Kenmore Toast'n'wave 721.62292, Toast'n'wave 721.62299 Use And Care Manual

Page 1
®
toast wave TM
Use and Care Guide
TOSTADOR Y MIOROONDAS
Gu[a de uso y cuidado
Models/Modelos 721.62292
721.62299
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
P/NO.: 3828W5A2688 www.sears.com
Page 2
WARRANTY ......................................................... 2
SAFETY ............................................................ 3-5
PrecautionsToAvoidPossible Exposure
To Excessive Microwave Energy ........................ 3
Grounding Instructions ........................................ 3
Important Safety Instructions ........................... 4-5
UNDERSTANDING YOUR
TOAST N WAVE .............................................. 6-8
Specifications ...................................................... 6
Installation ........................................................... 6
Parts And Accessories ........................................ 7
Control Panel ...................................................... 8
USING YOUR MICROWAVE OVEN ............... 9-17
Cookware Guide ................................................. 9
Tips For Microwave Cooking ............................. 10
Cleaning the Microwave ................................... 10
Clock ................................................................. 11
Kitchen Timer .................................................... 11
Child Lock ......................................................... 11
Auto Cook ......................................................... 12
Auto Cook Table ............................................... 12
Add Minute ........................................................ 12
Auto Defrost ...................................................... 13
Auto Defrost Table ............................................ 14
Timed Cooking .................................................. 14
Multi-Stage Cooking ......................................... 15
Microwave Power Levels .................................. 15
Cooking Tips ................................................ 16-17
USING YOUR TOASTER .............................. 18-20
Tips For Toaster ................................................. 18
Cleaning the Toaster ......................................... 18
Cooking Tips ..................................................... 18
Operating Instruction ........................................ 19
Toast ................................................................. 19
Bagel................................................................. 20
TROUBLESHOOTING .................................. 21-24
Questions And Answers .............................. 21-22
Before Calling For Service .......................... 23-24
Master Protection Agreements .......................... 48
Service Numbers ................................. Back cover
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON
TOAST N WAVE TM
For one year from the date of purchase, if this
Kenmore Toast N Wave fails due to a defect in material or workmanship, Sears wilt repair it free
of charge.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON
THE MAGNETRON
For five years from the date of purchase, if the magnetron inthis Kenmore Toast N Wave fails due to a defect in material or workmanship, Sears will repair it free of charge.
WARRANTY SERVICE
For warranty service, return the Toast N Wave to your nearest Sears Parts & Repair Center in the United States. For the location of your near- est Sears Parts & Repair Center, call
1-800-4-MY-HOME®.
This warranty applies only while this product is
in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A.
2
Page 3
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ...
Do not attempt to operate this oven with the door open, since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety
intedock.
Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the:
- door (bent)
- hinges and latches (broken or loosened)
- door seals and sealing surfaces.
Do not place any object between the oven front face and the door, or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded! If an electrical short circuit occurs, grounding reduces the risk of electric shock
by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
Put the plug into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING
If you use the grounding plug improperly, you risk electric shock.
Ask a qualified electrician or the Sears Service Department if you do not understand the grounding instructions or if you wonder whether the appliance is properly grounded.
This appliance has a short power supply cord to reduce the risk of anyone's tripping over or becoming entangled in the cord. You may use an extension cord if you are careful.
If you use an extension cord, be sure that:
The extension cord has the same electrical rating as the appliance.
The marked rating of the extension cord shall be equal to or greater than the electrical rating of the appliance.
The extension cord is a grounding-type 3-wire cord.
The extension cord does not drape over a countertop or tabletop, where it can be pulled on
by children or tripped over accidentally.
The electrical cord is dry and not pinched or crushed in any way.
NOTE: This oven draws 11.5 amperes at 120 Volts, 60 Hz.
3
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The safety instructions below will tell you how to use your microwave oven to avoid harm to yourself or damage to your oven.
WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive
microwave energy:
1. Read all the instructions before using your microwave
oven.
2. Do not allow children to use this oven without close supervision!
3. Readandfollowthe specificPRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY found onpage3.
4. Do not tamper with the built- in safety switches onthe oven door! The oven has several buiit-insafetyswitches to
make surethe power is off when the door is open.
5.When cleaning the door and the surfaces that touch the door, use only mild, nonabrasivesoaps or
detergents and a sponge or softcloth.
6. Ifyour oven is dropped or damaged, have it thoroughly
checked by aqualified service technician before using it
again.
7.To avoid a fire hazard:
a) Do not severely overcook foods. Itcan cause a fire in
the oven.
b) Do notuse recycled paper products in your oven.
Theycan containparticlesthatcancausearcing ormay
ignite.
c) Do not overcook potatoes. Overcooking could cause
afire.
d) Do not store combustible items (bread, cookies, etc.)
in the oven, because if lightning strikes the power lines, itmay causethe oven toturn ON.
e) Do not use wire twist-ties in the oven. Be sure to
remove them before placing the item in the oven.
f) Do not use the cavity for storage purposes. Do not
leave paper products, cooking utensils, or food in the cavitywhen not in use.
8. If a fire should start:
a) Keep the oven door closed. b)Turn the oven off. c) Disconnect the power cord or shut off the power at
the fuse or circuit breaker panel.
9. Donot use thisoven for commercial purposes. This
microwave ismade for household use only.
10. Installor locate this appliance inaccordance with the
providedinstallation instructions.
11.To avoid electric shock:
a) This appliance must be groundedt Connect it onlyto
a properlygroundedoutlet. (See theGrounding instructions on page 3,)
b) Do not operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is notworking properly,or if ithas
beendamaged or dropped.
c) Do not immerse the electdcal cord or plug in water. d) Keep the cord away from heated surfaces.
e) This appliance should be serviced only by qualified
service personnel.
12. Liquids such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to
be boilingdue to surface tension of the liquid. Visible bubbling or boilingwhen the container is removed from
the microwave oven is not always present. This could result in very hot liquidssuddenly boiling over whena
spoon orother utensil is inserted intothe liquid.To reduce the dsk of injuryto persons; 1) Donet overheat the liquid.
2) Stirthe liquidboth before and halfway through heating it. 3) Do not use straight-sided containerswith narrow
necks. 4) After heating, allow the containerto stand in the microwave oven for a shorttime before removing the container. 5) Use extreme care when inserting a spoon or
other utensil intothe container.
13. Keep the glass tray andthe turntable roller rest inthe oven when you are cooking.
14. Do not use the oven outdoors. Do not storethe oven outdoors. Do not usethis product near water.
- for example, near a kitchensink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar location.
15. Do notcover or block any openings inthe oven.
16. Do notrunthe microwave oven empty.
17. Do net let the cord hang over the edge of atable or
counter.
18. Do notheat glassturntable excessively.
- Do not cook bacon directly on the glass turntable.
- Do not allow the greyfilm on special microwave cooking packages to touchthe glass turntable.Put the package
on a microwave-safe dish.
- Keep a browning dish at least _6 inch above the glass turntable. If you use the browning dish incorrectly,you could break the glass turntable.
19. Be careful notto chip orscratch the edges ofthe turntable.Chips or scratches may cause the turntable to break dudng use.
20. Some produce such as whole eggs and sealed containers *forexample, closed glassjars are able to explode and should not be heated in this oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
4
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1.Read all instructions before using your toaster.
2.Do not touch hot surfaces.
3.To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plug, or the appliance in water or other liquid.
4.Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
5.Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning.
6.Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has
been dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service center for
examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
7.The use of attachments not recommended by the manufacturer may cause hazards.
8.Keep the cord away from heated surfaces. Do not let the cord hang over the edge of table or counter, as it could be pulled off.
9.Do not use outdoors.
10.Do not place on or near a hot gas or electric burner
or in a heated oven.
11.Do not use the appliance for other than its intended
use,
12.Oversized foods, metal foil packages or utensils must not be inserted in this appliance, as they may create a fire or electrical hazards.
13.A fire may occur if this toaster is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, etc., when in operation.
14.Do not attempt to dislodge food when this appliance is plugged in.
15.Toast Door must be closed before attaching or disconnecting the plug from wall outlet.
16.Do not close with metal scouring pads. Pieces can burn off the pad and touch electrical parts involving
a risk of electric shock.
17.Do not use paper products when appliance is operated in the toaster mode.
18.Do not store any materials, other than manufacturer's recommended accessories, in this
oven when not in use.
19.Do not cover crumb tray or any other part of the oven with metal foil. This will cause overheating of
this appliance.
20.Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
21. Do not toast oversized bagel. Because thick
bagel's surface may become closer to the heater,
this may cause overdone of surface and smoke.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
5
Page 6
SPECIFICATIONS
Power Supply 120 V AC, 60 Hz Rated Power Consumption 1,350 W
Output Microwave *900 W
Toaster 800W
Rated Current 11.5 A
Overall Dimensions (WxHxD) 215/1_" x 123/1_" x 169/16" Oven Cavity Dimensions (WxHxD) 13W' x 8W1_"x 143/1_" Capacity of Oven Cavity 0.9 Cu. Ft.
*IEC 60705 RATING STANDARD
Specifications subject to change without prior notice.
INSTALLATION
1. Remove your Kenmore Toast N Wave and all packing
materials from the shipping carton.
2. Place the oven on a level surface that provides at least 4 inches of space at the left, right, top, and rear sides for proper ventilation.
3. Place the rotating ring in the circle on the oven floor and then place the glass turntable on the top of the
turntable roller rest.
NOTE: Never place the glass turntable in the oven upside down. Blocking the inlet and/or outlet openings can damage the oven.
Countertop
_WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not install closer than 4 inch to side and back wall.
6
Page 7
PARTS AND ACCESSORIES
Control
Panel
Microwave Oven Toaster
Toaster Indicator
Light Toaster
Door
Crumb Tray
See*Through Door Easy-Clean
Oven Cavity
Safety Interlock System
Slots
Your oven comes with the following accessories:
1 Use and Care Guide 1 Glass Turntable
1 Rotating Ring
Glass Turntable
Rotating Ring
7
Page 8
CONTROLPANEL
MICROWAVE CONTROL AREA
® ® ® ® ®
@@@
_lu,t
1. DISPLAY. The Display includes a clock and indicators that tell you time of day, cooking time settings, and cooking functions selected.
2. STOP/CLEAR. Touch this pad to stop the oven or clear entries.
3. START. Touch this pad to start all entries (except the Auto Cook and Add Minute function which start automatically) and to turn Child Lock on or off.
4. AUTO COOK. Touch this pad to select programming food items.
5. ADD MINUTE. Touch this pad to cook at 100% cook power for 1 minute to 99 minutes 59 seconds.
6. AUTO DEFROST. This pad is an accurate defrosting method for frozen meat, poultry and fish up to 6.0 Ibs.
7. COOK TIME. Touch this pad to set a cooking time.
8. POWER. Touch this pad to set a cooking power.
9. CLOCK. Touch this pad to set the time of day.
10. KITCHEN TIMER. Touch this pad to use your microwave oven as a kitchen timer.
11. NUMBER PADS. Touch Number Pads to enter cooking time, power level, quantities, or weights.
TOASTER CONTROL AREA
® ® ®
® ®
1. Toast. Toast bread
2. Bagel. Toasts Bagels
3. StoplClear. Touch this pad to stop the toaster or clear entries.
4. Start. Touch this pad to start the toasting process.
5. Darkness Control. Adjust darkness control to desired setting before cooking foods. (Default : 5, "1" is the lghtest and "9" is the darkest)
toast? wave
I
®
6. Indicator Light. When operating toaster with door closed, this will be illuminated. If you open the door during toasting, this will blink.
