Kenmore Elite 66513966K014, 66513966K012, 66513966K013, 66513966K010, 66512776K311 Installation Guide

...
Page 1
Installation Instructions
Instrucciones de instalaci6n Instructionsd'installation
English / Espafiol / Fran_ais
Kenmoreo
(Moddos con tina gig®hie de ®ce_o inoxidab_e}
® W
(Mod@_esa cure g6ante en acie__inoxydab_e}
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca
Page 2
TABLEOF CONTENTS
DISHWASHER SAFETY .................................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................. 3
Tools and Parts ........................................................................................ 3
Location Requirements ........................................................................... 3
Drain Requirements ................................................................................ 5
Water Supply Requirements ................................................................ 5
Electrical Requirements ......................................................................... 5
JNDICE ........................................................................................ 19
TABLE DES MATIi:RES ................................................................ 36
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................... 6
Prepare cabinet opening using existing utility hookups .................. 6
Prepare cabinet opening where there
are no existing utility hookups .............................................................. 7
Prepare Dishwasher ................................................................................ 9
Make Electrical Connection ................................................................ 14
Connect to water supply ..................................................................... 16
Connect to drain ................................................................................... 16
Secure dishwasher in cabinet opening ............................................. 16
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Youneed to;
Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear of the dishwasher. Remove shipping materials, drain hose and
lower rack. Close dishwasher door until latched.
Observe all governing codes and ordinances.
Install this dishwasher as specified in these instructions.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Installation should be performed by a qualified service technician. The dishwasher must be installed to meet all
electrical and plumbing national and local codes and ordinances.
2
Page 3
INSTALLATION REQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation. All installations
Tools needed:
Pliers
Phillips screwdriver
5,_d' and 1/4" nut drivers or hex sockets
Measuring tape or ruler
10" adjustable wrench that opens to 11/8'' (2.9 cm)
Flat-blade screwdriver
Utility knife
2 twist-on wire connectors which are the proper size to
connect your household wiring to 16-gauge wiring
in dishwasher
In addition, for new installations
Tools needed:
Cordless drill with 1/2", 3/4", and 11/2" hole saw bits
Small tubing cutter
Wire stripper
11/2'' to 2" screw-type clamp
if connecting to waste tee
Parts supplied
A. 2 - drain hose clamps, 1 large and 1 small B. 2 - #10 x 1/2" Phillips-head screws
C. Drain hose D. On some I<enmore Elite models, carton containing handle, hex
key and 3 setscrews.
E. On Kenmore PRO TM models, assembly containing handle, 2s/8''
mounting screws, 2 backing plates and handle installation instruction sheet.
F. 2 - undercounter mounting brackets (top) G. 2 - custom tape
#--_____ F T...........
Make sure all these parts are included. If they are not included, call 1-800-4-MY-HOME.
See separate parts list for accessories available for your dishwasher.
Small level
Flashlight
Shallow pan
5/8" open-end wrench
Bath towel
Wood block
Parts Needed:
3/8" Compr x 3A" hose fitting. Contact your local Sears Store to purchase Kit
Number 11000.
Parts needed:
Copper tubing (3/8" recommended) or flexible
stainless steel braided fill line
Clamp connector or conduit connector to fit a
7/8" (2.2 cm) diameter hole
B
G
Supplied in Kit:
4 Plastic studs (attached to each other by runners)
4 Short screws (10-16 hex head screw)
4 Long screws (8-18 Torx_ head screws)
1 Template (located inside Use and Care Guide bag assembly)
1 Instruction Sheet (located inside Use and Care Guide bag assembly)
NOTE: The screws supplied are used for only 3/4"thick wooden panel. If the wooden panel is less than 3/4" thick, customer must
purchase screws locally.
Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where they can interfere with or contact dishwasher motor or legs.
The location where the dishwasher will be installed must provide clearance between motor and flooring. Motor should not touch the
floor. Do not install dishwasher over carpeted flooring.
Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher against freezing. Damage from freezing is not covered by the warranty.
A side panel kit is available from your dealer for installing your dishwasher at the end of your cabinetry.
A moisture barrier accessory (Part Number 4396277) is available from your dealer for installing underneath the countertop. This may also be obtained by calling 1-800-4-MY-HOME.
Check location where dishwasher will be installed. The location must provide:
easy access to water, electricity and drain.
convenient access for loading and unloading dishes. Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance between the
side of the dishwasher door and the wall or cabinet.
square opening for proper operation and appearance.
cabinet front perpendicular to floor.
level floor. (If floor at front of opening is not level with floor at rear of opening, shims may be needed to level dishwasher.)
NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation, shims must be securely attached to the floor.
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a location where it may be subject to freezing, have it winterized by authorized service personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose are within the shaded area shown in the "Cutout dimensions" section.
Helpful Tip: If the floor in the dishwasher opening is uneven (example: tile flooring only partway into opening), you will need to be exact in measuring dimensions and in leveling
dishwasher.
t®TORX is a registered trademark of Saturn Fasteners, Inc.
Page 4
Product dimensions
Cutout dimensions
3/4"(1.9 crn)_
insulation =
may be
compressed
(not used on all
models)
241/2'' (62.2 crn) *-------------_
SIDE VIEW
23%" (60.6 cm)
33%"
(86 cm) min.
with wheels
removed
24" (61 cm)
All surfaces must be
free from intrusions
24" (61 cm)
(30.4 cm)
31/4"
12"
(8.3 cm)
(5.1 cm) 10"
23/4,, 31/4 '' 31/4,, 23/4"
(7 cm) (8.3cm) (8.3 cm) (7 cm)
Cut holes in shaded area of cabinet walls or floor as specified
below:
water line - 1/2" (1.3 cm) drain line - 11/2'' (3.8 em)
direct wire - 3/4"(1.9 cm) power supply cord - 11/2'' (3.8 em)
_Measured from the lowest point on the underside of eountertop.
May be reduced to 333/4 '' (85.7 cm) by removing wheels and
perforated area of insulation (blanket) on dishwasher. See the
"Prepare Dishwasher" section for more details.
_Minimum_ measured from narrowest point of opening.
_Minimum, measured from shallowest point of opening.
4
Page 5
Use the new drain hose supplied with your dishwasher. If this is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12 ft (3.7 m) that meets all current AHAM/IAPMO test
standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher.
Connect drain hose to waste tee or disposer inlet above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm) minimum above the
floor. It is recommended that the drain hose either be looped up and securely fastened to the underside of the counter, or be
connected to an air gap.
Air gap
IL
Use an air gap if the drain hose is connected to house plumbing lower than 20" (50.8 cm) above subfloor or floor.
Use 1/2" minimum I.D. drain line fittings.
_4 _X__ .... _ _ _ ,_
W_:_]_e_' s_spp v _(eq_,,}®_'et<_set_:s
A hot water line with 20 to 120 psi (138 to 862 kPa) water pressure.
120°F (49°C) water at dishwasher.
3/8" O.D. copper tubing with compression fitting or flexible stainless steel braided fill line (1/2" minimum plastic tubing is not
recommended).
s/s" compression x s/4" hose fitting
Do not solder within 6" (15.2 cm) of water inlet valve.
Contact a qualified electrician. Assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with all national and local codes and ordinances. You must have:
120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20- amp, fused electrical supply.
Copper wire only.
We recommend:
A time-delay fuse or circuit breaker.
A separate circuit.
If direct wiring dishwasher:
Use flexible, armored or nonmetallic sheathed, copper wire with grounding wire that meets the wiring requirements for your
home and local codes and ordinances.
Use strain relief method provided with house wiring junction box or install a UL Listed/CSA Approved clamp connector to
the house wiring junction box. If using conduit, use a UL Listed/ CSA Approved strain relief.
If connecting dishwasher with a power supply cord:
Use Power Supply Cord Kit (Part Number 4317824) marked for use with dishwashers. Kit contents include:
-Volex, Inc., UL Listed 16-gauge, 3-wire power supply cord with
3 prong grounded plug.
- Neer C-500 z/s" strain relief.
- 3 wire connectors.
- Part Number 302797 grommet Follow the kit instructions for installing the power supply cord.
Power supply cord must plug into a mating 3 prong, grounded outlet, located in the cabinet next to the dishwasher opening.
Outlet must meet all local codes and ordinances.
Page 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Turn off water supply.
Follow the steps in this section if you are installing the dishwasher in an existing cabinet opening with utility hookups.
If you are installing the dishwasher in a cabinet opening that
does not have hookups, follow the steps under the "Prepare cabinet opening where there are no existing utility hookups" section.
1. Check that the water II D!rect
line reaches to the front Water
willtheleftof opening wherewaterbe made.C°nnecti°n _re___._X_._._wire !
2. Check that the direct 6" (15,2cm.)... _ wire reaches to the
front right of opening where the electrical connection will be made.
If the water line and the direct wire reach far enough into the opening, proceed to the next section "Install the drain hose." If they do not reach far enough, follow the steps under "Prepare cabinet opening where there are no existing utility hookups."
Install the drain hose
IMPORTANT: Always use a new drain hose when installing a new replacement dishwasher.
1. Drill a 11/2'' (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or floor on the side of the opening closest to the sink.
2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer using one of the following methods:
Option 1, Waste disposer - with air gap
Option 2, No waste disposer - with air gap
Option 3, Waste disposer - no air gap _
Option 4, No waste disposer - no air gap _
_An air gap is recommended.
Helpful Tip: To reduce the vibration of the hose, keep the hose away from the floor and the edge of the hole where it passes
through the cabinet.
Option 1, Waste disposer - with air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type
clamp _.
3. Use a rubber hose connector _ with spring- or screw-type clamps _ to connect air gap to disposer inlet.
This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed.
gap
Large clamp
hose
Drain trap
4. Insert drain hose through hole cut in cabinet to the front
center of opening where drain connection will be
made.
_Parts available from local
plumbing supply stores.
6
Page 7
Option 2, No waste disposer - with air gap:
1. Cut end of drain hose if it needs to be cut (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp _.
3. Use a rubber hose connector _ with spring or screw-type clamps _ to connect air gap to waste tee.
This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed.
Option 4, No waste disposer - no air gap:
1. Cut end of drain hose if it needs to be cut (do not cut ribbed
section).
2. Attach drain hose to waste tee with 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm)
screw-type clamp _. This connection must be before the drain trap and at least 20"
(50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It is recommended that the drain hose be looped up and securely
fastened to the underside of the counter.
Drain hose -
cut here if needed
Rubber hose
connector
gap
Large
clamp
Drain trap _._ hose
Drain
4. Insert drain hose through hole cut in cabinet to the
front center of opening where drain connection
will be made.
_Parts available from local
plumbing supply stores.
Option 3, Waste disposer - no air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of drain hose.
2.
Attach drain hose to disposer inlet with large spring-type clamp.
This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It is recommended that the drain hose be looped up and securely
fastened to the underside of the counter.
Large spring-type J
Drain hose
Drain trap_ _'" I--I
3.
Insert drain hose through
hole cut in cabinet to the front center of opening
where drain connection will be made.
Screw-type
clamp
tee
Drain
3.
Insert drain hose through hole
cut in cabinet to the front
Drain hose
center of opening where drain connection will be made.
_Parts available from local
plumbing supply stores.
Electrical connection
Option 1, Direct wire method:
Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you route wire into the cabinet opening from the right side.
1. Drill a 3/4" (1.9 cm) hole in right-hand cabinet side, rear
or floor. Preferred and optional locations are shown.
2. Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with grommet, (Part Number 302797 - not provided.)
3. Run wire into house wiring junction box.
4. Install a UL Listed/CSA Approved clamp connector (strain relief) for flexible-type wire. If installing conduit, attach a UL Listed/CSA Approved strain relief to the junction box.
5. Run other end of wire through cabinet hole. Cable
must extend to the right front of cabinet opening.
hose
Page 8
Option 2, Power supply cord method:
NOTE: A mating, 3 prong, ground-type wall receptacle is required in a cabinet next to the dishwasher opening.
1. Drill a 11/2'' (3.8 cm) hole in the cabinet
rear or side. Preferred and optional
locations are shown.
2. Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with grommet
(Part Number 302797) included with power supply cord kit.
i.iS
Optional Preferred !
Install the water line
Helpful Tip: Routing the water line through the left side of cabinet opening will make water connection easier.
Drill a minimum 1/2" (1.3 cm) hole in the cabinet side, rear or floor. Preferred and optional locations are shown.
2. Measure overall length of copper tubing required.
3. Attach copper tubing to the water line with a
manual shutoff valve.
4.
Slowly feed copper tubing through hole in cabinet. Copper tubing will bend and kink easily, so be gentle. The copper tubing should be far enough into the cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on the front left of the
dishwasher.
5. Turn water shutoff valve to '_ON" position. Flush water into a shallow pan to get rid of particles that may clog the inlet valve.
6. Turn shutoff valve to '_OFF" position.
Copper tubing
Install the drain hose
IMPORTANT: Always use a new drain hose.
1. Drill a 11/2'' (3.8 cm) diameter hole in
cabinet wall or floor on the side of the
opening closest to the sink.
2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer using one of the following methods:
Option 1, Waste disposer - with air gap
Option 2, No waste disposer - with air gap
Option 3, Waste disposer - no air gap _
Option 4, No waste disposer - no air gap _
_An air gap is recommended.
Helpful Tip: To reduce the vibration of the hose, keep the hose away from the floor and the edge of the hole where it passes through the cabinet.
Option 1, Waste disposer - with air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain hose if it needs to be cut (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp _.
3. Use a rubber hose connector _ with spring or screw-type clamps _ to connect air gap to disposer inlet.
This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed.
gap
Large clamp
hose
Drain trap
4. Insert drain hose through hole cut in cabinet to the
front center of opening where drain connection will
be made.
_Parts available from local
plumbing supply stores.
Page 9
Option 2, No waste disposer - with air gap:
1. Cut end of drain hose if it needs to be cut (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp _.
3. Use a rubber hose connector _ with spring or screw-type clamps _ to connect air gap to waste tee.
This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed.
Option 4, No waste disposer - no air gap:
1. Cut end of drain hose if it needs to be cut (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to waste tee with 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp _. This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It is recommended that the drain hose be looped up and securely
fastened to the underside of the counter.
Drain hose -
cut here if needed
Rubber hose
connector
Drain tra Drain
gap
Large
clamp
hose
4. Insert drain hose through hole cut in cabinet to the
front center of opening where drain connection will
be made.
_Parts available from local
plumbing supply stores.
Option 3, Waste disposer - no air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of drain hose.
2.
Attach drain hose to disposer inlet with large spring-type clamp.
This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It
is recommended that the drain hose be looped up and securely fastened to the underside of the counter.
Large spring-type J
tee
Drain
3. Insert drain hose through hole cut in cabinet to the
front center of opening where drain connection will be made.
_Parts available from local
plumbing supply stores.
_,j _, '__j_:_ _, '_C__
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Screw-type
clamp
hose
Drain trap_ _ I--I
3.
Insert drain hose through
hole cut in cabinet to the front center of opening
where drain connection will be made.
_ Drain hose
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Helpful Tip: Put cardboard under dishwasher until it is installed
in cabinet opening. The cardboard will help avoid damage to floor covering during installation.
Using 2 or more people, grasp the sides of dishwasher door frame and put the dishwasher on its back, resting on top of the
corner posts.
2.
Remove 2 screws attaching access panel and lower panel to dishwasher using a 1/4" hex socket, nut driver or Phillips
screwdriver.
Page 10
3. Removepanelsandsetpanelsasideonacoveredsurface.
4. Checkthatgroundingclipisattachedtothelowerpanel.
Lower panel
clip
Slide nut and ferrule onto tubing.
I....................................................................................q_ box cover
_/ _" #_j_ CaBle clamp
Dishwasher wires
Measure height of cabinet opening from underside of countertop to
floor where dishwasher will be installed (you need the lowest
point). Check chart for that height opening. Put wheels in the required position.
. Terminal
connector
Copper tubing only: Slide nut, then ferrule, about 1" (2.5 cm) onto copper tubing.
NOTE: To avoid vibration during operation, route the water supply line so that it does not touch the dishwasher base, frame
or motor.
6. Add 90 ° elbow fitting to the water supply line.
Connect the 3/8" compression fitting to the water supply line prior to installing the unit into the cabinet opening. Attach such that the 3/4" connection is facing upward.
Copper tubing only: Put the tubing into the 90 ° elbow fitting as far as it will go (the copper tubing bends and kinks easily).
Slide the nut and ferrule forward and start the nut onto the elbow threads. Flexible braided connection: Secure nut to
elbow using 5/8" open ended wrench or adjustable wrench. NOTE: Do not use Teflon ®t tape with compression fittings.
Remove terminal box cover.
- If you are direct wiring: Install a UL Listed/CSA Approved clamp connector to the terminal box. If using conduit, use a
UL Listed/CSA Approved strain relief.
- If you are installing a power supply cord kit, do so now, following kit instructions. The power supply cord kit must be UL Listed and marked for use with dishwashers (that is, Power Supply Cord Kit Part Number 4317824).
Minimum
cutout height
%
Wheel_ 3
¢- 2
Turn both front leveler legs to the same height.
If the minimum cutout height is less than 34"
(86.4 cm), the rear wheels can be removed for additional clearance. This will allow the
dishwasher to fit into a 337/8'' (86 cm) high cutout, but the dishwasher will be more difficult to move into position. If the wheels are removed, cover the floor when moving the dishwasher.
If the minimum cabinet opening height is 333/4" (85.7 cm), a section in the insulation blanket can be removed by cutting along the perforation.
333/4'' (85.7 cm) 33%" (86 cm)
34" (86.4 cm) 341¼'' (87 cm) 341/2'`(87.6 cm)
Wheel
position
remove
remove
1
2 3
iNumber of
turns on
front leg
all the
way up
all the
way up
10
Perforation
on Blanket
remove
keep
keep
keep
keep
Front leg
t®Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and Company.
10
Page 11
Install the door handle (some Kenmore Elite models)
NOTES:
To ease installation, using two or more people, place the dishwasher on its back.
To avoid scratching the front panel, place a soft cloth or towel against the panel while installing the door handle.
Setscrews are preinstalled in the handle.
1. Remove the door handle and hardware bag containing the hex key from the bubble pouch.
2. Place the handle on the mounting studs. The setscrews should face down when installed correctly. If the handle is installed upside down, proper installation will not be possible.
