
E L I T E
INSTALLATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. INSTALLATION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE•
INSTRUCCIONES DE INSTALACI( )N
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INSTALACION REQUIERE DE 20 MAS PERSONAS.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
...... _ _s_,, _ _:':_!)'__ p_<off"_: _._<_:/_.... c :_ -;_</_'_"......
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L'INSTALLATION Nt_CESSITE
Table of Contents / Indice / Table des mati_res
ASSISTANCEOR SERVICE............................1 AYUDAO SERVIClO TECNICO......................9 ASSISTANCEOU SERVICE..........................16
REFRIGERATORSAFETY...............................2 SEGURIDAD DELREFRIGERADOR..............9 SI_CURIT_eDU REFRIGI_RATEUR................17
INSTALLATION REQUIREMENTS.................2 REQUlSlTOS DE INSTALACI()N ....................9 EXlGENCESD'INSTALLATION....................17
INSTALLATION INSTRUCTIONS...................5 INSTRUCQIONESDE INSTALAOI()N .......... 13 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION..............20
L'INTERVENTION DE 2 PERSONNES OU PLUS.
Assistance or Service
If You Have Questions
If you have questions about operating, cleaning or maintaining
your refrigerator, see the Use & Care Guide.
If You Need Service
Maintain the quality built into your refrigerator by calling Sears
Parts & Repair at 1-8OO-4-MY-HOME _.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to
help you obtain assistance or service if you ever need it. You will
need to know your complete model number and serial number.
You can find this information on the model and serial number
label, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
Dealer name
Serial number
Address
Phone number
Model number 106,
Purchase date
2307040

REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions,
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
INSTALLATION REQUIREMENTS
PARTS NEEDED:
• Your refrigerator dealer has a kit available with a V4"(6.35 mm)
IMPORTANT:
Observe all governing codes and ordinances.
Installer: Leave Installation Instructions with homeowner.
Homeowner: Keep Installation Instructions for future
reference and for the local electrical inspector's use.
• Keep cardboard shipping piece or plywood under refrigerator
until it is installed in the operating position.
• Comply with installation specifications and dimensions.
• Remove any moldings or decorative panels from kitchen
cabinets that prevent the refrigerator from being serviced.
• Contact a qualified electrical installer.
TOOLS NEEDED:
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
• Hand drill or electric drill • 7/_e"and 1_.,,open-end
(properly grounded) wrenches
• V4"nut driver and • Two adjustable wrenches
drill bit
• Flat-blade screwdriver • Socket wrench
• 5/16"or adjustable wrench
saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
• Or you can purchase a 1/4"(6.35 mm) copper tubing with
shutoff valve and a V4" (6.35 mm) compression fitting
(coupling).
• Depending on water line connections, you may also need a
1/4"(6.35 mm) nut and 1/4"(6.35 mm) ferrule.
Top View
3/8"
355/8"
(65.3 mm)
(606om>
(66.7 cm)
(76.4 cm) max.
__ullu _ "
301/8"
(36.6 cm) _49.5 cm) I X
(6.7 cm) max.
A. Dimensions may vary based on the model
......_A2%"
2

Side View
• Height dimensions are shown with the leveling legs extended
to the minimum height of V4"(6.35 ram) below the refrigerator.
• The power cord is 66" (167.7 cm) long.
• The water line attached to the back of the refrigerator is 78"
(198.1 cm)long.
21%"
,.=
(64.1 cm)
k
66 _'
(167.7 cm)
C
Front View
3511/16,, ]_-
(90.6 cm)
(9.2 crn)
Model Size Height A
23' (654 L) 647/8' (164.8 cm)
25' (694 L) 67%" (172.1 cm)
3%"
35/8" (6.2 cm) _
Model Size A B C
23' 683/4" 68%" 681/2"
(654 L} (174.6 cm) (175.0 cm) (174.0 cm)
25' 713/4" 71%" 711/2"
(694 L) (182.2 cm) (182.5 cm) (181.6 cm)
When leveling legs are fully extended to 1" (25 mm) below the
refrigerator, add %" (19 mm) to the height dimensions.
Opening Dimensions
• Height dimensions are shown with the leveling legs extended
to the minimum height of V4"(6.35 mm) below the refrigerator.
NOTE: When leveling legs are fully extended to 1" (25 mm)
below the refrigerator, add 3/4"(19 mm) to the height
dimensions.

• Minimumfixedwallpositionis131/4"(34cm)fromthefreezer
doorand161/2"(42cm)fromtherefrigeratordoor. ,_.....
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
NOTES:
• The cabinet depth refrigerator can be installed into a
recessed opening, at the end of cabinets or as a freestanding
refrigerator.
• If you are installing the refrigerator to fit flush with the front of
the base cabinets, all shoe molding and baseboards must be
removed from the rear of the refrigerator opening.
• Location should permit doors to open fully. See the "Door
Swing Dimensions" section.
• Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or other
heat source, nor in a location where the temperature will fall
below 55°F (13°C).
• Floor must support refrigerator weight (more than 600 Ibs
[272 kg], door panels and contents).
H
131/4"
(34 cm)
Model Size
23' (654 L)
25' (694 L)
36"
(91.5 cm)
161/2..
(42 cm)
A
Height A
Standard Cabinet
69" (175.3 cm)
72" (182.9 cm)
Explosion Hazard
Door Swing Dimensions
Location must permit doors to open to a minimum of 150 °, Allow
13V4"(34 cm) minimum space between the side wall and the
freezer side of the refrigerator. Allow 161/2'' (42 cm) minimum
space between the side wall and the refrigerator side.
NOTE: Dimensions may vary based on model.
41_4" 451/2"
(106 cm) 115.6 cm]
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection.
Recommended grounding method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
4

IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI
(Ground Fault Circuit Interrupter) protected outlet, nuisance
tripping of the power supply may occur, resulting in loss of
cooling• Food quality and flavor may be affected• If nuisance
tripping has occurred, and if the condition of the food appears
poor, dispose of it.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting•
Read all directions carefully before you begin.
IMPORTANT:
• If you turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker OFE
• All installations must meet local plumbing code requirements.
• Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.
TOOLS NEEDED: Flat-blade screwdriver, 7/_e"and 1/2"open-end
wrenches or two adjustable wrenches, 1/4"nut driver and drill bit,
hand drill or electric drill (properly grounded).
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a V4"
(6.35 ram) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with
your local plumbing codes• Do not use a piercing-type or 3/_6"
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.
Wa_rPm_um
A cold water supply with water pressure of between 30 and
126 psi (267 - 827 kPa) is required to operate the water dispenser
and ice maker. Ifyou have questions about your water pressure,
call a licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 - 414 kPa).
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 - 414 kPa):
• Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
• Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter cartridge, it may further
reduce the water pressure when used in conjunction with a
reverse osmosis system. Remove the water filter cartridge.
See "Water Filtration System" in the Use & Care Guide.
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Remove the Packaging
Properly dispose of packaging. Do not use sharp instruments,
rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove
tape or glue. These products can damage the surface of your
refrigerator.
IMPORTANT:
• Use 3/s"socket wrench to remove skids.
• All four leveling legs must contact the floor to support and
stabilize the full weight of the refrigerator.
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy• When moving the refrigerator
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pull the refrigerator straight out when moving it.
Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move
it, as floor damage could occur.
Clean Before Using
After you remove all of the package materials, clean the inside of
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in
the Use & Care Guide.
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when
removing them to avoid impact from dropping.