8
Page 9
COOKWARE GUIDE
Most heat-resistant, non-metallic cookware is safe for use in your microwave oven. However, to test cookware before using, follow these steps:
1. Place the empty cookware in the microwave oven.
2. Measure 1 cup of water in a glass measuring cup and place it in the oven beside the cookware.
3. Microwave on 100% power for 1 minute. If the dish is warm, it should not be used for microwave cooking.
USE DO NOT USE
Ovenproof Glass
Glass treated for use in high-intensity heat
includes utility dishes, bread dishes, pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles, and bowls
without metallic trim.
China
Bowls, cups, serving plates, and platters without
metallic trim can be used in your oven.
Plastic
When using plastic wrap as a cover, make sure that the dish is deep enough so the plastic wrap does not
touch the food. As the food heats, it may melt the plastic wrap wherever the wrap touches the food.
Place plastic wrap loosely over the top of the dish and secure it by pressing the wrap to the sides of
the dish.
Vent by turning back one corner of the plastic wrap. This will allow excess steam to escape.
Use plastic dishes, cups, semi-rigid freezer containers, and plastic bags only for short time
cooking. Use these with care because the plastic may soften from the heat of the food.
Paper
Microwave-safe paper towels, waxed paper, paper napkins, and paper plates with no metallic trim or design can be used in your oven.
Refer to the manufacturer's label for use of any paper product in the microwave oven.
Metal Utensil
Metal shields food from microwave energy and produces uneven cooking. Avoid metal skewers,
thermometers, or foil trays.
Metal utensils can cause arcing, which is a
discharge of electric current. Arcing can damage your microwave oven.
Metal Decoration
Do not use metal-trimmed or metal-banded
dinnerware, casserole dishes, etc.
Centura TM Tableware
The Coming Company recommends that you
de not use Centura tableware and some Corelle TM closed-handle cups for microwave cooking.
Aluminum Foil
Avoid large sheets of aluminum foil because
they hinder cooking and may cause arcing.
Use small pieces of foil to shield poultry legs
and wings.
Keep all aluminum foil at least 1 inch from the walls
and door of the oven.
Wood
Wooden bowls, boards, and baskets will dry out and may split or crack when you use them in the microwave oven.
Tightly Closed Containers
Tightly closed cookware can explode. Be sure
to leave an opening for steam to escape from covered cookware.
Brown Paper
Avoid using brown paper bags. They absorb heat and could burn.
Metal Twist Ties
Always remove metal twist ties as they can become hot and cause a fire.
9
Page 10
TIPS FOR MICROWAVE COOKING
BROWNING
Meat and poultry with high fat content that are cooked for 10 or 15 minutes or longer will brown lightly. Foods
cooked a shorter time can be brushed with a browning agent, such as Worcestershire sauce, soy sauce, or
barbecue sauce.
COVERING A cover traps heat and steam and causes the food to
cook more quickly. Use a lid or microwave-safe plastic wrap with one corner folded back to vent the excess steam. Lids on glass casseroles can become hot during cooking. Handle carefully. Waxed paper will
prevent the food from splattering in the oven and help retain heat. When warming bread items, use waxed paper, napkins, or paper towels. To absorb extra moisture, wrap sandwiches and fatty foods in paper
towels.
SPACING
Arrange individual foods, such as baked potatoes, cupcakes, and hors d'oeuvres in a circle and at least
1 inch apart. This will help the food cook more evenly.
STIRRING
Stirring blends flavors and redistributes the heat in foods. Always stir from the outside toward the center of the dish. Food at the outside of the dish heats first.
TURNING
Large foods, such as roasts and whole poultry, should be turned so that the top and bottom cook evenly. Also turn over chicken pieces and chops.
ARRANGEMENT
Do not stack food. Arrange in a single layer in the dish
for more even cooking. Because dense foods cook
more slowly, place thicker portions of meat. poultry, fish. and vegetables toward the outside of the dish.
TESTING FOR DONENESS
Because foods cook quickly in a microwave oven, you need to test frequently for doneness.
STANDING TIME
Depending on density, food often needs to stand from 2
to 15 minutes after you remove it from the oven.
Usually, you need to cover food during standing time to retain heat. Remove most foods when they are slightly underceoked and they will finish cooking during stand- ing time. The internal temperature of food will rise about 10 °F during standing time.
SHIELDING
To prevent some portions of rectangular or square dish-
es from overceoking, you may need to shield
them with small strips of aluminum foil to block the
microwaves. You can also cover poultry legs and
wing tips with foil to keep them from overcooking.
Always keep foil at least 1 inch from oven walls to prevent arcing,
PIERCING
Pierce the shell, skin, or membrane of foods before cooking to prevent them from bursting. Foods that require piercing include yolks and whites of eggs, hot dogs, clams, oysters, and whole vegetables, such as
potatoes and squash.
CLEANING THE MICROWAVE
Wipe the oven inside and outside with a soft cloth and
a mild detergent solution. Then rinse and wipe dry.
This should be done weekly or more often, if needed.
Never use cleaning powders or rough pads.
Excessive oil splatters on the inside top will be difficult to remove if left for many days. Wipe splatters with a wet paper towel, especially after cooking chicken or
bacon.
REMOVABLE PARTS The turntable and turntable roller rest are removable.
They should be hand-washed in warm (not hot) water with a mild detergent and a soft cloth. Once they are
clean, rinse well and dry with a soft cloth. Never use
cleaning powders, steel wool. or rough pads.
The turntable may be cleaned at the sink. Be careful not to chip or scratch the edges as this may cause
the turntable to break during use.
The turntable roller rest should be cleaned regularly.
SPECIAL CARE For best performance and safety, the inner door panel
and the oven front frame should be free of food or grease buildup. Wipe often with a mild detergent; then
rinse and wipe dry. Never use cleaning powders or rough pads.
After cleaning the control panel, touch STOP/CLEAR to clear any entries that might have been entered accidentally while cleaning the panel.
10
Page 11
CLOCK
Example: To set the clock for 10:30(AM).
Touch:
2.
Display Shows:
,
KITCHEN TIMER
Your microwave oven can be used as a kitchen timer. You can set up to 99 minutes, 99 seconds.
Example: To set 3 minutes.
Touch: Display Shows:
1. ki_;_mer
3. Starts timer.
;HILD LOCK
Use this safety feature to lock the control panel when you are cleaning the oven, or so that children cannot use the oven unsupervised.
To set CHILD LOCK:
Touch: Display Shows:
,
Time of day.
A
2. _T_ Touch and hold
until "L" appears in the display. (approximately 4 seconds)
To cancel CHILD LOCK:
Touch: Display Shows:
Touch and hold
1. until "L" disappears
from the display. (approximately 4 seconds)
11
Page 12
AUTO COOK
Use this function to cook food without entering a cook time or power. You don't need to touch
START. Automatically microwave cooking will start. Refer to the "Auto Cook Table" below for more
information. Example: To cook 2 patatoes.
Touch:
Display Shows:
1. Time of day
2. potato Twice
3. Starts AUTO COOK after 4 seconds.
ADD MINUTE
A time-saving pad, this simplified control lets you quickly set and start microwave cooking at
100% power without the need to touch START. Example: To cook for 2 minutes.
Touch:
Display Shows:
,
Time of day.
2. Twice Starts cooking.
NOTE: Each time you touch ADD MINUTE, it will
add 1 minute up to 99 min 59 seconds.
AUTO COOK TABLE
CODE DIRECTION
potato
popcorn
beverage
dinner plate
mn13_e
CATEGORY
Potato
Popcorn
Fresh
Vegetable
Beverage
Dinner
plate
Frozen Entr6e
Pierce each potato with a fork and place on the oven tray around the edge, at least one inch apart.
After cooking, allow to stand for 5 minutes.
Place only one bag of prepackaged microwave popcorn on the center of turntable.
Prepare as desired, wash, and leave residual water on the vegetables. Place in an appropriately-sized microwave con-
tainer. Add amount of water according to the quantity.
(1-2 cups: 2 tablespoons, 3-4 cups: 4 tablespoons) Cover with plastic wrap and vent.
After cooking, allow to stand for 3 minutes.
Use a wide-mouth mug. Do not cover. (Be careful! The beverage will be very hot! Sometimes liquids
heated in cylindrical containers will splash out when the cup is moved.)
Place foods to be heated on dinner plate or similar dish. Cover
with plastic wrap and vent. After cooking, allow to stand for 3 minutes.
Remove from outer display package. Slit cover. If not in microwave safe container, place on plate, cover with plastic
wrap and vent. After cooking, allow to stand for 3 minutes.
AMOUNT
1 - 4 medium
approx.
10 oz. each
Regular size
(3.0 - 3.5 oz.)
1 - 4 cups
1 - 2 cups
1-2 servings
(Approx. 10 -16 oz.
10.5 oz.
12
Page 13
AUTO DEFROST
Three defrost sequences are preset in the oven. The auto defrost feature provides you with the best
defrosting method for frozen foods. The cooking guide will show you which defrost sequence is recommended for the food you are defrosting.
For added convenience, the Auto Defrost includes a built-in beep mechanism that reminds you to check, turn over, separate, or rearrange to get best defrost results. Three different defrosting levels are provided.
1 MEAT 2 POULTRY 3 FISH
*Available weight is 0.1-6.0 Ibs.
Example: To defrost 1.2 Ibs of poultry.
Touch: Display Shows:
1. defrost Twice
',,,,j
to enter the weight
3. Starts defrosting.
NOTE:
When you touch the START pad, the display changes to defrost time count down. The oven will beep during the DEFROST cycle. At this time, open the door and turn, separate, or rearrange the food.
Remove any portions that have thawed. Return frozen portions to the oven and touch
START to resume the defrost cycle.
OPERATING TIPS
For best results, remove fish, shellfish, meat, and poultry from its original closed paper or plastic pack-
age (wrapper). Otherwise, the wrap will hold steam and juice close to the foods, which can cause the
outer surface of the foods to cook.
For best results, shape your ground meat into the
form of a doughnut before freezing. When defrosting. scrape off thawed meat when the beep sounds and continue defrosting.
Place foods in a shallow container or on a microwave roasting rack to catch drippings.
Food should still be somewhat icy in the center when removed from the oven.
13
Page 14
AUTO DEFROST TABLE
Category Food to be Defrosted
Beef
Ground beef, Round steak, Cubes for stew, Tenderloin steak,
Pot roast, Rib roast, Rump roast,
clef-1 Chuck roast, Hamburger patty
Lamb
(MEAT) Chops (1 inch thick), Roiled roast
Pork
Chops ( inch thick), Hot dogs, Spareribs, Country-style ribs. Rolled roast, Sausage
Veal
Cutlets (1 lb., inch thick)
Poultry
Whole (under 4 Ibs,), Cut-up, Breasts
def-2 (boneless)
Cornish Hens
Whole
(POULTRY) Turkey
Breast
Steaks/Chops Round beef steak, Tenderloin steak
Lamb chops (1 inch thick)
clef-3 Pork chops (1/2 inch thick)
Veal cutlets (1 Ibs, 1/2 inch thick)
Fish and
(FISH) Fillets, Whole Steaks
Shellfish
Crab meat, Lobster tails, Shrimp, Scallops
TIMED COOKING
This feature lets you program a specific cook time
and power. For best results, there are 10 power level settings in addition to HIGH power (100%).
