Page 1

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Guide d'utilisafion et d'entrefien
English / Espa_ol / Fran_ais
Models/Modelos/Mod_les: 253.17202 _, 17802 _, 27002% 27003 _, 27009% 27702 _
Ke
re
Cong61®teur
P/N A01062101 (1408)
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
lite
Page 2

Record Model/
Serial Numbers
important Safety
instructions
Please read and save
these instructions
This Use & Care Guide provides specific
operating instructions for your model. Use
your unit only as instructed in this guide.
These instructions are not meant to cover
every possible condition and situation that
may occur. Common sense and caution must
be practiced when installing, operating, and
maintaining any appliance.
Please record your model and serial
numbers below far future reference. This
information is found an the serial plate
located inside the appliance compartment.
Model Number: 253.
or
Serial Number:
Purchase Date:
IMPORTANT
Use only soap and water to clean
serial plate.
Safety Precautions
Do not attempt to install or operate your unit
until you have read the safety precautions
in this manual. Safety items throughout this
manual are labeled with a Danger, Warning,
or Caution based on the risk type.
Definitions
_This is the safety alert symbol. It is used to
alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury or death.
DANGER
DANGER indicates an imminently
hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
_ WARNING
WARNING indicates a potentially
hazardous situation which, if nat avoided,
could result in death or serious injury.
_ CAUTION
Table of Contents
RecordModel/Serial Numbers..................... 2
important SafetyInstructions ....................... 2
Warranty information................................. 4
Master ProtectionAgreements.................... 5
First Steps................................................. 6
Energy-SavingTips..................................... 8
Setting the Temperature Control ................. 8
Optional Features..................................... 9
Care& Cleaning........................................ | 2
Power/Freezer Failure.............................. | 4
Before You Call........................................ 14
CAUTION indicates a potentially
hazardous situation which, if nat avoided,
may result in minor or moderate injury.
IMPORTANT
Indicates installation, operation, or
maintenance information which is
important but not hazard=related.
_ WARNING
Please read all safety instructions before
using your new appliance.
For Your Safety
* Do not store or use gasoline or other
flammable liquids in the vicinity of this or
any other appliance. Read product labels
for warnings regarding flammability and
other hazards.
* Do not operate the unit in the presence of
explosive fumes.
Page 3

Important Safety Instructions
" Remove and discard any spacers used to
secure the shelves during shipping. Small
objects are a choke hazard to children.
" Remove all staples from the carton.
Staples can cause severe cuts and also
destroy finishes if they come in contact
with other appliances or furniture.
Chlld Safety
Destroy or recycle the carton, plastic bags, and
any exterior wrapping material immediately
after the unit is unpacked. Children should
never use these items to play. Cartons covered
with rugs, bedspreads, plastic sheets or stretch
wrap may become airtight chambers and can
quickly cause suffocation.
Proper Disposal of your Appliance
Risk of child entrapment
Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned
appliances are still dangerous - even if they
will sit for "just a few days." If you are getting
rid of your appliance, piease follow the
instructions below to help prevent accidents,
Before you throw away your old unit:
* Remove door,
Leave shelves in
place so children
may not easily
climb inside.
* Have refrigerant
removed by a
qualified service technician.
iMPORTANT
Your old unit may have a cooling system that
used CFCs or HCFCs (chlorofluorocarbons
or hydrochlorofiuorocarbons). CFCs and
HCFCs are believed to harm stratospheric
ozone if released to the atmosphere.
Other refrigerants may cause harm to the
environment if released to the atmosphere. If
you are throwing away your old unit, make
sure the refrigerant is removed for proper
disposal by a qualified technician. If you
intentionally release refrigerant, you may be
subject to fines and imprisonment under the
provisions of environmental legislation.
_ WARNING
These guidelines must be followed to
ensure that safety mechanisms in this
unit will operate properly.
Electrical information
* The appliance must be plugged into its
own dedicated 115 Volt, 60 Hz., AC only
electric outlet. The power cord of the
appliance is equipped with a three-prong
grounding plug for your protection against
electrical shock hazards. It must be
plugged directly into a properly grounded
three-prong receptacle. The receptacle
must be installed in accordance with local
codes and ordinances, Consult a qualified
electrician. Do not use an extension cord
or adapter plug,
* Immediately repair or replace any power
cord that becomes frayed or damaged.
* Never unplug the appliance by pulling
on the power cord. Always grip the
plug firmly, and pull straight out from
the receptacle to prevent damaging the
power cord,
Unplug the appliance before cleaning
and before replacing a light bulb to avoid
electrical shock.
Performance may be affected if the
voltage varies by 10% or more. Operating
the unit with Jnsufflcient power can
damage the motor. Such damage is not
covered under the warranty.
* Do not plug the unit into an outlet
controlled by a wall switch or pull cord to
prevent the appliance from being turned
off accidentally.
* Avoid connecting unit to a Ground Fault
Circuit Grounding type wall receptacle
Interruptor
(GFCI). Do not, under
Power Cordwith
3-pr0ng grounded plug
any circumstances,
cut, remove,
or bypass the
grounding
Page 4

Warranty Information
Kenmore Elite Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the
product, if any non-consumable part of this appliance other than the sealed refrigerant
system fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date
of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ® to arrange for free repair. This coverage applies for
only 90 days from the date of purchase if this appliance is ever used for other than private
family purposes.
If the sealed refrigerant system is defective within five years from the purchase date, call
1-800-4-MY-HOME ® to arrange for free repair. This coverage applies for only one year from
the date of purchase if this appliance is ever used for other than private family purposes.
This warranty covers only defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to
filters, belts, light bulbs, and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation
or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained
according to the all instructions supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use
for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners,
chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with
the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications
made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as
provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for
a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears
shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation
on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or
limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Page 5

Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore _ product is designed
and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may
require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master
Protection Agreement can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's
what the Agreement _ includes:
* Parts and labor needed to help keep products operating properly under normal use, not
just defects. Our coverage goes well beyond the product warranty. No deductibles, no
functional failure excluded from coverage - real protection.
" Expert service by a force of more than 10,000 authorized Sears service technicians,
which means someone you can trust will be working on your product.
* Unlimited service calls and nationwide service, as often as you want us, whenever you
want us.
* "Noqemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product
failures occur within twelve months.
* Product replacement if your covered product can not be fixed.
* Annual Preventive Maintenance Check at your request - no extra charge.
* Fast help by phone - we call it Rapid Resolution - phone support from a Sears
representative on all products. Think of us as a "talking
owner's manual".
* Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations.
* $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that is the result of
mechanical failure of any covered refrigerator or freezer.
* Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised.
* 25% discount off the regular price of any non-covered repair service and related
installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule
service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you cancel for any reason
during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund
anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A.
call 1-800-827-6655.
Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-800-4-MY-HOME _.
Page 6

First Steps
This Use & Care Guide provides general
installation and operating instructions
for your model. We recommend using a
service or kitchen contracting professional
to install your appliance. Use the unit only
as instructed in this Use & Care Guide.
Before starting the appliance, follow these
important first steps.
Location
* Choose a place that is near a grounded,
non-GFCI, electrical outlet. Do Not use an
extension cord or an adapter plug.
* For the most efficient operation, the unit
should be located where surrounding
temperatures will not exceed 110°F (43°C).
Temperatures of 32°F (0°C) and below
will NOT affect operation. Additional
compressor heaters are not recommended.
* Allow space around the unit for good
air circulation. Leave a 3" (75 mm)
space on all sides of the appliance for
adequate circulation.
3"(75 mm)A_rSpace
II3"(75 mm)
3"(75 ram)
3"
(7 m)5m ............
:J........ (75 ram)
3" (75 ram)
s
1"(25 mm)
NOTE
The exterior walls of the appliance may
become quite warm as the compressor
works to transfer heat from the inside.
Temperatures as much as 30°F warmer
than room temperature can be expected.
For this reason it is particularly important
in hotter climates to allow enough space
for air circulation around your unit.
Leveling
The unit must have all bottom corners resting
firmly on a solid floor. The floor must be strong
enough to support a fully loaded appliance.
NOTE
it is Very important for your appliance to
be level in order to function properly. If
the unit is not leveled during installation,
the door may be misaligned and not close
or seal properly, causing cooling, frost, or
moisture problems.
To Level Upright Models:
After discarding crating screws, use a
carpenter's level to level the unit from front-
to-back. Adjust the plastic leveling feet in
front, 1/2 bubble higher, so that the door
closes easily when left halfway open.
To Level Chest Models:
If needed, add metal or wood shims
between foot pads and floor.
Cleaning (Prior to use)
* Wash any removable parts, the appliance
interior, and exterior with mild detergent
and warm water. Wipe dry. Do not use
harsh cleaners on these surfaces.
* Do not use razor blades or other
sharp instruments, which can scratch
the appliance surface when removing
adhesive labels. Any glue left from the
tape can be removed with a mixture of
warm water and mild detergent, or touch
the residue with the sticky side of tape
already removed. Do not remove the
serial plate.
6
Page 7

First Steps
_ CAUTION
To allow door to close and seal properly,
DO NOT let food packages extend past
the frant of shelves.
3.
Once the inside surface snaps in
place, continue the process by rolling
the handle clip slightly outward
and pressing down firmly to snap
onto the outside surface, if installed
incorrectly, the handle clip will not
lay flat.
To install the handle clips to the basket:
1. Place the basket on a firm,
fiat surface.
2. With the narrow side of the handle
clip on the inside of the basket, snap
the handle clip to the recessed area
in the basket.
Door Removal
If door must be removed:
1. Gently Jay the unit on its back, on a
rug or blanket.
2. Remove 2 base screws and base panel.
3. Remove wire from clips on bottom of
cabinet if required.
4. Unplug connector, if required, by
holding the cabinet connector in place
and pulling the door connector out.
5. Remove bottom hinge screws.
6. Remove plastic top hinge cover.
7. Remove screws from top hinge.
8. Remove top hinge from cabinet.
9. Remove door and bottom hinge
from cabinet.
10. To replace door reverse the above
order, and securely tighten all screws
to prevent hinge slippage.
7
Page 8

Energy-Saving Tips
* The appliance should be located in the
coolest area of the room, away from heat
producing appliances or heating ducts,
and out of direct sunlight.
" Let hot foods cool to room temperature
before placing in the unit. Overloading
the appliance forces the compressor to
run longer. Foods that freeze too slowly
may lose quality or spoil.
* Be sure to wrap foods properly, and wipe
containers dry before placing them in the
unit. This cuts down on frost build-up inside.
* Shelves should not be lined with aluminum
foil, wax paper, or paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the
unit less efficient.
* Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as
many items as needed at one time, and close the door as soon as possible.
Setting the Temperature Control
Cool Down Period
* For safe food storage, allow 4 hours for
the unit to cool down completely. The
appliance will run continuously for the
first several hours. Foods that are already
frozen may be placed in the unit after
the first few hours of operation. Unfrozen
foods should NOT be loaded into the
appliance until the unit has operated for
4 hours.
* When loading the appliance, freeze only
3 pounds of fresh food per cubic foot of
space at one time. Distribute packages to
be frozen evenly throughout the unit. It is
not necessary to turn the control knob to a
colder setting while freezing food.
Electronic Temp Control (some models)
The electronic temperature control is
located outside of the unit. The temperature
is factory preset to provide satisfactory
food storage temperatures. To adjust the
temperature setting, press the A button for
a warmer temperature and the v button for
a colder temperature on the control panel.
Allow several hours for the temperature to
stabilize between adjustments.
The unit is equipped with Flash FreezeT% which
allows the temperature to be set as low as
-20°F (-29°C). Press the down arrow until -20°F
(-29°C) is displayed.
v A
Page 9

Optional Features
NOTE
Your appliance may have some, or all of
the features listed below. Become familiar
with these features, and their use and care.
Security Lock with Pop-Out Key
This security lock fastens the door snugly,
ensuring stored food is secure. To loci< or
unlock the freezer, push the key into the loci<
and turn. The key pops out of the lock after
it has been turned.
Express Chill
Express Chill can be enabled by entering
into the options menu on the control
panel and by pressing the "set" button
once the indicator is highlighted next to
"Express Chill". The unit will be in Express
Chill mode for 72 hours and will show a
snowflake indicator on the control panel
to indicate that it is in Express Chill mode.
To exit Express Chill mode, enter into the
options menu on the control panel, and
press the "set" button once the indicator is
highlighted next to "Express Chill". Then the
snowflake indicator will be removed from
the control panel, or Express Chill will end
automatically after 72 hours.
Control lock
Control loci< can be enabled by entering
into the options menu on the control panel
and by pressing the "set" button once the
indicator is highlighted next to "control
lock". A control lock icon will be displayed
on the control panel to indicate that the
control panel has been locked. To unlock,
press and hold the set button for 3 seconds.
The lock indicator will be removed from the
control panel, and the control panel will be
unlocked.
Power Off
To shut cooling off to the unit and to turn off
the interior lights of the unit, enter into the
options menu on the control panel and press
and hold the "set" button for 3 seconds once
the indicator is highlighted next to "power
off". "Power off" will be displayed on the
control panel to indicate that the unit is in
the power off mode. To turn power back on
to the unit, press and hold the "set" key for
3 seconds. The power off indicator will be
removed from the control panel, and the set
point of the unit will be displayed again.
Power Fall
If your unit has lost power, the control panel
will display "power fail" and the number of
hours that your unit has been without power,
up to a maximum of 50 hrs. The alarm will
sound until the condition is acknowledged
by pressing the set button or any other
button on the control panel.
Door Ajar
If your door has been left open for more
than 5 minutes, the control panel will display
"door ajar" and will sound an alarm until
the door has been closed or any button is
pressed on the control panel. If a button
on the control panel has been pressed but
the door has not been closed, "door ajar"
will continue to be displayed on the control
panel until the door has been closed.
Sabbath Mode
The Sabbath mode is a feature that disables
portions of the appliance and its controls in
accordance with observance of the weekly
Sabbath and religious holidays within the
Orthodox Jewish community.
To turn Sabbath mode on, press and hold
the "Options" button and ,,A,, button for 5
seconds, after which "Sb" will be displayed
on the control panel indicating that the unit
is in Sabbath mode. To exit Sabbath mode,
press and hold the "Options" button and
"^" button for 5 seconds, after which the
display will return to the set point of the unit.
In the Sabbath mode, the High Temp
alarm is active for health reasons. If a high
temperature alarm is activated during this
time, for example, due to a door left ajar, the
alarm will sound for about 10 minutes. The
alarm will then silence on its own and a "high
9
Page 10

Optional Features
temp" icon will be displayed on the control panel. The high temp icon will continue to display,
even if the door is closed, until Sabbath mode is exited and the icon reset.
,_For further assistance, guidelines of proper usage and a complete list of models with
the Sabbath feature, please visit the web at http:\\www.star-k.org.
NOTE
While in Sabbath mode, neither the lights nor the control panel will work until Sabbath
mode has been deactivated.
The unit stays in Sabbath mode after a power failure recovery. It must be deactivated with
the buttons on the control panel.
Temp Alarm
This feature is designed to provide a warning if the inside temperature reaches an unsafe
level. The temperature feature operates on household electricity. It will not function if
household electricity is interrupted.
To silence the alarm, press the set button next to the ALARM OFF indicator on the display
or any key on the control panel.
Electronic Temp Alarm
If a malfunction causes an unsafe temperature inside the unit, the high temp will display on
the control panel and the alarm will sound. To silence the alarm, press the set button next
to the "alarm off" indicator on the display or any key on the control panel.
Alarm Function Table
Except during power loss, the red alarm light illuminates whenever there isan alarm status.
Display Status Function Response
Cabinet temperature Normal Operation None
is displayed.
Express Chill None
Display is alternating Freezer temperature Make sure power is connected. Contact
between temp and "Hi". too high service technician. PressALARM OFF to
shut off audible alarm (beep).
Display is showing the Door ajar Close door. Press ALARM OFF to
Door Ajar indicator, stop audible alarm (beep).
Display is showing Operational error Contact service technician.
"SY" "CE'.
Display is showing Operational error Contact service technician.
"SY" "CF'.
Display is showing the Power failure Press ALARM OFF to stop the
Power Fail indicator, audible alarm (beep).
10
Page 11