3. Push the door handle tightly against the door.
4. Insert the short end of the hex key into the setscrew and tighten turn past snug. Setscrew will not be recessed into the handle.
5. Repeat Step 4 for other setscrew.
6. Keep the hex key with the Installation Instructions. NOTE: The handle installation procedure should take less than
5 minutes.
Hole in panel f_/Mounting stud
Custom panel installation - Dishwashers with control panel on the top.
235/8,,
(60 cm) "2929/32'' (76 cm)
¾" (19.1 ram)
_This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation
needs a higher toe kick, adjust the height of the wood panel
accordingly. Not recommended for toe kicks greater than 6"
(15.2 cm).
Locating feature/- // 'd
Door handle
// I
Setscrew
Install the door handle (Kenmore PROTM models)
IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this procedure.
1. Remove the door handle assembly from the upper dishrack of the dishwasher.
2.
Remove and discard the handle packaging. Be sure to retain the handle installation instructions and mounting hardware.
3.
Install the door handle according to
the handle installation
instructions provided with the handle
assembly.
Install custom panel
Follow steps below: A customer supplied panel must weigh no more than 16 Ibs (7.3 kg)
and must be made to specific dimensions. It is recommended that a cabinetmaker cut the customer panel because of the precise
dimensions needed. NOTES:
The handle for the custom panel is not included. All mounting hardware supplied is for a 3¼,,(19.1 cm) thick
wood panel. If a thinner wood panel or materials other than wood are used, it is the customer's responsibility to obtain the proper length screws and adjust the pilot holes accordingly.
IMPORTANT: Use a moisture resistant sealer on both sides and all edges of the panel to avoid damage from moisture.
2. Install the custom hardware handle(s) on the front of the wooden panel inside dotted line.
IMPORTANT: If the handle is attached from the back of the custom panel, the screw holes should be countersunk for the screw heads to
be flush with the panel. If the handle is attached to the front of the custom panel, the screw lengths cannot exceed the panel thickness.
Top Of Panel
T_p_ delpanel
Oessusdepanneau
3.
Using the template provided attached it to the backside of the custom panel with tape. Make sure that the center of the template is aligned with the center of the wooden panel and top of the template is aligned to the top face of the wooden panel.
11
Page 12
NOTE: Do not drill deeper then 5/8" to keep from drilling through panel. Pilot hole depths given are for 3A" thick panel.
4. Mark 4 pilot holes on the wooden panel using the template provided. Predrill four pilot holes using a 3/32" drill bit. Use tape to mark the drill bit to gauge hole depth. Drill pilot holes approximately 5/8" into the custom panel.
Plastic studs attached with 4 short screws
6. Attach the 4 plastic studs to the wooden panel using the 4 short hex head (5,_61')screws provided.
Wooden panel
assembly
ji
J
7.
Align the studs on the custom wood panel to the keyhole slots on the door assembly. Ensure that all 4 plastic studs are engaged in the keyhole slots. Slide wood panel down until the top surface of the wooden panel is flush with the top of the
door.
Visible side
5.
Check custom tape alignment with metal door slots; verify tape is right-side up, and that the tape does not overhang the metal door on the top, bottom or side interfaces. Remove the backing
from the custom tape by pulling straight down on the liner. Align the custom tape to the keyhole slots on the metal door
(see image) and apply. Repeat steps for one side and then the other.
NOTE: The adhesive on the tape is aggressive, so proper alignment and attachment to the metal door needs to occur on
the first try.
Align top
edges
Drill through
7
these holes.
)rill through
these holes
Customer-su
panel Remo_ 2 short screws
and replace with long
screws provided.
8o
Open the door and align top edges. Predrill two pilot holes using a 3/32"drill bit. Use tape to mark the drill bit to gauge hole depth. Drill pilot holes approximately 11/2'' (12.7 mm) into the top corners of the door using hole in liner as a guide.
Customer-supplied
panel
1¾" Screw
edges
12
Page 13
Install 2 long screws supplied in top corners to secure custom
wood panel in place.
Option 2, Dishwasher with Stainless Steel Tub Side Attachment
(for marble, granite or other hard surface countertops) NOTE: You must drill pilot holes in cabinet to avoid splitting the wood before installing screws.
1. Remove the brackets from the parts package.
2. Break off the end of the bracket along the scored line.
Score Nne
gn top
edges
Remove 2 short scre_ 3lied
and replace with long panel
screws provided.
10. Remove the short screws (3rd from top) on either side of the inner door panel. Predrill 2 pilot holes using a 3/32" drill bit. Use tape to mark the drill bit to gauge the hole depth. Drill pilot holes approximately 11/2'' (12.7 mm) using the door liner hole as a guide into the panel. Install the two remaining long screws.
Choose attachment option
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Using 2 or more people, stand the dishwasher up. IMPORTANT: The dishwasher must be secured to the cabinet. There
are 2 brackets found in the parts bag. Attach the brackets to the top of the dishwasher if the countertop is wood, laminate or another similar surface. If your countertop is marble, granite or another hard surface, install using Option 2.
Option 1, Countertop attachment
1. Remove the brackets from the package and place in the open
slots on the left- and right-hand top of the dishwasher collar as shown.
Tabs must
2. Insert the bracket into the slot on the collar. Using a pair of pliers, bend the tab down to secure the bracket in place. Repeat this step for the other side.
With another person holding the dishwasher to keep it from tipping, open dishwasher door, and place towel over pump assembly and spray arm of dishwasher. This will keep screws
from falling into pump area when securing dishwasher to cabinet.
4.
Push the plastic buttons out of the side of the tub. NOTE: Save the buttons to cover the holes after dishwasher is installed.
Plastic button '
N
5.
Push bracket into slot on the side of dishwasher, and bend tab in toward the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in place. NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
Bend
Option 3, Dishwasher with Plastic Tub Side Attachment
(for marble, granite or other hard surface countertops)
6. Order Mounting Bracket Kit Part Number 8212560.
Check door spring tension
1.
With another person holding the dishwasher to keep it from tipping, open and close the door a few times. If the door closes or falls open under its own weight, the door tension will need to be adjusted.
2. To adjust the door spring tension, unhook the spring from the rear leg of dishwasher.
3. With a 5_6" nut driver or hex socket, remove the screw from the tensioner.
4.
The screw can be put into one of three holes 1, 2, 3 in front leg of dishwasher. If the door closes by itself, move the tensioner to a higher number hole and replace screw. When door is unlatched, if it opens by itself, move tensioner to a lower numbered hole and replace screw.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
13
Page 14
5.
Reattach door spring to rear leg. Tensioners on both sides of dishwasher should be secured at same holes.
oner
3.
Place level against top front opening of tub. Check that
dishwasher is level from side to side. If dishwasher is not level,
adjust front legs up or down until dishwasher is level.
4.
Close and latch the door. Place the level against the front of the dishwasher to check to see if it is vertically aligned.
-Sjw
1 2 3
Move dishwasher into cabinet opening
1.
Using 2 or more people, stand the dishwasher up.
2.
Grasp the sides of the dishwasher at the edges of the door panel.
3.
Tilt dishwasher backward on wheels and move dishwasher close to cabinet
opening. Do not push on the front of the panel or on the console -- they may
dent.
4.
If dishwasher has a power supply cord, insert power supply
cord into hole cut into cabinet.
If using direct wire, check that it is on the right front side of
opening.
5. Check that water line is on the left side of opening and drain hose is near the center of the hole in the cabinet.
6. Slowly move dishwasher completely into cabinet opening. Do not kink or pinch copper tubing, drain hose, power supply cord
or direct wire between dishwasher and cabinet. Helpful Tip: Once the dishwasher is in position, you may have
to support the front of the dishwasher by raising, lowering or shimming front feet.
7. Remove cardboard from under dishwasher.
8. Using the precut slots in the insulation, attach the insulation to the sides of the tub using the molded hooks on each side of the
tub.
NOTE: It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening. Do not remove insulation blanket -- the blanket reduces the sound
level.
Level the dishwasher
5.
If needed, adjust rear leveling leg by using a Phillips screwdriver to adjust the back of the unit. Turn the rear leveler located on the front left hand side of the lower compartment
counterclockwise to raise the back of the unit.
Check "Electrical Requirements" section. You need to."
have the correct electrical supply and recommended
grounding method.
If you are:
direct wiring, use Option 1
using a power supply cord, use Option 2
Align front of dishwasher door panel with cabinet doors. You may need to adjust alignment to be even with your cabinets.
Helpful Tip: Prop up one side of frame to hold dishwasher up off floor when adjusting front legs.
With some installations, it may be easier to adjust the front leg using the %6" hex head.
2.
Check that leveling legs are firmly against the floor.
14
Option 1, Direct wire method
1. Route direct wire so that it does not touch dishwasher motors or lower part of dishwasher tub.
Page 15
2.
Pull direct wire through hole in terminal box. Helpful Tip:
Select the proper size twist-on connectors to connect your household
wiring to 16-gauge dishwasher wiring. .......
Insert wire ends into twist-on connector. Do not pre-twist bare wire.
Twist connector.
Gently tug on wires to be sure both are secured.
3.
Connect the wires as follows using twist-on connectors sized to connect direct wire to 16-gauge dishwasher wire:
Power supply wire: Terminal box wire:
white--white black--black
ground wire_e-_green ground connector
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector
in terminal box. Do notuse an extension cord.
Failure to foflow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
4.
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around ground connector and under the
washer.
Securely tighten ground connector.
Ground wire Washer
Ground connector
Option 2, Power supply cord method
1. Route the power supply cord so that it does not touch dishwasher motors or lower part of dishwasher tub.
2. Pull the direct wire through hole in terminal box.
Helpful Tip:
Select the proper size twist-on
connectors to connect your household wiring to 16-gauge dishwasher wiring. __,F',
Insert wire ends into UL Listed/CSA ,.,
Approved twist-on connector. Do not
pre-twist bare wire.
Twist connector.
Gently tug on wires to be sure both are
secured.
3. Connect the wires as follows using twist-on connectors sized to connect power supply cord to 16-gauge dishwasher wire:
Power supply wire: Terminal box wire:
white--white black--b Jack
ground wire--green ground connector
Electrical Shock Hazard
Electricafly ground dishwasher,
Connect ground wire to green ground connector
in terminal box. Do not use an extension cord,
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Ground wire
6.
Tighten clamp connector or conduit connector screws.
Reinstall terminal box cover with wires inside terminal box.
The cover must be outside the box on the left side.
8. Make sure no wires are pinched by
cove_
....... i
4. Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around ground connector and under the
washer.
5. Securely tighten ground connector.
Ground wire Washer
Ground
connector
Ground wire
6.
Tighten clamp connector or conduit connector screws.
ScrewL__
__ ....
15
Page 16
Reinstall terminal box cover with
7. 4. Place the smaller drain hose clamp onto the small end of the wires inside terminal box.
The cover must be outside the box on the left side.
8. Make sure no wires are pinched by cover.
9. Do not plug the dishwasher cord into the outlet until instructed to do so.
10. Check that power supply cord does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub.
drain hose.
Hose clamp
/
5.
Push the drain hose into the connector up to the stop on the drain hose.
Connector Stop
Tighten 90 ° elbow fitting to valve.
Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide the 3/4" fitting up to the valve and hand tighten to avoid unintentional cross-threading. Hand tighten until the coupling is tight. Using pliers, check the tightness of the coupling. An additional 1/4to 1/2turn may be required to seal the rubber gasket.
NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result.
2.
Check for leaks.
J[ . _'i_¸).....
Place paper towel under 90 ° elbow fitting. Turn on water supply and check for leaks. If leak occurs, repeat previous step.
To help minimize vibration, route drain hose to avoid
contact with motor, door springs, water line, cabinet,
flooring or the edge of the hole where it passes
through the cabinet.
2.
Do not remove drain loop from side of dishwasher.
3.
Place pan under end of drain hose. Pan will collect
any water in drain hose.
_'\ i \ J
_" -- _----- Drain ] /
i i i i
J,,
l/
6.
Use pliers to open clamp and slide clamp onto connector between stops on connector as shown.
Hose clamp
Stops
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts,
1. If you have not already done so, open dishwasher door and place towel over pump assembly and spray arm of dishwasher. This will keep screws from falling into pump area if you unintentionally drop them when securing dishwasher to countertop.
2. Check that dishwasher is still level and centered side to side in the opening.
3. Secure dishwasher to countertop or sides of cabinet with 2, #10 x 1/2" Phillips-head screws. The dishwasher must be secured to keep it from tipping when door is opened.
I[
I
Screw to countertop Screw to
NOTE: You must drill pilot holes in cabinet to avoid splitting the wood before installing screws.
4.
Open door about 3" (7.6 cm) and check that space between inner door and tub is equal on both sides. If spacing is not
equal, loosen bracket screws and shift tub. Tighten bracket screws.
OR
side cabinet
16
Page 17
5.
If using a countertop attachment to secure dishwasher, check that top of door does not contact screws, brackets, or countertop. If it does, dishwasher must be lowered and re-
leveled.
6. If securing with a side attachment, check that sides of door do not rub against the screw heads. If they do, dishwasher must be
re-centered.
7. Remove towel from dishwasher.
8. Reinstall the lower dish rack.
Complete installation
1.
Check that grounding clip is attached to the lower panel.
2.
Place the lower panel behind the access panel. Some models have insulation on the access panel which must fall behind the
insulation on the lower panel.
Direct wire method:
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector
in terminal box. Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Power supply cord method:
Grounding clip
3. Hold the two panels together and place them against dishwasher leg.
4. Reinstall the screws through the holes in the access panel and the slots in the lower panel. Install right side screw first.
J
_z
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
7. Reconnect power or plug in dishwasher.
5. Check that the lower edge of the lower panel contacts the floor.
6. Tighten the screws.
17
Page 18
Check operation
If dishwasher does not operate
1. Read the Use and Care Guide that came with your dishwasher.
2. Check that all parts have been installed and no steps were skipped.
3. Check that you have all the tools you used.
4. Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash cycle. After the first 2 minutes, unlatch door, wait 5 seconds, then open door.
5. Check to see that there is water in the bottom of the dishwasher tub. Check that dishwasher is working properly.
6. If the dishwasher is not working properly, disconnect power or unplug dishwasher and see "If dishwasher does not operate"
section.
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.
Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
Is the door closed tightly and latched?
Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
Is the water turned on? If none of these work, call 1-800-4-MY-HOME.
18
Page 19
INDICE
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ............................................ 19
REQUISITOS DE INSTALACI6N ................................................. 20
Herramientas y piezas ......................................................................... 20
Requisitos de ubicaci6n ....................................................................... 20
Requisitos de desagOe ......................................................................... 22
Requisitos del suministro de agua ..................................................... 22
Requisitos el&ctricos ............................................................................. 22
INSTRUCCIONES DE INSTALACION .......................................... 23
Prepare la abertura del armario usando
las conexiones de servicio existentes ................................................ 23
Prepare la abertura del armario donde
no existen conexiones de servicio ...................................................... 24
Prepare la lavavajillas ......................................................................... 26
Conexi6n el&ctrica ................................................................................ 32
Conexi6n al suministro de agua ......................................................... 33
Conexi6n al desagOe ............................................................................ 34
Asegure la lavavajillas en la abertura del armario ....................... 34
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluJdo muchos mensajes Jmportantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de segurJdad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los dem_.s.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencJal, le diran c6mo reducir las posibJlidades de sufrJr una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Usted necesita=
Abrir lentamente la puerta de la lavavajillas mientras alguien
sujeta la parte trasera de la lavavajillas. Quite los materiales de env_o, la manguera de desagge y la canasta inferior. Cierre la puerta de la lavavajillas hasta que quede asegurada.
Cumplir con todos los c6digos y reglamentos vigentes.
Instalar la lavavajillas seg0n se especifica en estas
Pe|igro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completarnente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
instrucciones. La instalaci6n debe ser hecha por un t&cnico de servicio
calificado. La lavavajillas debe instalarse de acuerdo con todos los c6digos y reglamentos el&ctricos y de plomer_a nacionales y locales.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras.
19
Page 20
REQUISITOSDE INSTALACION
Retina las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n.
Todas las instalaciones
Herramientas necesarias-
Pinzas
Destornillador Phillips
Llaves de tuercas o casquillos hexagonales de
5_6" y 1/4"
Cinta de medir o regla
Llave ajustable de 10" que se abra a 11/8'' (2,9 cm)
Destornillador de hoja plana
Cuchillo de uso general
2 conectores de empalme retorcido para alambre que tengan el tama_o adecuado para conectar el cableado de su hogar al
cableado calibre 16 de la lavavajillas
Adem6s, para nuevas instalaciones
Herramientas necesarias:
Taladro inal6mbrico con brocas de sierra perforadora
de 1/2", 3_" y 11/2,,
Cortatubos peque_o
Pelacables
Abrazadera tipo tornillo de 11/2'' a 2" si se ha de
conectar al tubo de desperdicios
Piezas provistas
A. 2 abrazaderas para la manguera de desagOe: 1grande y 1 peque_a B. 2 tornillos Phillips No. 10 x 1/2" C. Manguera de desagOe D. En algunos modelos Kenmore Elite, un cart6n conteniendo una
manija, Ilave hexagonal y 3 tornillos opresores
E. En los modelos Kenmore PRO TM, juego con manija, 2 tornillos de
montaje de 5/8", 2 placas de soporte y una hoja de instrucciones
para instalar la manija. F. 2 soportes de montaje (superior) para el mostrador G. 2 Cinta personalizada
Aseg6rese de que todas las piezas est&n incluidas. Si no Io est6n, Ilame al 1-800-4-MY-HOME.
Vea la lista de piezas que viene por separado para ver qu& accesorios est6n disponibles para su lavavajillas.
Nivel peque_o Linterna
Recipiente poco profundo Llave ajustable de %"
Toalla de ba_o Bloque de madera
Piezas necesarias:
Conector a compresi6n de 3/8" x conector de
manguera de 3/4". P6ngase en contacto con la tienda
local de Sears para comprar el Juego N °
11000.