Refer to the "Microwave Power Level Table" on
page 15 for more information.
NOTE: If you do not select a power level, the oven
will automatically cook at HIGH (100%) power.
Example: To cook for 5 minutes, 30 seconds
at 80% power.
Touch:
enter cooking time
Display Shows:
,
,
Starts cooking,
14
Page 15
MULTI-STAGE COOKING
For best results, some recipes call for different cook
powers during different stages of a cook cycle. You can program your oven to switch from one power
level to another for up to 2 stages.
Example: To set 2-stage cook cycle.
Touch:
Display Shows:
2, ,:!;iil;¸_!_!;_;_,;;i_!_1i!;;iiil;!!i!!Oiii!i!ii
To set 3 minute cook time for first stage.
3.
4. Toset80%
,._;;./ cook power for
the first stage.
.
To set 7 minute cook time for second stage.
8. Toset 50% _;_; cook power for
the second stage,
Starts cooking.
10. When the first stage is over, you will hear two
short tones as the oven begins the second cook stage.
MICROWAVE POWER LEVELS
Your microwave oven has 10 cook power levels to let you cook or heat a wide variety of foods. Refer to the
table below for suggestions:
Microwave Power Level Table
Power Use
Level
Boiling water.
10 Making candy.
(High} Cooking poultry pieces, fish, & vegetables.
Cooking tender cuts of meat.
Whole poultry.
9 Reheating rice, pasta, & vegetables.
Reheating prepared foods quickly.
8 Reheating sandwiches.
Cooking egg, milk, & cheese dishes.
7 Cooking cakes, breads.
Melting chocolate.
Cooking veal.
6 Cooking whole fish.
Cooking puddings & custard.
5 Cooking ham, whole poultry, & lamb.
Cooking rib roast, sirloin tip.
4 Thawing meat, poultry, & seafood.
3 Cooking less tender cuts of meat.
Cooking pork chops, roast.
Taking chill out of fruit.
2 Softening butter.
1 Keeping casseroles & main dishes warm.
Softening butter & cream cheese.
0 Standing time.
15
Page 16
WARNING: Do not use aluminum foil during cooking cycle.
COOKING TIPS
Meat
1. No special techniques are required. Meat should be
prepared as with conventional cooking. Season if desired. Always thoroughly defrost meat before cook- ing.
2. Place the meat on a microwave roasting rack or microwave-proof plate and place on the turntable.
3. Cook according to the Meat Cooking Table (below). Use the longer time for large cuts of meats and the
shorter time for small cuts of meats. For thicker chops, use the longer time.
4. Turn the meat once halfway through the cooking time.
5. Let stand for 5-10 minutes wrapped in foil after cooking. The standing time is very important as it
completes the cooking process.
6. Make sure meat, especially pork, is thoroughly cooked before eating.
Meat Cooking Table
Meat
BEEF
Standing/Rolled Rib
- Medium
- Well-done Ground Beef (to
brown for casserole) Hamburgers,
Fresh or defrosted (4 oz. each)
- 2 patties
- 4 patties
Microwave Cooking Time
Power Per Pound
8 9V2to 11_h minutes 8 11V2to 14 minutes
HIGH(100%) 6V2to9V2minutes
HIGH(100%) 2V2to4V2 minutes HIGH(100%) 3V2to 5V2minutes
PORK
Loin, Leg 8 12V2to 16V2minutes Bacon
- 4 slices HIGH(100%) 2_hto 3_hminutes
- 6 slices HIGH(100%) 3_hto 4_hminutes
NOTE: The times listed above are only a guide. Allow for difference in individual tastes and preferences. The times may also vary due to the shape, cut, and compo-
sition of the food.
Poultry
1. No special techniques are required. Poultry should
be prepared as with conventional cooking. Season if desired.
2. Poultry should be thoroughly defrosted. Remove giblets and any metal clamps.
3. Prick the skin and brush lightly with vegetable oil unless the poultry is self-basting.
4. All poultry should be placed on a microwave roasting rack or a microwave-proof plate and placed on the turntable.
5. Cook according to the instructions in the Poultry Cooking Table below. Turn over halfway through the cooking time. Because of its shape, poultry has a tendency to cook unevenly, especially in very bony
parts.Turning during roasting helps to cook these areas evenly.
6. Let stand for 5-10 minutes wrapped in foil after cooking before carving. The standing time is very important, as it completes the cooking process.
7. Make sure poultry is thoroughly cooked before eating. Whole poultry is completely cooked when the juices run clear from the inside thigh when it is pierced with a sharp knife. Poultry pieces should be pierced with a sharp knife through the thickest part to ensure that
the juices are clear and the flesh is firm.
Poultry Cooking Table
Microwave Cooking Time
Poultry Power Per Pound
CHICKEN Whole
Breast (boned) Portions
8 8
8
11to 15 minutes 10 to 14 minutes
11to 17 minutes
TURKEY Whole 8 11to 15 minutes
NOTES:
The times listed above are only a guide. Allow for
difference in individual tastes and preferences. The times may also vary due to the shape, cut, and composition of the food.
If whole poultry is stuffed, the weight of the stuffed bird should be used when calculating the cooking
time.
16
Page 17
COOKING TIPS (continued)
Fish
1. Arrange fish in a large shallow non-metallic dish or casserole.
2. Cover with pierced microwave plastic wrap or casserole lid.
3. Place the dish on the turntable.
4. Cook according to the instructions in the Fresh Fish Cooking Table below. Flakes of butter can be added to the fish if desired.
5. Let stand as directed in the Cooking Table before serving.
6. Alter standing time, check to see that the fish is thoroughly cooked. The fish should be opaque and flake easily.
Fresh Fish Cooking Table
Microwave Cooking 13me Standing
Fish Power Per Pound Butter Time
Fish Fillets HIGH 4112to S minutes Add15 to 30 ml (l to 2 tbsp lemon juico) 2to3minutes
Whole Mackerel, HIGH 4112to 8 minutes - 3 to 4 minutes
Cleaned and Prepared
Whole Trout, HIGH 5112to 9 minutes - 3 to 4 minutes
Cleaned and Prepared
Salmon Steaks HIGH 5112to 8 minutes Add 15 to 30 ml (1 to 2 tbsp lemon juice) 3 to 4 minutes
17
Page 18
TIPS FOR TOASTER
IMPORTANT
Before using the toaster for the first time, set the Darkness Control at medium and operate the toaster
without broad in order to bum off residues on the heating
elements. You will notice an odor that is characteristic of new heating elements. This is normal and will soon dis-
appear.
MAIN TANANCE This toaster requires little maintenance. It contains no
uesr-esrvicoable parts inside the housing. Do not remove the cover. Contact qualified Sears Service, if
the product requires servicing.
CLEANING THE TOASTER
Always unplug the Toast N Wave and allow the toaster
to cool completely before cleaning.
Exterior : Wipe surface with a soft, clean, damp cloth.
Never use abrasive cleaners, as they may scratch the surface.
Interior : If food jams in the slots, disconnect Toast N
Wave plug from wall outlet and wait until cooled completely. Remove food with wooden tongs. Do not use fork or other sharp, metal
object to clean inside of the toaster, or to remove toast, as it may damage heating ele-
ments.
Crumb Tray : After allowing the toaster to cool down
and closing the door, gently slide out the crumb tray. Brush crumbs off the tray and, if necessary, wipe it with a clean,
damp cloth. Always dry the tray thorough-
ly. When sliding the crumb tray into place, be sure you feel and hear it snap into position.
COOKING TIPS
t WARNING
Never place any object in the toaster for any reason!
DO NOT toast pastries with runny fillings or frosting.
DO NOT toast torn slices of bread or broken pastries.
DO NOT place buttered bread, wrapped food, or frozen pastries in the toaster.
DO NOT use this toaster to toast or warm small-size bread slices. These include "melba" size breads, slices of mini-baguettes, broadsticks, etc.
DO NOT toast oversized bagel. Because thick bagel's surface may become closer to the heater, this may cause overdone of surface and smoke.
NOTE: Different types of bread and their moisture levels may require different darkness settings,
For example, dry dread will drown more rapidly than moist bread and so will de toasted to your taste at a lighter setting.
18
Page 19
OPERATING INSTRUCTION
Make sure the crumb tray is pushed all the way in place before plugging toaster into wall outlet.
Remove all protective wrappings from food before placing into toasting slots. Place bread into slots and Close the door. Then select one mode (Toast/Bagel) and press the Darkness Control to the desired setting (experi- ment to suit individual taste). When you press the Start button, the heating element will turn on.
Centering guides will automatically center the food for even browning. However, uneven browning may occur if you are only using one toasting slot. Ifyou operate toaster several times using one slot continuously, the toaster's internal temperature will be hot and may cause "Hot" to appear in the display. This will go away after several minutes after
the toaster cools down.
Do not adjust the Darkness Control while the toaster is in use. To interrupt the toasting cycle, press the "stop/clear" control button.
During the toasting cycle, the indicator light wil be illuminated. Ifyou open the door, toasting will slop and the light will blink. The toasting cycle can be resumed by closing the toaster door and pressing the start button.
When the beep sounds, take out food carefully not to touch toaster's hot surface.
NOTE: After use of toaster, fan will run for 1 minute to cool
Toast/Bagel Darkness Settings
Degree of darkness Select darkness level
Light 1~3
Medium 4~6
Dark 7~9
NOTE : For English Muffins, use bagel settings.
Toast
This toaster automatically determines required cooking times for toasting
Example : To toast bread at level 3.
Touch: Display Shows:
1. ]]me of day
Indicator light
=
3, Twice
off
start
off
=
Starts toasting, on
19
Page 20
Bagel
Use this function to cook bagel, Example : To toast bagel at level 7.
Touch: Display Shows:
1. ]]me ef day
Indicator light
=
3, Twice
elf
start
elf
=
Starts toasting. or1
2O
Page 21
Questions and Answers
Operation
Question Answer
Why is the oven light not on during There may be several reasons why the even light is not on,
cooking? Have you:
Set a cooking time?
Touched START?
Why does steam come out of the air Steam is normally produced during cooking, The microwave oven exhaust vent? has been designed to vent this steam.
Will the Toast N Wave be damaged if it Yes, Never operate the oven and toaster empty or without the glass operates empty? turntable.
Does microwave energy pass through the No. The metal screen bounces the energy back to the oven cavity, viewing screen in the door? The holes (or ports) allow only light to pass through. They do not
let microwave energy pass through,
Why does a tone sound when a pad on The tone tells you that the setting has been entered. the control panel is touched?
Can my Toast N Wave be damaged if food Like any other cooking appliance, it is possible to overcook food is cooked for too long? to the point that the food creates smoke and even possibly fire,
and damage to the inside of the oven. It is always best to be near the oven while you are cooking,
When the oven is plugged into wall outlet The microcomputer controlling your oven may temporarily for the first time, it does not work properly, become scrambled and fail to function as programmed when you
What is wrong? plug in for the first time or when power resumes after a power
interruption. Unplug the oven from the 120 volt household outlet and then plug it back in to reset the microcomputer.