Optional Features
Sllde-Out Basket (some upright models)
A Slide-Out Basket (some models), located
at the bottom of the freezer, provides
separate storage space for items that are
difficult to store on freezer shelves. To
remove the basket, pull out and lift up.
Interior Light
The light comes on automatically when the
door is opened. To replace the light bulb,
turn the temperature control to OFF and
unplug the electrical cord. Replace the old
bulb with a bulb of the same wattage.
Adjustable Door Bins (some
upright models)
Adjustable door bins are located on the inside
on the freezer door and provide flexible
storage space. The number of bins provided
varies b' model.
Adjustable Interior Shelves
(some upright models)
Multi-position adjustable interior shelves
can be moved to any position for larger or
smaller packages. The shipping spacers that
stabilize the shelves for shipping may be
removed and discarded.
II
II
|1
II
II
II
II
I!
II
II
II
II
II
II
II
II
Smart Basket TM System
(some chestmodels)
This basket helps organize odd-shaped
items. To reach other packages in the
freezer, slide the basket aside or lift out.
Soft Freeze Zone (some upright models)
Soft Freeze Zone is specifically designed
to maintain a higher temperature than the
rest of the freezer to store products such as
ice cream.
11
Page 12

Care & Cleaning
_ CAUTION
Damp objects stick to cold metal
surfaces. Do not touch interior metal
surfaces with wet or damp hands.
Some upright freezers are frost-free
and defrost automatically, but should be
cleaned occasionally.
Between Defrosflngs
To avoid frequent defrosting, occasionally
use a plastic scraper to remove frost. Scrape
with a pulling motion. Never use a metal
instrument to remove frost.
Defrosting
CAUTION
Freezer must be unplugged (to avoid
electrical hazard) from power source
when defrosting unit.
It is important to defrost and clean the
freezer when t/4 to 1/2 inch of frost has
accumulated. Frost may tend to accumulate
faster on the upper part of the freezer due
to warm, moist air entering the freezer when
the door is opened. Remove food and leave
the door open when defrosting the freezer.
To Defrost Upright Models with Defrost Drain:
* Remove the drain plug on the inside floor
of the freezer by pulling it straight out.
* To access external drain tube on models with
a base panel, first remove the two screws
from the base panel. Locate the drain tube
near the Jeff center under the freezer.
* Place a shallow pan under the drain
tube. Defrost water will drain out. Check
the pan occasionally so water does not
overflow (see figure 1).
* A 1/2 inch garden hose adapter can be
used to drain the freezer directly into a
floor drain. If your model is not equipped
with an adapter, one can be purchased at
most hardware stores.
* Replace the drain plug when defrosting
and cleaning are completed. If the drain is
left open, warm air may enter the freezer.
Drain Pan i
Figure 1
To Defrost Chest Models with Defrost Drain:
* Place a shallow pan beneath the drain
outlet. Pull out the outside drain plug (see
figure 2). A 1/2 inch garden hose adapter
can be used to drain the freezer directly into
a floor drain (see figure 3). If your model is
not equipped with an adapter, one can be
purchased at most hardware stores.
Pan
/
Drain Plug
Figure 2
Hose
Defrost
Drain
PLug
Figure 3
12
Page 13

Care & Cleaning
" Pull out the drain plug inside the freezer
(see figure 4). Defrost water will drain out.
Check pan occasionally so water does
not overflow.
Figure 4
* Replace the drain plugs when defrosting
and cleaning are completed. If the drain is
left open, warm air may enter the freezer.
To Defrost Models without Defrost Drain:
* Place towels or newspapers on the freezer
bottom to catch the frost. The frost will
loosen and fall.
" Remove the towels and/or newspapers.
" If the frost is soft, remove it by using a
plastic scraper. If the frost is glazed and
hard, fill deep pans with hot water and
place them on the freezer bottom.
" Close the freezer door/lid. Frost should
soften in about fifteen (15) minutes.
" Repeat this procedure is necessary.
Cleaning the Inside
After defrosting, wash inside surfaces of the
freezer with a solution of 2 tbsp. (25 g) of
baking soda in 1qt. (1 I) warm water. Rinse
and dry. Wring excess water out of the
sponge or cloth when cleaning in the area of
the controls, or any electrical parts.
Wash the removable parts and door basket
with the baking soda solution mentioned
above, or mild detergent and warm water.
Rinse and dry. Never use metallic scouring
pads, brushes, abrasive cleaners, or alkaline
solutions on any surface. Do not wash
removable parts in a dishwasher.
Cleaning the Outside
Wash the cabinet with warm water and mild
liquid detergent. Rinse well and wipe dry
with a clean soft cloth.
_ WARNING
If leaving the freezer lid open while on
vacation, make certain that children cannot
get into the freezer and become entrapped.
Vacation and Moving Tips
Short Vacations: Leave the freezer operating
during vacations of less than three weeks.
Long Vacations: If the freezer will not be
used for several months:
* Remove all food and unplug the
power cord.
* Clean and dry the interior thoroughly.
" Leave the freezer door open slightly,
blocking it open if necessary, to prevent
odor and mold growth.
Moving: When moving the freezer, follow
these guidelines to prevent damage:
" Disconnect the power cord plug from the
wall outlet.
* Remove foods, then defrost, and clean
the freezer.
* Secure all loose items such as base panel,
baskets, and shelves by taping them
securely in place to prevent damage.
* In the moving vehicle, secure freezer in an
upright position to prevent movement. Also
protect outside of freezer with a blanket,
or similar item.
13
Page 14

Power/Freezer Failure
NOTE
Do not open freezer door unnecessarily if freezer is off for several hours.
if a power failure occurs, frozen foods will stay frozen for at least 24 hours if the freezer
is kept closed. If the power failure continues, pack seven or eight pounds of dry ice into
the freezer every 24 hours. Look in the Yellow Pages under Dry Ice, Dairies, or Ice Cream
manufacturers for local dry ice suppliers. Always wear gloves and use caution when
handling dry ice.
if the freezer has stopped operating, see "Appliance Does Not Run" in the Troubleshooting
Guide. If you cannot solve the problem, call an authorized servicer mediately. If the freezer
remains off for several hours, follow the directions above for the use of dry ice during a
power failure. If necessary, take the food to a local locker plant until the freezer is ready to
operate. Look in the Yellow Pages under "Frozen Food Locker Plants".
Before You Call
TROUBLESHOOTING Before calling for service, review this list. It may save you time and
GUiDl= expense. This list includes common occurrences that are not the result of
CONCERN POTENTIAL CAUSE COMMON SOLUTION
APPLIANCE OPERATION
Appliance does
not run.
defective workmanship or materials in this appliance.
* Appliance is plugged
into a circuit that has a
ground fault interrupt.
* Temperature control is
in the OFF position.
* Appliance may not
be plugged in or plug
may be loose.
* House fuse blown or
tripped circuit breaker.
* Power outage.
* Use another circuit. If you are unsure about the
outlet, have it checked by a certified technician.
* See Setting the Temperature Control Section.
* Ensure plug is tightly pushed into outlet.
* Check/replace fuse with a 15-amp time-
delay fuse. Reset circuit breaker.
* Check house lights. Call local electric company.
14
Page 15

Before You Call
CONCERN
Appliance runs too
much or too long.
interior temperature * Temperature Control is * Turn the control to a warmer setting. Allow
is too cold. set too low. several hours for the temperature to stabilize.
Interiortemperature
istoo warm.
External surface tern- * The external walls * This is normal while the compressor works to
perature is warm. can be as much as transfer heat from inside the cabinet.
SOUND AND NOISE
Louder sound levels * Modern appliances * This is normal. When the surrounding noise
whenever appliance have increased storage level is low, you might hear the compressor
is on. capacity and more running while it cools the interior.
Longer sound levels * Appliance operates at * This is normal. Sound will level off: or
when compressor higher pressures during disappear as appliance continues to run.
comes on. the start of the ON cycle.
Popping or cracking * Metal parts undergo * This is normal. Sound will level off: or
sound when corn= expansion and disappear as appliance continues to run.
pressor comes on. contraction, as in hot
Bubbling or * Refrigerant (used to *This is normal.
gurgling sound, like cool appliance) is
water boiling, circulating throughout
POTENTIAL CAUSE COMMON SOLUTION
* Room or outside
weather is hot.
* Appliance has recently
been disconnected for
a period of time.
Large amounts of warm
or hot food have been
stored recently.
Door is opened too
frequently or too long.
Door may be
slightly open.
Temperature Control is
set too low.
Gasket is dirty, worn,
cracked, or poorly fitted.
* Temperature Control is
set too warm.
* Door is kept open too
long or is opened
too frequently.
* Door may not be
seating properly.
* Large amounts of warm
or hot food may have
been stored recently.
* Appliance has recently
been disconnected for
a period of time.
30°F warmer than
room temperature.
stable temperatures.
They require a high
emciency compressor.
water pipes.
the system.
It's normal for the appliance to work harder
under these conditions.
It takes 24 hours for the appliance to cool
down completely.
Warm food will cause appliance to run more
until the desired temperature is reached.
* Warm air entering the appliance causes it to
run more. Open doors less often.
* See "DOOR PROBLEMS" in Before You
Call.
* Turn control knob to a warmer setting. Allow
several hours for the temperature to stabilize.
Clean or change gasket (See '"Care and
Cleaning Tips"). Worn, cracked or poorly
fitting gaskets should be replaced.
* Turn control to a colder setting. Allow several
hours for the temperature to stabilize.
* Warm air enters the appliance every time the
door is opened. Open the door less often.
* See "DOOR PROBLEMS" in Before You Call.
* Wait until the appliance has had a chance to
reach its selected temperature.
Appliance requires 24 hours to coot
down completely.
15
Page 16

Before You Call
CONCERN
Vibrating or
rattling noise.
WATER/MOISTURE/FROST INSIDE APPLIANCE
Moisture forms on
inside walls.
WATER/MOISTURE/FROST OUTSIDE APPLIANCE
Moisture forms on * Door may not be * See "DOOR PROBLEMS" in Before You Call.
outside of walls, seating properly,
ODOR IN APPLIANCE
Odor in appliance * Interior needs to * Clean interior with sponge, warm water, and
DOOR PROBLEMS
Door will not close.
POTENTIAL CAUSE COMMON SOLUTION
* Appliance is not level. It
rocks on the floor when
it is moved slightly.
* Floor is uneven or
weak. Appliance rocks
on floor when it is
moved slightly.
Appliance is touching
the wall.
humid, which increases
internal rate of frost
build-up.
Door may not be
seating properly.
Door is kept open too
long, or is opened
too frequently.
causing the cold air
from inside the freezer
to meet warm moist air
from outside.
be cleaned, baking soda. Replace air filter.
Foods with strong odors * Cover the food tightly.
are in the appliance.
Appliance is not level. It
rocks on the floor when
it is moved slightly.
Floor is uneven or
weak. Appliance rocks
on floor when it is
moved slightly.
* Level the unit. Refer to "Leveling" in the First
Steps Section.
* Ensure floor can adequately support appliance.
Level the appliance by putting wood or metal
shims under part of the appliance.
* Re-level the appliance or move appliance
slightly. Refer to "Leveling" in First Steps.
* This is normal.* Weather is hot and
* See "DOOR PROBLEMS" in Before You Call.
* Open the door less often.
This condition can force the cabinet out
of square and misatign the door. Refer to
"Leveling" in F_rst Steps.
* Ensure floor can adequately support freezer.
Level the floor by using wood or metal shims
under the appliance or brace floor supporting
the appliance.
LIGHT IS NOT ON
Light is not on. The light is burned out
or LED light
is damaged.
No electric
current is reaching
the appliance.
Control system
has disabled lights
because one or both
doors were left open
too tong.
Control is in Sabbath
mode (Sb is displayed
on control).
* Follow directions in "Interior Light" in the
Optional Features section.
* See "Appliance does not run" in Before You Call.
Close and reopen door(s) to enable lights.
* Depress MODE key and CONTROL LOCI<
key for 3 seconds.
16
Page 17

Tome nora de los n rneros
de serie y de modelo
Lea y conserve estas instrucclones
Esta gufa del propietario proporciona
instrucciones de operaci6n especfficas para su
modelo. Use su unidad solamente segOn se indica
en esta gufa. Estas instrucdones no tienen por
objeto cubrir todas las posibles condiciones y
situaciones que se puedan presentar. AI instalar,
operar o reparar cualquier electrodom_stico, se
debe proceder con cuidado y sentido comOn.
Anote los n0meros de modelo y de serie en
el espacio proporcionado a continuaci6n. Las
placas de serie se encuentran dentro del unidad.
N0mero de modelo: 253.
o
NOmero de serie:
Fecha de compra:
IMPORTANTE
Ufilice s61o agua y jab6n para limpiar la
plata de serie.
Tabla de contenido
Tomenote delos n6meros deseriey de modelo...2
Instruccionesimportantes de seguridad........ 2
Garanfia de electrodom_sticosKenmore........ 5
Acuerdosde protecci6nmaestros.................. 6
Primeros pesos......................................... 7
Sugerenciaspare el ahorro de energia .......... 9
Ajustedel control de temperature ................ 9
Caracterisficas opcionaUes.......................... | 0
Cuidadoylimpieza .................................... 13
Falla deenergia / del congelador................ 15
Antes de solicitar servicio t_cnico............... 16
Instrucciones importantes
de seguridad
Precauclones de seguridad
No intente instalar ni operar su unidad
hasta que no haya lefdo las precauciones
de seguridad de este manual. Los mensajes
sobre seguridad de este manual se encuentran
etiquetados como Peligro, Advertenda o
Atenci6n, seggn el tipo de riesgo.
Definlciones
_ Este es el sfmbolo de las alertas de
seguridad. Se usa para advertirle sobre
posibles riesgos de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad
que Ileven este sfmbolo para evitar posibles
lesiones o la muerte.
PELIGRO
Una indicoci6n de PELIGRO represento
uno situoci6n inminentemente peligroso
clue,si no se evita, tendr6 corno resultado
Io muerte o una lesi6n grove.
_ ADVERTENCIA
Uno indicoci6n de ADVERTENCIA represento
uno situoci6n potenciolmente peligroso que,
sino se evita, podr6 tener como resultado la
muerte o una lesi6n grave.
_ PRECAUCI6N
Uno indicoci6n de PRECAUCI6N
representa uno situoci6n potencialmente
peligroso que, si no se evita, puede tener
como resultoclo lesi6n leve o moclerodo.
IMPORTANTE
Indica informaci6n de instalaci6n,
operaci6n o mantenimiento que es
importante, pero no se relaciona con
ningOn peligro.
_ ADVERTENCIA
Leo todos los instrucciones antes de usor
este electroclom_stico.
Page 18