TOOLSNEEDED: Flat-blade screwdriver, 7/16"and 1/2"open-end
wrenches or two adjustable wrenches, 1/4"drill bit, hand drill or
electric drill (properly grounded).
1. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
2. Find a 1/2"(12.70 ram) to 11/4"(3.18 cm) vertical COLD water
pipe near the refrigerator.
NOTE: Horizontal pipe will work, but the following procedure
must be followed: Drill on the top side of the pipe, not the
bottom. This will help keep water away from the drill. This
also keeps normal sediment from collecting in the valve.
3. Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the lower left rear of refrigerator to the
water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use V4"
(6.35 ram) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure
both ends of copper tubing are cut square.
4. Using a grounded drill, drill a 1/4"(6.35 ram) hole in the cold
water pipe you have selected.
1o Remove the shipping tape from the gray, coiled water tubing
on the rear of the refrigerator.
2. Before attaching copper tubing to refrigerator, flush at least
2 qts (1.9 L) of water through the copper tubing and into a
bucket to get rid of any particles in the water line.
3. Check for leaks around the saddle valve. Do not overtighten
clamp or sleeve. This will crush copper tubing.
4. Make connection to refrigerator.
Style 1 - Connection to Water Line: A 114"x V4" coupling is
needed in order to connect the water tubing to an existing
household water line. Thread the provided nut onto the
coupling on the end of the copper tubing.
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench
two more turns. Do not overtighten.
....... HHH
G. .............B
........... C
x
I J \
A. Cold water pipe
B. Pipe clamp
C. Copper tubing
D. Compression nut
E. Compression sleeve
F, Shutoff valve
G, Packing nut
5. Fasten shutoff valve to cold water pipe with pipe clamp. Be
sure outlet end is solidly in the 1/4"(6.35 mm) drilled hole in
the water pipe and that washer is under the pipe clamp.
Tighten packing nut. Tighten the pipe clamp screws carefully
and evenly so washer makes a watertight seal. Do not
overtighten or you may crush the copper tubing, especially if
soft (coiled) copper tubing is used. Now you are ready to
connect the copper tubing.
6. Slip compression sleeve and compression nut on copper
tubing as shown in the diagram. Insert the end of the tubing
into the outlet end of the shutoff valve as far as it will go.
Screw the compression nut onto the outlet end with an
adjustable wrench. Do not overtighten.
7. Place the free end of the tubing into a container or sink, turn
ON main water supply and flush out tubing until water is clear.
Turn OFF the shutoff valve on the water pipe.
A B C D E F G
A. Water tubing from D. Coupling
refrigerator E,Ferrule
B Nut _ Nut
C Bulb G Household water line
Style 2 - Connection to Shut-off Valve: Push the bulb end of
the tubing into the water valve as far as it will go. Slide the nut
forward and finger tighten.
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench
two more turns, Do not overtighten.
I/ |
A. Bulb
B. Nut
A
B
5. Turn shutoff valve ON.
6. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
connections at the valve) that leak.
6

Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
2.
Use a sturdy container to depress the water dispenser bar
until the water begins to flow. Flush the water system by
dispensing and discarding 2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water.
Cleaning the system will take approximately 5 minutes and
will help clear air from the line. Additional flushing may be
required in some households.
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out
of the dispenser.
3.
Open the freezer door and turn on the ice maker. Move the
switch to the ON (left) position. See the Use & Care Guide
further instructions on the operation of your ice maker.
• Allow 24 hours to produce the first batch of ice.
• Discard the first three batches of ice produced.
• Depending on your model, you may want to select the
maximum ice feature to increase the production of ice.
IMPORTANT: All four leveling legs must contact the floor to
support and stabilize the full weight of the refrigerator.
Remove the Base Grille
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Move refrigerator into final position.
Please read before using the water system.
Immediately after installation, follow the steps below to make
sure that the water system is properly cleaned.
1. Open the freezer door and turn off the ice maker. The ON/
OFF switch is located on the top right side of the freezer
compartment. Move the switch to the OFF (right) setting as
shown.
NOTES:
Make sure the base grille filter is properly installed and the
cap is in the horizontal position.
Do not use with water that is microbiologically unsafe
or of unknown quality without adequate disinfection
before or after the system. Systems certified for cyst
reduction may be used on disinfected waters that may
contain filterable cysts.
1. Open the refrigerator doors to 90°.
2. Remove base grille. Grasp the grille with both hands. Lift up
and tilt the top of the grille toward you.
NOTE: Do not remove the Tech Sheets fastened behind the
grille.
Level the Refrigerator
There is a set of two leveling bolts on each side of the refrigerator
behind the base grille. The top bolts adjust the rear of the
refrigerator, and the bottom bolts adjust the front of the
refrigerator.
JJJJ
IJ.J)
A Rear leveling bolt (top)
B Front leveling bolt (bottom)

1.
Use a V2"(12.70 mm) socket wrench to adjust the leveling
bolts. Turn the leveling bolts to the right to raise or to the left
to lower the refrigerator. It may take several turns to adjust
the tilt of the refrigerator.
NOTE: Do not unscrew the leveling bolts too much when
lowering the refrigerator. The bolt head will start to come
away from the refrigerator when in the lowest position. If the
screw does come out of the rear bracket, the compartment
access cover on the back of the refrigerator will have to be
removed to reinstall the bolt.
2. Adjust the front leveling bolts to bring the refrigerator top
parallel with the cabinet above the refrigerator.
• For standard cabinets, leave approximately Vs"(3.18 mm)
gap between the refrigerator's top hinges and the
cabinets.
• For full-overlay cabinets, leave V4"(6.35 ram) gap
between the refrigerator's top hinges and the cabinets.
• Ifyou do not have a cabinet above the refrigerator, simply
adjust the refrigerator to make it level.
g ......................F --
II
A. Top hinges
B. Front of the refrigerator
3. Adjust the rear leveling bolt to bring the refrigerator level with
the side cabinets or cabinet end panels.
4. If you want, you may now use the four leveling bolts to raise
the refrigerator to reduce the gap between the refrigerator top
hinge and the cabinet opening. Check that all four leveling
legs still touch the floor and that the cabinet doors above the
refrigerator open all the way.
Replace Base Grille
1. Open the refrigerator doors to 96°.
2. Replace the base grille. Place the lower clips into the bottom
of the refrigerator and roll the grille up until it snaps into place.
TOOLS NEEDED: 5/_6"or adjustable wrench.
IMPORTANT: Models are preset with a quarter's-thickness
difference in door height and may not need adjusting.
If necessary after the refrigerator is loaded with food, follow the
steps below to adjust the door height up or down.
1.
Locate the height adjustment bolt on the bottom hinge of the
refrigerator door.
NOTE: For easier access to the height adjustment bolt, the
refrigerator door should be closed.
2J
Turn the height adjustment bolt using the s/16"or adjustable
wrench.
• To raise the height, turn the bolt to the right.
• To lower the height, turn the bolt to the left.
3.
Check to make sure the doors are even at the top and
bottom. If necessary, continue to turn the height adjustment
bolt.
1. Turn water supply line valve to "Open" position.
2. Turn refrigerator switch to ON position. Wait a few minutes.
Check water line connections for leaks.
3. Set refrigerator and freezer compartment controls to the
midpoint setting. Check that the compressor is operating
properly and that all lights are working.
4. Flush water system before using. See "Prepare the Water
System."
NOTE: If construction will continue after refrigerator has been
installed, set controls to OFR
If refrigerator does not operate
• Check that the circuit breaker is not tripped or household
fuse blown.
• Check that the power supply cord is plugged into the outlet.
• See "Troubleshooting" in the Use & Care Guide.
8

INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Ayuda o Servicio T6cnico
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico
Si tiene preguntas
Si usted tiene preguntas acerca del funcionamiento, la Iimpieza o
el mantenimiento de su refrigerador, vea el Manual de uso y
cuidado.
Si necesita servicio
Mantenga la calidad de su refrigerador Ilamando a Piezas y
Reparaciones de Sears al 1-800-4-MY-HOME ®,
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura, Usted deber& proporcionar evidenoia de la
compra o una fecha de instalacibn para obtener servicio bajo
la garantia.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom_stico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demAs.
Todos los mensajes de seguridad iron a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
para ayudarle a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna
vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mane el nl]mero
completo del modelo y de la serie. Puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta con el nt]mero de modelo y de serie
que est,. ubicada en la pared interior del compartimiento del
refrigerador.
Nombre del distribuidor
N_mero de serie
Direccibn
N_mero de tel_fono
N_mero del modelo 106,
Fecha de compra
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
REQUISITOS DE INSTALACION
• Contacte a un instalador electricista calificado.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
IMPORTANTE:
• Observe todos los c6digos y reglamentos aplicables.
• Instalador: Deje las instrucciones de instalaci6n con el
propietario.
• Propietario: Guarde las instrucciones de instalaci6n para
referencia futura y para que puedan ser usadas por el
inspector electrico local,
• Mantenga un tramo de cart6n de empaque o de madera
contrachapada debajo del refrigerador hasta que Io instale en
su ubicaci6n final.
Cumpla con las especificaciones y medidas de instalaci6n.
Quite las molduras o los paneles decorativos de los armarios
de la cocina que impidan que se le pueda dar servicio al
refrigerador.
Retina las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
• Taladro manual o • Llaves de bocade
electrico (debidamente 7/16"y W'
conectado a tierra)
• Llave paratuercas de • Dos Ilaves ajustables
V4"y brocas
• Destornillador de hoja • Llave de cubo
plana
• Llave de %6" o Ilave
ajustable

PIEZASNECESARIAS: • Lalineadeaguaajustadaalaparteposteriordelrefrigerador
• Eldistribuidordesurefrigeradortieneunjuegodisponiblede es de 78" (198,1 cm) de largo.
v_.lvula de cierre tipo montura de 1¼.(6,35 mm), una uni6n y
tuberia de cobre.
• Ousted puede comprar una tuberia de cobre de 1¼,,
(6,35 ram) con valvula de cierre y un accesorio de
compresi6n (acoplamiento) de 1¼,,(6,35 ram).
• Dependiendo de las conexiones de la linea de agua, usted
tambien puede necesitar una tuerca de %" (6,35 mm) y una
ferula de %" (6,35 mm).
Vista superior
355/8"
(90,6 cm)
211/4"
66 ,_
(167,7 cm)
C
- Ull lu I
._ 16%" _"I_ 161/2"
(39,6 cm) _49,5 cm) I 25/8,,
(6,7 cm) max.
ALas dimensiones pueden variarseg_n el modelo
Vista Lateral
• Las medidas de altura indicadas consideran las patas
niveladoras extendidas como minimo %" (6,35 rnm) por
debajo del refrigerador.
• El cable de suministro de energia es de 66" (167,7 cm) de
largo.
A
35/8" (9,2 cm)
Tamaho del
A
B C
modelo
23'
(654L)
25'
(694 L)
689/4"
(174,6 cm)
719/4"
(182,2 cm)
68%" 681/2`'
(175,0 cm) (174,0 cm)
71%" 711/2`'
(182,5 cm) (181,6 cm)
Si las patas niveladoras estb.n totalmente extendidas 1" (25 mm)
pot debajo del refrigerador, agregue 9/4"(19 mm) alas rnedidas
de altura.
10

_s_ _o_al
La posici6n fija minima respecto de la pared es de 13W'
(34 cm) desde la puerta del congelador y de 161/2`' (42 cm)
desde la puerta del refrigerador.
36"
(91.5 cm)
131/4 " 161/2 "
(34 cm) (42 cm)
A
L
"_ 35W16"
Tamafio del modelo
(90.6 cm)
23' (654 L)
25' (694 L)
35/8,,
(9.2 cm)
Altura A
647/8"(164,8 cm)
673/4"(172,1 cm)
Medidas de abertura
• Las medidas de altura indicadas consideran las paras
niveladoras extendidas como minimo W' (6,35 mm) por
debajo del refrigerador.
NOTA: Si las patas niveladoras estb.n totalmente extendidas
1" (25 mm) por debajo del refrigerador, agregue 3/4"(19 mm) a
las medidas de altura.
Tama_o del modelo
Altura A
Armario est&ndar
23' (654 L)
25' (694 L)
69" (175,3 cm)
72" (182,9 cm)
Medidas de oscilacibn de las puertas
La ubicaci6n debe permitir que las puertas se abran a un minimo
de 150 °. Deje un espacio minimo de 13W' (34 cm) entre ia pared
y el lado del congelador del refrigerador. Deje un espacio minimo
de 16W' (42 cm) entre la pared y el lado del refrigerador.
NOTA: Las dimensiones pueden variar segOn el modelo.
2_1'
(106 cm)
41i4"
(6,6 cm)
.r. 1/2,,
(12,7 mm)
o
45_/2,,
[1156 cm)
11

Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados del refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte,
explosi6n, o incendio.
NOTAS:
• El refrigerador con profundidad de armario puede instalarse
empotrado, al final de los armarios o separado.
Si estb.instalando el refrigerador para estar alineado con el
frente de los armarios de base, se deben quitar todas las
molduras y los z6calos de la parte poserior de la abertura del
refrigerador.
• La ubicaci6n debera permitir que las puertas se abran
completamente. Vea la secci6n "Medidas de oscilaci6n de
las puer[as".
• No instale el refrigerador cerca de un homo, radiador u otra
fuente de calor ni en una ubicaci6n en la que la temperatura
puede bajar de los 55° F (13° C).
• El piso debe soportar el peso del refrigerador (mas de
600 Iibras [272 kg], los paneles de las puertas y el contenido).
IMPORTANTE: Si este producto esta conectado a un
tomacorriente protegido por GFCI (Ground Fault Circuit
Interrupter- Interruptor de circuito de falla electrica de puesta a
tierra), puede ocurrir un dispare molesto del suministro de
corriente, Io que resultara en la perdida de refrigeraci6n. Esto
puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha
ocurrido un disparo molesto, y el alimento aparenta estar en
malas condiciones, desh_.gase del mismo.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del
refrigerador o del congelader dependiendo del modelo) en la
posici6n OFF (apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energia. Cuando Ud. haya terminado, recenecte el
refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner el
control (del termostate, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posici6n deseada.
Lea todas las instrucciones con cuidade antes de comenzar.
IMPORTANTE:
• Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua,
ponga la fabrica de hielo en la posici6n OFF (apagado).
• Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requisitos de los c6digos locales de plomeria.
• Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de
cobre s61oen Areas donde la temperatura va a permanecer
por encima del punto de congelaci6n.
HERRAMIENTAS REQUERIDAS: Destornillador de hoja plana,
laves de boca de 7/_6"y V2"o dos laves ajustables, Ilave para
tuercas y broca de barrena de V4", taladro manual o electrico
(debidamente conectado a tierra).
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible
con una valvula de cierre tipo montura de _/4"(6,35 mm), una
uni6n y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegL_reseque la
v_.lvula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de su
Iocalidad. No use una valvula perforadora o una valvula de
montura de 3/16"(4,76 ram) que reduce el flujo de agua y se
obstruye con mas facilidad.
Peligro de Cheque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, es
importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n electrica
adecuada.
Mdtodo de conexibn a tierra recomendado
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios,
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 6 20 amperios,
debidamente conectados a tierra. Se recomienda que se use un
circuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable
electrico de extensi6n.
Presi6n del agua
Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre
30 y 120 Ibs/pulg 2(207 a 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presi6n de agua, Ilame a un plomero
competente autorizado.
Suministro de agua de bsmosis inversa
Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis
inversa al suministro de agua fria, la presi6n de agua al sistema
de 6smosis inversa necesitara ser de un minimo de 40 a
60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa).
Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es menor
de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (276 a 414 kPa):
• Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis
inversa esta bloqueado y reempl_.celo si fuera necesario.
• Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de 6smosis inversa despues del uso intenso.
Si su refrigerador tiene un car[ucho del filtro de agua, se
podra reducir la presi6n a[3n mas si se usa en conjunto con
un sistema de 6smosis inversa. Quite el car[ucho del fiitro de
agua; vea "Sistema de filtraci6n de agua" en el Manual de
uso y cuidado.
Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un
plomero competente autorizado.
12

INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mds personas para mover e instalar
el refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
Cbmo quitar los materiales de empaque
Descarte apropiadamente los materiales de empaque. No use
instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos inflamables
o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de
cinta o goma. Estos productos pueden daSar la superficie de su
refrigerador.
IMPORTANTE:
• Use una Ilave de cubo de %" para quitar la plataforma.
• Las cuatro patas niveladoras deberan tocar el piso para
soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Destornillador de hoja plana,
Ilaves de boca de 7/16"y 1_,,0 dos Ilaves ajustables, Ilave de broca
de barrena de 1¼. taladro manual 0 electrico (debidamente
conectado a tierra).
1. ClERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de
agua m&s cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de
agua se vacie.
2. Busque una tuberia vertical de agua FRiA de 1/2"(12,70 ram) a
1_/_"(3,18 cm) cerca del refrigerador.
NOTA: Una tuberia horizontal funcionara, pero debe seguirse
el procedimiento indicado a continuaci6n: taladre por el lado
de arriba de la tuberia, no por debajo. Esto ayudara a
mantener el agua alejada del taladro. Esto tambien evita que
se acumule el sedimento normal en la vb.lvula.
31
Determine la Iongitud de la tuberia de cobre que necesite.
Mida desde la conexi6n de la parte baja trasera izquierda del
refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies (2,1 m)
para poder mover el refrigerador para Iimpiarlo. Use tuberia
de cobre de _¼"(6,35 mm) de diametro externo. Asegt]rese
que ambos extremos de latuberia de cobre estan cortados a
escuadra.
41
Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1¼.
(6,35 ram) en la tuberia de agua fria que Ud. eligi6.
C6mo mover su refrigerador:
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podria daSar
el piso.
Cbmo limpiar su refrigerador antes de usarlo
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en el Manual de Uso y Cuidado.
Informaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapas de vidrio:
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estdn fries. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como seria un golpe brusco. Para su protecci6n, el vidrio
templado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se daSen al caer.
G_
.......c
A. Tuberfa de agua frfa
B. Abrazadera para tuber[a
C. Tuberfa de cobre
D. Tuerca de compresi_n
51
Sujete la valvula de cierre al tubo de agua fria empleando la
abrazadera para tuberia. AsegL3rese de que el extremo de
salida este firmemente inser_ado en el orificio de 1¼.
(6.35 mm) en la tuberia de agua y que la arandela este debajo
de la abrazadera para tuberia. Ajuste la tuerca de presi6n.
Apriete los tornillos de la abrazadera para tuberia con
cuidado yen forma pareja de manera que la arandela provea
un cierre hermetico. No apriete demasiado porque se puede
quebrar la tuberia de cobre, especialmente si usa la tuberia
de cobre blanda (enrollada). Ahora est,. listo para conectar la
tuberia de cobre.
61
Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresi6n
sobre la tuberia de cobre como se muestra en el grb.fico.
Inser_e el extremo de la tuberia en el extremo de salida hasta
donde sea posible. Atornille la tuerca de compresiSn sobre el
extremo de salida con una Ilave ajustable. No apriete
demasiado.
71
Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un recipiente
o fregadero, ABRA el suministro principal de agua para lavar
la tuberia hasta que el agua salga limpia. ClERRE la v_.lvula
de cierre del tubo de agua.
E. Manga de compresiSn
F, V#lvula de cierre
G. Tuerca de presiSn
13

1. Quite la cinta de empaque de la tuberia gris enrollada en la
parle trasera del refrigerador.
2. Antes de fijar la tuberia de cobre al refrigerador, deje correr
pot Io menos 2 cuartos (1,9 L) de agua a traves de la tuberia
de cobre y dentro de una cubeta para eliminar cualquier
particula dentro de la tuberia de agua.
3. Busque fugas alrededor de la v_.lvula tipo montura. No
apriete demasiado ia abrazadera o la manga. Se puede
quebrar la tuberia de cobre.
4. Haga la conexi6n al refrigerador.
Estilo 1 - Conexibn a la linea de agua: Se necesita un
acoplamiento de W' x W' para conectar la tuberia de agua a
una linea domestica de agua existente. Enrosque la tuerca
provista sobre el acoplamiento en el extremo de la tuberia de
cobre.
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltas
con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado.
A B C D E F G
A. Tuberiade agua D.Acoplamiento
del refrigerador E,F_ruta
B, Tuerca F. Tuerca
C.Bulbo G.Lineade agua de
la casa
EetUo 2 - Conexibn a la v_lvula de cierre: Empuje el
extremo del bulbo de la tuberia dentro de la v_.lvula de agua
hasta que se detenga. Deslice la tuerca hacia adelante y
apriete con los dedos.
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprieteia dos vueltas
con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado.
Peligro de Cheque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexibn a tierra.
No use an adaptador.
No use an cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
1o Enchufe a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
2. Mueva el refrigerador a su posici6n final.
Sirvase leer antes de usar el sistema de agua.
Inmediatamente despu@s de la instalaci6n, siga los pasos a
continuaci6n para asegurarse de que el sistema de agua este
debidamente limpio.
1. Abra la puerta del congelador y apague la f_.brica de hielo. El
interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) se encuentra en
el lado superior derecho del compartimiento del congelador.
Mueva el interruptor a la posici6n OFF (Apagado - hacia la
derecha) como se muestra.
A
B
A. Bu_o
B. _ema
5. ABRA la valvula de cierre.
6, Revise si hay fugas, Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la v_.lvula),
14
NOTAS:
• AsegQrese de que el filtro de la rejilla de la base este
instalado adecuadamente y que la tapa este en la
posici6n horizontal.
No use con agua qae no sea microbiolbgicamente
segara o que sea de calidad desconocida sin
desinfectarla adecuadamente antes o despuds del
sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la
reduccibn de quistes en aguas desinfectadas que
puedan contener quistes filtrables.