Why do I see light reflection around the This light is from the oven light which is located between the outer case? oven cavity and the outer wall of the oven,
What are the various sounds I hear when The clicking sound is caused by a mechanical switch turning the the microwave oven is operating? microwave oven's magnetron ON and OFF.
The heavy hum and clunk is from the change in power the magnetren draws as it is turned ON and OFF by a mechanical switch,The change in blower speed is from the change in line
voltage caused by the magnetron being turned ON and OFE
Why does a fan sound for some time after The fan blowing cools the toaster heater for about 1 minute after toasting? toasting, This is normal,
What does "HOT" code on the display That means internal temperature is irregularly high, Check you mean? operated toaster without bread. At this time, fan blows for about 3
minutes to cool down the toaster. After cooling stops, you can oper- ate toaster again,
CAUTION: Do not operate toaster without bread.
What does "F-I" and "F-2" code on the That means failure mode, Contact the nearest Sears Authorized
display mean? Service Center,
21
Page 22
Questions and Answers (continued)
Food
Question Answer
What is wrong when baked foods have a A hard, dry, brown spot indicates overcooking. Shoden the cooking
hard, dry, brown spot? or reheating time.
Why do eggs sometimes pop? When baking, frying, or poaching eggs, the yolk may pop due to
steam build-up inside the yolk membrane. To prevent this, simply pierce the yolk with a wooden toothpick before cooking.
CAUTION: Never microwave eggs in the shell.
Why are scrambled eggs sometimes a
little dry afi:er cooking?
Is it possible to pop popcorn in a microwave oven?
Eggs will dry out when they are overcooked, even if the same recipe is used each time. The cooking time may need to be varied
for one of these reasons:
Eggs vary in size.
Eggs are at room temperature one time and at refrigerator temperature another time.
Eggs continue cooking dudng standing time.
Yes, if using one of the two methods described below: (1) microwave-popping devices designed specifically for microwave
cooking
(2) prepackaged commercial microwave popcorn that is made
for specific times and power output needed
Follow exact directions given by each manufacturer for its popcorn popping product and do not leave the oven unattended while the corn is being popped. If corn fails to pop after the suggested time, discontinue cooking,
Overcooking could result in an oven fire. CAUTION:
Never use a brown paper bag for popping corn or attempt to
pop leftover kernels,
Do not pop prepackaged commercial microwave popcorn directly on the glass turntable. To avoid excessive heating of
the glass turntable, place the popcorn bag on a plate.
Why do baked apples sometimes burst The peel has not been removed from the top half of each apple to
during cooking? allow for expansion of the interior of the apple during cooking. As in
conventional cooking methods, the interior of the apple expands during the cooking process.
Why do baked potatoes sometimes If the cooking time is too long, fire could result. At the end of the
burn dudng cooking? recommended cooking time, potatoes should be slightly firm.
CAUTION: Do not overcook,
Why is a standing time recommended Standing time allows foods to continue cooking evenly for a few
after microwave cooking time is over? minutes after the actual microwave oven cooking cycle. The
amount of standing time depends upon the density of the foods.
Why is additional time required for As in conventional cooking, the initial temperature of food affects
cooking food stored in the refrigerator? total cooking time. You need more time to cook food taken out of a
refrigerator than for food at room temperature.
22
Page 23
BEFORE CALLING FOR SERVICE
You can often correct operating problems yourself. If your Toast N Wave fails to work properly, locate the operat- ing problem in the list below and try the solutions listed for each problem. If the Toast N Wave still does not work properly, contact the nearest Sears Authorized Service Center. Sears
Authorized Service Centers are fully equipped to handle your service requirements.
Problem Possible Causes
Oven and Toaster does not start Is the power cord plugged in?
Is the door closed?
Are the cooking time or darkness control set?
Arcing or Sparking Are you using approved cookwaro?
Is the oven empty?
Incorrect time of day Have you tried to reset the time of day?
Unevenly Cooked Foods Are you using approved cookwaro?
Is the glass turntable in the oven?
Did you turn or stir the food while it was cooking?
Were the foods completely defrosted?
Was the time/ceoking power level correct?
Overcooked Foods Was the time/ceoking power level correct?
Underceoked Foods Are you using approved cookwaro?
Were the foods completely defrosted?
Was the time/ceoking power level correct?
Are the ventilation ports clear?
Improper Defrosting Are you using approved cookwaro?
Was the time/ceoking power level correct?
Did you turn or stir the food during the defrosting cycle?
Toaster malfunctions or fails to operate. Is the machine plugged in?
Is the fuse in the circuit to the machine in working order'?
If you have a circuit breaker box, be sure the circuit is closed.
Try unplugging and re-plugging.
23
Page 24
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT (U.S.A. ONLY)
WARNING:
This equipment generates and uses ISM frequency
energy and if not installed and used properly, that is
in strict accordance with the manufacturer's instruc-
tions, may cause interference to radio and television
reception. It has been type tested and found to comply with limits for ISM Equipment pursuant to
part 18 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in a
residential installation. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. Ifthis equipment does cause interference to radio or television recep-
tion, which can be determined by turning the equip-
ment off and on, the user is encouraged to try to cor- rect the interference by one or more of the following:
Reorient the receiving antenna of the radio or televi- sion.
Relocate the Microwave Oven with respect to the receiver.
Move the microwave oven away from the receiver.
Plug the microwave oven into a di_erent outlet so that the microwave oven and the receiver are on dif-
ferent branch circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifi-
cation to this microwave oven. It is the responsibility
of the user to correct such interference.
24
Page 25
GARANT|A ........................................................ 25
SEGURIDAD ................................................ 26-29
Precauciones para evitar una posible exposici6n
a energ[a excesiva de microondas .................. 26
Instrucciones para conectar a masa ............... 26
Instrucciones importantes de seguridad .... 27-26
ENTENDER A SU TOSTADOR Y
MICROONDAS .............................................. 29-31
Especificaciones .............................................. 29
Instalaci6n ........................................................ 29
Piezas y accesorios ......................................... 30
Panel de control............................................... 31
USAR SU HORNO DE MICROONDAS ........ 32-40
Gura para uso de la vajilla ............................... 32
Sugerencias para la cocci6n en microondas .. 33
Limpiar el homo de microondas ........................ 33
Reloj ................................................................. 34
Cron6metro de cocina ..................................... 34
Bloqueo para nifios ........................................... 34
Cocina autom_tica ........................................... 35
Tabla de cocina autom_tica ............................. 35
Agregar minutos ............................................... 35
Descongelamiento autom_tico ......................... 36
Tabla de descongelamiento autom_tico ........... 37
Cocina cronometrada ....................................... 37
Cocina en etapas m_ltiples .............................. 38
Niveles de energ[a de microondas ................... 38
Sugerencias para cocinar ............................ 39-40
USAR SU TOSTADOR ................................ 41-43
Sugerencias para el tostador .......................... 41
Limpiar el tostador ............................................ 41
Sugerencias para cocinar ................................. 41
Instrucciones para su funcionamiento .............. 42
Tostar ................................................................ 42
Roscas .............................................................. 43
SOLUCI(_N DE PROBLEMAS ..................... 44-47
Preguntas y respuestas .............................. 44-45
Antes de pedir servicio ................................ 46-47
Acuerdos Maestros de protecci6n .....................48
El servicio numera ........................... tapa posterior
GARANT[A TOTAL POR UN AI_O DEL TOSTADOR Y MICROONDAS Per todo ur_aSo desde la fecha do cornpra, si
este Kenrnore Tostador y microondas, tuviera ureafalla o defecto on su material o er_ su arma-
do, SEARS Io reparar& libre do gasto.
GARANT[A TOTAL POR ClNCO AI_OS DEL MAGNETR(_N
Durante 5 a_os desde la recta do compra, si el magnetrSn er_el Ker_more Tostador y rnicroon-
das tuviera ur_a falla o defecto on su material o er_su armado, SEARS Io reparar_ libre do
gasto,
GARANT[A DE SERVICIO
Para la garantfa do servicio Ileve el Tostador y
mfcroor_das a su Centro do reparacfor_es y repuestos do Soars er_los EEUU Para ubicar
el cer_tro do reparaciones y repuestos de Soars,
Ilarne al 1-800-4-MY- HOME_.
Esta Garantfa so aplica solarnente mientras el producto so usa on los EEUU
Esta garar_tfa le da a usted derechos
especfficos legales y puede tambi6r_terserotros derechos que varfan seg_r_ el estado,
Sears, Roebook y Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A.
25
Page 26
PRECAUCIONESPARAEVITARUNAPOSIBLEEXPOSI- CIONA ENERGiAEXCESIVADE MICROONDAS...
No intente hacer funcionar este homo con la puerta abierta, ya que la operaci6n con la puerta abier';a puede resultar er_exposici6n peligrosa a la er_ergfa de rnicroor_das,Es impor';ar_te r_oalter- ar o ar_ular con el sistema de seguridad de ir_terbloqueo,
No opere el horno si esta daSado, Es particularmer_te irnportante que la puerta del homo se cierre correctamer_te y que no haya nir_g0n da_o er_:
- puerta (doblada)
- bisagras y cerraduras (rotas o sueltas)
- los sellos de las puertas y las superficies selladas,
No coloque ning_n objeto entre el homo y la cara frontal de la puerta, o permita que se acu- mule suciedad o residuos del limpiador sobre las superficies,
El homo no debe ajustarse o repararse sir_otan s61opot persor_al de servicio debidarnente cali-
ficado,
INSTRUCClONES PARA CONECTAR A MASA
iEste artefacto debe ser conectado a masa! Si ocurre un cortocircuito, la conexi6n a masa reduce el riosge de doscarga el6ctrica al proporcionar un cable come vfa de escape para la corriente el6ctdca, Este artefacto ost& equipado con un cable que tiene una doscarga a masa con un ench_e a masa.
IoserLe el enchufe en un tomacorriente que est6 correctamente iostalado y conectado a masa,
/!X ADVERTENClA
Si emplea la conexi6n a masa del enchufe de modo inadecuado, so arrieega a una descarga el&_rica.
Pida a un electricista calificado o al Departamento de Servicios de Sears si no entiende las instruccionos para
conectar a masa o si no est_ seguro de que el artefacto ost6 correctamente conectado a masa, Este dispositivo tiene un cable de alimentaci6n corto para reducir el riosgo de que alguien tropieco o se enrede
en el cable, Si tiene cuidado, puede utilizar un cable de extensi6n.
Si use un cable do extenei6n, aeeg_reee que:
El cable de extensi6n tiene el mismo range que el dispositivo.
El _gimen que figura para la extensi6n sea el mismo o mayor que el _gimen que figura para el artefacto,
El cable de extensi6n sea del ripe de 3 hilos,
El cable de exteosi6n no se doble sobre la contratapa o la parle superior de la cocina donde pueda ser
jalado per los nixies o tropezado accidentalmente,
El cable el6ctrico ost6 seco y no se halle pellizcado o
apretado de ning0n mode,
NO'I'A: Este homo emplea 11,5 amperioe a 120 Voltioe, 60 Hz,
26
Page 27
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Las instruocionee do seguridad de m_s abajo Io infermar&n cobra come uear eu homo de mioreendas pare
evitade lastimarse e dai'iar a su horns.
ADMERTENCIA - Pare reducir el riesge do quemadurae, deecarga el6ctrica, incondie, lesionee a
personas e expeeici6n a energia exceeiva do microondae:
1.Lea redes lasinstroccionseantede usersu homo de
microondse.