Instrucciones importantes de seguridad
Para su seguridad
" No almacene ni utilice gasolina u otros
Ifquidos o vapores inflamables cerca de
_ste o cualquier otto electrodom_stJco.
Lea las etiquetas de producto sobre su
inflamabilidad y otros peligros.
* No opere la unidad en presencia de
vapores explosivos.
* Retire y deseche los espaciadores ufilizados
para asegurar las bandejas durante el
env[o. Los objetos peque_os representan un
peligro de atragantamiento y asfixia para
los ni_os.
* Retire todas las grapas de la caja de
cart6n. Las grapas pueden causar cortes
graves; pueden tambi6n da_ar el acabado
de otros electrodom6sticos o muebles.
Seguridad de los ni_os
Destruya la caja de cart6n, las bolsas de
pl6stico y todo otro material de empaque
exterior inmediatamente despu6s de
desempacar el congelador. Los ni_os nunca
deben jugar con estos elementos. Las
cajas de cart6n cubiertas con alfombras,
frazadas, 16minas de pl6stico envolturas
de pl6stico pueden convertirse en c6maras
herm6ticas y causar asfixia r6pidamente.
Eliminaci6n adecuada de
su electrodom_sfico
Riesgo de atrapamiento de ni5os
El atrapamiento y la asfixia de ni_os no son
problema del pasado. Las unidads desechados
o abandonados todav[a son peligrosos, aOn
cuando se dejan abandonados %61o por algunos
dfas'. Si se va a deshacer de su electrodom6stico
usado, siga las instrucciones a confinuaci6n para
ayudar a prevenir accidentes:
* Retire la puerta/tapa.
* Deje las bandeias en
su lugar de modo
que los ni_os no
puedan entrar con facilidad.
* Solicite a un t6cnico calificado que retire
el refrigerante.
IMPORTANTE
Es posible que su unidad antiguo cuente
con un sistema de refrigeraci6n que
ufilice CFC o HCFC (clorofluorocarburos
o hidroclorofluorocarburos). Se considera
que si los CFC y HCFC se emiten a
la atm6sfera pueden da_ar el ozono
estratosf6rico. Es posible que otros
refrigerantes tambi6n perjudiquen
el medio ambiente si se emiten a la
atm6sfera. En caso de que vaya a tirar
su unidad antiguo, asegOrese de que
un t6cnico cualificado se encarga de
retirar el refrigerante para su correcta
eliminaci6n. Si emite refrigerantes de
manera intencionada, puede ser objeto de
multas o encarcelamiento conforme alas
disposiciones de la legislaci6n en materia
de medio ambiente.
_ ADVERTENCIA
Se cleben seguir estas instrucciones para
asegurarse de que los mecanismos de
seguridad ctise_ados para este unidad
funcionan correctamente.
Page 19

Instrucciones importantes de seguridad
Inforrnaci6n el_ctrica
* El electrodom6stico debe estar enchufado a un tomacorrientes el_ctrico de 115 voltios,
60 Hz, CA solamente, donde no puede haber enchufado ning0n otto aparato. El
cord6n el_ctrico est6 equipado con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra
para su protecci6n contra choques el6ctrJcos. Debe ser enchufado directamente a un
tomacorriente debidamente puesto a tierra provisto de tres alv_olos. El tomacorriente
debe set instalado de acuerdo con los c6digos y las ordenanzas locales. Consulte a un
electricista calificado. No use un cord6n de extensi6n ni un adaptador.
* Repare o reemplace inmediatamente cualquier cable de energfa que se daSe
o desgaste.
* Nunca desenchufe la unidad tirando del cord6n. Siempre sostenga firmemente el
enchufe y tire de _1 directamente hacia afuera del tomacorriente.
* Desenchufe el eiectrodom_stico antes de limpiar y antes de reemplazar un bulbo de luz
para evJtar descarga el6ctrica.
* Si el voltaje varfa en un 10% o mc_sr el rendJmiento de su unJdad puede verse afectado.
Utilizar el unidad con insuficiente tensi6n el6ctrica puede da_ar el motor. Tales daSos no
estc_n cubiertos por la garantfa.
* Para evitar que el congelador se apague accidentaimente_ no Io enchufe a un
tomacorriente controlado por un interruptor de pared o de cord6n.
* Evite conectar el electrodom_stico a un circuito interruptor de conexi6n a tierra (GFI, por
su sigla en ingles).
Tomacorriente de pared con
conexiOn a tierra
Cable de alimentaci6n
con enchufe de tres patas
con conexi6n a tierra
4
Page 20

Garanffa de electrodom sficos Kenmore
Garantia de Limltado Kenmore Elite
Si se instala, utiliza y mantiene conforme alas instru¢¢iones suministradas con el producto
y cuaiquier componente no fungible de este aparato que no sea el sistema refrigerante
estan¢o falla debido a un defecto del material y la ¢onstru¢¢i6n durante el a_o siguiente a
la re€ha de ¢ompra, Ilame al n0mero 1-800-4-MY-HOME _) para que Io reparen de forma
gratuita. Este servicio s61ose ofrece durante 90 dfas a partir de la fecha de ¢ompra si el
aparato no se utilizza m_s queen el _mbito domSstico.
Si el sistema refrigerante estanco presentase probiemas de funcionamiento en los cinco a_os
siguientes a la fecha de compra, Ilame al n0mero 1-800-4-MY-HOME _)para que Io reparen
de forma gratuita. Este servicio s61o est_ disponible durante un a_o a partir de la fecha de
¢ompra si el aparato no se utiliza en ning0n momento para fines distintos del uso domSsti¢o.
Esta garantia cubre _nicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO
pagar6 Io siguiente:
1. Artfculos desechables que se desgasten por uso normal, incluyendo sin limitarse a
los filtros, ¢orreas, bombillas y bolsas.
2. T_cnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar,
utilizar o mantener el producto.
3. T_cnicos de servicio que limpien o realicen mantenimiento al producto.
4. Da_os o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido
de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas con el producto°
5. Da_os o fallas de este producto pot accidente, abuso o real uso del producto o uso
para fines para los cuales no rue dJse_ado.
6. Da_os o fallas de este producto por el uso de detergentes, limpiadores, qu[micos o
utensilios que no sean los recomendados en todas las instrucciones proporcionadas
con el producto.
7. Da_os o fallas de piezas o sistemas por modificaciones al producto que no hayan
sido autorizadas.
Renuncia de responsabilidades de garantias implicitas; limitaci6n de acciones legales
La Onica y exclusiva opci6n del cliente bajo esta garantfa limitada es la reparaci6n
del producto seg0n se indica. Las garantfas impifcitas, incluyendo las garantfas de
comerciaiizaci6n o aptJtud del producto para un prop6sito espec[fi¢o, est6n limitados
a un a_o o al perfodo mfnimo permitido pot ley. Sears no ser6 responsabie pot da_os
consecuentes o incidentaies. Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n
o limitaci6n de da_os incidentales o ¢onsecuentes o las limitaciones de duraci6n de
las garantias implicitas de comercJaiizaci6n o aptitud, pot Io que estas exclusiones o
limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantia se apiica 0nicamente mientras este electrodom_stico est_ en uso dentro de
los Estados Unidos o Canada.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos. Usted puede tenet adem_s otros
derechos que varian de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Page 21

Acuerdos de protecci6n maestros
Felicitaciones per realizar una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore _ estc_
dise_ado y fabricado para a_os de operatividad confiable. Pare come todos los productos,
puede requerir mantenimiento preventive o reparaciones de vez en cuando. Esen esos
mementos cuando tener un Acuerdo de protecci6n maestro puede ahorrarle dinero y enojo.
El Acuerdo de protecci6n maestro tambi6n le permite extender la vida Otil de su nuevo
producto. El Acuerdo _ incluye:
* Repuestos y mane de obra necesarJos para mantener a los productos en funcionamiento
adecuado bate condicienes de usa normeles, no s61o defectos. Nuestra cobertura va
touche m6s all6 de le gerantie del preducte. No deducibles, falla no funcional exclu[da
de la cobertura - pretecci6n real.
* Servicie experto per parte de un grupo de m6s de 10.000 servicies t_cnices
autorizados Seers, Io que significa que alguien en quien puede confiar estar6
trabajando en su producto.
, Llernedes ilimitedes el servicio y servicie en redo el peis, tan frecuentemente come nos
necesite, cuando sea qua nos necesite.
* Garantie "sin-males tragos" - reemplazo de su producto cubierto si se producen cuatro
o m_s fallas de productos en el lapse de dace meses.
* Reernplazo de producte si su producto cubierto no puede arreglarse.
* Cemprebaci6n de mentenimiente preventive anual a su disposici6n - sin cargo adicional.
" Ayude r6pide per tel_fene - Io Ilamamos Reseluci6n r6pide - soporte telef6nico de
un representante Sears para todos los productos. Piense en nosotros come un "manual
parlante del usuario'.
* Pretecci6n centre F_cesde tensi6n contra da_o electrico a causa de fluctuaciones en la energfa.
* Protecci6n per p_rdida de elimentes per un valor de USD 250 anuales per cualquier
deterioro de alimentos come resultado de una falla mec6nica de cualquier congelador o
refrigerador cubierto.
* Reembelsa per alquiler si la reparaci6n de su producto cubierto toma mc_stiempo del prometido.
* 25% de descuento del precio normal de cualquier servicio de reparaci6n no cubierto y
relacionado con Ins partes instaladas.
Una vez qua compra el Acuerdo_ una simple Ilamada telef6nica es todo Io qua necesita para
programar un servJcio. Puede Ilamar en cualquier memento, cualquier din o programar una
cita de servicio mediante la Web.
El Acuerdo de protecci6n maestro es una compra libre de riesgos. Si par alguna raz6n
durante el per[ode de garant[a del producto, desea cancelarlo, le entregamos un reembolso
complete. O un reembolso prorrateado en cualquier momenta luego de la fecha de
vencimiento de la garant[a del producto, iCompre su Acuerdo de protecci6n maestra hay!
Pueden aplicarse algunas exclusiones y limitaciones. Para obtener precios e informaci6n
adicional en Estados Unidos, llama al tel6fono 1-800-827-6655.
La cobertura en Canad6 varfa en algunos puntos. Para obtener todos los detalles Ilame a
Sears Canad6 al tel6fono 1-800-361-6665.
Servicio de insteleci6n Sears
Para una instalaci6n profesional de electrodom6sficos, abridores de puertas de cocheras,
calefones y otros electrodom6sticos importantes Sears, Ilame al tel6fono 1-800-4-MY-
HOME _ en Estados Unidos o en Canad6.
6
Page 22

Prirneros pasos
Esta gu[a del propietario proporciona
instrucciones de operaci6n espec[ficas
para su modelo. Use su el solamente
como se indica aqu[. Antes de encender
el electrodom6stJco, siga estos importantes
prJmeros pasos.
Instalaci6n
* Elija un lugar que se encuentre pr6ximo
a un tomacorriente con conexi6n a fierra.
No ufilice un cord6n de extensi6n ni
un adaptador.
* Para un funcionamiento 6ptimo, instale la
unidad en un lugar donde la temperatura
ambiente no supere los 43°C (110°F). Las
temperaturas de 32°F (0°C) y menores
NO afectar6n el funcionamiento del
electrodom6stico. No se recomienda el uso de
calentadores adicionales para compresores.
* Deje espacio suficiente alrededor de la
unidad para una circulaci6n adecuada
del aire. Deje un espacio de 3 pulgadas
(75 mm) a cada costado de la unidad
para asegurar una circulaci6n adecuada.
Espacio De 3" (75 mm)
Para El Aire
i
NOTA
Las paredes exteriores del
electrodom6stico pueden calentarse a
medida que el compresor trabaja con
el fin de transferir el calor del interior.
La temperatura de las paredes externas
puede Ilegar a ser hasta 30°F (17°C)
m6s alta que la temperatura ambiente.
Por esta raz6n, es particularmente
importante dejar suficiente espacio para
que circule el aire alrededor de la unidad,
especialmente en climas c61idos.
Nivelaci6n
Las cuatro esquinas inferiores de la unidad
deben estar apoyadas firmemente sobre un
piso estable. El pJso debe ser suficientemente
fuerte para sostener al electrodomSstico
completamente cargado.
NOTA
ES MUY IMPORTANTE que su unidad
est6 nivelado para que funcione
correctamente. Si el electrodom_stico no
se nivela durante la instalaci6n, la puerta
puede quedar mal alineada y no cerrar
o sellar adecuadamenten Io que a su vez
ouede causar problemas de enfriamiento_
escarcha o humedad.
Para nivelar los modelos verticales:
Despu6s de desechar los tornillos, use un
nivel de carpintero para nivelar la unidad
de adelante hacia atr6s. Ajuste las patas
de nivelaci6n de pl6stico de adelante, de
manera que la puerta cierre f6cilmente
cuando se deje entreabierta.
Para nivelar los modelos horizontales:
Si es necesario, coloque cu_as de metal o
madera entre las almohadillas de las patas
y el piso.
Limpleza (antes del usa)
* Lave las piezas removibles, el interior y el
exterior de la unidad con un detergente
suave y agua tibia. Seque con un paso.
No utilice limpiadores abrasivos sobre
estas superficies.
7
Page 23

Primeros pasos
* No utilice hojas de afeitar ni otros
instrumentos afilados que puedan rayar la
superficie del electrodomSstico al retirar
las etiquetas adhesivas. Si queda algOn
residue de pegamento de la cinta, puede
eliminarlo usando una mezcla de agua
tibia y detergente suave. Tambi6n puede
refirar el residue usando el lade adhesive
de la cinta que ya haya retirado. No
retire la placa de serie.
_ PRECAUCI6N
Para que la puerta cierre y selle
aclecuaclamente, NO deje clue los
paquetes de comida sobresaigan per el
frente de ias banclejas.
oooOOoooooo°°m°
oooooOoOOOo°°_°
3. Una vez que la superflcie interior
encaja, continge el proceso haciendo
rodar el clip ligeramente hacia
afuera y presion6ndolo con firmeza
hacia abajo para que encaje en
la superficie exterior° Si se Jnstala
incorrectamente, et clip de la manija
no quecla piano.
i!iii
Para instalar los clips de la manija en
el canasto:
1. Coloque el canasto en una superficie
firme y plana.
2. Con el lade exterior echo del clip
de la manija en el interior del cesto,
encaje el clip de manija en el 6rea
para empotrar del canasto.
C6mo qultar la puerta
Si la puerta debe ser retirada:
1. Recueste la unidad cuidadosamente
sobre su parte trasera, encima de una
alfombra o frazada.
2. Retire los dos tornillos de la base y el
panel de la base.
3. Retire el cable de los clips al fondo si
es necesarJo.
4. Desenchufe el conector si es necesario,
mantenJendo en el sJtJo el conector del
refrJgerador y tJrando hacia afuera el
conector de la puerta.
5. Retire los tornillos de la bJsagra inferior.
6. Retire la cubierta de pk_stico de la
bJsagra superior.
7. Retire los tornJllos de la bJsagra superior.
8. Retire ia bisagra superior dei gabJnete.
9. Retire la puerta y la bisagra inferior
del gabinete.
10. Para volver a instalar la puerta,
invierta el procedimiento anterior y
apriete firmemente todos los tornillos
para evitar que la bisagra se deslice.
Page 24