Piezas necesarias:
Tuberia de cobre (se recomienda de 3/8") o Ifnea
de Ilenado flexible de acero inoxidable
Conector de abrazadera o conector de conductos que
quepa en un orificio de 7/8" (2,2 cm) de di6metro
B
G
Se incluye en el juego:
4 taquetes de pl6stico (sujetados unos a los otros con correderas)
4 tornillos cortos (tornillo de cabeza hexagonal 10-16)
4 tornillos largos (tornillos de cabeza Torx _t 8-18)
1 plantilla (ubicada adentro de la bolsa del Manual de uso y cuidado para el ensamblaje)
1 hoja de instrucciones (ubicada adentro de la bolsa del Manual de uso y cuidado para el ensamblaje)
NOTA: Los tornillos provistos se utilizan 6nicamente para un panel de madera de 3/_" de grosor. Si el panel de madera tiene un
grosor menor a 3¼", el cliente debe adquirir los tornillos en su Iocalidad.
No instale tuberias de agua o desagOe ni cableado el&ctrico donde puedan interferir o hacer contacto con el motor o las patas de la lavavajillas.
El lugar donde se instalar6 la lavavajillas debe permitir un espacio libre entre el motor y el piso. El motor no debe tocar el piso.
No instale la lavavajillas sobre piso alfombrado. Proteja la lavavajillas y las lineas de agua que van a la lavavajillas
contra el congelamiento. La garantia no cubre daBos por congelaci6n.
Puede obtener un juego de panel lateral con el distribuidor para instalar su lavavajillas en el extremo del armario.
Su distribuidor tiene un accesorio que funciona como barrera contra la humedad (Pieza N ° 4396277) para ser instalado debajo del mostrador. Este puede obtenerse tambi&n Ilamando al
1-800-4-MY-HOME. Revise el lugar donde instalar6 la lavavajillas. El lugar debe
proveer:
F6cil acceso a instalaciones de agua, electricidad y desagOe.
Facilidad para cargar y descargar la lavavajillas. Los rincones deben tener un espacio libre minimo de 2" (5,1 cm) entre el costado de la puerta de la lavavajillas y la pared o el armario.
Una abertura cuadrada para que la lavavajillas funcione y se vea bien.
La parte frontal del armario que sea perpendicular al piso.
Piso nivelado. (Si el piso en la parte delantera de la abertura no est6 nivelado con el piso en la parte trasera de la abertura, puede usar cu_as para nivelar la lavavajillas.)
NOTA: Las cu_as deben adherirse con firmeza al piso para evitar que se muevan cuando se est& usando la lavavajillas.
Siva a dejar la lavavajillas sin uso por cierto tiempo o en un lugar donde pudiera congelarse, haga que un miembro del personal de servicio autorizado la prepare para el invierno.
Aseg6rese de que la tuberia, los cables el&ctricos y la manguera de desagOe est&n en el 6rea sombreada que se muestra en la secci6n
"Dimensiones de corte".
Consejo Otil: Si el piso de la abertura donde colocar6 la lavavajillas no es parejo (por ejemplo: piso con Iosetas s61o hasta cierta parte de la abertura), deber6 ser exacto para tomar las medidas y nivelar la lavavajillas.
_®TORXes unamarca registrada de Saturn Fasteners,Inc.
2O
Page 21
Dimensiones del producto Dimensiones de corte
El aisiamiento%.,(1,9 cm) de_l F_==== = 241/2'' (62,2 cm)_========-}_
pue._t /
compnm{rse 1
(RO se usa erl
todos los
modelos)
|
Todas las superficies deben
33%" (88crn)
m{n.cuando se
hayan quitado
las ruedas
1
8"
(20,3crr
24" (61 cm) _*
estar libres de intrusiones
VISTA LATERAL
23%" (60,6 cm)
,(5,1 cm) 10"
2%" 3% 3%" 2%"
(7 Cm) (8,3 cm) (8,3 cm)(7 cm)
Corte orificios en el 6rea sombreada de las paredes del armario o del piso, como se especifica a continuaci6n:
tuber[a de agua - 1/2" (1,3 cm) tuber[a de desagge - 11/2'' (3,8 cm) cable directo - 3/4"(1,9 cm) cable de suministro de energfa - 11/2'' (3,8 cm)
_Medidas tomadas desde el punto m6s bajo de la parte inferior
del mostrador. Puede reducirse a 333¼ '' (85,7 cm) quitando las ruedas y el 6rea perforada del aislamiento (manta) en la
lavavajillas. Vea la secci6n "Prepare la lavavajillas" para obtener m6s detalles.
_M[nimo, medidas tomadas desde el punto m6s angosto de la
abertura.
_M[nimo, medidas tomadas desde el punto m6s superficial de la
abertura.
21
Page 22
Utilice la nueva manguera de desag0e provista con su lavavajillas. Si no fuera Io suficientemente larga, use una manguera de desag0e nueva de una Iongitud m6xima de
12 pies (3,7 m) que cumpla con todos los est6ndares de prueba vigentes de la AHAM/IAPMO, sea resistente al calory a los
detergentes y quepa en el conector de desag0e de 1" (2,5 cm) de su lavavajillas.
Conecte la manguera de desag0e al tubo de desperdicios o al recipiente de desechos sobre el sif6n de desag0e en las
instalaciones sanitarias de la casa y a un mfnimo de 20" (50,8 cm) sobre el piso. Se recomienda que la manguera de
desag0e se enrolle en un lazo y se sujete con seguridad a la parte inferior del mostrador o que se conecte a un espaciador
de aire.
Espaciador de aire
IL
Use un espaciador de aire si la manguera de desag0e est6 conectada alas instalaciones sanitarias de la casa a menos de
20" (50,8 cm) sobre el contrapiso o el piso. Utilice accesorios de tubeda de desag0e con di6metro interno
de 1/2" como mfnimo.
Req_}_sos de sum _ss_Hsde _xs£_
Tuber_a de agua caliente con una presJ6n de agua de 20 a 120 Ib/pulg 2 (138 a 862 kPa).
Agua a 120°F (49°C) en la lavavajillas.
Tuber_a de cobre con 3/8" de di6metro exterior con accesorio de compresi6n o Ifnea de Ilenado flexible de acero inoxidable con
cubierta trenzada (no se recomienda usar tubeda pl6stica con un mfnimo de 1/2").
Conector a compresi6n de 3/8" x conector de manguera de 3/4".
No suelde dentro de una distancia de 6" (15,2 cm) de la v61vula de entrada de agua.
P6ngase en contacto con un electricista calificado. Aseg6rese de que la instalaci6n el_ctrica sea adecuada y cumpla
con todos los c6digos y reglamentos nacionales y locales. Usted debe tener:
Un suministro el6ctrico de 120 voltios, 60 Hz, CA solamente, de 15 6 20 amperios con fusible.
Alambre de cobre solamente.
Recomendamos:
Un fusible de retardo o un cortacircuitos.
Un circuito separado.
Si est6 haciendo una conexi6n directa a la lavavajillas:
Utilice cable de cobre flexible, blindado o con forro no met61ico con alambre de puesta a tierra adecuado a los requisitos de cableado de su hogar y que cumpla con los c6digos y reglamentos de su Iocalidad.
Utilice el protector de cables provisto con la caja de empalmes de su hogar o instale en la caja de empalmes un conector de
abrazadera que est_ en la lista de UL/aprobada por CSA en la caja de empalmes de su hogar. Si usa un conducto para cables, use un protector de cables que est_ en la lista de UL/aprobado por CSA.
Si est6 conectando la lavavajillas con un cable de suministro de enercjra:
Utilice el Juego de cable de suministro de energfa (Pieza No.
4317824) que est6 marcado para ser usado con lavavajillas. El juego contiene:
- Cable de suministro de energfa de Volex, Inc. en la lista de
UL, de 3 hilos de calibre 16 con un enchufe de 3 terminales con conexi6n a tierra.
- Protector de cables Neer C-500 de 7/8".
- 3 conectores de alambre.
- Aro de refuerzo, pieza N ° 302797. Siga las instrucciones del juego para instalar el cable de
suministro de energfa. El cable de suministro de energfa debe enchufarse en un
contacto de conexi6n a tierra de tres terminales, ubicado en el armario pr6ximo a la abertura de la lavavajillas. El contacto debe estar conforme a todos los c6digos y ordenanzas locales.
22
Page 23
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Peligro de Choque EI6ctrico
Desconecte e[ suministro de energia en [a caja de
fusibles o cortacircuitos antes de instalar
la lavavajil|as. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar [a rnuerte o
choque el6ctrico,
1. Desconecte el suministro de energfa.
2. Cierre el suministro de agua.
Siga los pasos en esta secci6n si est6 instalando la lavavajillas en una abertura del armario con conexiones de servicio
existentes. Si est6 instalando la lavavajillas en un espacio del armario que
no tiene conexiones, siga los pasos de la secci6n "Prepare la abertura del armario donde no existen conexiones de servicio'.
1. Verifique que la tuberfa de agua Ilegue a la Cable directo
parte frontal izquierda de la abertura donde se
har6 la conexi6n de agua. 6" (15,2 cm',
2. Verifique que el cable directo Ilegue a la parte
frontal derecha de la abertura del armario donde se har6 la conexi6n el&ctrica.
Si la tuber_a de agua y el cable directo Ilegan Io suficientemente leios en la abertura, proceda a la siguiente secci6n "lnstalaci6n de la manguera de desag0e'. Si no Ilegan Io suficientemente leios , siga los pasos de la secci6n "Prepare la abertura del armario
donde no existen conexiones de servicio'.
2. Conecte la manguera de desag0e al tubo de desperdicios o al recipiente de desechos utilizando uno de los siguientes
m&todos.
Opci6n 1: con recipiente de desechos - con espaciador de
aire
Opci6n 2: sin recipiente de desechos - con espaciador de
aire
Opci6n 3: con recipiente de desechos - sin espaciador de
aire*
Opci6n 4: sin recipiente de desechos - sin espaciador de
aire*
*Se recomienda un espaciador de aire
Consejo 6til: Para reducir la vibraci6n de la manguera, mantenga &sta lejos del piso y del borde del orificio por el que aqu&lla pasa a trav&s del armario.
Opci6n 1, Recipiente de desechos - con espaciador de aire:
1. Quite el tap6n del disco removible. Corte el extremo de la manguera de desag0e si es necesario (no corte la secci6n ranurada).
2. Sujete la manguera de desag0e al espaciador de aire con una abrazadera grande de tipo resorte. Si se cort6 la manguera de
desagOe, utilice una abrazadera* de tipo tornillo de 11/2" a 2" (3,8 a 5 cm).
3. Utilice un conector* de manguera de hule con abrazaderas* de resorte o de tornillo para conectar el espaciador de aire a la entrada del recipiente de desechos.
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desag0e y al menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se instalar6 la lavavajillas.
Conector de [a
nanguera de hule Espaciador
Manguera de desagL_e= corte aqui uera de si es necesario, gue
Sif6n de desagiJe
de aire
Abrazadera
resorfe
Instalaci6n de la mancjuera de desacjUe
IMPORTANTE: Siempre utilice una manguera de desagOe nueva cuando instale una lavavajillas nueva que reemplace a otra.
1. Perfore un orificio de 11/2'' (3,8 cm) de di6metro en la pared o el piso del armario, en el lado de la abertura del armario que est& m6s cerca del fregadero.
4. Inserte la manguera de desag0e en el orificio hecho en el armario y dirfjala al centro frontal de la
abertura donde se har6 la conexi6n del desag0e.
*Estas partes se pueden encontrar en
las tiendas locales de arficulos de plomerfa.
I I
Manguera de desagiJe
23
Page 24
Opci6n 2, Sin recipiente de desechos - con espaciador de aire:
1. Corte el extremo de la manguera si es necesario (no corte la secci6n ranurada).
2. Sujete la manguera de desagOe al espaciador de aire con una abrazadera grande de tipo resorte. Si se cort6 la manguera de desagOe, utilice una abrazadera _ de tipo tornillo de 11/2'' a 2" (3,8 a 5 cm).
3. Utilice un conector _ de hule con abrazaderas _ de resorte o de tornillo para conectar el espaciador de aire al tubo de
desperdicios. Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagOe y al
menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se instalar6 la lavavajillas.
Conector de Ja manguera de huJe
Espaciador
de aire
Abrazadera
Manguera de desagLie - corte
aqu[ si es necesario
Tubo de desperdicios
Sif6n de desagiJe
resorte
Manguera de desag0e
4. Inserte la manguera de desagOe en el orificio hecho en el armario y dir[jala al centro frontal de la
abertura donde se har6 la conexi6n del desagOe.
_Estas partes se pueden encontrar en
las tiendas locales de arficulos de plomer[a.
Opci6n 4, - Sin recipiente de desechos - sin espaciador de
aire:
1. Corte el extremo de la manguera de desagOe si es necesario (no corte la secci6n ranurada).
2. Suiete la manguera de desag0e al tubo de desperdicios con una abrazadera _ de tipo tornillo de 11/2'' a 2" (3,8 a 5 cm).
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desag0e y al menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se instalar6 la lavavajillas. Se recomienda que la manguera de desag0e se enrosque y se fije de manera segura a la superficie inferior del
mostrador.
cM°?t%gaUqra_sdi%desage_aeri°
/
Tuba de -/i [ /" N
desperdlcJos" b t [ /_ I
I L_ _ _ dedesagOe
3. Inserte la manguera de desag0e Manlguera de des/giJea
en el orificio hecho en el armario
abertura donde se har6 la y didjala al centro frontal de la
conexi6n del desag0e.
_Estas partes se pueden encontrar
en las tiendas locales de arficulos de plomer[a.
Abrazadera tipo
"--Manguera
Opci6n 3, Con recipiente de desechos - sin espaciador de aire:
1. Quite el tap6n del disco removible. No corte el extremo de la manguera de desagOe.
2. Sujete la manguera de desagOe al recipiente de desechos con una abrazadera grande de tipo resorte.
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagOe y al menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se instalar6 la lavavajillas. Se recomienda que la manguera de desagOe se enrosque y se fije de manera segura a la superficie inferior del
mostrador.
Abrazadera grande tipo resorte
- Manguera de desag0e
recipiente de desechos
Sif6n de desagLie --
3.
Inserte la manguera de desag0e en
el orificio hecho en el armario y
I I
Manguera de desagLie
dir[jala al centro frontal de la abertura donde se har6 la
conexi6n del desag0e.
Conexi6n el_ctrica
Opci6n 1, MStodo de cable directo: Consejo 6tih El cableado de la lavavajillas se hat6 m6s f6cilmente
si hace pasar el cable por la abertura del armario, desde del lado derecho.
1. Perfore un orificio de 3/4" (1,9 cm) en la parte derecha,
la parte posterior o el piso del armario. Los lugares ideales y opcionales aparecen en la ilustraci6n.
2. Armario de madera: Lije el orificio hasta que quede uniforme.
Armario met61ico: Cubra el orificio con un aro de refuerzo (Pieza No 302797, no incluida).
3. Dirija el cable dentro de la caja de empalmes del hogar.
4. Instale un conector de abrazadera que est_ en la lista de UL/ aprobado por CSA (protector de cables) para cable de tipo
flexible. Siva a instalar un conducto, sujete un protector de cables que est& en la lista de UL y aprobado por CSA a la caja de empalmes.
5. Pase el otro extremo del cable a trav&s del orificio del armario. El cable debe extenderse hasta la
parte frontal derecha de la abertura del armario.
24
Page 25
Opci6n 2, M_todo del cable de suministro de energia:
NOTA: Se necesita un contacto apropiado de pared con conexi6n a tierra de tres terminales en un armario que est& al lado de la abertura de la lavavajillas.
1. Perfore un orificio de 11/2'' (3,8 cm) en la parte
posterior o lateral del armario. Los lugares ideales y opcionales aparecen en la
ilustraci6n.
2. Armario de madera: Lije el orificio hasta que quede liso. Armario met61ico: Cubra el orificio con un aro de refuerzo
(Parte N° 302797) incluido en el juego de cable de suministro de energfa.
2. Conecte la manguera de desag0e al tubo de desperdicios o al recipiente de desechos utilizando uno de los siguientes
m&todos:
Opci6n 1: con recipiente de desechos - con espaciador de
aire
Opci6n 2: sin recipiente de desechos - con espaciador de
aire
Opci6n 3: con recipiente de desechos - sin espaciador de
aire*
Opci6n 4: sin recipiente de desechos - sin espaciador de
aire*
*Se recomienda un espaciador de aire.
Consejo 6til: Para reducir la vibraci6n de la manguera, mant&ngala lejos del piso y del borde del orificio por donde aqu&lla pasa a trav&s del armario.
Ins'tale la tuber[a de agua
Consejo 6til: Si pasa la tuber_a de agua por el lado izquierdo de la abertura del armario, ser6 m6s f6cil hacer la conexi6n del agua.
Perfore un orificio de al menos 1/2" (1,3 cm) en la parte lateral, posterior o en el piso del armario. Los lugares ideales y opcionales aparecen en la ilustraci6n.
Lugares
ideales
2. Mida la Iongitud general del tubo de cobre que necesitar6.
3. Sujete el tubo de cobre a la tuber_a de agua con la
v61vula de cierre manual.
4. Pase lentamente el tubo de cobre a trav&s del orificio en el armario. El tubo de cobre se
doblar6 y enroscar6 f6cilmente, por Io cual hdgalo suavemente. El tubo de cobre Ilegard Io suficientemente lejos dentro del armario para poder conectar &ste a la entrada de la lavavajillas en la parte frontal izquierda de la lavavajillas.
5. Ponga en posici6n "ON" (Abierta) la v61vula de cierre del agua. Drene el agua en un recipiente llano para eliminar las parficulas que pudieran obstaculizar la vdlvula de entrada.
6. Ponga en posici6n "OFF" (Cerrada) la v61vula de cierre del agua.
Ins'tale la manguera de desagUe
IMPORTANTE: Siempre utilice una nueva manguera de desag0e.
1. Perfore un orificio de 11/2'' (3,8 cm) de didmetro en la
pared o el piso del armario, en el lado de la abertura del
armario que est& mds cerca del fregadero.
Tubo de cobre
Opci6n 1, Recipiente de desechos - con espaciador de aire:
1. Quite el tap6n del disco removible del recipiente de desechos. Corte el extremo de la manguera de desag0e si es necesario (no corte la secci6n ranurada).
2. Sujete la manguera de desag0e al espaciador de aire con una abrazadera grande tipo resorte. Si la manguera de desag0e se cort6, utilice una abrazadera* de tipo tornillo de 11/2'' a 2" (3,8 a 5 cm).