2.INo permitsa losni_osusereste homosin su vigilancial
3.Leaysigaeslas PRECAUCIONESESPECiFICASPARA EV1TARque se encuentrananla p_gina28
4. (Nofuerce intemJptomsde seguridadincorporadossobn_
lapuertadel homol Elhomo_ienevadesintorruptores
incorporadespapa_gurarse que la energ|aest_apagada cuandoseabr_ lapuerta.
5.Cuando limpie la puertay Isesuperficiesqua tocan alas puettas,usetan solojabones suavse,no abrasiveso detergentesy unaseponja o unpa_o suave,
8.8i su homo se haca[doo dafiado,h&galocontrolara rondo
perunt_cnicode ser,.,idoeslh'1esdoantesdeusado nuevamente.
7.Parsevitar nsegos de incendios:
a) No cocineexessivamentelos alimentos. Puedeesusar
unincondioen el homo.
b)Nouse productosde papalr_ciclado on su homo.
Puedencontonerpertft'_lasque sueltanchispeso se incondien.
c) Nosobrecocinelas papas.Cocinardemasiadopuede
esusarinesndio.
d)Noalmacaneslementos combustibles (pan,galletas,
ate.)en el homo, _rque si un rayogolpea lasffneasde energ[a,puedecaesarqua el homoseenclend&
s) Nouse ataduras retorcidse de alambraen el homo.
Aseg_resedequitarlasantes decoloesr el elementoen el
homo.
f) Nouse el interior del homo pare almacenamiento. No
deje productesde papal,utensiliesde codna, ocomidaen
interiorcuandonoIouse.
8.8i se inicia un incandio:
a) Man[engael homo esn'ado. b)Apague el homo.
c) Dseconecteel cableo cietreta energfaen elfusibleo
paneldeldisyuntor,
9.No useesto homo pareprop&sitescomerciales.Esta micrcondasest_ hechotan solopapausede laessa.
18. lestaleo cotaquees[e artefactoconforrnealas ins_ucdones
de iestalaci6nprovis[as.
11.Pareevitardsecargael_ctrica:
a) lEst8 artefactodebeser conectadoa masal Con6c'telo
solamen[eauntomacorrienteconectadoa m_. (Vealas
Instrucciones pareconectara massen lap_gina26.)
b)Nohags funcionarsets artefactositiene un enchufeo
uncable da_iado,si noes_ funcionandoconeclame_e, o siha asideo estropeado.
c) Nosumerjael cable de alimentaci6nel_ctricao el
enchufeen ague.
d)Mantengael cable lejosde superficiescalentadas.
e) Elserviciopapaesteartefaclodebeser hechosolame_e per
personalcalifiesdo.
12. LosI[quidescomeague,esf6, o t6 puedenser sob_len[ades m_sall_ del pun[ode ebullici6nsinester
hi_endo aperantemen[edebidoala tansi6nsupeffidaldel liquido.Nosiemprees_ presentsel burbuje3visiblecuando
el redpientese seesdel homo de mion::endas.Estopuede esusarqua Ifquidesmuyeslien[essevuelquen r_pentinamentocuandosei_ues unaeucharau ot_ utensilioenel Ifquido.Parenedudrel riesgode lesionesa lee personas;1) NosobreeslientelosIfquides. 2)Revuelvael liquidoantescorcoy a mireddel eslentamierrb.3) Nouse r_cipien[esde ladesrectosconcuellesangestos.4) Despu&s de calentar,dejequael r_cipien[equadsen el homode micr_ndas per unliempe_tta antesde saesdo.5)Tonga
muchocuidadocuandoinserts unaeucharau ot_ u[ensilio den[redelcc(_tenedor.
13. Dejedesesnsarla bandejadevidfioy el rodillede la bandeja giratoria,en el homocuandoes_ codnando.
14. Nouseel homo ala intempede.Noguards el homo ala intempede.No useestaproductoaspcadel ague.
- Per ejemplo,corcade unapilatede c_na, enun sStano hSmedo,corcade unapilatede nataci6n,o ubiesci6nsimilar.
15.No cubrao trabeningunaaberturadelhomo.
16.No pengaa fundonar el homode mi_ndas estandovac[o.
17. Nodejeel cablecolgandosobrael bo_lede unam_ o mcetrador.
18.No calienteexessivamen[elabandejagiraloriade vidrio.
- No codne todno dinectamentesobrelabandejagiratoria.
- No permitaqua la pel[culagrisde lospequetoses_dales parecodna de micr_ndas toquenla bandejagiratori& Pongael pequetesobreun plaloaptoperamicroondas.
- Mantongaun platodorador per Iomanesa 3/18pulgadas _r andrea dela bandejagiralodade viddo.Si usa incorrectamentaelplatodorador,pedriaromper la bandeja giratodadeviddo.
19.Tongacuidadode noasi_llaro rasper losbodes de la bandejagiratori&Asi_llaso raspenespuedenesusarqua la bandejagiratoriadevidriose quiebredurableel use..
20.Algunes prpeu_,testalescomehuevesantaresy envases sellades,perejemplojarras esrradasdevidrio,puedenexplotar y no depenseneslentadesenes[e homo.
iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
27
Page 28
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan a_tefectos el6ctricos, especialmente cuande los nifios est_n presentes, siempre debe seguir las
precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Leer redes les instrucciones antes de usar su tostador.
2, No tocar les superficies calientes. :3.Protegerse centre riesgos el6ctricos, no sumerja
cables, enchufes, o el dispesitivo en ague u otto Ifquido.
4. Una vigilancia estricta es necesaria cuando se usa elgin artefacto junto o cerca de los nifies.
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no est6 en use y antes de limpiar. Permita enfriarse antes de
colocar o sacar piezes y antes de limpiar.
6. No haga funcionar ning_n dispositivo con un cable o enchufe daiiado o despu_s de que el artefacto funcione real o se ha dejado caer o ha side dafiado de alguna manera. Lleve el artefacto al centre de servicio autorizado m&s cercano, pare examen, reparaci6n o ajuste el6ctrico o mec_nico.
7. El use de accesorios no recomendados per el fabricante puede causer riesges.
8. Mantenga el cable lejos de les superficies calientes. No deje el cable colgando sobre el borde de la mesa o mostrador, ya que puede ser jalado.
9. No Io use a la intempede.
10. No Io coloque corca de un quemador el6ctrico o a
gas.
11. No use este dispesitivo pare otto prop6sito que no
sea pare el que se Io ha proyectado.
12. Alimentos de gpan tamafio, paquetes de papel de
aluminio o utensilies no deben ser inesrtades en este artefacto, ya que pueden producir incendio o
riesgos el6ctricos.
13. Un incondio puede ocurrir si este tostador est& cubierto o tocando material inflamable, incluyendo cortinas, colgadupas o paredes, etc., cuando est_
en funcionamiento.
14. No intente desalojar comida cuando este artefacto est_ enchufado.
15. La puerta del testador debe ser corpada antes de inserter o desconectar el enchufe del
tomacorriente de la pared.
16. No cierre con almohadilles papa fregar de metal. Les piezes quemar la almohadilla y tocar les partes el6ctrices implicando un riesgo de descarga
el6ctrica.
17. No use productos de papel cuando un artefacto
funciona en el mode testador.
18. No guarde materiales, que no seen los accesorios recomendades per el fabricante, en este homo
cuando no est& en use.
19. No cubpa la bandeja de migajes o alguna otpa parte del homo con papel de aluminio. Esto causar_
sobrecalentamiento de este artefacto.
20. Debe tener extreme cuidado cuando mueva un artefacto conteniendo acoite caliente u otros
I[quides calientes.
21. NO tester rosca de pan de sobretamafio. Porque la superficie delgada de la resca de pan puede ser colocado muy corca al calentador, causando que se queme la superficie y que se ahume.
iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
28
Page 29
ESPECIFICACION ES
Suministro de energia 120 V AC, 60 Hz Consumo nominal de energia 1,350 W
Salida Microondas *900 W
Tostador 800W
Corriente nominal 11.5 A
Dimensionos externas (AxHxL) 21_/_" x 123/_'`x 169/_" Dimensionos del interior del horno (AxHxL) 13V2"x 8_%_'` x 143/_'`
Capacidad del interior del horno 0.9 Cu. Pies,
*IEC 60705 ESTANDAR DE REGIMEN DE TRABAJO
Especificaciones sujetas a cambios sin aviso previo,
INSTALACI( N
1, Saque su Kenmore Tostador y microondas y todos
los materiales empacados de la caja de embalaje.
2, Coloque el homo sobre una supe_icie nivelada que
le permita dejar por Io menos 4 pulgadas (0,102 m) de espacio libre a la izquierda, derecha, arriba y
atr&s para una ventilaci6n apropiada.
3. Coloque el anillo giratorio en el crrculo sobre el piso del homo luego coloque la bandeja giratoria
de viddo en la parte superior del soporLe del rodillo,
NOTA: Nunca coloque al rev6s la bandeja giratoda de
viddo dentro del homo. Obstruir las aberturas de
entrada y/o salida puede da_'lar al homo,
Super_cie de la mesa
1 ADVERTENCIA
Para reducir el riosgo de inosndio o descarga el6ctrica, no iostale a menos de 4 pulgadas de los costados y de la pared posterior.
29
Page 30
PIEZAS Y ACCESORIOS
Panel de -
control
Horno de
microondas
See-Through Door
I
Puorta con vontana
/
Tostador
Luz do indicaci6n del tostador
Puerta del Tostador
Band_a de Mig_a
Easy-Clean
_vf=n _vi_
Interior del horno de
f_cil limpieza
Ranura
Safetyln_rlockSys_m
Sistema de seguridad de interbloqueo
Su homo viene con los siguientes accesorios
1 Guia para su uso y cuidado 1 Bandeja giratoria de vidrio
1Anillo giratorio
Bandeja giratoria de vidrio
AJ_illogiratorio
30
Page 31
PANEL DE CONTROL
AREA DE CONTROL DE MICROONDAS
S S S S S @® @ S S S S S @@@
.... J
® ® @ ® ®
1. DISPLAY El display incluye un reloj e indicadores que le muestpan la hopa del d/a, las hopas ostablecidas para cocinar y las funcionos seleccionadas papa cocinar.
2. STOP/CLEAR (detenedborpaf) Toque oste pad para apagar el homo o borpar ingrosos.
3. START (Iniciar) Toque oste pad para iniciar todos los ingresos (excopto las funcionos Auto Cook - cocina
autom&tica- y Add Minutes - Agregar minutos-los que se inician autom_ticamente) y papa iniciar o concluir la funci6n Child Lock (Bloqueo papa niSos).
4. AUTO COOK (Cocina autom_tica) Toque oste pad para seleccionar la progpamaci6n de item de comidas.
5. ADD MINUTE (Agregar minutos) Toque osta tecla papa cocinar a una potencia de1100% por 1 a 99 minutos, 5g segundos.
6. AUTO DEFROST (Doscongelamiento autom_tico) Esta tecla os un m6todo preciso papa doscongelar carne, avos y poscado de basra 4,kilogpamos o 6 libpas.