Sugerencias para el ahorro de energia
o
El electrodom6stico debe colocarse en el 6rea m6s fresca de la
habitaci6n, lejos de unidads que produzcan calor o de tuber[as
de calefacci6n, y lejos de la luz solar directa.
Deje enfriar los aWmentos calientes hasta que alcancen la
temperatura ambiente antes de colocarlos en el electrodom6stico.
I "
Sobrecargar la unidad forzar6 al compresor a funcionar m6s. Los
alimentos que tardan demasiado fiempo en congelarse pueden
perder calidad o echarse a perder.
* AsegOrese de envoiver los alimentos adecuadamente y de secar los recipientes antes de
ponerlos en el electrodom_stico. De ese modo, se reducir6 la acumulaci6n de escarcha
dentro del mismo.
" No envuelva nunca las bandejas de la unidad con papel de aluminio, papel de cera
o toallas de papel, ya que si Io hate, interferir6 con la circuiaci6n del aire fr[o y el
funcionamiento del congelador ser6 menos eficiente.
* Organice y etiquete la comida para reducir la cantidad de veces que se abre la puerta
y el fiempo de bOsqueda de los alimentos. Saque tantos arffcuios como necesite de una
sola vez y cierre la puerta tan pronto como sea posible.
Ajuste del control de temperatura
Periodo de enfrlamiento
* Para que el almacenamiento de sus alimentos sea seguro, espere 4 horas hasta que la
unidad se enfrie completamente. El electrodomSstico funcionar6 de manera continua
durante las primeras horas. Los alimentos que ya estSn congelados pueden ponerse en la
unidad despuSs de las primeras horas de funcionamiento. Los alimentos no congelados
NO deben cargarse en el electrodomSstico hasta que haya estado funcionado durante
4 horas.
* AI cargar la unJdad, congele s61o tres (3) libras (1,4 kg) de alimentos frescos por cada
pie c0bico (28 litros) de espacio del congelador. Distribuya los paquetes que congelar6
de manera uniforme dentro del congelador. No es necesario girar la perilla de control a
una temperatura m6s fria durante la congelaci6n de alimentos, c-
Control electr6nico de la temperatura (algunos modelos)
El control electr6nico de temperatura est6 ubJcado fuera del
congelador. La temperatura est6 predeterminada de f6brica v ,,x
para proveer temperaturas satisfactorias de almacenamiento de
alimentos. Para regular la configuraci6n de temperatura, en el panel
de control presione la tecla ARRIBA (^) para temperatura m6s c61ida
y la tecla ABAJO (v) para temperatura m6s fria. Espere varias horas 0_,,...
entre los ajustes para que la temperatura se estabilice.
La unidad est6 equipada con Flash Freeze TM que permite fijar una
temperatura de hasta solo -20°F (-29°C). Pulse la flecha abajo hasta
que aparezca -20°F (-29°C). _ ";"
9
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Page 25

Caracter{sticas opcionales
NOTA
Su electrodomSstico puede tener aigunas
de las caracterfsticas que se mencionan a
continuaci6n, o bien todas elias. Familiarfcese
con elias y con su uso y cuidado.
Seguro con llave emergente
Este seguro bloquea la puerta para proteger
los aJJmentos aJmacenados en eJ interior.
Para actJvar o desactJvar el seguro, empuje
ia ilave hacJa adentro y gfreia. La ilave
voiver_ a saiir del seguro iuego de giraria.
Enfrlamlento r_pldo
La enfriamiento r_pido puede activarse
accediendo al men0 de opciones del
panel de control y pulsando el bot6n de
"ajuste" una vez resaltado el indicador
junto a °'enfriamiento r_pido'. La unidad se
mantiene en modo de enfriamiento r_pido
durante 72 horas y muestra un copo de
nieve en el panel de control para informar
de ello. Para salir de la enfriamiento r_pido,
acceda al menO de opciones del del panel
de control y pulse el bot6n de "ajuste"
una vez resaltado el indicador junto a
"enfriamiento r_pido', tras ello el indicador
del ¢opo de nieve desaparece del panel de
control. En caso contrario, la enfriamiento
r_pido termina tras 72 horas.
Traba de control
La traba de control puede activarse
accediendo al men0 de opciones del panel
de control y pulsando el bot6n de °'ajuste"
una vez resaltado el indicador junto a
"traba de control". El fcono de traba de
control aparece en el panel de control
para indicar que se ha bloqueado. Para
desbloquear, mantenga presionado el bot6n
de ajuste 3 segundos, despu6s el indicador
de bloqueo desaparece del panel de control
y 8ste se desbloquea
Encendldo/apacjado de alimentaci6n
Para apagar la unidad y desconectar las
luces interiores de la unidad, acceda al
men0 de opciones del panel de control
y mantenga presionado 3 segundos el
bot6n de °'ajuste" una vez resaltado el
indicador junto a °'apagado'. °'Apagado"
aparece en el panel de control para indicar
que la unidad se encuentra apagada de
alimentaci6n. Para voiver a encender la
unidad, mantenga presionado el bot6n
"a]uste" durante 3 segundos. Tras ello, el
indicador de apagado desaparece del
panel de control, la unidad vuelve a enfriar
y el punto de ajuste de la unidad se muestra
en el panel de control.
Corte de energia
Si la unidad pierde la energfa, el panel
de control muestra "Corte de energfa" y
el nOmero de horas que la unidad no ha
recibido alimentaci6n, hasta un m_ximo de
50. La alarma suena hasta que se acepta
el aviso pulsando el bot6n de ajuste o
¢ualquier otro bot6n del panel de control.
Puerta abierta
Si la puerta ha quedado abierta durante
m_s de 5 minutos, el panel de control
muestra el indicador de "puerta abierta"
y suena una alarma hasta que se cierre
la puerta o se pulse un bot6n del panel
de control. Si se pulsa un bot6n del panel
de control pero no se cierra la puerta,
el indicador "puerta abierta" sigue
apareciendo en el panel de control hasta
que se haya ¢errado la puerta.
Modo Sabbat
El modo Sabbat es una funci6n que
desactiva partes del aparato y sus controles,
segOn la observancia semanal del Sabbat
y de los dfas festivos religiosos de la
¢omunidad judfa ortodoxa.
Para activar el modo Sabbat, mantenga
pulsados el bot6n "Opciones" y "^" durante
5 segundos, tras ello °'Sb" aparece en el
panel de control indicando que la unidad
se encuentra en modo Sabbat. Para salir del
modo Sabbat, mantenga pulsados el bot6n
"Opciones" y °'v" durante 5 segundos, tras
ello la pantalla vuelve a mostrar el punto de
ajuste de la unidad.
En el modo Sabbat_ la alarma de
temperatura alta se activa por motivos
de salud. Si se activa una alarma de
temperatura alta durante este tiempo,
por eiemplo, debido a que una puerta ha
quedado entreabierta, suena la alarma
durante aproximadamente 10 minutos.
10
Page 26

Caracter{sficas opcionales
Luego la alarma deja de sonar autom6ticamente y se visualiza un fcono de temperatura
alta en el panel de control. El rcono de temperatura alta se sigue visualizando, incluso si la
puerta se cierra, hasta que se sale del modo Sabbat y el fcono se restaura.
Si necesita ayuda adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de
modelos con la funci6n Sabbat, visite el sitio web en http:\\www.star-k.org.
NOTA
Mientras se encuentra en modo Sabbat, ni las lutes ni el panel de mandos funcionan hasta
que e modo Sabbat se desact ve.
La unidad se mantiene en modo Sabbat despu6s de la recuperaci6n tras un torte de energfa.
Se debe desactivar usando los botones ubicados en el panel de control.
"Temp Alarm" (alarma de temp.)
Dise_ado para advertir en caso de que la temperatura interior alcance una temperatura
insegura. La alarma de temperatura funciona con la alimentaci6n el6ctrica de la ¢asa, y no
funcionar6 si 8sta se interrumpe.
Para silenciar la alarma,pulse la tecla de programar que se encuentra junto al indicador
de APAGAR ALARMA en la pantalla o ¢ualquier otro bot6n del panel de control.
Alarma electr6nlca de temperatura
Si una falla causa una temperatura no segura dentro de la unidad, la temperatura elevada
aparece en el panel de control y suena la alarma. Para silenciar la alarma, pulse el bot6n
de ajuste que hay junto al indicador "apagar alarma" de la pantalla o ¢ualquier bot6n del
_anel de control.
Tabla de las funciones de alarma
Salvo en los casos de una p_rdida de potencia, la luz roja de la alarma se ilumina en un
estado de alarrna.
Estado del visor digital
Temperatura del
gabinete se muestra.
La pantalla est_
alternando entre
temperatura y "Hi".
En la pantalla se Puerta entreabierta
muestra el indicador de
Puerta entreabierta.
En la pantalla se muestra Error de
"SY" "CE". funcionamiento
En la pantalla se muestra Error de P6ngase en contacto con el
"SY" "CF". funcionamiento servicio t_cnico.
En la pantalla se muestra Fallo de alimentaci6n Pulse ALARMA APAGADA para
el indicador de Corte desactivar la alarma sonora
de energfa (sePal ac0stica).
Funci6n Respuesta
Funcionamiento normal Ninguna
Enfriamiento r6pido
Temperatura
del congelador
demasiado alta
Ninguna
Aseg0rese de que el aparato estd_
enchufado. P6ngase en contacto con
el servicio t6cnico. Pulse ALARMA
APAGADA para desactivar la alarma
sonora (sePal ac0stica).
Cierre la puerta. Pulse ALARMA
APAGADA para desactivar la alarma
sonora (sePal acOstica).
P6ngase en contacto con el
servicio tScnico.
11
Page 27

Caracferisficas opcionales
Cesta deslizante o bandeja de cesta
(algunos modelos vertlcales)
Una cesta deslizante (algunos modelos),
situada en Ja parte inferior deJ congelador,
proporcJonan un espacio separado para
el aJmacenamJento de artfcuJos que son
diffciles de aJmacenar en Jas bandeias del
congelador. Para quitarlas, j_lelas hacia
afuera y Jev_ntelas.
Luz interior
La luz se enciende autom_ticamente cuando
se abre la puerta. Para reemplazar la
bombilla, gire el control de temperatura a
la posici6n °OFF' (apagado) y desenchufe el
cord6n el_ctrico. Reemplace Ja bombilla vieja
con otra bombilla de la misma potencia.
Compartlmientos ajustables para las
puertas (algunos modelos vertlcales)
Los compartimientos ajustables para Jaspuertas
se encuentran Ja puerta deJ congeJador y
ofrecen mayor flexibilidad de almacenamiento.
La cantidad de comparfimientos disponibles
varfa segOn el modelo.
Bandejas interior ajustables
(algunos modelos ver|icaJes)
Las bandejas interiores ajustabJes de
mOltiples posiciones pueden moverse a
cualquier posici6n para el almacenamiento
de paquetes grandes o peque_os. Los
espaciadores de empaque que estabilizan
las bandeias durante el envfo se pueden
retirar y desechar.
Levante hada /
arriba y hac_a /
Smart BasketTM System
(algunos modelos horlzontales)
Esta cesta permite organizar arficulos con
formas irregulares. Para alcanzar otros
paquetes en el congelador, deslice la cesta
hacia un lado o lev_ntela.
Zona de congelaci6n leve (algunos
modelosvertlcales)
La zona de congelaci6n Jeve est_
dise_ada especialmente para mantener
una temperatura Jevemente superior a Ja
del resto del congeJador para almacenar
productos como el helado.
12
Page 28

Cuidado y limpieza
_ PRECAUCI6N
Los objetas h_medos se adhieren a las
superficies frias de metal. No toque las
superficies internas de metal can las
manos majadas o h_medas.
Algunos congeladores verticales son
iibres de escarcha y se descongeJan
autom_ticamente, pero es necesario
limpiarios ocasionaimente.
Periodos entre descongelamlenfos
Para evitar el descongelamiento frecuente,
utilice ocasionalmente un raspador de pi_stJco
para remover Ja escarcha. Raspe tirando dei
raspador0 Nunca utilice un instrumento de
metaJ para remover la escarcha.
DescongeJamlenfo
_ PRECAUCI6N
El congelador debe permanecer
desenchufado (para evitar descargas
el_ctricas) cuanda se Io descongela.
Es importante descongeiar y limpJar ei
congelador cuando se haya acumulado
entre I/4 y I/2 puigada (de 3/4 cm a 11/2
cm, aproximadamente) de escarcha.
La escarcha tiende a acumuJarse m_s
r_pJdamente en Ja parte superior del
congeJador a causa deJ ingreso de aJre
tibia y hOmedo cuando se abre ia puerta.
AI descongeiar eJ congeJador_ retire los
aHmentos y deje ia puerta abierta.
Para descongelar los modeJos verticales con
drenaje de descongelaci6n:
* Retire el tap6n de drenaje que se
encuentra en el piso interior dei
congeiador jai6ndoio hacia afuera.
* Para acceder al tuba externo de drenaje
en los modeJos con un paneJ de base,
retire prJmero los dos tornilios de dicho
panei. Ubique el tuba de drenaje que se
encuentra debajo deJ congelador, cerca
del centro a la izquierda.
CoJoque una bandeja no muy profunda
debajo del tuba de drenaje. El agua de
descongeiaci6n se drenar_. Verifique Ja
bandeja ocasJonaJmente para controiar
que ei agua no se desborde (ver figura 1).
Drain Pan
figura 1
Puede utHizarse un adaptador de
manguera de jardfn de I/2 puJgada
para drenar eJ agua deJ congelador
dJrectamente a una boca de drenaje en ei
piso. SJ su modeio no est6 equipado con
un adaptador_ puede comprar uno en la
mayorfa de Jas ferreterfas.
* VueJva a coJocar eJ tap6n de drenaje
cuando se haya compietado ia
descongeiaci6n y ia iimpieza. Si deja
abierto ei drenaje, puede ingresar aire tibia
en el congelador.
Para descongelar los modelos horizontales
con drenaje de descongelaci6n:
* Coloque una olla poco profunda debajo
de la salida de drenaje. Jale hacia
afuera ei tap6n externo de drena]e (ver
figura 2). Puede utiiizar un adaptador de
manguera de jardfn de I/2 puJgada para
drenar eJ congeJador directamente a
una boca de drenaje dei piso (ver figura
3). Si su modeio no est_ equipado con
un adaptador_ puede comprar uno en la
mayorfa de ias letterer/as.
!deja
Tap6n
de descongelaci6n
figura 2
13
Page 29

Cuidado y limpieza
drenaje de
descongelaci6n
flgura 3
* Jale hacia afuera ei tap6n de drenaje
que se encuentra dentro del congelador
(ver figura 4). El agua de descongelaci6n
se drenar6. Verifique la bande]a
ocasionalmente para controlar que el
agua no se desborde.
/' Tap6n de _
aproximadamente quince (15) minutos.
* Repita este procedimiento de ser necesario.
Limpieza del interior
Despu_s del descongelamiento, limpie la
superficie interior de la unidad con una
soiuci6n de 2 cucharadas pequelas (25 g)
de bicarbonato 25 gen 1 cuarto (1 I) de
agua caliente. Enjuague y seque. Extraiga
el exceso de agua de la esponia o paso al
limpiar el _rea de los controles o cualquier
pieza el_ctrica.
Lave las piezas removibles y la cesta de la
puerta usando la soluci6n de bicarbonato
de sodio mencionada anteriormente o con
detergente suave y agua tibia. En]uague y
seque. Nunca use espon]as met61icas para
restregar, cepillos, limpiadores abrasivos ni
soluciones alcalinas en ninguna superficie. No
lave las piezas removibles en el lavavajillas.
Limpleza del exterior
Lave el gabinete con agua tibia y
detergente Ifquido suave. En]uague bien y
seque con un paso suave limpio.
flgura 4
* Despu6s de descongelar y limpiar el
congelador, vuelva a colocar los tapones.
Si deia abierto eJ drenaje, puede ingresar
aim tibio en el congeladon
Para descongelar los modelos sin drenaje
de descongelaci6n:
* Coloque toallas o papeles de diario sobre
el fondo del congelador para absorber la
escarcha. La escarcha se aflo]ar6 y caer6.
* Retire todas las toallas o papeles de
diario.
Si la escarcha es blanda, refirela usando
un raspador de pl6stico. Si la escarcha
est6 congelada y endurecida, Ilene ollas
hondas con agua caliente y col6quelas en
el fondo del congelador.
Cierre la puerta/tapa del congelador.
La escarcha deberfa ablandarse en
_ ADVERTENCIA
Si deja la puerta del congelador abierta
durante las vacaciones, cerci6rese de que
los minos no puedan meterse dentro y
quedar atrapados.
Sugerenclas para vacaciones
y mudanzas
Vacaciones cortas: Deje el congelador en
funcionamiento durante los per[odos de
vacaciones de menos de tres semanas
de duraci6n.
Vacaciones largas: Si no se va a utilizar el
congelador por algunos meses:
* Retire todos los alimentos del refrigerador
y desenchufe el cord6n el_ctrico,
* Limpie y seque el interior del refrigerador
completamente.
* Deje la puerta del congelador
14
Page 30