3. Utilice un conector* de hule con abrazaderas* de resorte o de tornillo para conectar el espaciador de aire a la entrada del
recipiente de desechos. Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desag0e y al
menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se instalar6 la lavavajillas.
Conector de la
nanguera de hub Espaciador
de aire
Abrazadera resorfe
Manguera de desag0e - corte aqui uera de si es necesario, gue
Sif6n de desag0e
4. Inserte la manguera de desag0e en el orificio heeho en el armario y
I I
Manguera de desag0e
dir_jala al eentro frontal de la abertura donde se har6 la
eonexi6n del desag0e.
*Estas partes se pueden eneontrar en
las tiendas locales de arfieulos de plomer_a.
Opci6n 2, Sin recipiente de desechos - con espaciador de aire:
1. Corte el extremo de la manguera si es necesario (no corte la seeei6n ranurada).
2. Sujete la manguera de desag0e al espaciador de aire con una abrazadera grande tipo resorte. Si la manguera de desag0e se eort6, utiliee una abrazadera* tipo tornillo de 11/2'' a 2" (3,8 a 5 em).
25
Page 26
3.
Utilice un conector _ de hule con abrazaderas _ de resorte o de tornillo para conectar el espaciador de aire al tubo de
desperdicios. Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desacj0e y al
menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se instalar6 la lavavajillas.
Abrazadera
tipo
resorte
Tubo de des
Sif6n de de desag0e
desa_
Manguera
4. Inserte la mancjuera de desacj0e en el orificio hecho en el armario
y dir_iala al centro frontal de la abertura donde se har6 la
conexi6n del desag0e.
mEstas partes se pueden encontrar en
las tiendas locales de arficulos de plomer_a.
Opci6n 3, Con recipiente de desechos - sin espaciador de aire:
1. Quite el tap6n del disco removible del recipiente de desechos. No corte el extremo de la mancjuera de desacj0e.
2. Sujete la manguera de desag0e a la entrada del recipiente de desechos con una abrazadera grande tipo resorte. Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desag0e y al
menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se instalar6 la lavavaiillas. Se recomienda que la mancjuera de desacj0e se enrolle y se fiie de manera secjura a la superficie inferior del
mostrador.
Abrazadera grande tipo resorte
Manguera de desagiJe - corte aquJ si es necesario
Abrazadera ripe
Tube de desperdicios
Sif6n de desa< ""
3. Inserte la mancjuera de desacjOe en el orificio hecho en el armario
I I
Manguera de desag0e
y dirijala al centro frontal de la abertura donde se har6 la
conexi6n del desagOe.
_Estas partes se pueden encontrar en
las tiendas locales de arficulos de plomeria.
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada, No se apoye en Is puerta abierta,
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras,
_era
Manguera
de desag0e
recipiente de desechos
Sif6n de desagge --
3. Inserte la manguera de desacj0e en el orificio hecho en el armario
Mo01cjuerodedeslocj e
y dir_iala al centro frontal de la abertura donde se har6 la
conexi6n del desacj0e.
Opci6n 4, Sin recipiente de
desechos - sin espaciador de aire:
1.
Corte el extremo de la mancjuera de desacj0e si es necesario (no corte la secci6n ranurada).
2.
Suiete la manguera de desag0e al tubo de desperdicios con una abrazadera _ tipo tornillo de 11/2'' a 2" (3,8 a 5 cm).
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desag0e y al menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en donde se instalar6 la lavavaiillas. Se recomienda que la manguera de desacj0e se enrolle y se fiie de manera secjura a la superficie
inferior del mostrador.
26
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la lavavajillas. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en Is espalda u otro tipo de lesiones.
Consejo Otil: Ponga un cart6n bajo la lavavajillas hasta que _sta est_ instalada en el espacio del armario. Este cart6n ayudar6 a protecjer el piso durante la instalaci6n.
1. Con la ayuda de dos o m6s personas, suiete los lados del marco de la puerta de la lavavaiillas y coloque la lavavaiillas sobre su parte posterior, encima de los postes esquinales.
2. Quite los dos tornillos que sujetan el panel de acceso y el panel inferior a la lavavaiillas, utilizando una Ilave de tubo de cabeza hexagonal de 1/4", una Ilave de tuercas o un destornillador Phillips.
3. Quite los paneles y col6quelos al lado en una superficie cubierta.
Page 27
4.
Verifique que la pinza de puesta a tierra est& sujeta al panel inferior.
z
Quite la cubierta de la caja de terminales.
- Siva a hacer un cableado directo: Instale un conector de
abrazadera que est_ en la lista de UL/aprobada por CSA en la caja de terminales. Siva a usar un conducto, utilice un protector de cables que est& en la lista de UL/aprobado por
CSA.
- Si est6 instalando un juego de cable de suministro de energfa,
h6galo ahora, siguiendo las instrucciones del juego. El juego del cable de suministro de energfa deber6 estar en la lista de UL y marcado para usarse con lavavajillas (esto es, Juego del cable de suministro de energfa, pieza N ° 4317824).
_++_J la oajade
_1_ -Cubierta de
Pinza de a fierra
5. Deslice la tuerca y la f&rula en la tuber_a.
Tuber_a de cobre solamente: Deslice la tuerca y luego la f&rula aproximadamente 1" (2,5 cm) en la tuber_a de cobre.
NOTA: Para evitar vibraciones durante el funcionamiento, dirija la Ifnea de suministro de agua de modo que no toque la base, el marco o el motor de la lavavajillas.
6.
Agregue el codo de 90 ° a la Ifnea de suministro de agua.
Una el conector a compresidn de 3/8" a la Ifnea de suministro de agua antes de instalar la unidad en la abertura del armario. F_jelo de manera que la conexi6n de 3/4" mire hacia arriba.
Tuber_a de cobre solamente: Coloque la tuber_a en el codo de 90 ° hasta donde sea posible (la tuber_a de cobre se dobla y se retuerce con facilidad). Deslice la tuerca y la f&rula hacia delante y comience a enroscar la tuerca en la rosca del codo. Conexi6n roscada flexible: Asegure la tuerca al codo con una Ilave de extremo abierto de %" o una Ilave ajustable.
NOTA: No use cinta Teflon +_con los conectores a compresi6n.
['L__J I_X_ terminales
+,/_._ / _'-.... _Conector de
11_ / _ Z] ia abrazadera
_/ _<_ oj de cabe
Cables de [a [avavajillas
Mida la altura de la abertura del armario desde la parte inferior del
mostrador al piso en que se instalar6 la lavavajillas (necesitar6 la medida del punto m6s bajo). Verifique la tabla para esa abertura del armario. Coloque las ruedas en la _osici6n requerida.
Posici6n NOmero de
nacla arnba
nacla a_Tlaa
C [ 1
Altura de corte de las vueltas de la
m_nima ruedas pata frontal
333/4"(85,7 cm) quffeias c9mp.letan!_nte 33%" (86cm) quffe[as :gmpJetam.f _nte
34" (86,4 cm) 1 10
Rue_ 3
341/4"(87 cm) 2 5 34+/2'' (87,6 cm) 3 0
Gire las dos >atas niveladoras frontales hasta la misma altura.
9. Si la altura de corte mfnima es menos de
34" (86,4 cm), las ruedas traseras pueden quitarse para Iograr m6s espacio. Esto permitir6 que la lavavajillas encaje en un
corte de 337/8'' (86 cm) de altura, pero ser6 m6s dificil mover la lavavajillas a su
posici6n. Si se quitan las ruedas, proteja el piso al mover la lavavajillas.
Pata de[antera
Si la altura mfnima de la abertura en el armario es de 333¼ '' (85,7 cm), puede quitarse una secci6n de la manta aislante cortando a Io largo de la perforaci6n.
Perforaci6n
_n [a manta
quffeias cons6rveias cons_rvelas cons6rveias cons_rveias
t®Teflon es una marca registrada de E.I. Du Pont de Nemours and Company.
27
Page 28
Instalaci6n de la manija de la puerta (en alcjunos modelos Kenmore Elite)
NOTAS:
Para facilitar la instalaci6n, coloque la lavavajillas sobre su parte posterior con la ayuda de dos o m6s personas.
Coloque un paso suave o una toalla contra el panel mientras instala la manija de la puerta para evitar rayar el panel
frontal. Los tornillos opresores han sido instalados previamente en la
manija.
1. Quite la manija de la puerta y la bolsa de herramientas que contiene la Ilave hexagonal de la bolsa de burbujas.
2. Coloque la manija en los pernos de montaje. Los tornillos opresores deber6n mirar hacia abajo cuando se hayan instalado correctamente. Si la manija se instala al rev_s, la instalaci6n apropiada no ser6 posible.
3. Empuje firmemente la manija contra la puerta.
4. Inserte el extremo corto de la Ilave hexagonal en el tornillo opresor y apriete el tornillo opresor 1/4de vuelta bien ajustado. El tornillo opresor no estar6 empotrado en la manija.
5. Repita el paso 4 para el otto tornillo opresor.
6. Guarde la Ilave hexagonal con las instrucciones de instalaci6n. NOTA: El procedimiento de instalaci6n de la manija deber_a
tomar menos de 5 minutos.
Instalaci6n del panel a la medida
Siga los pasos a continuaci6n:
Un panel provisto por el cliente debe pesar no rods de 16 libras (7,3 kg) y se debe fabricar segGn dimensiones especfficas. Es recomendable que un fabricante de armarios corte el panel provisto por el cliente, ya que se necesitan dimensiones precisas.
NOTAS:
No se incluye la manija para el panel a la medida. Todos los herrajes provistos para el montaje son para un panel
de madera con un espesor de a¼" (19,1 cm). Si se utiliza un panel de madera con menor espesor o materiales que no sean madera, ser6 responsabilidad del cliente obtener los tornillos del largo adecuado y ajustar los orificios pilotos en
consecuencia.
IMPORTANTE: Use un sellador resistente a la humedad a ambos lados yen todos los bordes del panel para protegerlo de la
humedad.
Instalaci6n del panel a la medida - Lavavajillas con el panel de
control en la parte de arriba.
235/8"
(60 cm) *292%2"(76 cm)
/_'" _/ Perno de montaje
Orificio en ' elpanel "_-_
Caracter_stica de mocamizaci6n /
Manija la puerta
/1
opresor
Instalaci6n de la manija de la puerta (modelos Kenmore PROTM)
IMPORTANTE: No raye el panel delantero durante este procedimiento.
1. Quite el ensamblaje de la manija de la puerta que se encuentra en la canasta para platos superior de la lavavajillas.
2.
Quite el embalaje de la manija y des_chelo. Aseg0rese de guardar las instrucciones de instalaci6n de la manija y los herrajes de montaje.
3.
Instale la manija de
la puerta siguiendo las instrucciones de
instalaci6n provistas con el ensamblaje
de la manija.
r
i
z4"(19,1 mm)
*Esta dimensi6n es para una cubierta protectora de 4"
(10,2 cm). Si la instalaci6n necesitara una cubierta protectora de mayor altura, regule la altura del panel de madera en consecuencia. No se recomienda para cubiertas protectoras
mayores de 6" (15,2 cm).
2. Instale la(s) manija(s) a la medida en la parte frontal del panel de madera, dentro de la Ifnea punteada.
IMPORTANTE: Si la manija se sujeta por la parte trasera del panel a la medida, los orificios para los tornillos deber6n estar avellanados para que las cabezas de los tornillos queden alineadas con el panel. Si la manija se sujeta al frente del panel a la medida, el largo de los tornillos no puede exceder el grosor del panel.
28
Page 29
i Par_ superiordelp_l
Orpi_
3.
Sujete la plantilla provista a la parte de atrds del oanel a la
TOpO_P_.el
D_S_ depanneau
medida utilizando cinta adhesiva. AsegGrese de que el centro de la plantilla est_ alineado con el centro del panel de madera
y que la parte de arriba de la plantilla est_ alineada con la cara superior del panel de madera.
directamente hacia abajo sobre el revestimiento. Alinee la cinta a la medida con las ranuras de la cerradura de la puerta de metal (vea la imagen) y aplfquela. Repita los pasos para un lado y luego para el otro. NOTA: El adhesivo de la cinta es muy fuerte, de modo que deber6 alinearse y fijarse adecuadamente a la puerta de metal en el primer intento.
6. Sujete los 4 taquetes de pl6stico al panel de madera utilizando los 4 tornillos cortos de cabeza hexagonal provistos (de s,_6").
NOTA: No taladre a una profundidad mayor de 5/8" para evitar taladrar a trav_s del panel. Las profundidades de los orificios
piloto provistas son para un panel de 3¼" de grosor.
4. Marque 4 orificios piloto en el panel de madera utilizando la plantilla provista. Taladre previamente cuatro orificios piloto
usando una broca de 3/32". Use cinta adhesiva para marcar la broca y asf medir la profundidad del orificio. Taladre orificios
piloto de una profundidad aproximada de 5/8" en el panel a la medida.
Taquetes de pl6stico sujetados
con 4 tornillos cortos
Lado visible
5.
Verifique que la cinta a la medida est_ alineada con las ranuras de la puerta de metal. Revise que la cinta est_ con el lado correcto hacia arriba y que no sobresalga de la puerta de metal en las superficies de contacto superior, interior o laterales. Quite el reverso de la cinta a la medida jal6ndolo
Ensamblaje del
panel de rnadera
7.
Alinee los taquetes en el panel de madera a la medida a las ranuras en forma de bocallave ubicadas en el ensamblaje de la puerta. Aseg0rese de que los 4 taquetes de pl6stico est_n adentro de las ranuras en forma de bocallave. Deslice el panel de madera hacia abajo hasta que la superficie superior del
panel de madera est_ alineada con la parte superior de la puerta.
klinee los bordes
superiores
Taladre a troves
Panel provisto
por el cliente
Quite 10s2 t_rnillos c0rt0s
de est0s orificios
y reempl6celos con los
tornill0s largos pr0vistos.
29
Page 30
Abra la puerta y alinee los bordes superiores. Taladre previamente dos orificios piloto usando una broca de 3/32". Use cinta adhesiva para marcar la broca y ad medir la profundidad del orificio. Taladre orificios piloto de una profundidad aproximada de 11/2'' (12,7 mm) en las esquinas superiores de la puerta usando el orificio en el revestimiento como gu[a.
Alinee 10sbordes
superi0res
TaJadre a trav_s
de estos 0rifici0s
PaneJ pr0vist0
par el diente
Tornillo de 1%"
Instale 2 tornillos largos provistos en las esquinas superiores
para asegurar el panel de madera a la medida en su lugar.
Alinee los b0rdes
superiores
Opci6n 1,sujeci6nal mostrador
1. Quite los soportes del paquete y col6quelos en las ranuras abiertas que estdn en el lado superior izquierdo y derecho del collar de la lavavajillas, como se muestra.
Las lengiJetas
_ ...... _--/haciala derecha
2. Inserte el soporte en la ranura, sobre el collar. Doble hacia abajo la lengOeta con unas pinzas para asegurar el soporte en su lugar. Repita este paso para el otro lado.
deben mirar
,
_ : ..... r )
NOTA: No sujete la lavavajillas. Esto se hard mds tarde.
Opci6n 2, lavavajillas con fina de acero inoxldable como
accesorio
(para mdrmol, granito u otros mostradores con una superficie dura) NOTA: Antes de instalar los tornillos, es necesario que taladre
orificios piloto en el armario para evitar partir la madera.
1. Saque los soportes del paquete de piezas.
2. Rompa el extremo del soporte a Io largo de la Ifnea marcada.
Saque 2 Panel pr0vist0
y reempJdceJos con torniJJ0s pot el diente
largos provistos
10. Quite los tornillos cortos (los terceros desde la parte superior) que estdn a cada lado del panel de la puerta interior. Taladre previamente 2 orificios pilotos con una broca de 3/32". Use cinta adhesiva para marcar la broca y asf medir la profundidad del orificio. Taladre orificios piloto a aproximadamente 11/2'' (12,7 mm), usando el orificio del revestimiento de la puerta como gu_a dentro del panel. Instale los dos tornillos largos restantes.
Elija la opci6n para fijar
PelJgro de Peso E×cesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la lavavajillas,
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
Con la ayuda de dos o mds personas, ponga la lavavajillas en posici6n vertical. IMPORTANTE: La lavavajillas debe estar sujeta al armario. Hay dos soportes en la bolsa de piezas. Sujete los soportes a la parte superior de la lavavajillas si el mostrador es de madera, laminado u otra superficie similar. Si el mostrador est6 hecho de mdrmol, granito u otra superficie dura, instale los soportes utilizando la Opci6n N ° 2.
Linea
Abra la puerta de la lavavajillas, con otra persona sosteniendo la lavavajillas para evitar que se voltee, y coloque una toalla
sobre el ensamblaje de la bombay el brazo rociador de la lavavajillas. Esto evitar6 que los tornillos caigan en la zona de la bomba al asegurar la lavavajillas al armario.
4.
Empuje los botones de pldstico fuera del lado de la tina. NOTA: Guarde los botones para cubrir los orificios despu_s de
que se instale la lavavajillas.
",'\
Botdn de)
)16stico
5.
Empuje el soporte en la ranura al costado de la lavavajillas y doble la lenggeta hacia dentro y hacia el costado de la lavavajillas, para mantener el soporte en su lugar.
NOTA: No sujete la lavavajillas. Esto se hard mds tarde.
Doble las
30
Page 31
Opci6n 3, lavavajillas con accesorio lateral de la tina de pl6stico
(para m6rmol, granito u otros mostradores con una superficie dura)
6. Pida un juego de soporte de montaje, pieza N° 8212560.
Verifique la tensi6n del resorte de la puerta
Mientras otra persona sostiene la lavavajillas para evitar que se incline, abra y cierre la puerta algunas veces. Si la puerta se cierra o cae abierta por su propio peso, significa que la tensi6n de la puerta necesita ajuste.
2.
Para ajustar la tensi6n del resorte de la puerta, desprenda el resorte de la pata posterior de la lavavajillas.
3.
Con una Ilave de tuercas o casquillo hexagonal de s,_6", quite el tornillo del tensor.
4.
El tornillo puede colocarse en 1 de los 3 orificios 1, 2, 3 en la pata frontal de la lavavajillas. Si la puerta se cierra por sf misma, mueva el tensor a un orificio mds alto y vuelva a poner el tornillo. Cuando la puerta estd destrabada, si se abre por sf misma, mueva el tensor a un orificio de n6mero inferior y vuelva a poner el tornillo.
5.