7. COOK TIME (Hopa de cocinafJ Toque oste pad para ostableosr una hopa de cocinar.
8. POWER (EnergJa el6ctdca) Toque oste pad para ostableosr un nivel de energia para cocinar.
9. CLOCK (Reloj) Toque osta tecla para introducir la hopa.
10. KITCHEN TIMER (Cron6metro de cocina) Toque este pad para utilizar su homo de microondas como cron6metro
de cocina.
11, NUMBER PADS (Pads num6ricos) Toque ostos pads para estableosr la hopa de cocinar, el nivel de energfa,
cantidados o pesos.
AREA DE CONTROL DEL TOSTADOR
® ® ®
sssss:®
1TToast Tostar pan ® ®
2T BaBel Tostar pan de rosca
i i
,' toast/ wave
®
3TStop/Clear. Toque este pad para apagar el tostador o borpar los ingrosos. 4TStart. Toque oste pad para iniciar el procoso de tostar.
5T Darkness Control Ajustar el control de oscuridad hasta el nivel determinado antes de cocinar. (predetem'dnado: 5,
"1" es el m&s claro y "9" os el m&s oscuro)
6, Luz indicadora Cuando haga funcionar el tostador con la puerta osrpada, se iluminar_. Si abre la puerta, dupante
el tostado esta parpadear&
31
Page 32
GUiA PAPA USO DE LA VAJILLA
La mayor parte de la vajilla de cocina no met&lica y rosistente al calor, es segupa pare user en su horno de
microondas. Sin embargo, papa prober la vajilla antes de usarla, siga ostos pesos:
1. Coloque una pieza de vajilla vacia en el homo de microondas,
2. Mida 1 taza de agua en un vaso medidor y col6quelo en el horno junto ala pieza,
3. Hornee en el microondas a 100% de potencia dupante 1 minuto. Si el plato se calienta, no debe $er ueado pare
cocinar en el micrcondas.
USE NO USE
Vidrio a prueba de homo * Un vidrio tpatado pare uso en calor de alta intensi-
dad incluye platos de uso general, platos papa pan,
platos pare pastel, platos papa tortes, tazas papa medir I[quidos, cacorolas y cuencos sin adornos
met_licos,
Porcelana * Cuencos, Lazes, platos pare servir, y platos sin
adornos met_licos pueden usarse en su homo.
Pl_sticos * Cuando use envoltupas pl_stJcas como cubierta,
aseg_rose de que el disco sea Io suficientemente
profundo, pare que la envoltupa pl_stica no toque los alimentos. A medida que la comida se calienta, la envoltupa pl&stica se puede derretir donde sea que toque la comida,
* Coloque la envoltupa pl_stica flojamente sobre la
parle superior del plato y asegOrela presionando la envoltupa contra los lados del plato,
* Ventile doblando hacia arras una esquina de la
envoltupa pl&stica. Esto permitir_ que el excoso de
vapor se escape,
* Use platos de pl_stico, tazas, recipientos pare con-
gelador semi-Hgidos y bolsas de pl_stico solamente
pare cocinar per corto tiempo, Uselos con cuida- do ya que el pl&etieo puede ablandarse per el
calor de la eomida,
Papel * Toallas de papel papa microondas, papel encerado,
servilletas de papel, y platos de papel sin adornos
met_licos ni disefios, pueden ser usados en el
horno.
* Consulte ala etiqueta del fabricante pare el uso de
cualquier producto de papel en el homo de microon- des.
Utensilios de metal
El metal protege a los alimentos de la energra de
microondas y produce una cocci6n dospareja, Evite brochetas de metal, term6metros o bandejas de
papel de aluminio
Los utensilios de metal pueden producir chispas ,que os una doscarga de la corriente el6ctrica. Las
chispas pueden dai_ar su homo de microondas,
Decoraci6n de metal
No use vajilla de mesa cormadornos de metal o con bordos o bandas de metal, cacorolas, platos, etc.
Vajilla de mesa Centura TM
La Corning Company le recomienda que no use Vajilla Centupa y algunas tasas de cierre herm6tico Corelle TM pare la cocci6n en micrcondas.
Papel de aluminio
Evite gpandos laminas de aluminio porque entor- pecon la cocci6n y pueden producir chispas,
Use pedazos pequefios de laminas de papel de alu- minio papa proteger las paras y las alas de las aves,
Mantenga toda la hoja de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredos y puerta del homo,
Madera
Los cuencos de madepa, cartones, y osstos se secar_n y pueden partirse o quebparse cuando los
use en el horno de microondas.
Recipientes ajustadamente cerrados
La vajilla que se cierpa herm6ticamente puede explorer. Aseg_rese de dejar una abertupa pare que escape el vapor de la vajilla herm6tica.
Papel marr6n
Evite user bolsas de papel marrSn. Estas absorben el calory pueden quemarse,
Ataduras retorcidas de metal
Siempre quite las atadupas retoroidas de metal que pueden calentarse y producir un incondio.
32
Page 33
SUGERENCIAS PAPA LA COCCI( N EN MICROONDAS
DORAR
La came y las ayes con alto contenido de grasa que se cocinan durante 10 a 15 minutes o m&s se dorar'& ligera-
mente. Los alimentes que se cocinan durante un tiempo m,_scorto, pueden quemapse con un agente dorador, tal
como salsa Worcestershire, salsa de soja, o salsa para barbacoa (pardllada).
TAPAR
Una tapa atrapa el calory el vapor y caues que los ali- mentes se cocinen m&s r&pidamente. Use una tapa o una envoltura pl,_stica apta para microondes doblada hacia atr,_s en una esquina para aventar el excoso de
vapor. Les tapes sobre las cacerelas de viddo pueden
calentapse durante la cocci6n, rvlanipulecon cuidado. El papel encerado evitar& que la comida se salpique en el homo y ayudar,_ a retener el calor. Cuando se caliente articules de panaderia, use papel encerado, servilletas o toallas de papol. Para absorber la humedad extra, envuelva los emparedades y comidas
grasoses en toallas de papel.
DAR ESPACIO
Arrogle las comidas individuales, tales como papas
(patatas) al homo, tortitas individuales y hoPSd'oeuvres en un circulo, separadas pot Io menes por una pulgada. Esto ayudar& a que los alimentes se cocinen m&s parejo
MEZCLAR
Revolver, mezcla los gustes y redistdbuye el calor de los alimentes. Siempre revuelva de afuera hacia el centre del plato. El alimento que est,'_en la parle exterior del plato se calienta antes.
DAR VUELTA
Las comidas de gran tamafio, tales como esades al homo y ayes entepss, deben set dades vuelta de modo que la parte superior e infedor se cocinen parejo.
Tambi6n de vuelta los pedazes de polio y les chuletas
(costillas).
ARREG LO
No apile los ali_'nentes. Arregle en una sola capa en el
plato para una cocci6n m&s pareja. Acaues de que las
comidas m&s deeses se cocinan m&s lentamente, las
poreiones de came, ayes, pescades y verdures deben ir
en la parte exterior de los plates.
PROBAR EL GRADO DE COCCION
A causa de que los alimentes se cocinan m_s r&pida- mente en un homo de microondas, neessita probar m&s frecuentemente el grado de cocci6n.
TIEMPO DE ESPERA Sog_n la deesidad, los alimentes a menudo neessitan
permanecer de 2 a 15 minutes luogo de haber sido reti- rades del homo. Habitualmente, necosita cubdr el ali- mento durante este tiempo de espera para que manten- ga el calor. Retire los alimentes ligeramente antes de terminar el tiempo de cocci6n, ya que se completar& su cocci6n durante el tJempo de espore. La temperatura interna del alimento subir_ apreximadamente 10=F durante la espera.
CUBRIR
PaPa evitar el excoso de cocci6n en algunes partes de algunes plates de ,'_ngules rectos o plates cuadrades,
puede cubdrles con poquefias tires de papol de aluminio
para bloquear las micrcondas. Tambi6n puede cubrir las
paras y alas de las ayes con papol de aluminio para evi- tar su excesiva cocci6n. Siempre mantenga el papel de aluminio a 1pulgada (0,254 cm) de las paredes del homo papa evitar las chispas.
PERFORAR
Perfore la cubierta, la piel o la membrana de los alimen- tes antes de cocinar para evitar que exploten. Los ali-
mentes que requieren ser perforades, incluyen las yemes y les dares de los hueves, perres calientes (hot dogs), almejas, estras y verduras enteras, tales como
papas y calabazas.
LIMPIAR EL HORNO DE MICROONDAS
Limpie el homo adentro y afuera con un trapo limpio y
una soluci6n detergente. Luego enjuague y seque.
Esto debe ser hecho semanalmente o m_s a menudo si
es neessario. Nunca use polves limpiadores o esponjas _sporas. Les exessivas salpicaduras de aesite en el
interior del techo har_ dificil quitar si les deja pot touches dias. Remoje las salpicaduras con una toalla
h0meda de papel especialmente despu6s de cocinar polles o tocino.
PIEZAS DESMONTABLES
La bandeja giratoria y el soporte del redillo de la bande-
ja giratoria son desmontables.
Deben ser lavades a mano en agua tibia (no caliente)
con un detergente moderado con un paf_o suave. Una vez que est6n limpies enjuague bien y seque con un patio suave y seco. Nuca use polves limpiadores, lana de acoro, o esponjas &speras.
La bandeja giratoria puede ser limpiada en la pileta. Tenga cuidado de no astillar o respar los bordes ya que puede causar que la bandeja giratoria se quiebre
durante su uso.
El soporte del rodillo de la mesa giratoria debe ser limpiado con reguladdad.
CUIDADO ESPECIAL Para mejor rendimiento y soguridad, el panel intedor de
la puerta y el marco delantero del horno deben estar libres de la acumulaci6n de comida y gresa. Limpie a
menudo con un detergente moderado, luogo enjuague
y seque. Nunca use polves limpiadores o esponjas
_speras. Despu6s de limpiar el panel de control, toque
STOP/CLEAR (detener/borrar) para borrar cualquier ingreso que pueda haber sido intreducido accidental-
mente al limpiar el panel.
33
Page 34
RELOJ
Ejemplo: Para determinar el reloj para la$10:30 (AM).
Toque: La pantalla
muestra:
,
,
CRONOMETRO DE COCINA
Su horno de microondas puede ser usado como un cron6metro de cocina, Puede prefijar hasta 99 min-
utos, 99 8egundo8, Ejemplo: Para fijar 3 minuto$,
Toque: La pantalla
muestra:
,
3. _='_STA_
Inicia el contador,
BLOQUEO PAPA NI_IOS
Use esta funci6n para trabar el panel de control cuando usted est6 limpiando el homo, de modo que
los nifios no puedan usar el homo sin su estricta vigilancia,
Para colocar CHILD LOCK: (Bloqueo para ni_o$)
Toque: La pantalla
muestra:
,
Hora del d{a
2. START Mantenga presionado
=_,= hastaqueaparezca
"L" en la pantalla (aproximadamente 4 segundos)
Para dejar sin efec_o "Bloqueo para niPios"
Toque La pantalla
muestra
Mantenga presiona-
1. START: do hasta que desa- parezca la "L" de la
pantalla (aproximadamente
4 segundos)
34
Page 35
COCINA AUTOMATICA
Use esta funci6n para codnar alimentos sin ingresarun
deten_ninadotiempo de co_i_)n o nivel de energ|a. No se necesit,atocar START La _i_)n en micrcondas
comenTar,_autom&gcamente. Consulte a la "Tablade cocina autom_ca" m&s abajo para m&s infomladSn.