Cuidado y lirnpieza
ligeramente abierta y bloqu_ela, de ser
necesario, para evitar la acumulaci6n de
olores y de moho.
Mudanza: Cuando mueva el congelador,
siga las siguientes recomendaciones para
evitar da_os:
* Desconecte el enchufe del cord6n
el6ctrico del tomacorriente.
* Retire los alimentos del congelador; luego
descong61elo y Ifmpielo.
* Asegure todos los arffculos sueltos como
el panel de la base, las cestas y las
bandejas fij6ndolos con cinta adhesiva
para evitar da5os.
* En el vehfculo de mudanza, asegure el
congelador en posici6n vertical para
evitar que se mueva. Proteja tambi6n el
exterior del congelador con una frazada
u otro objeto similar.
Falla de energia/
del congelador
NOTA
No abra la puerta del congelador sin
necesidad si el congelador permanece
apagado por varias horas.
Si hay un corte de energfat los alimentos
congelados se mantendr6n en esa condici6n
pot al menos 24 horas si mantiene cerrado
el congelador. Si la falta de energfa
el6ctrica continga, coloque siete u ocho
libras (3 o 3,5 kilos) de hJelo seco en el
congelador cada 24 horas. Puede buscar
proveedores locales de hJelo seco en
las p6ginas amariilas bajo "hielo seco'_
"lecherfas" o "heladerfas". AI manipular
hJeloseco_aseggrese de utilizar guantes y
proceda con cautela.
Si el congelador ha dejado de funcionar,
vea la secci6n El electrodom_stico no
funciona de la Gufa de Iocalizaci6n y
soluci6n de averfas. Si no puede solucionar
el problema, Itame a una agencia de
reparaciones autorizada inmediatamente.
Si el congelador permanece apagado por
varias horas, siga las instrucciones antes
mencionadas para el uso de hJelo seco
durante un corte de energfa el_ctrica. Si
es necesario, lleve los alimentos a una
planta de congelaci6n local hasta que el
congelador est_ listo para funcionar. Busque
en las p6gJnas amaritlas bajo plantas de
congelaci6n para alimentos congelados.
15
Page 31

Antes de solicitar servicio t cnico
GUiA DE Antes de tlamar al t_cnico, revise esta lista. At hacerlo, puede ahorrar
LOCAL!ZAC!6N Y tiempo y dinero. Esta tista inctuye los incidentes m6s comunes que
$OLUCION DE este etectrodom_stico.
AVERiAS
PROBLEMA CAUSA CORRECCION
ELECTRODOMESTICO NO FUNCIONA
El electrodom_stico
no funciona.
El electrodom@stico
funclona demasJa-
do o por demasia-
do tiempo
La temperatura in- * Elcontrol de ta temperatura * GJre el control a una temperatura m6s
terna es demasia- est6 configurado a una tern- tibia. Espere varias horas hasta que la
do fria. peratura demasiade baja. temperatura se estabilice.
La temperatura
interna es
demaslado caliente.
no son originados pot mano de obra o materiates defectuosos de
* El electrodomSstico est6 enchu-
fado a un circuito que Jnctuye
un interruptor para cuando
falla ta conexi6n a tierra.
* El control de ta temperatura est6
en la posici6n 'OFF' (apagado).
* Es posible que el etectrodo-
mSstico no est8 enchufado o
que el enchufe est8 floio.
* Se quem6 un fusible de la casa
o se dispar6 el disyuntor.
* interrupci6n de la
energfa et_ctrica.
* La temperatura de la habitaci6n
odel ambiente es caliente.
* El etectrodom_stico permaneci6
recientemente desconectade
pot un perfodo de tiempo.
* Se atmacenaron grandes
cantidades de atimentos tibios o
catientes recientemente.
* Las puertas se abren con de-
masiada frecuencia o durante
demasiado tiempo.
* La puerta del electrodom_stico
puede estar tevemente abierta.
* El control de ta temperatura est6
contlgurado a una temperatura
demasiado baja.
* La junta det electrodom_stico
est6 sucia, gastada, agrietada
o mal ajustada.
* El control de la temperatura est6
contlgurado a una temperatura
demasiado catiente.
* La puerta se mantiene abierta
demasiado tiempo o se abre
con demasiada frecuencia.
Es posible que ta puerta no
setle correctamente.
Se atmacenaron grandes
cantidades de atimentos tibios
o calientes recientemente.
El congetador permaneci6
recientemente desconectado
por un perfodo de tiempo.
* Use otro circuito. Si no est6 seguro de que
el tomacorriente funciona correctamente,
h6gato revisar pot un t@cnico certiticado.
* Vea la secci6n Ajuste del control
de temperatura.}
* AsegOrese de que el enchufe est_ firme-
mente conectado at tomacorriente.
* Verifique o reemptace et fusible con un
fusible de acci6n retardada de 15 amp.
Restabtezca el disyuntor.
* Verifique las lutes del hocjar. Llame a su
compa_a el_ctrica.
* Es normal que et etectrodom_stico fun-
cione m6s en estas condiciones.
* Se necesitan 4 horas para que el electro-
dom_stico se enfrfe comptetamente.
* Los atimentos tibios har6n que et etec-
trodom_stico funcione m6s hasta que se
alcance la temperatura deseada.
* El aire catiente que ingresa en el electro-
dom_stico lo hate funcionar m6s. Abra la
puerta con menor frecuencia.
* Vea la secci6n "PROBLEMAS DE
LA PUERTA'.
* Gire la perilta a una temperatura m6s
tibia. Espere varias horas hasta que la
temperatura se estabilice.
* Limpie o cambie ta junta. Los escapes en
el sello de la puerta har6n que et electro-
dom_stico funcione m6s para mantener
la temperatura deseada.
Gire el control a una temperatura m6s
frfa. Espere varias horas hasta que la
temperatura se estabitice.
Cada vez que se abre ta puerta ingresa
aire caliente al etectrodom_stico. Abra la
puerta con menos frecuencia.
Vea ta secci6n "PROBLEMAS DE
LA PUERTA'.
Espere hasta que et electrodom_stico
haya tenido la oportunidad de atcanzar
la temperatura seteccionada.
El etectrodom_stico requiere 4 horas para
enfriarse comptetamente.
16
Page 32

Antes de solicitar servicio t6cnico
PROBLEMA CAUSA CORRECCI6N
La supertlcle exte- * Las paredes externas pueden * Esto es normal mJentras el compresor
rior est6 tibia, estar hasta 30°F (17°C) funciona con eJ fin de transferJr el calor
SONIDOS Y RUIDOS
hllveles de sonldo
m6s altos cuando
el electrodom@stico
est6 encendido.
Sonidos rn6s pro-
Iongados cuando
se enclende
el compresor.
Se escuchan ruidos
de golpes o
chasquidos cuando
se enclende
el compresor.
Ruido burbujeante
o gorgoteante,
como de
agua hirviente.
Ruido de vibraci6n
o traqueteo.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL ELECTRODOMESTICO
dad en las paredes
internas del elec=
trodom6stico.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL ELECTRODOMESTICO
Se acumula hume= * Es posible que ta puerta no * Vea la secci6n "PROBLEMAS DE
dad en el exterior setle correctamente, Io que LA PUERTA".
del electrodom6stico, hace que el aire fifo del
m6s calJentes que Ja desde el interior del gabinete.
temperatura ambiente.
* Los electrodom6sticos
modernos tienen una
mayor capacidad de
atmacenamiento y una
mayor estabilidad de tas
temperaturas. Pot ello
requieren un compresor de
alta eficiencia.
* El electrodom6stico funciona
a presiones mayores durante el
inicio del ¢i¢to de ENCENDiDO.
* Las piezas de metal se expanden
y contraen at Jguat queen tas
tuberfas de agua ¢aliente.
* El refrigerante (usado
para enfriar et
electrodom6stico) est6
¢ircutando a trav_s
det sistema.
* El etectrodom_stico est6
desnivelado. Se balancea
sobre et piso cuando se Io
mueve levemente.
El piso est6 desnivelado o
endebte. El electrodom6stico se
batancea en el piso cuando se
Io mueve levemente.
* El electrodom6stico esta
haciendo contacto con ta
pared.
* El clima es c61ido y hOmedo,
Io que aumenta la tasa
interna de acumutaci6n de
escarcha.
Es posibte que ta puerta no
sette correctamente.
La puerta se mantiene abierta
demasiado tiempo o se abre
con demasiada frecuencia.
congelador se encuentre con
el aire tibio y h6medo de la
habitaci6n.
Esto es normal. Cuando hay poco ruido
en el ambiente, es posible escuchar el
compresor en funcionamiento mientras
enfrfa et interior del electrodom6stico.
Esto es normal. El sonido se estabitizar6
o desaparecer6 a medida que et
electrodom6stico siga funcionando.
Esto es normal. El sonido se estabitizar6
o desaparecer6 a medida que et
electrodom6stico siga funcionando.
* Esto es normal.
* Nivele et electrodom6stico. Consulte el
apartado "Nivetaci6n" en la secci6n
Primeros pasos.
AsegOrese de que el piso pueda soportar
adecuadamente el electrodom6stico.
Nivele el etectrodom6stico cotocando
¢u_as de madera o metal debajo de
parte del electrodom6stico.
Vuelva a nivelar el eJectrodom6stico
o despt6ceto ligeramente de su lugar.
Consutte et apartado "Nivetaci6n" en la
secci6n Primeros pasos.
* Esto es normal.Se acumula hume-
* Vea la secci6n "PROBLEMAS DE
LA PUERTA'.
* Abra la puerta con menor frecuencia.
17
Page 33

Antes de solicitar servicio t cnico
PROBLEMA CAUSA CORRECCION
OLORES EN EL ELECTRODOMESTICO
Olores en el elec- * El interior estar limpio. * Limpie el interior con esponja, agua tibia
trodom_tico, y bicarbonato de sodio.
PROBLEMAS DE LA PUERTA
ka puerta no clerra. * El electrodom_stico no * Esta condici6n puede forzar que el
LA BOMBILLA NO ENCIENDE
La bombilla
no enciende.
• Hay atimentos con olores * Cubra la comida en forma ajustada.
fuertes en el electrodom_stico.
se encuentra a nivel. Se gabinete se satga de escuadra o de
balancea en el piso cuando Ifnea con respecto a la tapa. Dirfiase a
se mueve un poco. "Nivelaci6n" en la secci6n Primeros pasos.
• El piso est6 desparejo o * Nivele el piso utilizando cu_as de madera
d_bil. El electrodom_stico se o metal debajo del e_ectrodom_stico o
balancea en el piso cuando suiete el piso donde se apoya
se mueve un poco. el electrodom_stico.
* La 16mpara est6 quemada o
la luz LED est6 da_ada.
* No Ilega corriente el_ctrica
at eledrodorn_stico.
* El sistema de control ha
desactivado las tuces porque
una o ambas puertas se de]aron
abiertas demasiado tiempo.
* El control se encuentra en
modo Sabbath (aparece Sb
en el control).
* Siga las instrucciones de %uz interior", en
la secci6n de Caracterfsticas opcionales.
* Consutte la secci6n '_EIconcjelador no
funciona" antes de soticitar servicio t_cnica
* Cierre y vuelva a abrir las puertas para
reactivar las luces.
* Presione las teclas MODO y BLOQUEO
DE CONTROL durante 3 secjundos.
18
Page 34

Notez les num ros de
s rie/rnod le
VeuUlez llre et conserver ces instrudlons
Ce guide d'utilisation et d'entretien contient des
instructions d'utilisation sp_cifiques 6 votre modSle.
Utilisez votre 81ectromSnager en suivant les
instructions prSsent6es dans ce guide seulement.
Ces instructions ne rSpondent pas 6 toutes les
conditions et situations possibles. IIfaut user de bon
senset de prudence durant rinstallation, remploi et
rentretien de tout appareil 81ectromSnager.
Notez les num_ras de module et de s_rie
dons I'espace cJ=dessous. Cos infarmations
se trauvent sur la plaque signal_tique situ_e
I'int_rieur du campartiment de I'appareiL
NumSro de modSle : 253.
ou
NumSro de sSrie :
Date d'achat :
iMPORTANT
N'utilisez que du savon et de I'eau pour
nettoyer la plaque signal_tique.
Table des Mati res
Notez los num_ros de s_rie/mod_le .............. 2
Consignes de s_curit_importantes............... 2
Informotions concernontIo garantie............ 5
Controls de protection................................ 6
Etapes initiales ......................................... 7
Conseils pour _conomiser I'_nergie .............. 9
E_glagede la commandodetemperature ....... 9
Coroct_ristiquesenoption.......................... | 0
Entrefien el nettoyoge .............................. 12
Panne d'_lectricit_/D_foillance
du cong_loteur......................................... | 5
Avant d'appeler....................................... 15
Consignes de
s curit importantes
Conslgnes de s_curit_
Ne tentez pas d'installer ou de faire fonctionner
votre appareil avant d'avoir lu les consignes de
s_curit6 comprises dans ce manuel. Les articles
de s_curit_ pr_sent_s dans ce manuel portent les
indications Danger, Avertissement ou Attention
selon le type de risque auquel ils sont li_s.
D_finitions
_ Voici le symbole d'alerte de s_curit_. II
sert 6 vous mettre en garde contre les risques
potentiels de blessures corporelles. Respectez
toutes les consignes de s_curit6 qui suivent ce
symbole afin d'_viter les blessures ou la mort.
DANGER
La mention DANGER indique un danger
imminent qui causera la mort au des
biessures graves s'il n'est pas _vit_.
_ AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une
situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n'est pas _vit_e, peut entra_ner des
biessures graves, voire la mort.
_ ATTENTION
La mention ATTENTION signale la
presence d'une situation potentieliement
dangereuse qui, si elle n'est pas _vit_e,
est susceptible de causer des blessures
mineures ou mayennement graves.
iMPORTANT
Cette mention indique des renseignements
importants relatifs 6 I'installation, au
fonctionnement ou 6 rentretien. Toutefois,
ceux-ci n'impliquent aucune notion de danger.
_ AVERTISSEMENT
Veuillez lire routes les consignes de
s_curit_ avant d'utiliser votre nouvel
appareil (Hectrom_nager.
Page 35

Consignes de s curif importantes
Pour votre s_curlf_
* N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence
ni aucun autre liquide inflammable 6
proximit6 de cet appareil ou de tout
autre 8lectromSnager. Lisez les 8tiquettes
d'avertissement du produit concernant
rinflammabilit8 et les autres dangers.
* Ne faites pas fonctionner I'appareil en
prSsence de vapeurs explosives.
* Enlevez et ]etez les cales d'espacement
utilis_es pour immobiliser les clayettes
durant I'exp6dition. Les enfants peuvent
s'_touffer avec les petits obiets.
" Enlevez toutes les agrafes du carton.
Les agrafes peuvent causer de graves
coupures et endommager les finis si elles
enternt en contact avec d'autres appareils
8lectromSnagers ou meubles.
S_curif_ des enfants
DStruisez ou recyclez le carton, les sacs en
plastique et tout autre matSriau d'embailage
externe immSdiatement aprSs avoir dSball6
rappareil. Les enfants ne devraient JAMAIS
iouer avec ¢es articles. Les bo?tes de carton
recouvertes de tapis, de couvre-lits, de feuilles
de plastique ou de pellicule 8tirable peuvent
se transformer en chambres hermStiques et
rapidement provoquer une suffocation.
Mise au rebut appropri_e de votre
appareil _lecfrom_nager
Dangers d'enfermement des enfants
Les dangers d'enfermement et de suffocation
des enfants constituent un problSme dont il
taut s_rieusement tenir compte. Les appareils
81ectromSnagers abandonnSs ou mis au rebut
sont dangereux, mSme si ¢e n'est (( que pour
quelques iours )).
Si vous dSsirez vous d6faire de votre vJeil
appareil 8lectromSnager, veuillez suivre les
instructions ¢i-dessous afin d'aider 6 prSvenir
les accidents.
Avant de mettre votre vieil appareil au rebut :
* Enlevez les porte.
* Laissez les
ciayettes en place
pour que les
enfants ne puissent
pas grimper
facilement 6 I'int_rieur.
" Demandez 6 un technicien qualifi8 de
vidanger le fiuide frigorig$ne.
IMPORTANT
Votre vieux _lectromSnager peut avoir un
systSme de refroidissement qui utilise les
CFC ou HCFC (chloorfiuorocarbures ou
hydrochlorofiuorocarbures). Les CFC et
les HCFC sont iug6s nocifs pour la couche
d'ozone stratosph6rique s'ils sont lib_r_s
dans I'atmosphSre. D'autres r6frig_rants
peuvent _galement causer des dommages
I'envJronnement Iorsqu'ils sont reiet6s dans
ratmosphSre. Si vous vous d6barrassez de
votre vieux _lectrom_nager, assurez-vous
que les r_frig_rants sont retires pour une
_limination appropri6e par un technicien
qualifi6. Si vous lib_rez intentionnellement
des r_frJg_rants, vous pouvez _tre
soumis 6 des amendes et 6 des peines
d'emprisonnement en vertu des dispositions
de la ISgislation environnementale.
Page 36