Vuelva a poner el resorte de la puerta en la pata trasera. Los tensores de ambos lados de la lavavajillas deben fijarse en los
mismos orificios.
5. Verifique que la Ifnea de agua est4 en el lado izquierdo de la abertura y que la manguera de desag0e est_ cerca del centro del orificio, en el armario.
6. Introduzca lentamente la lavavajillas por completo en la abertura del armario. No retuerza ni apriete la tuber_a de cobre, la manguera de desag0e, el cable de suministro el4ctrico ni el cable directo entre la lavavajillas y el armario.
Consejo 6til: Una vez que la lavavajillas est4 en su posici6n, tal vez deba tener un soporte para el frente de la misma levantando las patas delanteras, baj6ndolas o colocando
cu_as en las mismas.
7.
Quite el cart6n que est6 debajo de la lavavajillas.
8.
Sujete el aislamiento a los lados de la tina usando las ranuras cortadas previamente en el mismo y los ganchos moldeados en
cada lado de la tina.
NOTA: Es correcto que la lavavajillas encaje ajustada en la abertura del armario. No quite la manta aislante, ya que la misma
reduce el nivel de sonido.
Nivele la lavavajillas
1.
Alinee el frente del panel de la puerta de la lavavajillas con las puertas del armario. Podr_a necesitar ajustar el alineamiento para emparejar con sus armarios.
Conse]o 6til: Eleve uno de los lados del marco para sostener la lavavajillas hasta que deje de tener contacto con el piso al ajustar las patas frontales.
] 2 3
Mueva la lavavajillas dentro de la abertura del armar|o
1.
Con la ayuda de dos o mds personas, ponga la lavavajillas en posici6n vertical.
2.
Tome la lavavajillas por los lados, en los bordes del panel de la puerta.
3.
Incline la lavavajillas hacia atrds sobre las ruedas y mu_vala cerca de la abertura del armario. No haga presi6n en el frente del panel ni en la consola, ya que pueden
abollarse.
4.
Si la lavavajillas tiene un cable de suministro de energfa, inserte el cable de suministro en el orificio que se hizo en el armario.
Siva a usar cableado directo, verifique que est_ en el lado frontal derecho de la abertura.
En algunas instalaciones, puede resultar mds f6cil ajustar la pata delantera con una Ilave de cabeza hexagonal de _6".
2.
Verifique que las patas niveladoras est_n firmemente colocadas contra el piso.
3.
Ponga el nivel contra la abertura superior frontal de la tina. Verifique que la lavavajillas est4 nivelada respecto de los lados. Si la lavavajillas no est6 nivelada, ajuste las patas elev6ndolas o baj6ndolas hasta que la lavavajillas est4 nivelada.
4.
Cierre y trabe la puerta. Coloque el nivel contra el frente de la lavavajillas para verificar si est6 alineada verticalmente.
31
Page 32
Si es necesario, regule la pata niveladora trasera con un destornillador Philips para ajustar la porte posterior de la unidad. Gire hacia la izquierda el nivelador posterior, ubicado en el lado frontal izquierdo del compartimiento inferior, para elevar la porte posterior de la unidad.
Verifique la secci6n "Requisitos elSctricos'. Necesitar6:
Tenet el suministro de energfa correcto y seguir el m&todo
recomendado de puesta a tierra.
Si Usted:
Est6 haciendo el cableado directo, utilice la Opci6n 1
Est6 utilizando un cable de suministro de energfa, utilice la
Opci6n 2
Opci6n 1, M_todo de cableado directo
1. Pase el cable directo de manera que no toque los motores de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la lavavajillas.
Conecte los cables como se indica utilizando los conectores de rosca giratorios que permiten conectar directamente al cable
de calibre 16 de la lavavajillas:
Cable de suministro Cable de la c&ja de
de energfa: terminales:
blanco _ blanco
negro _ negro
cable de puesta _ conector de puesta
a fierra a tierra verde
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexibn a tierra al conector
verde de conexi6n a tierra en la caja de terrninales.
No use un cable el6ctrico de extensibn. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, incendio o choque el6ctrico.
4.
D& al cable desnudo una forma de gancho en U. Envuelva el gancho de cable en sentido de las manecillas del reloj alrededor del conector de puesta a tierra y bajo la arandela.
Apriete firmemente el conector de puesta a tierra.
_m, , _--/) puesta a Arandeia
_,') _ _1 tierra _ Conector
Id +1 /\ / _ .de puesta
"...... a tierra
Cable de
2. Jale el cable directo a trav&s del orificio de la caja de terminales.
Consejo Otil:
Seleccione los conectores giratorios del tamaBo apropiado para conectar el
cableado de su casa al cableado de la lavavajillas de calibre 16.
Inserte los extremos del cable en el conector
giratorio. No enrosque previamente el cable desnudo.
Enrosque el conector.
Jale suavemente los cables para cerciorarse de que ambos est&n bien sujetos.
32
Cable de puesta a tierra "_-_
Apriete el conector de la abrazadera o los tornillos
del conector del conducto.
7. Reinstale la tapa de la caja de terminales con los cables dentro
de la caja de terminales. La tapa debe quedar fuera de la
caja, del lado izquierdo.
8. Aseg0rese de que la tapa no presione ning0n cable.
Page 33
Option 2, Cable de suministro de energia
1. Pase el cable de suministro de energfa de manera que no toque los motores de la lavavajillas nila parte inferior de latina de la lavavajillas.
2. Jale el cable de suministro de energfa del orificio de la caja de terminales.
Consejo 0til:
Seleccione los conectores giratorios del
tama_o apropiado para conectar el cableado de su casa al cableado de la
lavavajillas de calibre 16.
Inserte los extremos de los cables en el conector de rosca que est_ en la lista de
UL/aprobado por CSA. No enrosque previamente el cable desnudo.
Enrosque el conector.
Jale suavemente los cables para cerciorarse de que ambos est_n bien sujetos.
3. Conecte los cables como se indica utilizando los conectores giratorios que permiten conectar directamente al cable de
#\
calibre 16de la lavavajillas:
Cable de suministro
de energ[a:
blanco
negro
cable de puesta
a tierra
Cable de la c6ja de terminales:
blanco
negro
conector de puesta
a tierra verde
5.
Apriete firmemente el conector de puesta a tierra.
"_ _m_. __ puesta a Arandema
a_ _ !_i_ - _ tierra _ Conector
6.
Apriete el conector de la abrazadera o los tornillos del
conector del conducto.
7. Reinstale la tapa de la caja de terminales con los cables dentro de la
caja de terminales. La tapa debe quedar fuera de la caja ,
del lado izquierdo.
8. AsegOrese de que la tapa no presione i..........._'
ningOn cable.
9. No enchufe el cable de la lavavajillas en el contacto hasta que se le indique hacerlo.
10. Verifique que el cable de suministro de energfa no toque el motor de la lavavajillas nila parte inferior de latina de la lavavajillas.
Co[%ex el' csl s_s}%_es_o
Apriete el codo de )0 ° en la v61vula.
. Cable de
Tornillos
d8 c_g_,sQ
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alarnbre de conexi6n a tierra al conector
verde de conexi6n a tierra en la caja de terminales.
No use un cable el6ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
4.
D_ al cable desnudo una forma de gancho en U. Envuelva el gancho de cable en sentido de las manecillas del relo i alrededor del conector de puesta a tierra y bajo la arandela.
Cercidrese de que la arandela de goma est_ encajada debidamente en el conector. Deslice el accesorio de 3/4" hacia
arriba hasta la vdlvula y apri_telo a mano para evitar da_ar la rosca accidentalmente. Apriete a mano hasta que el acoplamiento quede ajustado. Usando pinzas, verifique que el acoplamiento est_ apretado. Tal vez sea necesario un giro
adicional de 1/4 a 1/2 para sellar la junta de goma. NOTA: No apriete demasiado. Se puede da_ar el
acoplamiento.
2. Revise si hay fugas.
i ....._%"
i k'q
Coloque una toalla de papel debajo del codo de 90 °. Abra la
Ilave de suministro de agua y revise si hay fugas. Si hay fugas, repita el paso anterior.
33
Page 34
Para ayudar a reducir la vibraci6n, pase la
manguera de desagiJe de manera que evite el
contacto con el motor, los resortes de la puerta, la tuberia de agua, el armario, el piso o el borde
del orificio por el que pasa a trav&s el armario.
2.
No quite el lazo de desagiJe del lado de la lavavajillas.
3.
Coloque la bandeja ba]o el extremo de la manguera de desagiJe. El agua que pudiera salir de la manguera de desagiJe se acumular6 en la bandeia.
4.
Coloque la abrazadera m6s pequeBa de la manguera de desagiJe en el extremo peque_o de la manguera de desagiJe.
Abrazadera de
J la manguera
5. Empuje la manguera de desagOe dentro del conector hasta el tope de la manguera de desagiJe.
Conector Tope
2.
Verifique que la lavavajillas todavia est& nivelada y centrada de lado a lado en la abertura.
3.
Asegure la lavavajillas contra el mostrador o los laterales del armario con dos tornillos Phillips N° 10 x 1/2". La lavavajillas debe quedar sujeta para evitar que se vuelque cuando se abra la puerta.
O
AtornilJe aJ armario JateraJ
NOTA: Antes de instalar los tornillos, es necesario que taladre orificios piloto en el armario para evitar partir la madera.
4.
Abra la puerta unas 3" (7,6 cm) y verifique que el espacJo entre la puerta interna y la tina sea igual en ambos lados. Si el espaciamiento no es igual, afloje los tornillos del soporte y cambie la posici6n de la tina. Apriete los tornillos del soporte.
5.
Si opta por una sujeci6n al mostrador para asegurar la lavavajillas, verifique que la parte superior de la puerta no tenga contacto con los tornillos, los soportes o con el mostrador. De Io contrario, se debe bajar la lavavajillas y
nivelarla nuevamente.
6. Utilice unas pinzas para abrir la abrazadera y deslice la abrazadera sobre el conector, entre los topes, como se ilustra.
Abrazadera de Ja manguera
Topes
Asegu "÷ a avaw ; j as e :t a
Peligro de Vuelco
No use la lavavajJllas antes de estar completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta. No seguJr estas instrucciones puede ocasionar herJdas
serias o cortaduras.
6. Si opta por una sujeci6n lateral, verifique que los costados de la puerta no rocen la cabeza de los tornillos. Si es asf, se deber6 volver a centrar la lavavajillas.
7. Quite la toalla de la lavavajillas.
8. Reinstale la canasta inferior.
Complete la instalaci6n
1. Verifique que el sujetador de puesta a tierra est& conectado al panel inferior.
2. Coloque el panel inferior detr6s del panel de acceso. Algunos modelos tienen aislamiento en el panel de acceso que debe caer detr6s del aislamiento en el panel inferior.
Si aGn no Io ha hecho, abra la puerta de la lavavajillas y coloque una toalla sobre el ensamblaje de la bombay el brazo rociador de la lavavajillas. Esto evitar6 que los tornillos se caigan en el 6rea de la bomba si se le caen accidentalmente al asegurar la lavavajillas al mostrador.
34
Sujetador de puesta a tierra
3.
Mantenga los dos paneles juntos y col6quelos contra la pata de la lavavajillas.
Page 35
4. Vuelva a insertar los tornillos a trav_s de los orificios en el panel de acceso y las ranuras en el panel inferior. Inserte
primero el tornillo del lado derecho.
/
_z
5. Verifique si el borde inferior del panel inferior toca el piso.
6. Apriete los tornillos.
M6todo de conexi6n con cable directo:
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector
verde de cone×i6n a tierra en la caja de terminales.
No use un cable eJ6ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
Verifique el funcionamiento
1. Lea el Manual de uso y cuidado que vino con su lavavajillas.
2. Verifique que todas las partes hayan sido instaladas y que no se se haya omitido ning6n paso.
3. Verifique si tiene todas las herramientas que utiliz6.
4. Ponga en marcha la lavavajillas y deje que complete el ciclo de lavado mds breve. Despu_s de que hayan transcurrido dos minutos, quite el seguro de la puerta, espere cinco segundos y abra la puerta.
5. Verifique si hay agua en la parte inferior de la tina de la lavavajillas. Verifique que la lavavajillas est_ funcionando
adecuadamente.
6. Si no es asf, desconecte el suministro de energfa o desenchufe la lavavajillas y vea la secci6n "Si la lavavajillas no funciona".
Sila lavavajillas no_nciona
Pruebe primero las soluciones sugeridas aqu_ para evitar el posible costo de una Ilamada de servicio.
_Se ha disparado el cortacircuitos o quemado un fusible de la
casa. _
_Estd bien cerrada y asecjurada Ja puerta?
_Se ha fijado correctamente el ciclo para poner en marcha la lavavajillas?
_Est6 abierto el suministro del agua?
Si nada de esto funciona, Ilame al 1-800-4-MY-HOME.
M6todo de conexi6n con cable de suministro de energ[a:
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terrninales.
No quite la terminal de conexibn a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable ei6ctrico de extensi6n. No sequir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
Z Reconecte el suministro de energfa o enchufe la lavavajillas.
35
Page 36
TABLE DES MATIERES
SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE .................................................. 36
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 37
Outillage et pi_ces ............................................................................... 37
Emplacement d'installation ................................................................. 37
Sp&cifications de la canalisation d'&vacuation .............................. 39
Sp&cifications de I'alimentation en eau ........................................... 39
Sp&cifications &lectriques .................................................................... 39
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 40
Preparation des ouvertures dans les placards - utilisation des modes de raccordement existants pour
canalisations et c6blage ..................................................................... 40
Pr¶tion de I'emplacement d'installation entre les placards
Iorsque les canalisations et c6bles n'ont pas &t& install&s............. 41
Preparation du lave-vaisselle ............................................................. 43
Raccordement &lectrique .................................................................... 49
Raccordement & la canalisation d'eau ............................................. 50
Raccordement 6 la canalisation d'&vacuation ................................. 51
Immobilisation du lave-vaisselle dans I'espace d'installation .......51
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE
Votre s6curit6 et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours life tous les messages de securite et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et &d'autres.
Voici le symbole d'alerte de s6curit&
Tous les messages de s_curite suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient "
Risque possible de d6c_s ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm6diatement les instructions.
Risque possible de decks ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s6curJt6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duJre le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Tenir compte de ceci ;
Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu'une autre personne saisit I'arri_re de I'appareil. Retirer les mat&riaux d'emballage, le tuyau de d&charge et le panier inf&rieur. Fermer la porte du lave-vaisselle et verrouiller le Ioquet.
Respecter les dispositions de tousles codes et r_glements en vigueur.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'& ce qu'il soit
completement install6.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des
Installer le lave-vaisselle conform&ment aux prescriptions des pr&sentes instructions.
L'installation devrait &tre ex&cut_e par un technicien qualifi&. Veiller 6 respecter les dispositions de tousles codes et r_glements Iocaux et nationaux r&gissant les installations de plomberie et d'&lectricit&.
blessures graves ou des coupures.
36
Page 37
EXIGENCES D'INSTALLATION
_,,]u_ C_ e e__p ece:,_
Rassembler tous JesoutiJs et pi_ces n_cessaires avant de commencer I'installation.
Pour toutes les configurations d'installation
Outillage n6cessaire :
Pince
Tournevis Phillips
Tourne-_crou ou cl_ 6 douille - douilles
hexagonales 5,_d' ou 1/4"
M_tre-ruban ou r_gle
CI_ & molette de 10" (ouverture
jusqu'6 1_" [2,9 cm])
Tournevis 6 lame plate
Couteau utilitaire
2 connecteurs de ills de taille appropri_e pour le
raccordement des conducteurs du lave-vaisselle (calibre 16)
au cablage de la maison
Outillacje et pi_ces suppl6mentaires pour rinstallation dans un local neuf
Outillage n6cessaire :
Perceuse sans fil avec scies 6 trous de t/2", 3/4" et 11/2''
Petit coupe-tube
Pince & d_nuder
Bride de tuyau 6 vis 11/2'' 6 2" pour raccordement sur
un raccord T
Pi6ces fournies
A. 2 brides pour tuyau de d_charge - 1 grosse, 1 petite B. 2 vis Phillips n ° 10 x 1/2"
C. Tuyau de d_charge D. Pour certains modules Kenmore Elite, bo?te de carton contenant
poign_e, cl_ hexagonale et 3 vis de calage.
E. Sur les modules Kenmore PRO TM, I'ensemble comprend une
poign_e, 2 vis de montage de %", 2 plaquettes arri_re et une fiche technique d'installation de la poign_e.
F. 2 - brides de montage sous le plan de travail (sup_rieur) G. 2 - Ruban adh_sif
V_rifier la presence de toutes ces pi_ces. Si rune des pi_ces mentionn_es n'est pas pr_sente, t_l_phoner au 1-800-4-MY-HOME. Voir la liste s_par_e des pi_ces et accessoires disponibles pour le
lave-vaisselle.
Petit niveau
Lampe torche
Plat peu profond
CI_ plate %"
Serviette de bain
Cale de bois Pi6ces n6cessaires :
Raccord de compression de 3/s" x 3/4" pour tuyau. Contacter votre magasin local Sears pour acheter
Fensemble n° 11000.
Pi6ces n6cessaires :
Tube de cuivre (3/8" recommand_) ou conduit
de raccordement flexible avec tresse d'acier
inoxydable
Serre-cable ou connecteur de conduit utilisable sur untrou
de diam_tre 7/8"(2,2 cm)
B
Fourniture en kit :
4 goujons en plastique (assujettis ensemble sur une tringle)
4 vis courtes (10-16, 6 t&te hexagonale)
4 vis Iongues (8-18, Torx e)
1 gabarit (dans le sachet du Guide d'utilisation et d'entretien)
1 Fiche d'instructions (dans le sachet du Guide d'utilisation et d'entretien)
REMARQUE : Les vis fournies sont utilis_es seulement sur des panneaux de bois de 3/4" d'_paisseur; si I'_paisseur des panneaux est inf_rieure 6 3/4", I'installateur doit acheter Iocalement des vis
appropri_es.