Ejemplo: Para cocinar 2 papas (patatas),
Toque: La pantalla
muestra:
, Hora del dia
2. porto DOSvecos
3. Inicia AUTO COOK despu6s de 4 segundos.
AGREGAR MINUTOS
Un de ahorro de tiempo, este control simplificado le permite estableosr r_pidamente e iniciar la cocci6n
de microondas a1100% de nivel de energ(a si la
necosidad de tocar START.
Ejemplo: para cocinar durante 2 minutos.
Toque: La pantalla
muestra:
, Hora del d(a
, Dos veces Iniciacocci6n
NOTA: Si toca ADD MINUTE, agregarb dosde
1 minuto hasta 99 minutos 59 segundos.
TABLA DE COCINA AUTOMATICA
CODIGO DIRECCION CANTIDAD
potato
popcorn
beverage
dinner plate
CATEGORiA
Papas
Palomitas de
ma{z
(popcorn)
Verduras
frescas
Bebidas
Plato de
comida
Entmda
congelada
Q
enl_,e
Pinche cada papa con un tenedor y col6quelas sobre la bande-
ja del horno alrededor del borde dejando al menos una pulgada
entre elias. Luego de cocinadas, d6jelas descaosar por 5 minutos.
Coloque solo una bolsa de palomitas de ma[z (popcorn) pre- envasadas en el contro de la bandeja giratoria.
Prepare a su gusto, lave y oscurra el agua residual de las ver- duras. Col6quelas en un recipiente para micrcondas de
tamafio mediano Agregue la cantidad de agua correspondiente a la cantidad (1-
2 tazas: 2 cucharadas, 3-4-tazas: 4 cucharadas). Cubra con envoltura pl_stica y dejando ventilaci6n. Luego de cocinadas, d6jelas doscaosar por tres minutos.
Use un taz6n de boca ancha. No Io cubra. (iTenga cuidado! i!La bebida ostar'& muy caliente! A vecos los liquidos calenta- dos en recipientes cil[ndricos salpicar_n fuera si se los mueve.)
Coloque los alimentos a calentarse sobre el plato o similar. Cubra con envoltorio pl_stico y dejando ventilaci6n. Luego de cocinadas, d6jelas descaosar por 3 minutos.
S_quela del paquete extemo. Corte la cubierta. Si no estuviera en un recipiente apto para micrconda, cLibralo con pl_stico, dejando ventilaci6n. Luego de cocinadas, d6jela descansar por 3 minutos.
35
1 - 4 medianas, aprex.10 oz. Cada
una
Tamaiio regular (3,0 - 3.5 oz.)
1 - 4 tazas
1 - 2 tazas
1-2 porciones (Aprex. 10 -16 oz,)
10,5 oz.
Page 36
DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO
Tros secuencias de doscongelamiento autom_tico
Ost&n predetem'dnadas en el homo.
La funci6n AUTO DEFROST (doscongelamiento
autom_tico) le provee el mejor m6todo de dosconge-
lamiento para comidas congeladas. La gu[a para coci- nale mostpar& cual de las secuencias de desconge-
lamiento se recomienda para los alimentos que Ost_
descongelando.
PaPamayor conveniencia el doscongelamiento autom_tico incluye un mecanismo incorpopado con sonido, que le recuerda comprobar, dar vuelta, sepa-
Par,o volver a arreglar para obtener los mejoros resul- tados. Se proveen tres nivelos de doscongelamiento.
1, CARNE
2, AVES 3, PESCADO
*El peso disponible es 0,1 - 6,0 libpas
Ejemplo: Para congelar 1,2 libras de ave,
Toque: La pantalla
muestra:
NOTA:
Cuando toque el pad START, la pantalla cambia paPa
la cuenta regresiva del descongelmiento. El homo hat& un sonido "hip" dupante el ciclo de doscongelamiento. Dupante Oste tiempo, abpa la puerta y d6 vuelta, sepa-
re o vuelva a arreglar los alimentos. Quite todas las porcionos que se ban descongelado.
Devuelva las porciones congeladas al horno y toque START para reiniciar el ciclo de doscongelamiento.
SUGERENCIAS PARA LA OPERACION
Papa mejores resultados, saque el poscado,
mariscos, carnos, y avos de su envase original corra- do, de papel o pl_stico (envoltupa). De otto modo, el
envoltorio conservar& el vapor y el jugo con los ali- mentos, Io que puede causar que se cocine la super-
ficie exterior de los alimentos.
Papa mejores rosultados, antes de congelar d6 a su
carne molida la forma de un bufiuelo (dona). Cuando la descongele, Paspe la came congelada cuando suena el "bip" y continQe doscongelando.
Coloque los alimentos en un recipiente piano o en
una rejilla de microondas para asado, a fin de recoger el goteo.
Los alimentos deben Ostar a_n un poco helados en el
centro cuando se los saca del horno.
=
para ingresar el peso
3. _;START_!; Iniciar doscongelamiento.
36
Page 37
TABLA DE DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO
Categoria Alimento a descongelar
Cames
Came molida, cubos para estofado,
filete, carne a la olla, costilla a la olla,
rabadilla al homo, paletilla al homo, hamburguesa patty.
Cordero
def-1 Chuletas (espesor de 1 pulgada),
asado enrollado
(CARNE) Csrdo
Chuletas,(espesor de ½ pulgada), CosLillas de cerdo, cosLillas al estilo
r_stico, asado enrollado, salchichas.
Ternera
Coteletas (de 1 Ib., espesor ½ pulgada)
Avss
Enteras (menos de 4 Ibs), trozadas, pechugas (deshuesadas)
def-2 Gallinas Cornish
enteras
(AVES) Pavos
Pechuga
Bifes/Costeletss Bile Redondo, Coteletas de ternera
Chuletas de cordero (espesor de 1
pulgada),
Chuletas de cerdo (espesor de ½
def-3 pulgada),
Coteletas de ternera de 1 Ib., espesor
PESCADOS _ pulgada)
Pescados y filetes, bifes completos
Msriscos
Carne de cangrejo, colas de langosta, camarones,Escalopes
COCINA CRONOMETRADA
Esta funci6n le permite programar un tiempo y una energra especrfica de cocci6n. Para mejores resul-
tados, aqu( tiene 10 niveles de energra establecidos adem_s del HIGH (100%). Consulte la "Tabla de nivel de energ(a de micrcon- das" en la p_lgina 38 para m_ls informaci6n.
NOTA: Si no selecciona un detem'_inado nivel de energra, el horno autom_ticamente cocinar_ en
HIGH (100%).
Ejsmplo: para cocinar durants 5 minutos 30 segundos al 80% de energ[a,
Toque: La pantalla
muestra:
1 i:_e
Introducirtiempo de
cocci6n
,
,
,
5. Iniciarcoccion.
37
Page 38
COCINA EN ETAPAS MULTIPLES
Papa mejores resultados algunas reostas requieren diferentos niveles de energ|as de cocci6n dupante
las diferentes etapas de un ciclo de cocci6n. Puede progpamar su horno papa que cambie de un nivel de
energ{a hasta otros dos niveles.
Ejemplo: Para programar un ciclo de cocci6n de 2 etapas.
Toque: La pantalla
muestra:
,
Papa progpamar una cocci6n de 3 minutos
para la 1_'etapa,
,
4. Papa progpamar un 80% de la potencia
de cocci6n para la
primera etapa.
,
Papa progpamar una cocci6n de 7 rninutos
para la 2_' etapa,
,
8. Papa progpamar un
50% de la potencia de cocci6n para la segunda etapa.
g. START Iniciar cocci6n
10. Cuando termina la 1_etapa oscud_ar_ dos
tonos osrtos y el homo osmenzar'_ la 2_etapa de oscci6n.
NIVELES DE ENERGiA DE
MICROONDAS
Su homo de microondas tiene 10 niveles de energ[a de cocci6n para permitirle cocinar o calentar una Bran
variedad de comidas, Consulte la tabla de m_s abajo
para sugerencias
Tabla de energfa de microondas
Nivel
de Use
energia
"Agua hirviendo
Haosr duloss, capamelo
10 Cocinar partes de las aves, pescado y
(High) verdupas.
Cocinar cortes tiernos de carne
•Aves enteras
9 Recalentar arroz, pastas y verdupas
Recalentar comidas de prepapaci6n r_pida
8 Recalentar sandwiches.
Cocinar platos con huevos, leche, y queso
7 Cocinar tortas, panes.
Fundir chocolate.
Cocinar temepa.
6 Cocinar pescados enteros.
Cocinar budines y flanes
5 Cocinar jam6n, ayes enteras y cordero
Cocinar asado de costilla, punta de Iomo.
4 Descongelar came, aves, y mariscos.
Cocinar cortes de came menos tiernos.
3 Cocinar chuletas de osrdo, asados.
Quitar el fr[o de la fruta.
2 Ablandar la manteca
Mantener calientes las cacerolas y los
1 platos principales
Ablandar manteca y queso crema.
O Tiempo de permanencia
38
Page 39
Z_ ADVERTENCIA: No use papel de aluminio durante los ciclos de cocci6n.
SUGERENCIAS PAPA COCINAR
Came
1. No se requiaren t6cnicas especiales. Las carnes deben ser preparadas coma en la cocina convancional.
Saz6nela a gusto. Siem pra descong61ela totalmante antes de su cocci6n.
2. Coloqua la came en una rejilla de asar para microondas o plato apto para microondas y col6quela en la bandeja giratoria.
3. Cocine conforme a los tiempos de la "Tabla de cocoi6n de camas" (m&s abajo). Use los tiempos m_s largos para cortes de came m_s grandes y los tiampos rods
co_tos para los cortes rods pequeSos. Para chuletas m&s gruesas usa el tiempo m_s largo.
4. D_ vuelta la came una sola vez en la mitad dal tiempo de cocci6n.
5. Luego de su cocoi6n, d6jala durante 5-10 minutes envuelta en el papel de aluminio. El tiampo de espara es muy importante ya que 6ste completa el procoso de
cocci6n.
6. Aseg_rese que la came, an especial la de co_do, se halle cocida per antero antes de consumirla.
Tabla de coccibn de carnes
Came
Carna de vaca
Costilla en espera!en espera rib
-Medio cocido
- Bien cocida Came molida (a dorar
para cacerola) Hamburguesas, fres- cas o descongeladas
(de 4 onzas c/u)
- 2 patties
- 4 patties
Enargia de Tiempo de mieroonda eoeei6n per
libra de paso
8 _1/2 a 11_/_minutes 8 11_h a 14 minutes
HIGH(lOg%) 6_I_a 9V2minutes
HIGH(lOg%) 2V,-a 4f_2minutes HIGH(lOg%) 3V,-a 5f_2minutes
Cardo
Lomo, piema 8 12f!_a 16_!.-
Tocino minutes
- 4 tajadas HIGH(IO0%) 2V_a 3f[_m nutes
- 6 tajadas HIGH(lOg%) 3_1_a 4f[_m nutes
NO'rA: LOS[iempos enumerados arriba son tan solo una gu[a. Permiten una diferencia segLin los gustos y las preferencias individuales. Los tiempos tambi6n pueden variar debido a la forma, corte y composici6n
del alimento.
Aves
1. No se requieren t6cnicas espaciales. Las avas daben
set preparadas come an la cocina convencional. Saz6nela a gusto.