Consignes de s curit importantes
_ AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour que les m_canismes de s_curit_ de cet appareil
fonctionnent correctement.
information concernant I'_lectrlcit_
" L'appareil dolt 6tre branch6 que dans sa propre prise 61ectrique CA de 115 Vet 60 Hz.
Le cordon d'alimentation de I'appareil est muni d'une fiche 6 trois broches avec raise 6
la terre pour vous prot6ger contre les chocs 61ectriques. II doit 6tre branch6 directement
dans une prise 61ectrique 6 3 broches avec mise 6 la terre. La prise murale doit 6tre
install6e conform6ment aux codes et r6glements Iocaux. Consultez un 61ectricien qualifi&
N'utilisez pas de rallonge 61ectrique ou d'adaptateur.
* R_parez ou remplacez imm6diatement un cordon 61ectrique qui serait us6 ou endommag&
* Ne d6branchez jamais I'appareil en firant sur le cordon d'alimentafion. Tenez toujours
la fiche fermement en la tiarnt en ligne droite pour la retirer de la prise afin d'6viter
d'endommager le cordon.
* Pour 6viter les chocs 61ectriques, d6branchez I'appareil avant de le nettoyer ou de
remplacer une ampoule.
* Une tension variant de 10 % ou plus risque de nueir au rendement de votre appareil. Le
fait de faire fonctionner Fappareil avec une alimentation insuffisante peut endommager
le compersseur. Un tel dommage n'est pas couvert par votre garantie.
* Pour 6viter que I'appareil ne soit accidentellement mis hors tension, ne le branchez pas
dans une prise command6e par un interrupteur mural et ne tirez pas sur le cordon.
* Evitez de brancher I'appareil 6 un circuit muni d'un disjoncteur de fuite 6 la terre (GFI).
Prise ave € raise a la terre
Cordon 61ectrique muni
d!une fiche _ trois broches
avec mise &la terre
4
Page 37

Informations concernant la garantie
Garanfie llmit_e Kenmore Elite
Si I'appareil est install6, utilis_ et entretenu conform6ment 6 I'ensemble des instructions
fournies, toute pi6ce non consomptJble de I'appareil 61ectrom6nager subissant une
d6faillance par suite d'un vice de mat6riau ou de fabrication au tours de I'ann6e qui
suit la date d'achat_ composez le 1 800-MY-HOAAE MD (1 800-469-4663) pour obtenir une
r_paration gratuite. Sicet appareil est utilis6 6 toute autre fin qu_une utilisation domestique
priv6e, la pr6sente garantie ne s'appliquera que pour une p6riode de 90 jours suivant la
date d'achat.
Si le syst_me de refroidissement scell_ de I'appareil subit une d6faillance dans les cinq
ann_es suivant la date d_achat_ composez le 1 800-MY-HOME MD (1 800-469-4663) pour
obtenJr une r_paration gratuite. SJ cet appareil est utJlis_ _ toute autre fin qu'une utilisation
domestJque privY% la pr_sente garantie ne s_appliquera que pour une p_riode d'un an suivant
la date d_achat.
Cette garantie ne s'applique qu'aux d_fauts de mat_riau et de fabrication et ne
couvre PAS les frais suivants :
1. Les pi_ces consommables sujettes 6 I'usure normale, incluant, mais ne s'y limitant
pas, les filtres, les courroies, les ampoules et les sacs.
2. La visite d'un technicien qualifi6 pour obtenir des instructions quant 6 I'installation,
I'utilisation ou I'entretien de I'appareil.
3. La visite d'un technicien qualifi6 pour nettoyer ou entretenir I'appareil.
4. Les dommages ou pannes du produit causes par une installation, une utJlisatJon ou
un entretien non conformes 6 I'ensemble des instructions fournies avec le produit.
5. Les dommages ou pannes du produit caus6s par un accident_ un abus, une mauvaise
utilisation ou toute autre utilisation que celle pour laquelle I'appareil a _t6 con_u.
6. Les dommages ou pannes causes par I'utJlisation de d_tergents, de produits
nettoyants ou chimiques, ou d_accessoires autres que ceux recommand_s dans les
instructions fournies avec le produit.
7. Les dommages ou d_faJllances des pi_ces ou des syst_mes causes par des
modifications non autorJs_es apport_es 6 I'appareil.
Exoneration concernant les garanties implicites; limitations des recours
L'unique recours du client en vertu de cette garantie limit_e est la r6paration du produit
tel que d_crit pr_c6demment. Les garanties implicites, y compris les garanties implicites
de qualit_ marchande ou d'ad_quatJon 6 un usage partJculier_ sont limit_es 6 un an ou
6 la p_rJode la plus courte permise par la Ioi. Sears ne peut _tre tenu responsable des
dommages accessoJres ou indirects. Certains _tats et certaines provinces ne permettent
aucune restriction ou exemption sur les dommages accessoires ou indirects, nJ de restriction
sur les garanties implicites de qualit_ marchande ou d_ad_quation 6 un usage particulier.
Dans ce cas, ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s'appliquer 6 vous.
Cette garantie n'est valide que sice produit est utilis_ aux Etats-UnJs ou au Canada.
Cette garantie vous donne des droits I_gaux precis et il est possible que vous ayez aussi
d'autres droits, qui varJent d'un _tat ou d'une province 6 I'autre,
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IlL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8
Page 38

Contrats de protection principau×
FSlicitations pour votre achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore MD est con_u et
fabriqu8 dans le but de vous offrir plusieurs annSes d'utilisation sans tracas. Cependant_
¢omme tousles appareiis, il peut n_cessiter un entretien pr_ventif ou des r_parations
occasionnelles. Dans de tels ¢as, un contrat de protection principal peut vous permettre
d'_conomiser de I'argent et vous _viter des problSmes.
Le contrat de protection principal aide aussi 6 prolonger la dur_e de vie de votre nouvel
appareil. Voici ce que couvre le contrat _ :
* Les pieces et la main-d'oeuvre requJses pour le fonctionnement ad6quat de I'appareil
dans des conditions d'utHisation normaies, pas seulement pour les d_fauts. Notre
¢ouverture vous off:re beaucoup plus que la simple garantie du produit. Aucune franchise,
aucune exclusion de dSfaillance fonctionnelle - une v_rJtable protection.
* Un service professionnel off:ert par une _quJpe de plus de 10 000 techniciens de service
Sears autorisSs, ce qui signifle que votre appareil sera confl_ _ une personne de conflance.
* Des appels de service illimitSs et un service 6 la grandeur du pays, 6 tout moment_ aussi
souvent que vous le dSsirez.
* La garantie (( anti-citron _)_ vous assurant le remplacement de I'appareil ¢ouvert si quatre
dSfaillances ou plus surviennent 6 I'intSrieur de douze mois.
* Le remplacement de I'appareil couvert s'il ne peut _tre r_par_.
* Une v_rJflcation d'entretien preventive annuelle sur demande et sans frais.
* Un service d'aide tSISphonique rapide, appel_ (( R_solution rapide )), qui vous permet de
b_n6flcier du soutien tSi_phonique d'un repr_sentant Sears pour tousles produits. Nous
sommes votre (( guide d'utilisation parlant _).
* Une protection ¢ontre les surtensions pour les dommages _lectriques causes par des
fluctuations de courant.
* Une couverture annuelle de 250 $ pour la perte d'aliments 6 la suite de toute
dSt_rJoration d'aliments r_sultant d_une d_faillance mScanique d'un r_frig_rateur ou d'un
¢ong61ateur couvert.
* Le remboursement de la location, si la r_paration de I'appareil couvert prend plus de
temps que pr_vu.
* Un rabais de 25 % sur le prix r_gulier de tout service de r_paration non couvert et les
pi_ces install_es qui en dScoulent.
Une lois le ¢ontrat achetS, un simple appel t_l_phonique suffit pour obtenir un service de
r_paration. Vous pouvez t_l_phoner 6 toute heure du ]our ou de la nuit_ ou prendre rendez-
vous en ligne pour une r_paration.
Le contrat de protection principal est un achat sans risque. SJ, pour quelque raison que ce
soit_ vous annulez le contrat durant la p_rJode de garantJe du produJt_ vous serez rembours_
en totalitY. En cas d'annulation apr_s la p_riode de garantJe du produit, vous recevrez un
remboursement ¢alcul_ au prorata. Procurez-vous votre ¢ontrat de protection principal dSs
aujourd'hui!
Certaines restrictions et exclusions s'appliquent. SJ vous 8tes aux l_tats-Unis et que vous dSsirez
¢onna?tre les prix et obtenir de plus amples renseignements, ¢omposez le 1 800 827-6655.
Au Canada, la couverture de certains articles peut varier. Pour ¢onnaTtre tous les dStails,
¢ommuniquez avec Sears Canada au 1 800 361-6665.
Sears Installation Service
Pour b6n6ficier du service d'installation professionnel de Sears pour 61ectrom6nagers,,
ouvre-portes de garage, chauff:eeau et autres appareils domestiques importants, aux Etats-
Unis et au Canada, composez le 1 800 4-MY-HOME MD.
6
Page 39

Etapes inifiales
Ce guide d'utilisation et d'entretien contient des instructions d'utilisation sp6cifiques c]
votre module. Utilisez votre appareil en suivant les instructions pr_sent6es dans ce guide
seulement. Avant de meffre I'appareil en marche, suivez ces _tapes initiales importantes.
Emplacement
* Choisissez un emplacement pros d'une prise _lectrique raise 6 la terre, sans disjoncteur
de fuite de terre. N'utilisez pas de rallonge 81ectrique ou de fiche d'adaptation.
* Pour permettre un fonctionnement des plus efficaces, Degagement de 75 mrn (3 po)
rappareil dolt 8tre plac_ dans un endroit oO la
temp6rature ambiante ne d6passe pas 43 °C (110 °F).
Une temperature 6gale ou infSrieure 6 0 °C (32 °F)
N'AFFECTERA PAS le fonctionnement du appareil. Les
816ments chaufl:ants de compresseur supplSmentaires
ne sont pas _
recommand_s. 3" (75 ram)
............. _ (3 po)
*Laissez de I'espace _:z_. '_ _i_s,1_
circuler autour de
pour que fair puJsse ttf_. _-
75 mm
une circulation d'air
adSquate, laissez un
rappareil. Pour assurer i_(3; (
espace de 7,5 cm (3 ......... 5
po) de chaque ¢6t_ .......
du appareil. 3" (75 rnrn)
REMARQUE
Les parois externes du appareil peuvent
devenir chaudes Iorsque le compresseur
fonctionne pour transfSrer la chaleur
prSsente 6 I'int6rieur. La temperature des
parois peut atteindre jusqu'6 15 °C (30
°F) de plus que la temperature ambiante.
Pour cette raison, il est particuli_rement
important dans les climats plus chauds de
laisser assez d'espace pour que fair circule
autour de votre appareil.
Mise _ nlveau
Les quatre coins de votre cong61ateur doivent
reposer fermement sur un plancher solide. Le
plancher dolt _tre assez solide pour supporter
le poids de rappareil une fois plein.
REMARQUE
II est Tr_s Important que votre cong_lateur
salt mis 6 niveau pour foncfionner
correctement. SJ le cong_lateur n'est
pas mis 6 nJveau durant I'installation,
la porte peut _tre d_salign_e et ne pas
se fermer correctement ou de mani&re
herm6tique, ce qui cause des probl&mes
de refroidissement, de givre et d'humidit_.
75 mm
mm)
25 mm
(1po)
Pour mettre 6 niveau les modules de
cong_lateurs verticaux :
Apr&s avoir jet6 les vis de raise en caisse,
utilisez un niveau de charpentier pour mettre
i'appreil 6 niveau de I'avant vers I'arri&re.
Ajustez les pieds de mise 6 niveau avant
plus haut d'une demi-patte de mani_re 6 ce
que la porte se referme facilement si elle est
laiss_e 6 moiti_ ouverte.
Pour mettre 6 niveau les modules de
cong_lateurs horizontaux :
Au besoin, ajoutez des cales en m_tal ou en
bois entre les pieds de I'appareil et le sol.
Nettayage (avant usage)
* Lavez toutes les pi_ces amovibles, I'int_rieur
et I'ext_rieur avec de reau chaude et un
d_tergent doux. S_chez. N'utilisez pas de
neffoyants agressifs sur ces surfaces.
* N'utilisez pas de lame de rasoir ou tout autre
instrument pointu pouvant rayer la surface de
rappareil, Iorsque vous enlevez les _tiquettes
adh6sives. La colle laiss_e par le ruban ou
les 6tiquettes peut _tre enlev_e 6 raide d'un
m_lange d'eau chaude et de d6tergent doux
ou en touchant le r_sidu de colle avec le c6t_
collant du ruban d6j6 enlevS. N'enlevez pas
la plaque signai_tique.
7
Page 40

{ tapes inifiales
_ ATTENTION
Pour que la porte ferme bien, NE
LAISSEZ PAS les emballages des aliments
d_passer des clayeffes.
3.
Lorsque la surface intSrieure clique
bienen place, continuez le processus
en bougeant la bride de la poignSe
18gSrement vers I'extSrieur et en
appuyant fermement pour cliquer
en place sur la surface ext6rieure. Si
install_ incorrectement, la bride de la
poign_e ne reposera pas _ plat.
Pour installer les brides de poignSe au panier ._
"1.
Placez le panier sur une surface
solide et plate.
2.
Avec le c6t8 8troit de la bride de
la poign6e sur I'int6rieur du panier,
accrochez la bride de poignSe _ la
zone enfoncSe dans le panier.
D_pose de la porte
Si vous devez enlever la porte :
1. DSposez doucement I'appareil sur son
dos, un tapis ou une couverture.
2. Enlevez les deux vis principales et le
panneau principal.
3. Retirer le fll m_tailique des attaches,
en bas de la caisse.
4. Pour dSbrancher le connecteur,
si exig6, retenir le connecteur de
la caisse en place, puis sortir le
connecteur de la porte.
5. Enlevez les vis de la charniSre infSrieure.
6. Enlevez le couvre-charniSre sup_rieur
en plastique.
7. Enlevez les vis de la charniSre supSrieure.
8. Retirez la charniSre sup_rieure de
la caisse.
9. Enlevez la porte et la charniSre
infSrieure de la caisse.
10. Pour remettre la porte, inversez les
8tapes mentionnSes cidessus et serrez
solidement routes les vis afin de
prSvenir le dSpiacement des charniSres.
Page 41