2.
Use un recipiente resistente para oprimir la barra del
despachador de agua hasta que el agua comience a salir.
Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de
2 a 3 galones (de 8 a 12 L) de agua. La limpieza del sistema
tomara aproximadamente de 5 minutes y ayudarb, a despejar
el aire de la linea. En algunas casas se podra requerir
limpieza adicional.
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que
salgan chorros de agua repentinos del despachador.
8. Abra la puerta del congelador y encienda la fabrica de hielo.
Mueva el interrupter a la posici6n ON (Encendido-hacia la
izquierda). Vea el Manual de Use y Cuidado para obtener mas
instrucciones sobre el funcionamiento de su fabrica de hielo.
• Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer
Iote de hielo.
• Desh_.gase de los tres primeros Iotes de hielo
producidos.
• Dependiendo de su modelo, puede set que Ud. desee
elegir la caracteristica m_lxima de hielo para incrementar
la producci6n de hielo.
IMPORTANTE: Las cuatre patas niveladoras deber_.n hacer
contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del
refrigerador.
C6mo quitar la rejitla de la base
1.
Utilice una Ilave de tube de V2"(12,70 mm) para ajustar los
pernos niveladores. Gire los pernos niveladores a la derecha
para levantar el refrigerador o a la izquierda para bajarlo.
Puede precisar darle varias vueltas para ajustar la inclinaci6n
del refrigerador.
NOTA: No desenrosque demasiado los pernos niveladores
cuando este bajando el refrigeradon La cabeza del perno
comenzara a salirse del refrigerador cuando este en la
posici6n mas baja. Si el tornillo se sale del soporte trasero, se
tendrb, que quitar la cubierta de acceso del compartimiento
en la parle posterior del refrigerador, para velvet a instalar el
perno.
2.
Ajuste los pernos niveladores frontales para Ilevar la parte
superior del refrigerador paralela al armario encima del
refrigerador.
• Para armarios estandares, deje un espacio de
aproximadamente Vs" (3,18 mm) entre las bisagras
superiores del refrigerador y los armarios.
• Para armarios completamente recubiertos, deje un
espacio de V4"(6,35 mm) entre las bisagras superiores del
refrigerador y los armarios.
• Si no tiene un armario encima del refrigerador,
simplemente ajuste el refrigerador para nivelarlo.
m
1. Abra las puertas del refrigerador a 90 °.
2. Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con las dos manes.
Levante e incline la parte superior de la rejilla hacia Ud.
NOTA: No quite las Hojas Tecnicas que estb.n sujetas detrb.s
de la rejilla.
Nivele el refrigerador
A cada lade del refrigerador detrb.s de la rejilla de la base hay un
juego de dos pernos de nivelaci6n. Los pernos superiores
ajustar_.n la parte trasera del refrigerador y los pernos inferiores
ajustar_.n la parte frontal del refrigerador.
IUJ
m
A. Pemo nivelador trasero (superior)
B. Pemo nivelador frontal (inferior)
g ......................I
A. Bisagras superiores
B. Frente del refrigerador
3. Ajuste el perno nivelador trasero para nivelar el refrigerador
con los armarios laterales o los paneles extremes del
armario.
4. Si Io desea, puede usar ahora los cuatro pernos niveladores
para levantar el refrigerador y reduzca el espacio entre la
bisagra superior del refrigerador y la abertura del armario.
AsegQrese de que las cuatro patas niveladoras todavia tocan
el piso y que las puertas del armario encima del refrigerador
abren completamente.
Vuelva a colocar la rejilla de la base
1. Abra las puertas del refrigerador a 90 °.
2. Vuelva a colocar la rejilla de la base. Coloque las abrazaderas
inferiores en ]a parte inferior del refrigerador y deslice la rejilla
hacia arriba hasta que calce en su lugar.
15

HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de tuerca de 5/16"o
ajustable.
IMPORTANTE: Los modelos son preajustados con una
diferencia de espesor de una moneda de 25 centavos en la altura
de la puerta yes posible que no necesiten ajuste.
Si fuera necesario despues de Ilenar el refrigerador con
alimentos, ajustar la altura de la puerta hacia arriba o hacia abajo,
siga los pasos que se dan a continuaciSn..
1.
Ubique el perno para ajustar la altura en la bisagra inferior de
la puerta del refrigerador.
NOTA: Para facil acceso al perno para ajustar la altura, la
puerta del refrigerador debe estar cerrada.
2.
Gire el perno para ajustar la altura usando la Ilave de tuerca
de 5/le"o una Ilave de tuerca ajustable.
• Para elevar la altura, gire el perno hacia la derecha.
• Para bajar la altura, gire el perno hacia la izquierda.
3.
Revise para asegurase de que las puertas esten a nivel en la
parle superior yen la parle inferior. De set necesario,
contin0e girando el perno para ajustar la altura.
1o Gire la valvula de la tuberia de suministro de agua a la
posici6n "Abierta".
2. Gire el interruptor del refrigerador a la posici6n ON
(encendido). Espere unos minutos. Busque fugas en las
conexiones de la tuberia de agua.
3. Fije los controles del compartimiento del refrigerador y del
congelador en su posici6n central. Verifique que el
compresor esta funcionando correctamente y que todas las
luces funcionan.
4. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea "Prepare
el sistema de agua".
NOTA: Si se sigue construyendo despues de haber instalado el
refrigerador, fije los controles en OFF (Apagado).
Si el refrigerador no funciona
• Verifique que el disyuntor no se haya disparado o que no
haya explotado un fusible.
• Verifique que el cable del suministro de energia este
enchufado en el tomacorriente.
• Vea "Soluci6n de problemas" en el Manual de Uso y
Cuidado.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Assistance ou service
Si vous avez des questions
Si vous avez des questions concernant le fonctionnement, le
nettoyage ou I'entretien de votre refrig@rateur, consulter le Guide
d'utilisation et d'entretien.
Si vous avez besoin de service
Preservez la conception de qualite de votre refrig@ateur en
appelant le service Pieces et reparations de Sears au
1-800-4-MY-HOME ®.
Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil
menager pour vous aider a. obtenir assistance ou service en cas
de besoin. Vous devrez connaftre le num@o de modele et le
numero de s@ie au complet. Vous trouverez ces renseignements
sur la plaque signaletique situee sur la paroi interne du
compartiment de refrig6ration.
Nom du marchand
Num_ro de s_rie
Adresse
Num_ro de tdl_phone
Num_ro de module 106.
Date d'achat
16

SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR
Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.
Ce symbele d'alerte de securit6 veus signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Veici le symbole d'alerte de securite.
Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securite et le met "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm6diatement les instructions,
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se preduire en cas de non-respect des instructions.
EXIGENCES D'INSTALLATION
PIIECES NI_CESSAIRES :
• Votre marchand de refrigerateurs presente une trousse
IMPORTANT :
• Respecter toutes les prescriptions des codes et
reglements en vigueur.
• Installateur : Remettre les instructions d'installation au
proprietaire.
• Proprietaire : Conserver les instructions d'installation pour
consultation ulterieure et pour utilisation par I'inspecteur
local des installations electriques.
• Garder la piece de carton ou de contreplaque
d'expedition sous le refrigerateur jusqu'a, son installation
remplacement de service.
• Observer les specifications et dimensions d'installation.
• Enlever toute moulure ou tout panneau decoratif qui
empeche I'entretien du refrigerateur.
• Communiquer avec un electricien qualifie.
OUTILLAGE REQUIS :
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiques ici.
• Perceuse manuelle ou • Cle de s/_e"ou cle a.
electrique molette
(convenablement reliee a.
la terre) • Cles plates de 7/le"et 1/2"
• Tourne-ecrou de V4"et • Deux cles a.molette
foret
• Tournevis standard • Cle a douille
avec un robinet d'arret a etrier de V4"(6,35 mm), un
raccord et un tube en cuivre.
• Ou vous pouvez acheter un tube en cuivre de 1/4"
(6,35 ram) avec un robinet d'arret et un raccord de
compression de 1/4"(6,35 ram).
• Selon les raccordements de la canalisation d'eau, i] vous
faudra peut-etre aussi un ecrou de V4"(6,35 mm) et une
bague de 1/4"(6,35 mm).
Vue de dessus
3/8"
355/8. (95,3 ram)
(90,5 cm)
24,,
(61 ,Ocm)
271/2"
(69,7 cm)
(76,4 cm) max.
16%"
(39,6 cm)
A. Les dimensions peuvent varier selon le mod#te
191/2" _
(49,5 cm) 2_/8"
(6,7 cm) max.
301/8"
17

Vue lat6rale
• Les dimensions de hauteur sont illustrees avec les pieds de
nivellement deployes & la hauteur minimum de 1/4"(6,36 mm)
sous le refrig6rateur.
• Le cordon d'alimentation mesure 66" (167,7 cm) de long.
• La canalisation d'eau fixee & I'arriere du refrig6rateur mesure
78" (198,1 cm) de long.
A
B
66"
(167,7 cm)
C
Vue de face
35/8" (9,2 cm)
TaUle du
A B C
mod61e
23'
(654 L)
25'
(694 L)
663/4'' 68Vs" 68W'
(174,6 cm) (175 cm) (174 cm)
713/4" 71z/s" 711/2"
(182,2 cm) (162,5 cm) (181,6 cm)
Lorsque les pieds de nivellement sont completement deployes a
1" (26 mm) sous le refrigerateur, ajouter 3/4"(19 mm) aux
dimensions de hauteur.
(90,6 cm)
3s/8,,
(9,2 cm)
Taille du mod61e Hauteur A
23' (654 L) 647/8"(164,8 cm)
25' (694 L) 673/4"(172,1 cm)
Dimensions de I'ouvertum
• Les dimensions de hauteur sont illustrees avec les pieds de
nivellement deployes a. la hauteur minimum de 1/4"(6,35 mm)
sous le refrig6rateur.
REMARQUE : Lorsque les pieds de nivellement sont
completement d6ployes a 1" (26 mm) sous le refrigerateur,
ajouter 3/4"(19 mm) aux dimensions de hauteur.
18

• La position du mur minimum est de 131/4"(34 cm) de la porte
du congelateur et 16V2"(42 cm) de la porte du refrig6rateur.
36"
(g1,5 cm)
131/4"
(34 cm)
(42 cm)
Risque d'explosion
Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables, telle
que I'essence, loin du r_frig_rateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
A
Taille du module Hauteur A
Armoire standard
23' (654 L) 69" (175,3 cm)
25' (694 L) 72" (182,9 cm)
Dimensions pour le pivotement des portes
L'emplacement d'installation dolt permettre I'ouverture des
portes a un angle minimal de 150°. Prevoir un degagement
minimal de 13V4" (34 cm) entre lemur lateral et le c6te du
compartiment de congelation. Prevoir un degagement minimal
de 161/2"(42 cm) entre lemur lateral et le cSte du compartiment
de refrig6ration.
REMARQUE : Les dimensions peuvent varier en fonction du
modele.
(34,6cm',
REMARQUES :
• Le refrig6rateur a profondeur d'armoire peut _tre installe dans
un encastrement, a.I'extremite des armoires ou en position
autonome.
Si vous installez le refrig6rateur pour qu'il soit en affleurement
avec les armoires inferieures, il faut enlever toutes les
moulures et plinthes de i'arriere de I'ouverture du
refrig6rateur.
• L'emplacement dolt permettre I'ouverture complete des
portes. Voir la section "Dimensions pour le pivotement des
portes'.
• Ne pas installer le refrigerateur pres d'un four, d'un radiateur
ou d'une autre source de chaleur, ni darts un endroit ou la
temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).
• Le plancher dolt supporter le poids du refrigerateur (plus de
600 Ib [272 kg], les panneaux de porte ainsi que ie contenu).
41¾"
(t06 cm)
y-j
\//
461/2"
(115,6 cm)
19

Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise b 3 alv_oles relide b la term.
Ne pas enlever la broche de liaison b la term.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiiiser un cbble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Avant de placer le refrig6rateur & son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
M_thode recommandde de mise b la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, prot6gee par fusible et adequatement
raise &la terre est necessaire. II est recommande d'utiliser un
circuit distinct pour alimenter uniquement votre refrig6rateur.
Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise hors circuit &
I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de rallonge.
IMPORTANT : Si ce produit est connecte b.une prise protegee
par un disjoncteur de fuite a.la terre, un declenchement
intempestif peut se produire et causer une perte de
refroidissement. La qualite et la saveur des aliments risquent
d'etre affectees. Si un declenchement intempestif se produit et si
les aliments semblent de pietre qualite, jeter le tout.
REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner
le reglage (reglage du thermostat, du refrig6rateur ou du
congelateur selon le modele) a OFF (arr_t) et deconnecter ensuite
le refrigerateur de la source de courant electrique. Lorsque vous
avez termine, reconnecter le refrigerateur a.la source de courant
electrique et mettre de nouveau le reglage (reglage du
thermostat, du refrig6rateur ou du congelateur selon le modele)
au reglage desir&
Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
• Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soit raccorde a la
canalisation d'eau, placer la commande de la machine
glagons a la position OFF (arr_t).
• Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences
des codes Iocaux de plomberie.
• Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement & des endroits ot_ la
temperature se maintient au-dessus du point de congelation.
OUTILLAGE REQUIS :Tournevis standard, cles plates de 7/16"et
1/_,,ou deux cles & molette reglables, tourne-ecrou et foret de V4",
perceuse manuelle ou electrique (convenablement reliee & la
terre).
REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs presente une
trousse disponible avec un robinet d'arr_t a.etrier de V4"
(6,35 ram), un raccord et un tube en cuivre. Avant rachat,
s'assurer que le robinet d'arr_t a.etrier est conforme a vos codes
Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr_t a.etrier
de 3/16"(4,76 mm) ou de type a percer, ce qui reduit le debit d'eau
et cause une obstruction plus facilement.
Pression de l'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et
120 Ib/po 2(207 - 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner le
distributeur d'eau et la machine a glagons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un
plombier qualifie agre&
Alimentation en eau par osmose inverse
Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse est
raccorde a votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau
au systeme dolt _tre d'un minimum de 40 & 66 Ib/po 2(276 -
414 kPa).
Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse est
inferieure & 40 - 60 Ib/po _(276 - 414 kPa) :
• Verifier pour voir si le filtre du systeme d'osmose inverse est
bloque et le remplacer si necessaire.
• Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplir
apres une utilisation intense.
• Si votre refrigerateur a une cartouche de filtre & eau, celle-ci
peut reduire encore plus la pression de I'eau Iorsqu'elle est
utilisee avec un systeme d'osmose inverse. Retirer la
cartouche du filtre & eau. Voir "Systeme de filtration d'eau"
dans la Guide d'utilisation et d'entretien.
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appeler un plombier qualifie agre&
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le rdfrig_rateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessum au dos ou d'autre blessum.
Enlever I'emballage
Jeter le materiel d'emballage de maniere appropriee. Ne pas
utiliser d'instruments coupants, d'alcool &friction, de liquides
inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban
adhesif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface
de votre refrigerateur.
IMPORTANT :
• Utiliser une cle &douille de 3/8,,pour enlever la plate-forme.
20