Ne pas placer canaJisation d'_vacuation, canaJisation d'eau ou cablage _lectrique & un endroit o0 cela susciterait interference ou contact avec les pieds ou le moteur du lave-vaisselle. A I'emplacement d'installation du lave-vaisselle, on doit pouvoir _tablir le d_gagement appropri_ entre le moteur et le plancher. Le moteur ne dolt pas toucher le plancher. Ne pas installer le lave-vaisselle par-dessus un tapis. Prot_ger du gel le lave-vaisselle et les canalisations d'eau qui I'alimentent; la garantie de I'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel. Un ensemble "panneau lateral" est disponible chez les revendeurs pour I'installation du lave-vaisselle 6 I'extr_mit_ d'une rang_e de placards. Un accessoire pare-vapeur (piece n° 4396277) est disponible chez les revendeurs pour I'installation de I'appareil sous le plan de travail. On peut _galement commander ce produit par t_l_phone
au 1-800-4-MY-HOME.
Inspecter I'emplacement d'installation du lave-vaisselle; il dolt
comporter les caract_ristiques suivantes :
facilit_ d'acc_s aux canalisations d'eau et d'_gout et 6 la source d'_lectricit_.
acc_s facile pour chargement et d_chargement de la vaisselle. Dans le cas de I'installation dans un angle, on dolt pouvoir _tablir un d_gagement de 2" (5,1 cm) ou plus entre le c6t_ de la porte du lave-vaisselle et lemur ou le placard.
ouverture carrie offrant I'esth_tique appropri_e et permettant un fonctionnement correct.
fagade des placards perpendiculaire au plancher.
plancher horizontal et plat (s'il y a un _cart de niveau entre I'avant et I'arri_re sur le plancher de I'emplacement d'installation, il pourrait _tre n_cessaire d'utiliser des cales pour _tablir I'aplomb de I'appareil).
REMARQUE : Pour _viter tout d_placement des cales durant le fonctionnement de I'appareil, il est n_cessaire de fixer solidement les cales au plancher. Si le lave-vaisselle ne doit pas _tre utilis_ pendant une p_riode prolong_e ou s'il est laiss_ & un endroit qui pourrait _tre expos_ au gel, veiller & faire ex_cuter les operations de pr_-hivernage par un technicien de r_paration agree. Veiller & ce que les canalisations d'eau et d'_vacuation et les cables _lectriques soient dans la zone marquee en gris dans la section "Dimensions de I'emplacement d'installation".
Conseil utile : Si le plancher de I'espace d'installation n'est pas parfaitement horizontal et plat (exemple : garnissage de
carrelage sur une partie seulement), on devra accorder une attention particuli_re aux d_tails Iors du relev_ des dimensions
et Iors du r_glage de I'aplomb du lave-vaisselle.
?®TORXest unemarque d_pos_ede SaturnFasteners,Inc.
37
Page 38
Dimensionsduproduit
3/,,,(1,g cm)......_.
Le mat_riau isolant (pas
utilis_ sur tous les modules)
pourrait _tre
comprim6
Dimensions de I'espace d'installation
241/2"(62,2 cm)_
24" (61 cm) **
VUE LAT[_RALE
23%" (60,6cm)
! !
33%"(86 cm)
min._ avec
roues enievees
Toutes ruessurfaces doivent
^ , _. o
etre IIbres d intrusion.
12 _
(30,4 crn)
(85,7 cm)
31/4"
(8,3cl
(5,1cm)
(6,4
9" (5,1 cm) 10" 9cm)
(25,4
23/4" 31/4" 3W' 23/4"
(7 cm) (8,3 cm) (8,3 cm) (7 cm)
D&eouper les trous dons la zone marqu&e en gris du planeher ou des parois des placards, selon les sp&eifieations ei-dessous :
Canalisation d'eau - 1/2" (1,3 cm) Canalisation d'&vacuation - 11/2'' (3,8 cm) C6ble pour c6blage direct - 3/4" (1,9 cm) Cordon d'alimentation - 11/2'' (3,8 cm)
_Mesure depuis le point le plus bas de la face inf&rieure du plan
de travail. Cette dimension peut &tre r&duite & 333/4'' (86 cm) en retirant les roulettes et la zone perfor&e du garnissage
d'insonorisation/d'isolation du lave-vaisselle. Voir la section "Pr¶tion du lave-vaisselle" pour plus de d&tails.
_Dimension minimale mesur&e au point le plus &troit de
I'ouverture.
***Dimension minimale mesur&e au point le moins profond de
I'ouverture.
33%"
min.*
38
Page 39
Utiliser le tuyau d'&vacuation neuf fourni avec le lave-vaisselle. Si ce tuyau n'est pas suffisamment long, utiliser un tuyau d'&vacuation neuf de Iongueur maximale 12 pi (3,7 m) qui satisfait les crit&res de la norme AHAM/IAPMO en vigueur,
r&sistant a la chaleur et aux d&tergents, et qui pourra &tre connect& sur le raccord de sortie de 1" (2,5 cm) du lave-
vaisselle.
Connecter le conduit d'&vacuation a la canalisation d'&gout par I'interm&diaire d'un raccord T ou du raccord d'un broyeur a
d&chets situ& plus haut que le siphon du circuit de plomberie de la maison, et a au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du sol. On
recommande de lover le tuyau d'&vacuation et de le fixer solidement sur la face inf&rieure du plan de travail, ou de le raccorder a un dispositif brise-siphon.
Brise-siphon
Utiliser un dispositif brise-siphon si le tuyau d'&vacuation est connect& a la canalisation d'&gout de la maison & moins de 20" (50,8 cm) au-dessus du sous-plancher ou du plancher.
Utiliser des raccords de diam&tre int&rieur de 1/2" ou plus pour la canalisation d'&vacuation.
Canalisation d'eau chaude, sous pression de 20 a 120 Ib/po 2 (138 a 862 kPa).
Temp&rature de 120°F (49°C) a I'entr&e du lave-vaisselle. Canalisation de cuivre de diam&tre externe 3/8" avec raccord a
compression, ou conduit de remplissage flexible a tresse d'acier inoxydable (l'emploi d'un tube de plastique de 1/2" minimum est d&conseill&).
Raccord de compression de 3/8" x 3/4" pour tuyau
Ne pas ex&cuter de raccordement par soudure a moins de 6" (15,2 cm) de I'&lectrovanne d'admission d'eau.
Contacter un &lectricien qualifi& V&rifier que I'installation &lectrique est ad&quate et qu'elle satisfait
les exigences de tousles codes et r&glements Iocaux et nationaux en vigueur.
Caract&ristiques exig&es :
Alimentation &lectrique de 120 volts CA uniquement, 60 Hz; protection par fusible 15 ou 20 A.
conducteurs de cuivre seulement
On recommande :
un fusible temporis& ou disjoncteur.
une alimentation par un circuit ind&pendant.
Pour le raccordement direct du lave-vaisselle :
Utiliser un cable flexible blind& ou a gaine non m&tallique, des conducteurs de cuivre avec mise a la terre, r&pondant aux crit&res de raccordement &lectrique de votre domicile eta
ceux des codes et r&glements Iocaux. Arrimer le cable avec le dispositif fourni sur la bo?te de
connexion de la maison, ou installer un raccord a collets (homologation UL ou CSA) sur la bo?te de connexion de la maison. Dans le cas de I'emploi d'un conduit, utiliser un serre- cable (homologation UL ou CSA).
Alimentation de rappareil par un cordon d'alimentation :
Utiliser le cordon d'alimentation (pi&ce n° 4317824) identifi& pour I'utilisation avec un lave-vaisselle. L'ensemble comprend :
- cordon d'alimentation Volex Inc., avec 3 conducteurs de calibre 16 (homologation UL) et fiche de branchement a 3 broches pour liaison a la terre.
- serre-cable z/8" Neer C-500.
- 3 connecteurs de fils.
- bague de protection - pi&ce n° 302797.
Pour I'installation du cordon d'alimentation, proc&der
conform&ment aux instructions fournies avec I'ensemble. La fiche du cordon d'alimentation devra &tre branch&e sur une prise de courant a 3 alv&oles de configuration correspondante,
reli&e a la terre, install&e dans le placard a cat& de I'emplacement d'installation du lave-vaisselle. La prise de courant dolt satisfaire les exigences de tousles codes et r&glements Iocaux.
39
Page 40
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Risque de choc 61ectrique
Interrompre I'alimentation 61ectrique avant d'installer le lave=vaisselle (au niveau du tableau de distribution =
fusible ou disjoncteur).
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d6c_s ou un choc 6iectrique.
1. D_connecter la source de courant _lectrique.
2. Fermer I'arriv_e d'eau.
1@$ .......
©uve 'I_u_es d{s_%, Ies p (_¢@_'ds
15191IS@' ©I C_@$ lAfSet@S (]:I@ _,I#_,"a ;t_,$,#'_,_,;,,_,'_1
Proc£der conform£ment aux £tapes de cette section pour I'installation de I'appareil £ un emplacement d_]& dot£ de
moyens de raccordement. Pour I'installation de
I'appareil 6 un emplacement oO les
canalisations et le c6blage n'ont pas
d_j& _t_ install_s, proc_der
conform_ment aux instructions
pr_sent_es & la section "Preparation de I'emplacement d'installation entre les placards Iorsque les canalisations et c6bles n'ont pas _t_ install_s".
1. V_rifier que la canalisation d'eau atteint le c6t_ avant gauche de I'espace d'installation (endroit o6 le raccordement 6 I'appareil sera effectu_).
2. V_rifier que le c6ble de raccordement _lectrique direct atteint I'angle avant droit de I'espace d'installation (endroit o6 le raccordement & I'appareil sera effectu_).
Si la canalisation d'eau et le c6ble de raccordement _lectrique direct s'avancent suffisamment darts I'ouverture, passer & la section
suivante "Installation du tuyau d'_vacuation". Si la canalisation d'eau et le c6ble _lectrique ne sont pas suffisamment longs, suivre
les _tapes de la section "Preparation de I'emplacement d'installation entre les placards Iorsque les canalisations et c6bles n'ont pas 8t8 installSs".
C.os ton : :urotlrlct
Installation du tuyau d'6vacuation
IMPORTANT : On dolt touiours utiliser un tuyau d'_vacuation neuf, m_me pour I'installation d'un lave-vaisselle de remplacement.
1. Percer un trou de diam_tre 11/2'' (3,8 cm) dans la paroi du placard ou darts le plancher sur le c6t_ de I'espace d'installation le plus proche de I'_vier.
2. Employer I'une des m_thodes suivantes pour raccorder le tuyau d'_vacuation sur un raccord T ou sur un broyeur 6 d_chets.
Option 1 - broyeur & d_chets - avec brise-siphon
Option 2 - pas de broyeur & d_chets - avec brise-siphon
Option 3 - broyeur & d_chets - sans brise-siphon _
Option 4 - pas de broyeur & d_chets - sans brise-siphon _
_On recommande qu'un brise-siphon soit disponible
Conseil utile : Pour r_duire les effets de vibration du tuyau durant le fonctionnement, maintenir une s_paration entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau et la circonf_rence du trou de passage 6 travers le placard.
Option 1 - broyeur _ d_chets - avec brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur & d_chets. Si n_cessaire, couper I'extr_mit_ du tuyau d'_vacuation (he pas
couper dans la section ondul_e).
2. Connecter le tuyau d'_vacuation sur le dispositif brise-siphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau d'_vacuation a _t_ coup_, utiliser une bride & vis* de 11/2& 2" (3,8 & 5 cm).
3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride & ressort ou 6 vis* pour raccorder le dispositif brise-siphon 6 I'entr_e du
broyeur 6 d_chets. Ce raccordement dolt _tre r_alis_ en amont du siphon du circuit
d'_vacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle.
Raccord en
caoutchouc
iphon
Orosse bride 6
ressort
Tuyau d'£vacuation couper ici si n_cessair_
Siphon du circuit d'6vacuation
4. InsUrer le tuyau d'_vacuation & travers le trou d_coup_ dans le placard et acheminer le tuyau
iusqu'& I'avant-centre de I'ouverture, au point de raccordement du tuyau
d'_vacuation.
_Pi_ces disponibles darts un magasin
local de fournitures de plomberie
I I
Tuyau d'_vacuation
4O
Page 41
Option 2 - pas de broyeur 6 d_chets - avec brise-siphon :
1. Si n_cessaire, couper I'extr_mit_ du tuyau d'_vacuation (ne pas couper dans la section ondul_e).
2. Connecter le tuyau d'_vacuation sur le dispositif brise-siphon avec la grosse bride 6 ressort. Si le tuyau d'_vacuation a _t_ coup_, utiliser une bride & vis_ de 11/2& 2" (3,8 & 5 cm).
3. Utiliser un raccord de caoutchouc _ avec bride 6 ressort ou & vis_ pour le raccordement entre le dispositif brise-siphon et le
raccord T du circuit d'_vacuation. Ce raccordement dolt _tre r_alis_ en amont du siphon du circuit
d'_vacuation et 6 au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle.
Raccord en
caoutchouc
phon
Grosse bride 6 ressort
couper ici si n_cessaire!
Raccord T du circuit d'_vacuation
Siphon du circuit d'_vacuation
4. InsUrer le tuyau d'_vacuation & travers le trou d_coup_ dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'& I'avant- centre de I'ouverture, au point de raccordement du tuyau d'_vacuation.
_Pi_ces disponibles darts un magasin local
de fournitures de plomberie
Tuyou d'_vacuation
Tuyau
d'evacuation
I I
Option 4 - pas de broyeur 6 d_chets - sans brlse-siphon :
1. Si n_cessaire, couper I'extr_mit_ du tuyau d'_vacuation (ne pas couper dans la section ondul_e).
2. Connecter le tuyau d'_vacuation sur le raccord T du circuit d'_vacuation avec une bride 6 vis de 11/2& 2" (3,8 & 5 cm) _.
Ce raccordement dolt _tre r_alis_ en amont du siphon du circuit d'_vacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'_vacuation et de le fixer solidement sur la face inf_rieure du plan de travail.
Grosse bride & vis
=
Siphon du circuit d'_vacuation
3. InsUrer le tuyau d'_vacuation & travers le trou d_coup_ dans le placard et acheminer le tuyau iusqu'& I'avant-centre de I'ouverture, au point de raccordement du tuyau
d'_vacuation.
_Pi_ces disponibles darts un magasin
local de fournitures de plomberie
Tuyau d'_vacuation
Tuyau d'_vacuation
I I
es:_' e es p cscq_ds o_sque es c_£_J_xlisc}_ess e_
Option 3 - broyeur 6 d_chets - sans brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur & d_chets. Ne pas couper I'extr_mit_ du tuyau d'_vacuation.
2. Connecter le tuyau d'_vacuation sur le broyeur 6 d_chets avec la grosse bride 6 ressort.
Ce raccordement dolt _tre r_alis_ en amont du siphon du circuit d'_vacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'_vacuation et de le fixer solidement sur la face inf_rieure du plan de travail.
/,__ dUYvCacuat'°n
3.
InsUrer le tuyau d'_vacuation & |
travers le trou d_coup_ darts le placard et acheminer le tuyau
jusqu'& I'avant-centre de
I'ouverture, au point de raccordement du tuyau
d evacuahon.
I I
Tuyau d'_vacuation
Racc0rdement _lectrique
Option 1 - raccordement direct : Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus
facile si on achemine le cable par le c6t_ droit de I'espace
d'installation.
1. Percer un trou de _/4" (1,9 cm) dans la paroi du
placard, lemur arri_re ou le plancher, sur le c6t_ droit de I'espace d'installation. Les emplacements pr_f_rentiels ainsi que les autres emplacements possibles sont identifies sur
I'illustration.
2.
Placard en bois : poncer la rive du trou perc_ pour produire une surface lisse.
Placard m_tallique : garnir la circonf_rence du trou perc_ avec une bague de protection (piece n° 302797 - non fournie).
3.
Acheminer le cable iusqu'& la bo?te de connexion (tableau de distribution de la maison).
4.
Pour un cable flexible, installer un serre-cable (homologation UL ou
CSA). Dans le cas d'un conduit, installer un serre-cable sur la
bo?te de connexion (homologation UL ou CSA).
Autres I emplacements Emplacements
possibles pr_f6rentiels
/
41
Page 42
5. Faire passer I'autre extr&mit& du c6ble 6 travers le trou perc& dans le placard. L'extr&mit& du c6ble dolt pouvoir parvenir
jusqu'6 I'angle avant droit de I'espace d'installation.
Option 2 - raccordement par cordon d'alimentation :
REMARQUE : Une prise de courant murale & 3 alv&oles de configuration correspondante, reli&e & la terre, dolt &tre install&e dans le placard, 6 c6t& de I'emplacement d'installation du lave-
vaisselle.
1. Percer un trou de 11/2'' i Autres ' (3,8 cm) dans la paroi possibles prSt_rentiels
arri&re ou lat&rale du ........
placard. Les Di iC emplacements
pr&f&rentiels ainsi que les autres emplacements possibles sont identifi&s
sur I'illustration.
2. Placard de bois : poncer la rive du trou perc& pour produire une surface lisse.
Placard m&tallique : garnir la circonf&rence du trou perc& avec la bague de protection (pi&ce n° 302797) fournie avec
I'ensemble du cordon d'alimentation.
emplacements Emplacements
2J i:':-_
Installation de la canalisation d'eau
Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus facile si on achemine la canalisation d'eau par le c6t& gauche de I'espace d'installation.
Percer un trou de diam&tre 1/2" (1,3 cm) ou plus dans la paroi du placard, le tour arri&re ou le plancher. Les emplacements pr&f&rentiels ainsi que les autres emplacements possibles sont
identifi&s sur I'illustration.
Installation du tuyau d'6vacuation
IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d'&vacuation neut.
1. Percer un trou de diam&tre 11/2'' (3,8 cm) dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le c6t& de I'espace d'installation le plus proche de I'&vier.
2. Employer I'une des m&thodes suivantes pour raccorder le tuyau d'&vacuation sur un raccord T ou sur un broyeur 6 d&chets.
Option 1 - broyeur 6 d&chets - avec brise-siphon
Option 2 - pas de broyeur & d&chets - avec brise-siphon
Option 3 - broyeur & d&chets - sans brise-siphon _
Option 4 - pas de broyeur 6 d&chets - sans brise-siphon _
_On recommande qu'un brise-siphon soit disponible
Conseil utile : Pour r&duire les effets de vibration du tuyau durant le fonctionnement, maintenir une s¶tion entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau et la circonf&rence du trou de passage 6 travers le placard.
Option 1 - broyeur 6 d_chets - avec brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur 6 d&chets. Si n&cessaire, couper I'extr&mit& du tuyau d'&vacuation (he pas
couper dans la section ondul&e).