Conseils pour conorniser I' nergie
Uappareil doit 8tre install_ dans la zone la plus froide
de la piece, loin d'appareils produisant de la chaleur
ou de conduits de chauffage, et 6 I'abri du soleil.
Laissez refroidir les aliments chauds 6 la
temperature ambiante avant de les mettre
dans I'appareil. Surcharger I'appareil oblige le
compresseur 6 fonctionner plus Iongtemps. Les
aliments quJ mettent trop Iongtemps 6 congeler
peuvent perdre en qualit8 ou se g6ter.
Veillez 6 bien emballer les aliments et 6 essuyer les
contenants avant de les mettre au appareil. Cela permet
de rSduire raccumulation de givre dans rappareil.
• Les clayettes ne doivent pas 8tre recouverts de
papier d'aluminium, de papier cir8 ou d'essuie-tout. Les revStements entravent la
circulation de I'air et rendent I'appareil moins efficace.
" Organisez et 8tiquetez les aliments pour 8viter de les chercher et d'ouvrir la porte trop
Iongtemps. PrSvoyez de prendre plusieurs articles en mSme temps et refermez la porte
aussi vite que possible.
R glage de la cornrnande de temperature
P_rlode de refroidlssernent
* Pour une bonne conservation des aliments,
laissez fonctionner I_appareil pendant
4 heures pour lui permettre de refroidir
complStement. L'appareil fonctionnera en
permanence durant les premiSres heures.
Les aliments d816 congel6s peuvent 8tre
mi dans I'appareil aprSs les premiSres
heures de fonctionnement. Les aliments
non congel_s NE DOIVENT PAS 8tre
places dans I'appareil avant que celui-ci
n'ait fonctionn8 pendant 4 heures.
" Lorsque vous remplissez I'appareil,
ne congelez pas plus de 1,4 kg (3 Ib)
d'aliments frais par 0,03 m 3 (1 pi 3) de
capacit6 en une seule foJs. R6partissez
uniformSment les aliments 6 congeler
dans I'appareil. II n'est pas nScessaire de
tourner le bouton de commande vers un
r_glage plus froid Iorsque vous congelez
des aliments.
Commande _lectronique de temperature
(terrains modules)
La commande _lectronique de temperature
est situ6e 6 I'ext6rieur de I'appareil. Le
r_glage par dSfaut de la temperature
est effectu6 en usine afin d'assurer une
tempSrature d'entreposage des aliments
satisfaisante. Appuyez sur la touche (( ^ ))
du panneau de commande pour augmenter
la temp6rature ou sur la touche (( v )) pour
la baisser. Attendez quelques heures pour
permettre 6 la temperature de se stabiliser
entre les rSglages.
L'unit8 est 8quip_e du Flash
Freeze TM qui permet de
d6finir la temp6rature aussi
basque -29 °C (-20 °F). v
lebas jusqu'6 ce que -29
AppuyeZoc sur la flSche vers
(-20 °F) soit affichS.
9
Page 42

Caract risfiques en option
REMARQUE
Votre congSiateur poss_de plusieurs ou
rensemble des caract6ristiques ci-dessous.
Familiarisez=vous avec ces caractSristiques :
leur utilisation et leur entretien.
Serrure de s_curit_ _ cl_ _jectable
Cette serrure de s_curit_ ferme soNdement
la porte. Les aliments sont donc bien
protSg6s. Pour verrouiller ou d6verrouiller
le cong61ateur, faites glisser la cl8 dans la
serrure et tournez. La cl_ se dSsengage de la
serrure une fois qu'elle est tournSe.
Frold expr_s
La froid expr_s peut _tre activ6e en entrant
dans le menu options sur le panneau de
commande et en appuyant sur le bouton _( set
>) une fois que Iqndicateur est en surbrillance
6 c6t6 de _( Express Chill )_. Uappareil sera
en mode de froid exprSs pour 72 heures et
afflchera un flocon de neige sur le panneau
de commande pour indiquer quql est en
mode de froid exprSs. Pour quitter le mode
de froid exprSs, entrez dans le menu options
sur le panneau de commande et appuyez sur
le bouton _ set _ une fois que I'indicateur est
en surbrillance 6 c6t_ de _ Express Chill >); le
flocon de neige dispara?tra alors du panneau
de commande. Ou la froid exprSs s'arrStera
automatiquement aprSs 72 heures.
Verrouillage des comrnandes
Le Verrouillage des commandes peut _tre
activ6 en entrant dans le menu options sur le
panneau de commande et en appuyant sur
le bouton <(set >)une fois que I'indicateur est
en surbrillance 6 c6t6 de _ control lock _.
Une ic6ne de verrouillage des commandes
sera afflch6e sur le panneau de commande
pour indiquer que le panneau de commande
a _t_ verrouill_. Pour d_verrouiller, appuyez
et tenez enfonc8 le bouton _ set >_pendant
3 secondes; Iqc6ne de verrouillage des
commandes sera alors enlev8 du panneau
de commande et le panneau de commande
sera d6verrouill6.
Arr_ter
Pour arr&ter le refroidissement de I'appareil
et pour 6teindre les lumiSres intSrieures de
I'appareil, entrez dans le menu options sur le
panneau de commande, et appuyez et tenez
enfonc6 le bouton _ set >_pendant 3 secondes
une fois que Iqndicateur est en surbrillance
6 c6t6 de _ power off >). _ Power off }_
sera affich8 sur le panneau de commande
pour indiquer que I'appareil est en mode
arr6t. Pour remettre I'appareil en marche,
appuyez et tenez le bouton (( set >)pendant
3 secondes. Lqndicateur (( power off >) sera
alors enlev6 du panneau de commande,
I'appareil recommencera 6 refroidir, et le
point de consigne de I'appareil sera affich8
sur le panneau de commande.
Panne d'_lectriclt_
Si votre appareil n'a plus de courant
6lectrique, le panneau de commande
afflchera (( power fail _ ainsi que le hombre
d'heures que votre appareil a 6t6 sans
courant 6lectrique jusqu'6 un maximum de
48 heures. Ualarme sonnera jusqu'6 ce que
la condition soit reconnue en appuyant sur
le bouton _ set >)ou tout autre bouton sur le
panneau de commande.
Porte entrouverte
Si votre porte a 6t6 laiss6e ouverte pour plus
de 5 minutes, le panneau de commande
affichera _ door ajar >_et sonnera une
alarme jusqu'6 ce que la porte ait 6t6
ferm6e ou que n'importe quel bouton soit
appuy6 sur le panneau de commande. Si
un bouton sur le panneau de commande a
6t6 appuy6 mais que la porte n'a pas 6t6
ferm_e, (( door ajar >) continuera d'etre
affich8 sur le panneau de commande
jusqu'6 ce que la porte ait 8t8 fermSe.
Mode $abbat
Le mode Sabbat est une caract_ristique
qui d_sactive des parties de I'appareil et
leurs commandes selon I'observance de la
semaine de Sabbat et des fStes religieuses
dans la communaut_ juive orthodoxe.
Pour activer le mode Sabbat_ appuyez et
tenez enfonc_ le bouton (( Options >) et le
bouton _( A _ pendant 5 secondes; _( Sb _)sera
alors affich8 sur le panneau de commande
indiquant que rappareil est en mode Sabbat.
Pour quitter le mode Sabbat, appuyez et tenez
10
Page 43

Caract6risfiques en option
enfonc6 ie bouton (( Options )) et ie bouton (( A )) pendant 5 secondes; le point de consigne de
rappareH sera aJors a1_Cich6 sur ie panneau de cornrnande.
En mode Sabbat_ J'alarrne Temp. _lev6e est active pour des raisons de sanf6. SJ une alarrne
ternp6rature _lev_e est d_clench6e durant ce ternps, par exernple c] cause d'une porte
laiss_e entrouverte, l'alarrne sonnera pendant environ 10 minutes. L'alarrne s'arrStera aiors
d_elle-rnSrne et une Jc6ne (( high ternp }) sera a_Cich_e sur Je panneau de cornnrnande.
L_ic6ne (( high ternp )) contJnuera d'Stre aff]ch_e rnnSrne si la porte est ferrn6e jusqu'(] ce que
le mode Sabbat soit d_sactiv6 et que Hc6ne soJt r6initialis6e.
Pius plus d'assistance, des directives de bonne utilisation ou une liste complete des rnod6les
avec la caract6ristique Sabbat, veuillez visiter le site web au hffp:\\www.star-k.org.
REMARQUE
Lorsqu'en mode Sabbat, ni les lurni_res nile panneau de cornrnande ne fonctionneront
jusqu'c] ce que le mode Sabbat soit d6sactivS.
L'appareH reste en mode Sabbat lots du rStablissernent du courant apr_s une panne. II dolt
8tre dSsactiv8 avec les boutons sur ie panneau de cornrnande.
Aiarme de ternp6rature
Cette fonction sert c] pr_venir si la ternp6rature int6rieure atteint un niveau dangereux.
La caract6rJstique est alirnent6e par i'_lectricit_ dornestique. Eile ne fonctionnera pas si
i'_lectricit_ dornestique est couple.
Pour rnettre i'aiarrne en sourdine, appuyez sur le bouton (( set )) situ_ c] c6t_ du voyant
ALARM OFF sur i'a_ichage ou appuyez sur n'irnporte quelie touche du panneau
de cornrnande.
Alarme _lectroniclue temp.
Si un rnauvais fonctJonnement cause une ternp_rature non s_curJtaire dans i'unit6, (( high
ternp 1) s'aff]chera sur Je panneau de cornrnande et i'aJarrne sonnera. Pour arrSter J'alarrne,
appuyez sur ie bouton (( set )) (] c6t8 de iqndJcateur (( alarm off )) sur i'a_ichage ou
appuyez sur n'irnporte queile touche sur le panneau de cornrnande.
Tableau des fonctlons d_cllclrme
_uf en cas de panne de courant, le voyant d'alarrne rouge s'aHurne chaque fols qu'il y a un 6tat d'alarrne.
Afflchage de l'6tat Fonction R6ponse
Temperature de l'armoire Normal Operation Aucun
est affich_e.
Froid exprSs Aucun
L_affichage atteme entre les La temp6rature du Assurez-vous que l'appareit est soustension.
roots (( temp )) et (( Hi )). cong6tateur est trop _tev_e Contactez un technicJen de service. Appuyez sur
L'apporeit affiche le voyant Porte entrouverte Fermez la porte. Appuyez sur ALARM
(( Door Ajar ))(porte entrouverte). OFF pour arr6ter I'atarme sonore (bip).
L'appareil affiche (_SY)) (_CE )). Erreur d'ex_cution Contactez un technicien de service.
L'appareit affiche (( SY )) Erreur d'ex_cution Contactez un technicien de service.
(_ CF )).
L_appareiJ afi:iche Je voyant Panne de courant Appuyez sur ALARM OFF pour arr@ter
(( Power Fail )) (panne ratarme sonore (bip).
de courant).
ALARM OFF pour arr6ter ralarme sonore (bip).
11
Page 44

Caract ristiques en option Caract ristiques en option
Panier coulissant amovlble ou tripled
(cerfalnsmodulesde cong_iateursvertlcaux)
Un panier coulissant amovible (certains
modules), situ_ en bas du cong_lateur0
fournit un espace de rangement s_par_ pour
les articles qui sont difficiies 6 ranger sur les
clayettes. Pour retirer le panier ou le tr_pied,
tirez-le vers vous et soulevez-le pour le soffit.
Eclalrage int_rieur
La lumi_re s'allume automatiquement iorsque
la porte est ouver[e. Pour rempiacer i'ampouie s
r_giez la commande de temperature
ia position (( OFF )) (Arr_t) et d_branchez
ie cordon _lectrique. Remplacez la vieille
ampouJe par une nouveHe de mSme puissance.
Baiconnets
r_glables
(cer|alns rnod_les
de cong_Jateurs
vertlcau×)
Les balconnets
r_glabies sont situ_s
6 i'int_rieur de ia porte du cong$iateur
et fournissent un espace de rangement
suppl_mentaire. Le nombre de balconnets
varie en fonction du mod$ie.
Syst_me Smart
Basket TM (cerfalns
modules de
cong_Ja|eurs
horlzontaux)
Ce panJer permet
d_organJser le
rangement des articles de forme irr6guliSre.
Pour atteindre ies autres aliments dons ie
congSlateur0 faites glisser ie panier sur ie
c6t8 ou retirez-ie.
Entretien et nettoyage
Zone de
cong_latlon
r_dulte (certalns
modules de cong_lateurs verflcaux)
La zone de cong_lation r_duite est destin_e 6
maintenir une tempSrature plus _levSe que dons
le reste du congSiateur pour la conservation de
produits comme la crSme glacSe.
Clayettes int_rleures r_globles
(cer|alns modules de cong_lafeurs ver|icau×)
Les clayettes int_rieures r_glabies 6 positions
multiples peuvent
_tre ajust_es selon
la taille du produit
utiiis_. Vous devez
enlever et jeter les
espaceurs utilisSs
pour immobiliser
ies clayettes durant
rexp_dition.
_ ATTENTION
Les objets humides collent aux surfaces
froides. Ne touchez pas les surfaces froides
du appareff avec les mains humides.
Certains congSlateurs verticaux sont sans
givre et se dSgivrent automatiquement, mais
JJsdoivent _tre nettoy_s de temps en temps.
Entre les cycles de d_glvrage
Pour _viter d'effectuer des d_givrages
frequents0 utiiisez occasionneiiement
un grattoir en plastique pour eniever le
givre. Raciez vers vous. N'utiiisez jamais
dqnstrument en mStai pour retirer ie givre.
12
Page 45

Entretien ef neffoyage
D_glvrage
_ ATTENTION
Lorsque vous proc_ctez _ un cl_givroge,
le cong_lafeur doit _tre d_branch_ de Io
source d'olimentation (pour _viter tout
risque de choc _lectrique).
II est important de d6givrer et de nettoyer le
cong_lateur Iorsqu'il y a une accumulation
de givre de 0,6 6 1,3 cm (de t/4 6 1/2 po). Le
givre peut s'accumuler plus rapidement sur
la partie sup_deure du cong_lateur 6 cause
de fair chaud et humide qui entre dans le
cong61ateur Iorsque la porte est ouverte.
Retirez les aliments et laissez la porte
ouverte Iorsque vous d6givrez le cong_lateur.
Pour d6givrer les mod61es de cong61ateurs
verticaux avec vidange de reau de d_givrage :
* Retirez le bouchon de vidange de la paroi
inf_rieure 6 rint_rieur du cong_lateur en le
tirant d'un mouvement horizontal.
* Pour acc6der au tube de vidange externe
sur les mod$1es poss_dant un panneau
principal, retirez d'abord les deux vis du
panneau principal. Rep6rez le tube de
vidange pros du c6t_ gauche (au milieu)
sous le cong61ateur.
* Placez un r_cipient peu profond sous le
tube de vidange. L'eau de d_givrage
s'_coulera. V_rifiez de temps en temps le
r_cipient pour que I'eau ne d_borde pas
(voir figure 1).
de sol. Si votre mod61e n'est pas 6quip6
d'un adaptateur_ vous pouvez en acheter
un dans la plupart des quincailleries.
* Replacez le bouchon de vidange Iorsque
le d6givrage et le nettoyage sont termin6s.
Si la vidange est laiss6e ouverte, de I'air
chaud peut entrer dans Je cong61ateur.
Pour d6givrer les modules de cong61ateurs
horizontaux avec vidange de I'eau
de d6givrage :
* Placez un ustensile peu profond sous la
sortie de vidange. Retirez le bouchon
de vidange ext6rieur (voir figure 2). Un
adaptateur de tuyau d'arrosage de 1,3 cm
(0,5 po) peut 8tre utilis6 pour vidanger le
cong61ateur directement dans un siphon de
sol (voir figure 3). Si votre module n'est pas
8quip6 d'un adaptateur, vous pouvez en
acheter un dans la piupart des quincailleries.
Recipient
Bouchon de vidange
de degivrage
figure 2
Adaptateur
de tuyau
Plal
d6givrage
figure 1
* Un adaptateur de tuyau d'arrosage de 1,3
cm (0,5 po) peut _tre utilis_ pour vidanger
le congSlateur directement dans un siphon
Bouchon de
vidange
de deglvrage
figure 3
* Retirez le bouchon de vidange 6 'intSrieur
du cong61ateur (voir figure 4). L'eau de
d_givrage s'Scoulera. VSrifiez de temps
en temps le r_cipient pour que I'eau ne
d_borde pas.
13
Page 46