• Les quatre roulettes doivent toucher le plancher pour
suppor[er et stabiliser le poids total du refrig6rateur.
D_placement de votre r_frig_rateur :
Votre refrJg6rateur est Iourd. Lors du deplacement du
refrig6rateur pour le nettoyage ou le service, veiller & proteger
le plancher. Toujours tirer le refrig6rateur tout droit Iors du
deplacement. Ne pas incliner le refrig6rateur d'un c6te ou de
I'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait _tre endommag&
Nettoyage avant utilisation
Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer
I'interieur du r@rigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
Importants renseignements & savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes & des
changements soudains de temp6rature ou a un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempe est
congu pour 6clater en d'innombrables pieces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sont
Iourds. Un soin special s'impose Iors de leur d6placement
pour eviter I'impact d'une chute.
b l:allsllol :IR'e_ol, vele
4. A I'aide d'une perceuse electrique reliee &la terre, percer un
trou de 1/4"(6,35 mm) dans la canalisation d'eau froide
choisie.
Hs" A
G
A. Canatisation d'eau froide
B, Bride de tuyau
C. Tube en cuivre
D, Ecrou de compression
........ HH, B
E. Bague de compression
F. Robinet d'arr@t
G. L:crou de serrage
5. Fixer le robinet d'arr_t sur le tuyau d'alimentation en eau
I'aide d'une bride de tuyau. Verifier que le raccord du robinet
est bien engage dans le trou de 1/4"(6,35 mm) perce dans la
canalisation et que la rondelle d'etancheite est placee sous la
bride du tuyau. Serrer I'ecrou de serrage. Serrer
soigneusement et uniformement les vis fixant la bride de
tuyau sur le tuyau afin que la rondelle forme un scellement
etanche. Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait
provoquer I'ecrasement du tube en cuivre, particulierement
s'il s'agit d'un tube en cuivre malleable (enroule). On est
maintenant pr_t a.connecter le tube en cuivre.
6. Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le voit sur I'ilustration. Inserer
I'extremite du tube aussi loin que possible darts I'ouverture
de sortie du robinet d'arr_t. Visser ]'ecrou de compression sur
le raccord de sortie avec une cle a. molette. Ne pas serrer
excessivement.
7.
Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier,
OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau
s'ecouler par letube jusqu'a ce que I'eau soit Iimpide.
FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau.
OUTILLAGE NECESSAIRE :Tournevis standard, des cles plates
de 7/16"et 1/2"ou deux cles a molette, un foret de V4, une 2.
perceuse manuelle ou electrique (convenablement reliee a la
terre).
1. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. QUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une periode 3.
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
2. Trouver une canalisation d'eau FRQIDE verticale de 1/2"
(12,70 mm) & 1Y4"(3,18 cm) pres d u refrigerateur. 4.
REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais le
procede suivant doit _tre suivi : Percer par le dessus de la
canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, I'eau ne
risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci emp_che egalement
les sediments qu'on trouve normalement dans I'eau de
s'accumuler dans le robinet d'arr_t.
3.
Determiner la Iongueur du tube de cuivre necessaire. Mesurer
la distance entre le point de connexion inferieur gauche &
I'arriere du refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau. Ajouter
7 pi (2,1 m) pour permettre le nettoyage. Utiliser un tube en
cuivre de V4"(6,35 ram) de diametre exterieur. Veiler &ce que
le tube soit coupe d'equerre aux deux extremites.
Rsocordement Is oa sstis;stio d
1.
Enlever le ruban d'expedition du serpentin gris pour I'eau &
I'arriere du refrigerateur.
Avant de raccorder le tube en cuivre au refrigerateur, purger
le tube en cuivre en laissant couler au moins 2 pintes (1,9 L)
d'eau dans un seau pour eliminer toute particule de la
canalisation.
Verifier s'il y a des fuites autour du robinet d'arr_t a etrier. Ne
pas serrer excessivement la bride ou la bague. Ceci
provoquera I'ecrasement du tube en cuivre.
Effectuer le raccordement au refrigerateur.
Style 1 - Connexion & la canalisation d'eau : Un raccord de
1/4"x V4"est necessaire afin de connecter la canalisation
d'eau a.I'alimentation en eau existante dans la maison. Visser
I'ecrou fourni sur le raccord a I'extremite du tube de cuivre.
REMARQUE : Serrer %crou manuellement. Ensuite le serrer
deux tours de plus avec une cl& Ne pas serrer
excessivement.
A B C D E F G
A. Conduite d'eau
partir du r_frig#rateur
B. E-crou
C, Renflement
D. Raccord
E. Virole
E L:crou
G. Canalisation d'eau du domicile
21