2. Connecter le tuyau d'&vacuation sur le dispositif brise-siphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau d'&vacuation a &t& coup&, utiliser une bride & vis_ de 11/26 2" (3,8 & 5 cm).
3. Utiliser un raccord en caoutchouc _ avec une bride 6 ressort ou 6 vis _ pour raccorder le dispositif brise-siphon 6 I'entr&e du
broyeur 6 d&chets. Ce raccordement dolt &tre r&alis& en amont du siphon du circuit
d'&vacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle.
Raccord en
caoutchouc
_hon
2.
Mesurer la Iongueur totale de tube de cuivre n&cessaire.
3.
Connecter le tube de cuivre 6 la canalisation d'eau par
I'interm&diaire d'un robinet d'arr&t manuel.
4.
Enfiler doucement le tube de cuivre & travers le trou perc& dans le placard. On dolt travailler
prudemment; le tube de cuivre est mall&able et on peut facilement le d&former et m&me I'&craser. Le tube de cuivre
dolt p&n&trer suffisamment dans le placard pour pouvoir &tre raccord& au point d'entr&e du lave-vaisselle, 6 I'avant-gauche
de celui-ci.
5. Ouvrir le robinet d'arr&t & la position "ON" (marche) pour &liminer les particules qui pourraient obstruer I'&lectrovanne d'admission d'eau - r&cup&rer I'eau qui s'&coule dans un plat peu profond.
6. Tourner le robinet d'arr&t 6 la position "OFF"
(arr&t).
Tube de
cuivre
Tuyau d'_vacuation couper ici si n6cessaire
Siphon du circuit d'_vacuation
4. Ins&rer le tuyau d'&vacuation 6 travers le trou d&coup& dans le placard et
acheminer le tuyau jusqu'6 I'avant- centre de I'ouverture, au point de raccordement du tuyau d'&vacuation.
_Pi&ces disponibles dans un magasin local
de fournitures de plomberie
Grosse bride 6
ressort
I I
Tuyau d'6vacuation
42
Page 43
Option 2 - pas de broyeur 6 d_chets - avec brise-siphon :
1. Si n_cessaire, couper I'extr_mit_ du tuyau d'_vacuation (ne pas couper dans la section ondul_e).
2. Connecter le tuyau d'_vacuation sur le dispositif brise-siphon avec la grosse bride 6 ressort. Si le tuyau d'_vacuation a _t_ coup_, utiliser une bride & vis_ de 11/2& 2" (3,8 & 5 cm).
3. Utiliser un raccord de caoutchouc _ avec bride 6 ressort ou & vis_ pour le raccordement entre le dispositif brise-siphon et le
raccord T du circuit d'_vacuation. Ce raccordement dolt _tre r_alis_ en amont du siphon du circuit
d'_vacuation et 6 au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du
_lancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle.
Raccord en
caoutchouc
)hon
Option 4 - pas de broyeur 6 d_chets - sans brlse-siphon :
1. Si n_cessaire, couper I'extr_mit_ du tuyau d'_vacuation (ne pas couper dans la section ondul_e).
2. Connecter le tuyau d'_vacuation sur le raccord T du circuit d'_vacuation avec une bride 6 vis _ de 11/2& 2" (3,8 & 5 cm) _.
Ce raccordement dolt _tre r_alis_ en amont du siphon du circuit d'_vacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'_vacuation et de le fixer solidernent sur la face inf_rieure du plan de travail.
Grosse bride 6 vis
Grosse
avis
du circuit d'_vacuation
Tuyau
d'6vacuatiol
4. InsUrer le tuyau d'_vacuation & travers le trou d_coup_ dans le placard et acherniner le tuyau jusqu'6 I'avant- centre de I'ouverture, au point de raccordement du tuyau d'_vacuation.
_Pi_ces disponibles dans un magasin
local de fournitures de plomberie.
Option 3 - broyeur 6 d_chets - sans brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur & d_chets. Ne pas couper I'extr_mit_ du tuyau d'_vacuation.
2. Connecter le tuyau d'_vacuation sur le broyeur 6 d_chets avec la grosse bride 6 ressort.
Ce raccordement dolt _tre r_alis_ en amont du siphon du circuit d'_vacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du
plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'_vacuation et de le fixer
solidement sur la face inf_rieure du plan de travail.
Tuyau d'_vacuation
d'evacuation
I I
Tuyau
Siphon du circuit d'_vacuation
3. InsUrer le tuyau d'_vacuation & travers le trou d_coup_ dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'& I'avant-centre de I'ouverture, au point de raccordement du tuyau
d'_vacuation.
_Pi_ces disponibles dans un magasin local de fournitures de
plomberie.
Tuyau d'6vacuation
d'evacuation
I I
du _::}ve,_,_,wssseIle
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit
completement install6.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
[_.__ Entree du
k___rad6chets
3.
InsUrer le tuyau d'_vacuation & travers le trou d_coup_ dans le placard et acherniner le tuyau ]usqu'6 I'avant- centre de I'ouverture, au point de raccordement du tuyau d'_vacuation.
I I
Tuyau d'_vacuation
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d6placer et
installer le lave=vaisselle. Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure,
Conseil utile : Conserver une feuille de carton sous le lave- vaisselle jusqu'& son installation dans I'espace d'installation
entre les placards. La feuille de carton prot_gera le plancher durant I'installation.
43
Page 44
En utilisant 2 personnes ou plus, saisir I'aramature de porte du lave-vaisselle par les c&t&s et me#re le lave-vaisselle sur le dos en le faisant reposer sur les corni&res.
2.
Oter les deux vis fixant le panneau de I'ouverture d'acc&s et le panneau inf&rieur sur le lave-vaisselle - utiliser une cl& & douille
ou un tourne-&crou de 1,4", ou encore un tournevis Phillips.
3.
Retirer les panneaux et les mettre de c&t& sur une surface couverte.
4.
V&rifier que Fagrafe de liaison 6 la terre est fix&e sur le panneau inf&rieur.
inf_rieur
Agrafe de
liaison 6 la terre
5.
Enfiler F&crou et la virole sur la canalisation.
Canalisation en cuivre uniquement : Enfiler F&crou puis la virole sur la canalisation de cuivre, sur environ 1" (2,5 cm).
REMARQUE : Pour r&duire les vibrations durant le fonctionnement, acheminer la canalisation d'alimentation en
eau de telle mani&re qu'elle ne touche pas la base, le ch6ssis ou le moteur de Fappareil.
Raccorder le raccord coud& de 90 ° 6 la canalisation
6.
d'alimentation en eau.
J
Raccorder le raccord de compression de 3/8" & la canalisation d'alimentation en eau avant d'installer I'appareil dans
I'ouverture d&coup&e dans le placard. Le fixer de fa_on & ce que le raccord de 3/4" soit orient& vers le haut.
Canalisation en cuivre uniquement : ins&rer la canalisation dans le raccord coud& de 90 ° aussi loin que possible (la canalisation en cuivre se pile et s'&crase facilement). Faire glisser F&crou et la virole vers Favant et engager F&crou sur le filetage du
raccord coud& Raccord flexible 6 tresse d'acier : Fixer I'&crou sur le coude 6 Faide d'une cl& plate ou d'une cl& 6 molette
deS/8 ''. REMARQUE : Ne pas utiliser de ruban adh&sif Teflon i avec les
®T
raccords de compression.
Oter le couvercle de la bo?te de connexion.
7.
- Dans le cas du c6blage direct, installer un raccord 6 collets (homologation UL ou CSA) sur la bo?te de connexion. Dans le cas de I'utilisation d'un conduit, installer un serre-ceble (homologation UL ou CSA).
- Si Fappareil dolt &tre aliment& par un cordon d'alimentation, installer maintenant le cordon d'alimentation conform&ment
aux instructions fournies avec Fensemble. La trousse du cordon d'alimentation dolt &tre homologu&e UL et identifi&e
pour utilisation avec les lave-vaisselle (trousse de cordon d'alimentation, pi&ce n° 4317824).
.... Couvercle de
_%_-"-" la boTtede
,__ x_ connexion
L_\J/_" J/j_'Raccord 6 collets
Conducteurs du lave-vaisselle
8. Mesurer la hauteur libre de Fespace dqnstallation, de la face inf&rieure du
plan de travail ]usqu'au plancher, 6 I'emplacement d'installation du lave-
vaisselle (au niveau du point le plus has). Consulter le tableau ci-dessous pour
obtenir la hauteur de I'ouverture. Placer les roues de Fappareil 6 la position
appropri&e.
Position Nombre de tours
r, minimale
1 2 33%" (85,7 cm)
33%'" (88 cm)
Hauteur libre
3 34" (86,4 cm)
34Y4"(87 cm) 34Y#' (87,6 cm)
9.
Ajuster les pieds de r&glage de I'aplomb 6
des de vissage pour
roues les pieds avant
retirer jusqu'en haut retirer £omp!etement
1 10 2 5
3 0
compl6tement
jusqu en haut
Trousperfor6s iurle gamissage d'insonorisation/
I'avant (6 la m&me hauteur). Si la hauteur libre minimale de I'ouverture
est inf&rieure 6 34" (86,4 cm), on peut enlever les roues arri&re pour obtenir un
d&gagement suppl&mentaire. On pourra ainsi installer le lave-vaisselle sous le plan
de travail si la hauteur libre est de 337/8''
Pied de r_glage de
I'aplomb (avant)
(86 cm); il sera cependant plus difficile de placer le lave-vaisselle 6 sa position de service finale. Si on enl&ve les roues, on devra veiller 6 recouvrir le plancher Iors des d&placements du lave-vaisselle.
d'isolafion
refirer
conserver conserver
conserver conserver
t®Teflon est une marque d@pos@e de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
44
Page 45
Si la hauteur minimale de I'ouverture entre les placards est de 333/4" (85,7 cm), on peut retirer une partie du garnissage d'insonorisation/d'isolation en d_coupant le long des trous performs.
Installation de la poicjn6e de porte
(sur certains modules Kenmore Elite)
REMARQUES :
Pour faciliter I'installation, utiliser au moins deux personnes pour placer le lave-vaisselle sur son dos.
Pour _viter d'_gratigner le panneau avant, placer un chiffon doux ou une serviette contre le panneau pendant I'installation de la poign_e de porte.
Des vis de calage sont prS-installSes dans la poign_e.
1. Retirer de la poche de plastique & bulles la poign_e de porte et le sachet de pisces qui contient la cl8 hexagonale.
2. Placer la poign_e sur les goujons de montage. Les vis de calage doivent 8tre orient_es vers le has, Iorsqu'elles sont installSes correctement. Si la poign_e est install_e 6 I'envers, I'installation ne sera pas correcte.
3. Appuyer parfaitement la poign_e de porte contre la porte.
4. InsSrer I'extrSmit_ courte de la cl8 hexagonale dans les vis de calage. Serrer chaque vis de calage de 1/4 de tour au-del& de la prise de contact. La vis de calage ne sera pas enfoncSe dans la poign_e.
5. RSpSter 1'Stape 4 pour I'autre vis de calage.
6. Conserver la cl8 hexagonale avec les instructions d'installation. REMARQUE : La procSdure d'installation complSte de la poign_e devrait prendre moins de 5 minutes.
Installation de la poign6e de porte
(sur les mod61es Kenmore PROTM)
IMPORTANT : Ne pas _rafler le panneau avant au cours de ce processus.
1. Retirer la poign_e de porte du panier de lavage sup_rieur du lave-vaisselle.
2. Retirer et jeter I'emballage de la poign_e. S'assurer de conserver les instructions d'installation de la poign_e et les pisces de montage.
3.
Installer la poign_e
de porte en suivant les instructions
avec I'ensemble de d'installation fournies I
poign_e de porte.
Installation du ponneau personnalis6
Ex6cuter les 6tapes ci-dessus : Le poids du panneau fourni par le client ne doit pas d_passer 16 Ib
(7,3 kg), et il dolt respecter des dimensions sp_cifiques. Du fait de la precision dimensionnelle n_cessaire, il est recommand_ que le panneau fourni par le client soit r_alis_ par un _b_niste.
REMARQUES :
La poign_e du panneau personnalis_ n'est pas incluse. Les articles de quincaillerie fournis sont utilisables avec un
panneau de bois de 3A" (19,1 cm) ; dans le cas d'un panneau plus mince ou constitu_ d'un autre mat_riau, I'installateur dolt obtenir les vis de Iongueur appropri_e et ajuster les avant-trous en consequence.
IMPORTANT : Pour la protection contre I'humidit_, appliquer sur les deux faces et sur les quatre rives un bouche-pores r_sistant 6
I'humidit_.
Installation du panneau personnalis_ - Lave-vaisselle avec
console de commande au sommet.
235/8"
(60 cm) *2g=%='' (76 cm)
/-/_/_j Goujon de montage
lrou dans
le panneau - _) '-)_'1_ '
reperageDiSp'°sitifde_//j_ I II
Poign6e de porte
._ /4"(19,1 mm)
_Cette dimension correspond & un panneau de plinthe de 4"
(10,2 cm). Si la configuration d'installation exige un panneau de plinthe plus haut, ajuster en consequence la hauteur du panneau de bois. Pas recommand_ pour un panneau de plinthe de hauteur sup_rieure 6 6" (15,2 cm).
Vis de calage
45
Page 46
2. Installer les poign_es materiel personnalis_es sur le devant du panneau en bois dans la ligne pointill_e.
IMPORTANT : Si la poign_e est fix_e par I'arri_re du panneau personnalis_, fraiser les trous de passage pour que les t_tes de vis soient en affleurement avec la surface du panneau. Si la poign_e est fix_e & I'avant du panneau personnalis_, la Iongueur des vis ne dolt pas d_passer I'_paisseur du panneau.
TopOfp_nel
i 0essusdepanneau
\\\\\ _
Axecentral
Tapadelr_nel
Goujons de plastique install_s avec 4 vis courtes
C8t6 visible
5.
V_rifier I'alignement du ruban adh_sif sur mesure avec les encoches de la porte m_tallique. V_rifier que la face sup_rieure du ruban adh_sif est bien orient_e vers le haut et que le ruban ne d_passe pas de la porte m_tallique au niveau des bords sup_rieurs, inf_rieurs et lat_raux. Retirer I'endos du ruban adh_sif sur mesure en tirant tout droit vers le bas. Aligner le
ruban adh_sif sur mesure avec les encoches en trou de serrure de la porte m_tallique (se r_f_rer 6 I'illustration) et I'appliquer.
R_p_ter I'op_ration pour chaque cSt_. REMARQUE : La colle du ruban adh_sif est puissante; le ruban doit donc &tre correctement align_ et fix_ sur la porte m_tallique d&s le premier essai.
3.
Fixer le gabarit fourni & I'arri_re du panneau personnalis_ avec du ruban adh_sif. Veiller & aligner I'axe central du gabarit avec le centre du panneau de bois, et & aligner le sommet du gabarit avec la rive sup_rieure du panneau de bois.
REMARQUE : Veiller 6 ne pas traverser le panneau - la profondeur des trous ne dolt pas d_passer 5/8". La profondeur indiqu_e pour les avant-trous correspond 6 un panneau d'_paisseur _".
4. Utiliser le gabarit fourni pour marquer la position de 4 avant- trous sur le panneau de bois. Pr_-percer 4 avant-trous avec un foret de 3/32". Utiliser du ruban adh_sif pour marquer sur le foret la profondeur & ne pas d_passer pour les trous. Percer les avant-trous & une profondeur d'environ 5/8" dans le panneau personnalis_.
6. Fixer les 4 goujons de plastique sur le panneau de bois avec les 4 vis courtes fournies (5,_6"6 t&te hexagonale).
46
Page 47
7.
Aligner les goujons de plastique (sur le panneau de bois personnalis&) avec les trous allong&s (sur la porte). Veiller 6 bien engager les 4 goujons de plastique dans les trous allong&s (forme de trou de serrure). Laisser glisser le panneau de bois vers le bas pour placer la rive sup_rieure du panneau de bois en affleurement avec le sommet de la porte.
digner ]es rives
superleures
Percer 6 travers
Panneauf0urni
par le client
Oter 2 vis courtes; remplacer
ces trous
celles-ci par desvis
Iongues fournies
Ouvrir la porte et aligner les rives sup&rieures. Pr&-percer deux avant-trous avec un foret de 3/32". Utiliser du ruban adh&sif pour marquer sur le foret la profondeur & ne pas d&passer pour les trous. Percer les avant-trous 6 une profondeur d'environ 11/2'' dans les angles sup&rieurs de la porte (utiliser comme guides les trous dans la doublure de la porte).
Choix de la m6thode d'immobilisation de I'appareil
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d6piacer et installer le lave=vaisselle.
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
I'aide d'au moins 2 personnes, mettre le lave-vaisselle en position
verticale. IMPORTANT : Le lave-vaisselle dolt &tre fix& au placard. On
trouvera 2 attaches dans le sachet de pi&ces. Fixer les attaches au sommet du lave-vaisselle si le plan de travail est fait de bois, de
rev&tement stratifi& ou d'un autre mat&riau de surface similaire. Si le plan de travail est en marbre, en granite ou autre mat&riau
solide, effectuer I'installation en suivant I'option n ° 2. Option 1 - Fixation au plan de travail
1. Sortir les brides de I'emballage et les placer dans les fentes ouvertes sur le c6t& droit et le c6t& gauche du haut du collet du lave-vaisselle (voir illustration).
Les languettes
doivent @tre
Aligner les rives
sup6rieures
travers
ces trous
Panneau fournJ
par le dient
Vis 1¾"
Placer 2 vis Iongues fournies dans les angles sup&rieurs pour fixer le panneau de bois personnalis& en place.
_Jigner les rives
sup_rieures
Oter f0urni
remplacer celles=ci par par le client
des vis Iongues fournies
10. Enlever les vis courtes (troisi&me du sommet) sur ou le c6t& du panneau de porte int&rieur. Percer 2 avant-trous en utilisant un foret de 3/32". Utiliser du ruban adh&sif pour marquer le foret afin de mesurer la profondeur du trou. Percer des avant-trous d'une profondeur d'environ 11/2'' (12,7 mm) en utilisant le trou de rev&tement de porte comme rep&re dans le panneau. Installer les deux Iongues vis restantes.
