave-vaisselle le panneau d'insonorisation qui
y a et6 place; retirer le panneau d'insonorisation de son
sachet de plastique.
2. Placer le panneau d'insonorisation sur le plancher
devant le lave-vaisselle; veiller ace que les instructions
soient orientees vers le haut eta ce que la face de vinyle
soit orientee vers le bas.
Redresser les sections laterales vers le haut; rabattre les
sections laterales vers I'interieur, vers le plancher. Faire
glisser prudemment le panneau d'insonorisation vers
I'arriere du lave-vaisselle, aussi loin qu'il peut aller;
veiller a ne deplacer aucun c&ble ou tuyau (ne pas
forcer). Les sections laterales se remettront en place
Iorsque le panneau sera _ la position correcte.
NOTE : Sile panneau d'insonorisation rencontre une
tuyauterie ou autre obstruction qui traverse le plancher,
il sera necessaire de couper une fente dans le panneau
pour accommoder cette obstruction.
4. Relever la section avant du panneau pour la mettre en
place. Veiller ace que le panneau de vinyle soit
parfaitement ins&re derriere la porte et les pieds avant
du lave-vaisselle (voir I'illustration).
4. Entrouvrir la porte d'environ 7,6 cm (3"); verifier que
I'espace entre la doubhre interne de la porte et la cuve est
identique des deux c6tes. Si I'espace n'est pas identique
des deux c6tes, desserrer los vis des brides d'arrimage et
deplacer legerement la cuve. Resserrer les vis.
5. Verifier qu'il n'y a aucun contact entre le sommet de la
porte et les vis, les brides ou le plan de travail. S'il y a un
contact, on doit abaisser le lave-vaisselle puis etablir de
nouveau I'aplomb de I'appareil.
6. Dans le cas de la fixation sur les placards lateraux,
reinstaller les opercules de plastique.
m
opercule de _ !
plastique (__
7. Retirer la serviette du lave-vaisselle.
8, R6installer le panier _ vaisselle inferieur.
46
Dernieres operations de I'installatien
1.Verifier que I'agrafe de liaison a la terre est fixee sur le
panneau inferieur.
2. Placer le panneau inferieur derriere le panneau de
I'ouverture d'acces. Sur certains modeles, il y a sur le
panneau de I'ouverture d'acces un materiau isolant qui
devra _tre insere derriere I'isolant du panneau inferieur.
"afede liaison
la terre
Page 47

3.Maintenirlesdeuxpanneauxensembleetplacerles
deuxpanneauxcontrelespiedsdulave-vaisselle.
4.R6installerlesvis&traverslestrousdupanneaude
I'ouvertured'accesetlesfentesdupanneauinferieur.
Installerd'abordlavisduc6tedroit.
/ j
J
J
J
5. Verifier que le bord inferieur du panneau inferieur est au
contact du plancher.
6. Serrer les vis.
Alimentation de I'appareil par c&blage direct :
Risque de choc 61ectrique
Relier le lave=vaisselle & la terre d'une m6thode
_lectrique. _
Brancher le fil reli_ _ la terre au connecteur vert reli_
la terre dane la boite de la borne.:
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge. _
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Contr61e du fonctionnement
1. Lire le manuel d'utilisation et d'entretien fourni avec
I'appareil.
2. Verifier que routes les pieces ont et6 installees et
qu'aucune etape n'a et6 omise.
3. V6rifier la presence de tousles outils utilises.
4. Mettre le lave-vaisselle en marche et commander
I'execution complete du programme de lavage le plus
court. Apres les deux premieres minutes, deverrouiller la
porte; attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte.
5. V6rifier qu'il y a bien de I'eau au fond de la cuve du
lave-vaisselle. V6rifier que le lave-vaisselle fonctionne
correctement.
Si ce n'est pas le cas, deconnecter la source de courant
61ectrique ou debrancher le lave-vaisselle et voir la
section "Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas
correctement"
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas
correctement
Essayer d'abord les solutions sugg&r6es ici pour eviter une
coQteuse intervention de depannage.
Disjoncteur ouvert ou fusible grille?
o Porte bien ferm&e et verrouillee?
o Selection correcte du programme sur I'appareil?
oArriv6e d'eau ouverte?
Si ces contr61es ne permettent pas de resoudre I'anomalie,
tel6phoner au 1-800-4MY-HOME.
Alimentation de I'appareil par cordon d'alimentation :
Risque de choc _lectrique _
Brancher sur une prise _ 3 alv_oles reli_e & la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.-
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge. _
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
7. Rebrancher I'appareil ou r6tablir I'alimentation
61ectrique.
47
Page 48

W10062070
C'2006
Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd. Hoffman Estates, IL 60179
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprim6 aux E.-U.
07/2006