Style 2 - Connexion au robinet d'arr_t : Pousser I'extremite
du renflement du tube dans le robinet de debit d'eau aussi
loin que possible. Glisser I'ecrou vers I'avant et le serrer avec
les doigts.
REMARQUE : Serrer I'ecrou manuellement. Ensuite le serrer
deux tours de plus avec une cl& Ne pas serrer
excessivement.
Veuillez lire avant d'utiliser le systeme d'eau.
Immediatement apres I'installation, suivre les etapes ci-dessous
pour vous assurer que le systeme d'eau est bien nettoy&
1o Ouvrir la porte du congelateur et arr6ter la machine &
glagons• Le commutateur ON/OFF (marche/arr@) est situe du
c6te droit superieur du compar[iment du congelateur. Tourner
le commutateur au reglage OFF (& droite) tel qu'illustr&
ill
A. Renflement
B, Ecrou
A
B
5. OUVRIR le robinet d'arr_t.
6. Voir s'il y a des fuites. Serrer tousles ecrous ou raccords (y
compris les raccordements au robinet d'eau) qui coulent•
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise b 3 alv_oles relide b la term.
Ne pas enlever la broche de liaison b la term.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cbble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
1. Brancher sur une prise & 3 alveoles reliee &la terre.
2. Deplacer le refrigerateur & I'emplacement final.
REMARQUES :
• S'assurer que le filtre de la grille de la base est
correctement installe et que la capsule est & la position
horizontale.
Ne pas utUiser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement pollute ou de qualit_ inconnue
en I'absence d'un dispositif de d_sinfection ad_quat
avant ou apr6s le syst*_me. Les syst*_mes certifies
pour la r_duction de kyste peuvent 6tre utilis6s pour
I'eau d6sinfect6e qui peut contenir des kystes
fUtrables.
2.
Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de
distribution jusqu'& ce que I'eau commence a couler. Vider le
systeme d'eau en laissant couler et enjetant 2 a 3 gallons (8 &
12 L) d'eau. Le nettoyage du systeme prendra environ
5 minutes et aidera a degager I'air du conduit. Un ecoulement
additionnel peut _tre requis dans certains domiciles.
REMAROUE : Pendant I'evacuation de Pair, I'eau peut gicler
du distributeur.
3.
Ouvrir la porte du congelateur et mettre la machine & glagons
en marche• Mettre le commutateur & la position ON (marche)
(vers la gauche)• Pour plus d'instructions sur le
fonctionnement de votre machine & glagons, consulter le
Guide d'utilisation et d'entretien.
• Attendre 24 heures pour obtenir la premiere quantite de
glagons.
• Jeter les trois premieres quantites de glagons produites.
• Selon le modele que vous avez, vous devrez peut-_tre
choisir la caracteristique de production maximale de
glagons pour augmenter la production de glagons.
IMPORTANT : Les quatre roulettes doivent toucher le plancher
pour supporter et stabiliser le poids total du refrig@ateur.
22
Enlever la grille de la base
1. Ouvrir les portes du refrigerateur & 90°,
2. Enlever la grille de la base. Tenir la grille des deux mains.
Soulever la grille et incliner le dessus vers sol.
REMARQUE : Ne pas enlever les fiches techniques fixees
derriere la grille•

Niveler le r_frigdrateur Rdinstallation de la grille de la base
IIy a un jeu de deux boulons de nivellement de chaque cSte du
refrig6rateur derriere la grille de la base. Les boulons superieurs
ajustent I'arriere du refrigerateur et les boulons inferieurs ajustent
I'avant du refrigerateur.
!!
L
O
A, Bouton de nivellement arriere (sup_rieur)
B, Boulon de nivellement avant (inf_rieur)
1.
Utiliser une cle &douille de W' (12,70 mm) pour ajuster les
boulons de nivellement. Tourner les boulons de nivellement
vers la droite pour surelever le refrigerateur ou vers la gauche
pour I'abaisser. Plusieurs tours peuvent etre necessaires pour
regler I'inclinaison du refrigerateur.
REMARQUE : Ne pas devisser les boulons de nivellement
excessivement Iorsqu'on abaisse le refrigerateur. La tete du
boulon commencera & se degager du refrigerateur Iorsqu'il
est & la position la plus basse. Si la vis sort de la bride arriere,
le couvercle d'acces au compartiment & I'arriere du
refrigerateur devra etre enleve pour reinstaller le boulon.
2. Ajuster les boulons de nivellement avant pour mettre le
sommet du refrigerateur parallele &I'armoire au-dessus du
refrigerateur.
• Pour les armoires standard, laisser un ecart d'environ V8"
(3,18 ram) entre les charnieres superieures et I'armoire.
• Pour les armoires & recouvrement total, laisser un ecart
de 1/4"(6,36 mm) entre les charnieres superieures et
I'armoire.
• Si vous n'avez pas d'armoire au-dessus du r@rigerateur,
ajuster simplement le refrigerateur pour qu'il soit
d'aplomb.
1. Ouvrir les portes du refrigerateur & 90°.
2. Reinstaller la grille de la base. Placer les broches inferieures
au bas du refrigerateur et inserer la grille jusqu'& ce qu'elle
s'enclenche en place.
OUTILLAGE REQUIS : Cle de s/16"ou cle & molette.
IMPORTANT : Les modeles sont con_us avec une difference de
hauteur de porte de I'epaisseur d'une piece de 25 cents et
peuvent ne pas necessiter d'ajustement.
Si necessaire apres le chargement d'aliments dans le
refrigerateur, suivre les etapes ci-dessous pour ajuster la hauteur
de la porte vers le haut ou vers le bas.
1.
Localiser le boulon d'ajustement de la hauteur sur la
charniere inferieure de la porte du refrigerateur.
REMARQUE : Pour acceder plus facilement au boulon
d'ajustement de la hauteur, la porte du refrigerateur dolt etre
fermee.
2.
Tourner le boulon d'ajustement de la hauteur a I'aide de la
cle de %6" ou de la cle &molette.
• Pour augmenter la hauteur, tourner le boulon vers la
droite.
• Pour diminuer la hauteur, tourner le boulon vers la
gauche.
3.
Verifier les portes pour s'assurer qu'elles sent egales en haut
et en bas. Si necessaire, continuer &tourner le boulon
d'ajustement de la hauteur.
A. Chami#res sup_rieures
B. Avant du refrig_rateur
3. Ajuster le boulon de nivellement arriere pour mettre le
refrigerateur & niveau avec les panneaux des armoires
laterales ou I'extremite des armoires.
4.
Si vous le desirez, vous pouvez desormais utiliser les quatre
boulons de nivellement pour soulever le refrigerateur et
reduire I'ecart entre la charniere superieure du refrigerateur et
I'ouverture de I'armoire. Verifier que les quatre pieds de
nivellement touchent encore le plancher et que les portes de
I'armoire au-dessus du refrigerateur s'ouvrent completement.
1. Tourner le robinet de la canalisation d'eau & la position
"Open" (ouvert).
2. Tourner le commutateur du refrigerateur & la position ON
(marche). Attendre quelques minutes. Verifier les raccords de
la canalisation d'eau pour voir s'il ya des fuites.
3. Regler les commandes des compartiments de refrigeration et
de congelation au reglage moyen. S'assurer que le
compresseur fonctionne bien et que toutes les lumieres
s'allument.
4. Purger le systeme d'eau avant I'utilisation. Voir "Preparer le
systeme d'eau".
REMARQUE : Si la construction continue apres I'installation du
refrigerateur, regler les commandes & OFF (arret).
Si le r6frig6rateur ne fonctionne pas
• Verifier si le disjoncteur s'est declenche ou si un fusible est
grille.
• Verifier que le cordon d'alimentation est branche sur la prise.
• Voir la section "Depannage" dans le Guide d'utilisation et
d'entretien.
23

Your Home
For repair-in your home-of all majorbrand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professionalinstallationof home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Callanytime, day or night(U.S.A. and Canada)
_,,.sears.com_,,.s_rs.ca
OurHome
For repair of carry-in items likevacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
2307040
© 2004 Sears, RoebuckandCo
1800-4881222
Call anytime, day or night(U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
Au Canada pour service en fran_ais:
I"800"LE'FOYER "c
1-888-SU-HOGAR _
(1-888-784-6427)
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
SEARS
• TM SM .
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co
® Marca Reg=st rada / Marca de comerclo / Marca de Servlclo de Sears, Roebuck and Co.
® Marque de commerce deposee / Marque de commerce/ Marque de service de Soars, Roebuck and Co.
TM . SM . .
• , TM SM .
iiiiiiiiiiiiiii
8/04
Printed in USA.
Impreso en EE. UU.
Jmprim_ aux E.-U.