Entrefien et nettoyage
figure 4
" Replacez les bouchons de vidange Iorsque
le d6givrage et le nettoyage sont termin6s.
Si la vidange est laiss6e ouverte, de Fair
chaud peut entrer dans le cong61ateur.
Pour d6givrer los mod61es sans vidange de
I'eau de d6givrage :
* Placez des serviettes ou des journaux en
bas du cong61ateur pour r6cup6rer le
givre. Celui-ci se d_tachera et tombera.
* Retirez les serviettes et/ou les journaux.
* Si le givre n'est pas trop dur_ retJrez-le 6
I'aide d'un grattoir en plastique. Si le givre
est dur_ remplissez des r6cJpJents profonds
avec de I'eau chaude et placez-les au
fond du cong61ateun
* Fermez la porte/le couverde du
cong61ateur. 15 minutes devrait suture
pour ramollir le givre.
* R6p6tez cette proc6dure, si n_cessaire.
Neffoyage de I'int_rleur
Apr6s le d6givrage, nettoyez les surfaces
internes du Funit6 avec une solution compos_e
de 30 ml (2 c. 6 table) de bicarbonate de
soude dans 1 L (1 pinto). Rincez et s6chez.
Essorez bien I'eau de F6ponge ou du chiffon
avant de nettoyer autour des commandes ou
des composants 61ectriques.
Lavez les pi6ces amovibles et le joint de
porte en utilisant la solution de bicarbonate
de soude mentionn6e ci-dessus ou un
d6tergent doux et de Feau chaude. Rincez
et s6chez. N'utilisez jamais de tampons
6 r6curer m6talliques, brosses, nettoyants
abrasifs ou solutions alcalines Iors du
nettoyage. Ne lavez aucune des pi_ces
amovibles dans le lave-vaisselle.
Neffoyege de I'ext_rleur
Lavez la caisse avec de I'eau ti6de et un
d6tergent liquide doux. Rincez bien et
s6chez avec un chiffon propre et doux.
Replacez les pi_ces etles aliments.
_ AVERTISSEMENT
Si vaus laissez la porte du cong61ateur
auverte larsque vaus partez en vacances,
assurezvaus qu'aucun enfant me I:_ut s'y
aventurer et s'y laisser enfermer0
Consells pour les vacences et
les d_m_nagements
Petites vacances : Laissez fonctionner le
cong6lateur pendant les vacances de mains
de trois semaines.
Longues vacances : Si le cong61ateur n'est
pas utilis6 pendant plusieurs mois :
* Enlevez tousles aliments et d6branchez le
cordon d_alimentation.
* Nettoyez et s6chez soigneusement I'int_rieur.
* Laissez la porte du r6frig6rateur entrouverte
et bioquezqa en position ouverte, si
n6cessaire, de mani_re 6 pr6venir les odeurs
et Faccumulation de moisissure.
D_m_nagement : Lorsque vous d6placez
le cong61ateur, suivez ces directives afin de
pr6venir tout dommage :
" D6branchez le cordon d'alimentation de
la prise murale.
* Retirez los aliments, effectuez un
dSgivrage et nettoyez le cong61ateun
* Fixez bien toutes les pi_ces amovibles
comme le panneau principal, les paniers
etles clayettes avec du ruban pour
pr6venir tout dommage.
*Dans le v6hicuie de d6m6nagement_ fixez
le cong6iateur en position debout de
mani_re _ empScher tout mouvement.
Prot6gez 6galement Fext6rJeur du
cong_lateur _ Faide d'une couverture ou
d'un objet semblable.
14
Page 47

Panne d' lectricit / d faillance du cong lateur
REMARQUE
N'ouvrez pus la porte du cong_lateur sans raison valable si le cong_lateur est _teint
pendant plusJeurs heures,
En cas de panne d'61ectricit_n les aliments restent congelSs pendant au moins 24 heures
si la porte du cong_lateur reste ferm6e. Si la panne d'Slectricit6 se poursuit, placez 3,2 ou
3,6 kg (7 ou 8 Ib) de glace s_che duns le cong_lateur routes les 24 heures. Regardez duns
les pages jaunes sous Giace sSche, Laiterie ou Fabricants de crSme glac_e pour obtenir la
liste des fournisseurs de glace s_che Iocaux. Portez toujours des gants et faites preuve de
prudence Iorsque vous manipulez de la glace sSche.
Si le cong_lateur a cess_ de fonctionner, reportez-vous 6 la section (( L'appareil ne
fonctionne pus )) du Guide de d_pannage. Si vous ne pouvez pus r_soudre le probl_me,
appelez immSdiatement un rSparateur autorisS. Si le congSlateur reste 8teint pendant
pbsieurs heures, suivez les instructions ci-dessus concernant I'utilisation de glace sSche en
cas de panne d'SiectricitS. Au besoin, conflez vos aliments 6 un entrep6t frigorifique local
jusqu'6 ce que votre cong61ateur puisse fonctionner. Consultez les pages jaunes 6 la section
(( Entrepbts frigorifiques >_.
Avant d'appeler
GUIDE DE Avant de faire appel au service aprSs-vente, consuttez cette tiste. Elte
DEPANNAGE pourra vous _conomiser temps et argent. Cette liste dScrit des situations
PROBLi:ME CAUSE SOLUTION
FONCTIONNEMENT DU UAPPAREIL
L'appareil ne
fonctionne pas.
courantes qui ne sont causSes ni par un dSfaut de fabrication ni par un
matSriau dSfectueux.
* L'appareit est branch_ sur un
circuit avec interrupteur de
d_faut _ ta terre.
* La commande de tempSra-
ture est c] ta position OFF
(Art@t).
L'appareit n'est pus bran-
che ou la fiche
est t_che.
Les fusibtes domestiques
sont grilt_s ou le disjonc-
teur du circuit d_ctench_.
Panne de courant.
* Utilisez un autre circuit. Duns te doute, faites
v_r fief la prise par un technicien qualifiS.
Reportez-vous _ ta section (( RSglage de ta
commande de tempSrature )).
Assurez-vous que la fiche est bien branch_e
sur la prise.
* V_rifiez/remplacez te fusible temporis_ de
15 A. Rei"nitia|isez le disioncteur du circuit.
VSrifiez les tumiSres de la maison. TStS-
phonez _ la compagnie d'_tectricit_.
15
Page 48

Avant d'appeler
PROBLI:ME
L'apparell fonctlonne
trop souvent ou trop
Iongtemps.
La temperature * La commande de tempera- * Ajustez la commande 6 un r_gtage plus
6 rlnt_rieur est ture est r_gt_e 6 un mveau chaud. Atlouez ptusieurs heures pour per-
trop froide, trop froid, mettre 6 la temperature de se stabiliser.
La temperature
rlnt_rieur est
trop chaude.
Les parols extemes * La temperature des patois * C'est une situation normate torsque le
sont chaudes, externes peut exc_der la compre seur fonctionne pour transf_rer la
SONS ET BRUITS
L'apparell _met des * L'appareil modemes off:rent * Ceci est normal. Si la piece est sitencieuse,
sons plus pulssants plus d'espace de rancjement vous pouvez entendre le compresseur fonc-
Iorsqu'il fonctionne, et des temp6ratures plus tionner alors qu'it refroidit I'int_rieur.
LorscLue le compres- * L'app.areit fonctionne 6 des * Ceci est normal. Les bruits s'att_nueront
seur fonctionne, les press_ons plus hautes au ou dispara?tront alors que I'appareil
bruits ont une plus d_but du cycle de marche, continue de fonctionner.
Iongue dur_e.
an bruit sec ou un * Les pi_ces de m_tal se dita- * Ceci est normal. Les bruits s'att_nueront
craquement se produit tent et se contractent, comme ou dispara?tront alors que I'appareil
Iorsque le compresseur le font les tuyaux chauds, continue de fonctionner.
se met en marche.
II y a un bruit * Le fluide frigorig_ne (qui * Ceci est normal.
d'_bullitiom ou un gar- sert 6 refroidir t appareil)
goufflement semblable circule dans le systeme.
6 de I'eau qui bout.
* La pi@ce ou la temp@rature
6 t'ext@rieur est chaude.
* L'appareit a _t_ r_cemment
d_branch_ pendant un
certain temps.
Vous avez ajout_
une grande quantit_ de nour-
riture chaude r_cemment.
Les portes sont ouvertes trop
fr_quemment ou pendant
trop Iongtemps.
La porte du appareil est
rest_e I_cj_rement ouverte.
La commande de tempera-
ture est r_gt_e 6 un niveau
trop froid.
* Lejoint du appareil est sale,
us_t craquel_ou mal ajust&
* La commande de temp6ra-
ture est r_gt_e bun mveau
trop chaud.
La porte reste ouverte trop
Iongtemps ou est ouverte
trop fr6quemment.
La porte ne ferme pas
herm6tiquement.
Vous avez ajout6 une
grande quantit6 d'atiments
chauds r&cemment.
L'appareil a _t6 r6cem-
ment d6branch6 pendant
un certain temps.
temperature ambiante de chaleur pr_sente 6 l'int_rieur de la caisse.
15 °C (30 °F).
stables. Its n_cessitent un com-
presseur de haute efficacit_.
CAUSE SOLUTION
It est normal que t'appareit fonctionne
plus dans ces conditions.
L'appareit n_cessite 24 heures pour se
refroidir compt_tement.
* Les aliments chauds font fonctionner le
cong_tateur davantage jusqu'6 ce qu'it
atteigne la temp_arture d_sir_e.
Uappareil fonctionne davantage si de t'air
chaud y p_n_tre. Ouvrez les portes moins
souvent.
Voyez la section (( PROBLF:MES DE PORTE )) des
Avant de fake appel au service apr_s-vente.
Aiustez le bouton de commande 6 un
_rgtage plus chaud. Allouez plusieurs
heures pour permettre 6 la temperature
de se stabiliser.
* Nettoyez ou changez le joint. Un joint
d'_tanch_it_ qui fuit fait fonctionner
rappareil plus Iongtemps afin de mainte-
nit la temperature d_sir_e.
* Ajustez ta commande 6 un r_cjtage plus
froid. Altouez ptusieurs heures pour per-
mettre 6 ta temperature de se stabiliser.
De I'air chaud p_n_tre dans te cong_ta-
teur chaque fois que la porte est ouverte.
Ouvrez ta porte moins, souvent.
Voyez la section _ PROBLEMES DE PORTE )) des
Avant de fake appel au service apr_s-vente.
Laissez le temps au appareit d'atteindre
la temperature s_tecfionn_e.
* L'appareit n_cessite 24 heures pour se
refroidir compt_tement.
16
Page 49

Avant d'appeler
PROBLI:ME
II y a un son de cr_-
celle ou de vibration,
IL Y A DE L'EAU / DE L'HUMIDITE / DU GIVRE A L'INTERIEUR DU APPAREIL
De rhumidlt_ a ppa= * La temperature 6 l'ext6rieur
raft sur les parols est chaude et humide, ce qui
rint6rieur, augmente l'accumutation de
IL Y A DE L'EAU / DE L'HUMIDITE / DU GIVRE A L'EXTERIEUR DU APPAREIL
De rhumidlt6 a ppa= * La porte ne ferme pos herin6- * Voyez la section (( PROBLEMES DE PORTE )) des
raft sur les parols tiquement. L'airfroid de rint6rieur Avant de faire appel au service apr_s-vente.
rext6rieur, du apporeit rencontre Fair chaud
L'APPAREIL DEGAGE UNE ODEUR
L'appareil d_gage * L'int_rieur deit _tre neffoy_. * Nettoyez t'int6rieur 6 I'aide d'une _poncje, de
des odeurs, reau chaude et de bicarbonate de soude.
PROBLJ:MES DE PORTE
Lc=porte ne se
ferme pc=s.
L'AMPOULE N'EST PAS
L'ampouJe n'est
pas aHum6e.
* L'appareil n'est pas de
niveau. II oscille sur te
* Le ptancher n'est pas sotide
ou n'est pas de niveau. Le
concj6tateur oseitle sur le
ptancher lorsque vous le
bougez 16g_rement.
L'appareil touche te tour.
givre 6 rint_rieur de ta caisse.
La porte ne ferme pas
herm6tiquement.
La porte reste ouverte trop
Iongtemps ou est ouverte
trop fr_quemment.
et humide de l'ext6rieur.
• Ilyadesatimentsquid_:jacjent * Couvrez bien les aliments.
une forte odeur darts rappareiL
* L'appareit n'est pas de
niveau. It oscitle sur le
Le p|ancher n'est pas sot-
ide ou n'est pas de niveau.
L'appareil oscitle sur le
ptancher Iorsque vous le
bougez I_cj_rement.
ALLUMEE
* L'ampoute est grill_e ou la
lumi_re DEL est endom-
mag6e.
L'appareit ne regoit aucun
courant _lectrique.
* Le syst_me de commandes a
des lumi_res d6sactiv6es paree
qu'une ou deux portes sont res-
t_es ouvertes trop toncjtemps.
Le panneau de contr6te
est en mode Shabbath
(l'aff'ichacje indique Sb).
CAUSE
tancher lorsque vous le
ougez l_g_rement.
tancher Iorsque vous le
ougez t_g_rement.
SOLUTION
* Mettez t'appareil 6 niveau. Reportez-vous
ta section (( Mise 6 niveau )) des
Etapes initiates.
* Assurez-vous que te ptancher peut sup-
porter te poids du appareil de fagon
ad6quate. Mettez 6 niveau I'appareil en
ptagant des cates en bois ou en m6tat sous
une pattie du appareil.
Mettez 6 nouveau l'appareil 6 niveau ou
d6placezle l_cj_rement. Reportez-vous
I_ section tt MJse & nJveau )) des
Etapes initiates.
* Ceci est normal.
Voyez ta section (( PROBLF:MES DE PORTE )) des
Avant de faire appel au service apr_s-vente.
Ouvrez la porte moins souvent.
* La caisse n'est plus 6 t'6querre et la porte
est d6satign_e. Reportez-vous 6 la section
_( Mise 6 niveau )) des Etapes initiates.
Mettez 6 niveau rappareil en ptagant des
cales en bois ou en m6tat sous rappareit ou
renforcez le plancher supportant l'appareiL
* Suivez les instructions de ta rubrique ((
=clairage int6rieur )) de la section (( Car-
_ct6ristiques optionneltes )).
]eportez-vous 6 ta rubrique (( L'appareil
le fonctJonne pas )) de ta section (( Avant
de faire appel au service apr_s-vente )).
Fermez et ouvrez la ties) porte(s) pour
activer les lumi_res.
* Appuyez sur les touches t( MODE )) et 11
CONTROL LOCi()) pendant 3 secondes.
17
Page 50

Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it !
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® Ca, anytime, day or night
(1-800-469-4663) (U.S.A. and Canada)
www, sears,co m www, sears, ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
11ii and electronics, call anytime for the location of the nearest
ii! Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www,sears.com www.sears,ca
To purchase a proieoiion agreemen{ on a product se_iced by Sears:
1-800-82T-66s5(os.) 1-800-36 -66 5(canada)
Para pedir servicio de Au Canada pour service
reparaci6n a domicilio, y para en fran(_ais:
ordenar piezas: 1.800.LE.FOYERMC
l_88_U-HOGAR® (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427) www.s e a rs.ca
www. sea rs.com i
S SIrs
® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / Marca de F_brica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
McMarque de commerce / Marque deposee de Sears Brands, LLC
TM
TM
MD