Ins&rer la bride dans I'encoche du collet. A I'aide d'une pince,
replier la languette vers le bas pour fixer la bride. R&p&ter cette &tape pour I'autre c6t&.
(
i
REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait ult&rieurement.
Option 2 - Lave-vaisselle avec fixation lat_rale pour cuve en acier inoxydable
(pour plans de travail en marbre, granit ou autre surface dure) REMARQUE : II est imp&ratif de percer des avant-trous dans
I'encastrement pour &viter que le bois ne se fendille avant d'installer les vis.
1. Retirer les brides du sachet de pi&ces.
2. Briser I'extr&mit& de la bride le long des pointill&s.
Ligne en
47
Page 48
3. Avec I'aide d'une autre personne pour maintenir le lave- vaisselle et I'emp&cher de basculer, ouvrir la porte du lave- vaisselle et placer une serviette sur la pompe et le bras d'aspersion du lave-vaisselle. Ceci emp&chera les vis de tomber dans la pompe Iors de la fixation du lave-vaisselle au placard.
4. Pousser sur les boutons en plastique pour les extraire du c6t& de la cuve.
REMARQUE : Conserver les boutons & part pour recouvrir les trous une lois le lave-vaisselle install&.
Bouton en,
', ,,
plastiquei
_/
5.
Enfoncer la bride dans la fente sur le c6t& du lave-vaisselle et replier la languette vers le c6t& du lave-vaisselle afin de
maintenir la bride en place. REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ult&rieurement.
Plier les
langueffes
Option 3 - Lave-vaisselle avec fixation lat_rale pour cuve en
plastique
(pour plans de travail en marbre, granit ou autre surface dure)
6. Commander la piSce de la trousse de bride de montage n°
8212560.
Contr61e de la tension des ressorts de la porte
1. Alors qu'une autre personne retient I'appareil pour I'emp&cher de basculer, ouvrir et refermer la porte plusieurs lois. Si la porte peut se fermer ou s'ouvrir sous I'effet de son propre poids, il sera n&cessaire d'ajuster la tension des ressorts.
2. Pour ajuster la tension d'un ressort de la porte, d&crocher le ressort du pied arriSre du lave-vaisselle.
3. Avec une cl& & douille de _6", 6ter la vis du tensionneur.
4. On peut placer la vis dans Fun des trois trous 1, 2, 3 prSs du pied avant du lave-vaisselle. Si la porte peut se fermer par elle- m&me, accrocher le ressort dans un trou de num&ro plus &lev&, et r&installer la vis. Lorsque la porte n'est pas verrouill&e, si elle peut s'ouvrir par elle-m&me, accrocher le tensionneur dans un trou de num&ro moins &lev& puis r&installer la vis.
5.
Raccrocher le ressort de la porte au pied arriSre. On dolt utiliser les m&mes trous pour les deux tensionneurs, de chaque c6t& de la porte.
Tensionneur
Vis
1 2 3
Insertion du lave-vaisselle dans I'ouverture du placard
1.
,_ I'aide d'au moins 2 personnes, mettre le lave-vaisselle en position verticale.
2.
Saisir les c6t_s du lave-vaisselle par les rebords du panneau de porte.
3.
Incliner le lave-vaisselle vers I'arriSre sur
ses roulettes et approcher I'appareil de I'ouverture dans le placard. Ne pas pousser sur I'avant du panneau ou sur la console - cela pourrait les d&former.
4.
Si le lave-vaisselle est aliment_ par un cordon d'alimentation, insurer le cordon d'alimentation dans le trou d&coup& dans le placard.
Dans le cas d'un c6blage direct, v&rifier que le c6ble d'alimentation est sur le c6t& avant droit de I'espace
d'installation.
5. V&rifier que la canalisation d'eau est sur le c6t& gauche de I'espace d'installation, et que le tuyau d'&vacuation est pros du centre du trou perc& dans le placard.
6. Ins&rer lentement et compl_tement le lave-vaisselle dans I'ouverture d'encastrement du placard. Veiller 6 ne pas coincer ou d&former le tube de cuivre, le tuyau d'&vacuation, le cordon
d'alimentation ou le c6ble de raccordement direct entre le lave-vaisselle et le placard. Conseil utile : Lorsque le lave-vaisselle est 6 sa position de
service, il peut &tre n_cessaire de soutenir I'avant - soulever/ abaisser ou caler les pieds avant.
7. Enlever la feuille de carton plac&e sous le lave-vaisselle.
8. ,_ I'aide des encoches pr&d&coup_es dans le garnissage d'insonorisation/isolation, fixer le garnissage d'insonorisation/
isolation aux c&t&s de la cuve 6 I'aide des crochets de chaque c6t& du tambour.
REMARQUE : Le fait qu'il n'y ait que peu d'espace entre le lave- vaisselle et I'ouverture d'encastrement du placard ne pose pas de probl_me. Ne pas enlever le garnissage d'insonorisation/isolation -
il r&duit le niveau sonore.
48
Page 49
I_tablissement de I'aplomb du lave-vaisselle
1. Aligner I'avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec les portes des placards. Cela pourrait n_cessiter un I_ger d_placement du lave-vaisselle.
Conseil utile : Durant le r_glage de la hauteur des pieds avant, soulever un c6t_ du chassis du lave-vaisselle pour s_parer le pied du plancher.
Avec certaines installations, il peut _tre plus facile de r_gler le pied avant 6 I'aide d'une cl_ & t&te hexagonale de _6".
2. V_rifier que chaque pied de r_glage de I'aplomb est fermement en appui sur le sol.
3. Placer le niveau contre la partie sup_rieure de la cuve, & I'avant; v_rifier I'aplomb transversal de I'appareil. Si le lave-vaisselle n'est pas d'aplomb, ajuster la hauteur des pieds r_glables avant pour _tablir I'aplomb.
4. Fermer la porte et la verrouiller. Placer le niveau contre I'avant du lave-vaisselle pour voir s'il est align_ verticalement.
Option 1 - Cablage direct
1. Acheminer le cable d'alimentation de telle mani_re qu'il ne touche pas les moteurs du lave-vaisselle ni la partie inf_rieure
de la cuve du lave-vaisselle.
2. InsUrer les conducteurs du cable darts la boffe de connexion, 6 travers le trou.
Conseil utile :
S_lectionner des connecteurs de fils de taille appropri_e pour le raccordement des
xx/ _ .....
conducteurs de I'appareil (calibre 16) au cablage de la maison.
InsUrer les extr_mit_s des conducteurs dans le connecteur. Ne pas pr_-torsader les
conducteurs nus.
Visser le connecteur.
Tirer doucement sur les conducteurs pour v_rifier la solidit_ de la connexion.
3.
Utiliser des connecteurs de fils de taille appropri_e pour le raccordement direct des conducteurs de I'appareil (calibre 16) au cablage de la maison, et r_aliser les raccordements comme
suit :
5.
Si n_cessaire, ajuster la hauteur des pieds arri_re de r_glage de I'aplomb & I'aide d'un tournevis Phillips pour ajuster I'arri_re de I'appareil. Tourner I'appareil de nivellement arri_re situ_ sur le c6t_ avant gauche du compartiment inf_rieur dans le sens antihoraire pour _lever I'arri_re de I'appareil.
Voir la section "Specifications _lectriques'. On dolt disposer :
d'une source d'_lectricit_ appropri_e, et d'une liaison 6 la terre selon la m_thode recommand_e.
Si votre situation correspond 6 I'une des situations suivantes :
pour le cablage direct, utiliser I'option 1.
pour I'alimentation par un cordon d'alimentation, utiliser I'option 2.
d'afimentation la bo?te de connexion
C6ble Conducteur dans
blanc _ blanc
noir _ noir
Liaison 6 la terre _ Connecteur de liaison 6 la terre vert
Risque de choc 61ectrique
Relier le lave=vaisselle _ la terre d'une m6thode
61ectrique.
Brancher le fil reli6 _ la terre au connecteur vert reli6 la terre darts la boffe de la borne.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
4. Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison 6 la
terre; placer le crochet du conducteur de liaison & la terre (dans le sens horaire) autour du connecteur de liaison 6 la terre
et sous la rondelle.
49
Page 50
5. Serrer fermement le connecteur de liaison 6 la terre.
,! ...... , __) de liaison 6 la Rondeiie
IH _--',__// $ II _ / _ Connecteur
I_6_ II /rx>_.-_/ %/de liaison 6 la
, Conducteur
L
o
Conducteur de liaison 6 la terre _
6.
Serrer les vis de bridage du serre-c6ble ou du connecteur
de conduit.
R@installer le couvercle de la boffe de connexion - enfermer les
conducteurs & I'int@rieur de la boffe. Le couvercle dolt @tre plac_ 6
I'ext_rieur de la boffe de connexion, sur le cSt_ gauche.
8. Veiller 6 ce qu'aucun conducteur ne soit coinc_ entre le couvercle et la boffe.
Option 2, Raccordement par cordon d'alimentation
1. Acheminer le cordon d'alimentation de telle mani@re qu'il ne touche pas les moteurs du lave-vaisselle ni la partie inf@rieure
de la cuve du lave-vaisselle.
2. InsUrer le c6ble de raccordement direct darts la boffe de
connexion, 6 travers le trou.
Vis _
............. i........
Risque de choc 61ectrique
Relier le lave=vaisseile _ la terre d'une m6thode
61ectrique.
Brancher le fiI reli6 a la terre au connecteur vert tell6 la terre darts la boffe de la borne.
Ne pas utiiiser un c_bie de rallonge, Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6ces, un incendie ou un choc 6Iectrique.
4. Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison 6 la
terre; placer le crochet du conducteur de liaison & la terre (dans le sens horaire) autour du connecteur de liaison 6 la terre
et sous la rondelle.
5. Serrer fermement le connecteur de liaison 6 la terre.
Conducteur
3-- _ ....,, , __) de liaison 6 la Rondelle
I_-_ ._J__l terre \._----_
I-I ,--/_),"_/_.-// _'3I _ / _ Connecteur
/m>_ / X/,de liaison 6
la
Conseil utile :
S_lectionner des connecteurs de fils de taille
appropri_e pour le raccordement des conducteurs de I'appareil (calibre 16) au cablage de la maison.
Ins@rer les extr_mit@s des conducteurs dans
le connecteur homologu_ UL/CSA. Ne pas pr_-torsader les conducteurs nus.
Visser le connecteur.
Tirer doucement sur les conducteurs pour v_rifier la solidit_ de la connexion.
3.
Utiliser des connecteurs de fils de taille appropri_e pour le raccordement des conducteurs de I'appareil (calibre 16) au
cordon d'alimentation @lectrique, et r_aliser les raccordements comme suit :
d'alimentation la bo?te de connexion
Liaison 6 la terre _ Connecteur de liaison 6 la terre vert
C6ble Conducteur dans
blanc _ blanc
noir _ noir
Conducteur d_ liaison 6 la terre_j
6.
Serrer les vis de bridage du serre-c6ble ou du connecteur
de conduit.
R@installer le couvercle de la
7.
boffe de connexion - enfermer les
conducteurs 6 I'int@rieur de la boffe.
Le couvercle dolt @tre plac@ 6 I'ext@rieur de la boffe de connexion,
sur le c6t@ gauche.
8. Veiller 6 ce qu'aucun conducteur ne soit coinc@ entre le couvercle et la boffe.
9. Ne pas brancher le cordon du lave-vaisselle dans une prise avant que les instructions ne le pr@cisent.
10. V@rifier I'absence de tout contact entre le cordon d'alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la pattie
inf@rieure de la cuve du lave-vaisselle.
Raccorder le raccord coud@ de 90 ° 6 la valve.
5O
Page 51
S'assurer que la rondelle de caoutchouc est correctement install&e dans le raccord. Enfiler le raccord de 3¼..vers le haut
jusqu'& la valve et serrer & la main afin d'&viter de fausser
involontairement le filetage. Serrer & la main jusqu'& ce que le raccord soit serr&. A I'aide d'une pince, v&rifier I'&tanch&it& du
raccord. 1/46 1/2tour suppl&mentaire peut s'av&rer n&cessaire pour cr&er I'&tanch&it& du joint de caoutchouc.
REMARQUE : Ne pas trop serrer. Le raccord risque d'&tre endommag&.
V&rifier I'absence de fuites.
2.
Placer une serviette de papier sous le raccord coud& de 90 °. Ouvrir I'alimentation en eau et inspecter pour identifier toute fuite. Si une fuite se produit, r&p&ter I'&tape pr&c&dente.
Pour minimiser toute vibration, acheminer le
conduit d'&vacuation de
\ / \ ;/
Boucle du tuyau
telle mani_re qu'il n'y air aucun contact avec le
d'@vacuation
moteur, les ressorts de la porte, la canalisation
d'eau, le placard, le plancher ou la
circonf&rence du trou de passage & travers la paroi
du placard.
2. Ne pas d&tacher du lave-vaisselle la boucle form&e par le tuyau d'&vacuation sur le c6t& de I'appareil.
3. Placer un plat sous I'extr&mit& du tuyau d'&vacuation pour y recueillir toute eau qui s'&coulerait du tuyau.
4. Placer la petite bride sur la petite extr&mit& du tuyau d'&vacuation.
/ Bride de tuyau
5.
Enfoncer le tuyau d'&vacuation dans le raccord de connexion,
jusqu'6 la butte.
Raccord de connexion Butte
Risque de basculernent
Ne pas uti[iser le lave=vaisselle jusqu'& ce qu'il soit
compl_tement install&
Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
1. Si ce n'est pas d&j& fait, ouvrir la porte du lave-vaisselle et placer une serviette au-dessus de I'ensemble pompe/bras
d'aspersion du lave-vaisselle. Ceci emp&chera les vis de tomber autour de la pompe si vous les faites glisser involontairement
/
Iorsque vous fixez le lave-vaisselle au plan de travail.
2. Contr61er le bon aplomb du lave-vaisselle, et le centrage lat&ral de I'appareil dans I'ouverture.
3. Assujettir le lave-vaisselle au plan de travail ou aux c6t&s des placards avec 2 vis Phillips n° 10 x 1/2". II faut que le lave-
vaisselle soit immobilis& pour qu'il ne bascule pas Iors de I'ouverture de la porte.
OU
Fixation sur Jeplan de Visser au travail (vis) placard lat@ral
REMARQUE : II est imp&ratif de percer des avant-trous dans I'encastrement pour &viter que le bois ne se fendille avant
d'installer les vis.
4.
Entrouvrir la porte d'environ 3" (7,6 cm); v&rifier que I'espace entre la doublure interne de la porte et la cuve est identique des deux c6t_s. Si I'espace Nest pas identique des deux c6t&s, desserrer les vis des brides d'arrimage et d&placer I&g_rement
la cuve. Resserrer les vis.
5.
Si I'on utilise une fixation de plan de travail pour immobiliser le lave-vaisselle, v&rifier qu'il n'y a aucun contact entre le sommet de la porte et les vis, les brides ou le plan de travail. S'il y a un contact, on dolt abaisser le lave-vaisselle puis &tablir de nouveau I'aplomb de I'appareil.
6.
Avec une pince, ouvrir la bride de serrage et placer la bride sur le raccord de connexion, entre les but&es (voir I'illustration).
Bride de tuyau
W
But6es
6. En cas de fixation lat_rale, v&rifier que les c6t_s de la porte ne frottent pas contre les t&tes de vis. S'il y a frottement, centrer 6
nouveau le lave-vaisselle.
7. Retirer la serviette du lave-vaisselle.
8. R&installer le panier 6 vaisselle inf&rieur.
51
Page 52
Derni_res op6rations de I'installation
1.
V_rifier que I'agrafe de liaison 6 la terre est fix_e sur le panneau inf_rieur.
2.
Placer le panneau inf_rieur derriere le panneau de I'ouverture d'acc_s. Sur certains modules, il y a sur le panneau de I'ouverture d'acc_s un mat_riau isolant qui devra _tre ins_r_ derriere I'isolant du panneau inf_rieur.
Agrafe de liaison6 la terre
3. Maintenir les 2 panneaux ensemble et placer les deux panneaux contre les pieds du lave-vaisselle.
4. R_installer les vis & travers les trous du panneau de I'ouverture d'acc_s et les fentes du panneau inf_rieur. Installer d'abord la
vis du c6t_ droit.
Alimentation de I'appareil par cablage direct :
Risque de choc 61ectrique
Relier le lave=vaisselle b la terre d'une m6thode
61ectrique.
Brancher le fil reli6 _ la terre au connecteur vert reli6 la terre darts la boffe de la borne.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
Alimentation de I'appareil par cordon d'alimentation :
J
_z
5. V_rifier que le bord inf_rieur du panneau inf_rieur est au contact du plancher.
6. Serrer les vis.
Risque de choc 61ectrique
Brancher sur une prise & 3 alv6oles reli6e & la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c&ble de railonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d6c_s, un incendie ou un choc 6iectrique.
7.
Rebrancher le lave-vaisselle ou reconnecter la source de courant _lectrique.
52
Page 53
ContrSle du fonctionnement
Si le lave-vaiselle ne fonctionne pas
1. Lire le manuel d'utilisation et d'entretien fourni avec le lave-
vaisselle.
2. V_rifier que toutes les pi_ces ont _t_ install_es et qu'aucune _tape n'a _t_ omise.
3. V_rifier la presence de tousles outils utilis_s.
4. Mettre le lave-vaisselle en marche et commander I'ex_cution complete du programme de lavage le plus court. Apr_s les
deux premieres minutes, d_verrouiller la porte; attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte.
5. V_rifier qu'il y a bien de I'eau au fond de la cuve du lave- vaisselle. V_rifier que le lave-vaisselle fonctionne correctement.
6. Sice n'est pas le cas, d_connecter la source de courant _lectrique ou d_brancher le lave-vaisselle et voir la section "Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas".
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici pour _viter le coot d'une intervention de d_pannage.
Disjoncteur ouvert ou fusible grill_?
Porte bien ferm_e et verrouill_e?
S_lection correcte du programme sur I'appareil?
Arriv_e d'eau ouverte? Sices contr&les ne permettent pas de r_soudre I'anomalie,
t_l_phoner au 1-800-4-MY-HOME.
53
Page 54
54
Page 55
55
Page 56
W10300914A
© 2010 Sears Brands, LLC
. TM
® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca registrada/TM Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros parses
MC MD
Marque de commerce / Marque deposee de Sears Brands, LLC
11/10
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprime aux E.-U.
Loading...