2. Las avas daben descongela=_e tatalmente antes de su cocoi6n. Quite los manudos y cualquier sujatador de
metal.
3. Pique la piel y _ntela ligeramente con acoite vegetal a
menos que el ave sea auta-pringada.
4. Toda ave dabe set calocada en la parrilla de asado apta
para micraondas y calocada sobre la bandeja giratoria.
5. Cocine confarrne alas instrucoiones de la Tabla de cocoi6n de ayes de m&s abajo. D6 vuelta el ave
durante el tiempo de cocci6n. A causa de su forma, las aves tianen tandencia a cocina=_e de un moda despara- jo, especialmenta en las partes de m&s huesas. Darlas vuelta ayuda a cocinar esas pa=tas de made m_s pare- jo.
6. Luego de su cocci6n, d_jela de 5-10 minutes envuelta en el papel de aluminio antes de trinchar. El tiempo de espera es muy impartanta ya que 6sta camplata el pro-
cosa de cocoi6n.
7. Aseg_rese que el ave se halle completamenta cacida antes de consumida. Las avas anteras est_ totalmante
cocida cuando los jugos salen claros desde el interior al set presionados o al sat pinchadas con un cuchilla
filoso. Las partes de las aves deben ser pinchadas con
un cuchilla filoso en las partes m_s gruasas para asegu- raesade que los jugos est_n claras y de que la came
est_ firrne.
Tabla de coccibn de ayes
Ayes
POLLO
En_
Pechuga (con hueso) Presas
Energfa de "riampo de mieroonda cocci6n per
libra de paso
8 11a 15 minutes 8 10a 14 minutes 8 11a 17 minutes
PAVe 11a 15 minutes Entero 8
39
NOTA8:
Los tiempos enumerados arriba son tan solo una
gufa. Permiten una diferencia seg_n los gustos y preferencias individuales. Los tiempos tambi6n pueden vadar debido a la forma, corte y composi-
ci6n del alimento.
Si el ave entera estuviera rellena, el peso total del ave rellena debe ser utilizado cuando se calculan los
tiempos de cocci6n.
Page 40
SUGERENCIAS PARA COCINAR (Continuaci6n)
Pescado
1. Arregle el peseado en un plato no metblico gpande y plane o cacorola.
2. Cubpa con una envoltupa perfopada apta papa microondas.
3. Coloque el plato en la bandeja gipatoria.
4. Cocine conforme a lae instrucciones en la "Tabla para cocinar peecado fresco" de m_e abajo. Si Io desea puede agregar copes de manteca al pescado.
5. Deje descansar directamente en la mesa de cocina antes de servir.
6. Despu6e del tiempo de eepepa, compruebe para vet ei el pescado est_ totalmente cocinado. El pescado debe
estar opaco y se quitan las escamas f_cilmente.
Tabla de cocci6n de pescado fresco
Energia de "riempo de Tiempo de
Pescado
espera
Filetes de pescado 2 a 3 minutes
cocci6n par Mantequilla
microonda libra de peso
HIGH(Alta) 4_!2a 8 minutos Agregar 15 a 30 ml (1 a 2 cuchadllas de
jugo de lim6n)
Caballa entera, limpia HIGH 4,_!2a 8 minutos 3 a 4 minutes y prepapada
Trucha enter'a, limpia y HIGH 5_!2a 9 minutos 3 a 4 minutes
prepapada
Filetee de salm6n HIGH 5_!2a 8 minutos Agregar 15 a 30 ml (1 a 2 cuchadllas de 3 a 4 minutes
jugo de lim6n)
40
Page 41
SUGERENCIAS pAp, s, EL TOSTADOR
IMPORTANTE
Antes de usar el tostador pot pdmera vez, coloque el
Darkness Control (control de oscuridad) en medio y ponga el tostador en funcionamiento sin pan, a fin de quemar los rosiduos que hayan quedado en los elemen- tos para calentar. Usted notar'& un olor que es carac-
ter[stico de los nuevos elementos de calentamiento.
Eso es normal y pronto desaparecor&.
MANTENIMIENTO
Este tostador requiero poco mantenimiento. No con-
tiene piezas a ser utilizadas por el usuario. No quite la cubierta. Contacte a los t6cnicos de servicio de
Sears en caso de que el product o requiera reparaci6n o mantenimiento.
LIMPIAR EL TOSTADOR
Desconecte siempro el Toast N Wave y deje que el tostador se enfrie completamente antes de limpiarlo.
Exterior: Enjuague la superficie con un patio suave,
limpio y hOmedo. Nunca use limpiadoros abrasivos, ya que pueden raspar la superficie.
Interior: Si se atora alimento en las ranuras,
desconecte el Toast N Wave de la toma de corriente y espero basra que se haya enfriado
completamente. Si la comida se atasca en las ranuras, desenchufe el tostador del tomacorri- ente de la pared y espere hasta que se enfr/e
completamente. Quite la comida con pinzas de madera. No use tenedores u otros objetos de metal con filo, para limpiar el interior del tostador, o para sacar las tostadas ya que puede daSar los elementos de calentamiento.
Bandeja para migajas: Luego de permitir que el tosta-
dor se enfr/e y de corrar la puerta, saque suavemente
deslizando la bandeja de miga- jas. Con un cepillo saque las migajas de la bandeja y si es
necosario, l/mpiela con un paso limpio y seco. Siempro seque completamente la ban- deja. Cuando deslice la charola para migajas de vuelta en su lugar, asegL'_rose de que
escucha y siente que queda trabada en su posici6n.
SUGERENCIAS pAp, s,COCINAR
ADVERTENClA
iNunca coloque ning_n objeto eobre el toetador per ninguna raz6nt
NO tueste pasteleHa con rellenos Irquidos o aguados o congelados.
NO tueste rebanadas de pan desgarradas o pasteles rotos.
NO coloque pan con manteca, comida envuelta, o pasteles congelados en el tostador.
NO use este tostador para tostar o calentar pequeSas rebanadas de pan. Esto incluye pan de tama5o" melba", robanadas de mini-baguettes, grisines, etc.
NO tostar rosca de pan de sobrotamaSo. Porque la superficie delgada de la rosca de pan puede ser coloca- do muy coroa al calentador, causando que se queme la superlicie y que se ahume.
Nora: Los Upoe diferentes de pan y sue niveles de humedad pueden necesitar diferentes programas de
oecuridad. Pot ejemplo, el pan seco se dora m&s r,_pidamente que el pan hdmedo y aSTee tostar,_ a eu gusto en un programa m,_s liviano.
41
Page 42
INSTRUCCIONES PAPA SU FUNCIONAMIENTO
Aseg0roes de que la bandeja de migajes sea empujada completamente a su lugar antes de enchufar el testa- dor en el tomacorriente de la pared.
Quite de los alimentes redes les envoltures protectoras antes de colocarlos en les ranuras de testar. Coloque el
pan dentro de les ranures y cierre la puerta. Luego esleccione un mode (Toast/Bagel = Testadesl resces) y pre- sione Darkness Control (Control de Oscuridad) para la programaci6n deseada (experimente para adecuar al gusto individual). Cuando presione el bot6n de Inicio, el elemento calefactor se encender'&.
•Les guias para centrar, centrar_n autom_ticamente los alimentes para un dorado parejo, Sin embargo, puede producirse un dorado desparejo $i usa $610 una ranura pare tester, Si hace funcionar el tostador varies veces usando continua-
mente una ranura, la temperatura interna del testador aumentar_ y provocar_ que es muestro "Hot" en la pantalla. Esto desaparocer_ despu6s de algunos minutes una vez que se enfde el testador.
No ajuste el Control de escuridad mientres el testador est_ en use. Para interrum- pir el ciclo de tostado, presione el bot6n de control "stoplclear".
Durante el ciclo de testado, la luz del indicador es encender_. Si abro la puerta, el
testado se detendr_ y la luz parpadear&. El ciclo de testado puede ear rotomado cerrando la puerta del testador y presionando el bot6n "Start", (inicio).
AI sonar en timbre, saque cuidadosamente el alimento sin tocar la testadora Superficie caliente
NOTA: Deapu_a de user el tostador, el ventilador $e encender_ per I minute pare enfriarlo.
Programas de oscuridad para Tostadas/Roscas
Grade de oscuridad Seleccione nivel de o$curidad
Suave 1~3
Mediane 4~6
Fuerte 7~9
NOTA: Pare muffins, use Io$ valore$ para bagel
Tostar
Este testador determina autom_ticamente los tiempes roquerides para tostar.
Ejemplo : Para toatar pan en el nivel 3.
Toque: Verd en la pantalla: Luz del indicador
1, Hera del dfa
.
3. oosve_
apagado
start
apagado
.
Empieza a tostar
encendido
42
Page 43
Roscas
Use esta funci6n papa cocinar roscas.
Ejemplo: Para tostar bagel en el nivel 7,
Toque:
1.
,
3. _s ve_
,
start
Verd en la pantalla:
Hora del dia
Luz del indicador
apagado
apagado
Empieza a tostar encendido
43
Page 44
Preguntas y respuestas
Funcionamiento
Pregunta Respuesta
/.,Per qu6 no se enciende la luz del homo Puede haber varias rezones pare que la luz del homo no se encienda.
durente la cocoi_n? •/,Ha establecide un tiempe de cecciSn?
•/,Ha tocade START?
/,Per qu6 sale vapor a trev6s del conducte El vapor se produce normalmente durante la cocci_n. El homo de
de escape de aire? microondas estd dise[iado para ventilar este vapor.
i,Se daSa_ el Tostador y Microendas, si Si. Nunca opera el homo y/o tostador rectos o sin la bandeja giretoda de
funciona vacfo? vidrio.
i,La energfa de microendas pasa a trev6s No. La pantalla del visor envfa la energra de vuelta al interior del home.
de la pantalla del visor en la pue=ta? Los agujeros permiten solamente el paso de la luz y no permiten pasar
a las microondas.
/,Per qu6 se eye un tone cuando se toe un El tone avisa que la programaci_n est_ funcienande. pad en el panel de control?
i,Puede da[ia=_e mi Tostador y micreondas Come cualquier otto artefacto de cocina, es pesible sebrepasarse en el
si se sebrepasa demasiade el tiempo de tiempo de cocci6n, el punto de crear humo y a_n de incendiarse, cecciSn de los alimentos? da_ando asf el interior del homo. Es major siempre perrnanecer cer_
del homo mientras Io est_ usando.
Cuando se enchufa per primere vez el homo La microcomputadora que controla su homo, puede hallarse circunstan-
al tomacerriente de pared, y no funciona cialmente perturbada y fallar en la funciSn programada cuando enchufa cerrectamente, i,Qu_ est& real? per primera vez o cuando la energ[a se restaura luego de una interrup-
ciSn de corriente. Desenchufe el homo del tomacerrientes de 120 voltios y luego vuelva a enchufarlo pare reiniciar la microcomputadora.
/,Per qu6 veo reflejo de la luz alrededor de Esta luz es la luz del homo que est_ ubicada entre las parades del inte- la cubierta exterior? rior del homo y la pared externa del homo.
i,Cuales son los difemntes sonidosqua oigo
cuande el homo de microondas est_ funcie-
nande?
El sonido de clic es causedo per la vuelta mec_ni_ de encendido y
apegado de un interrupter del magnetrSn del home de microende.
El zumbido pesedo y los golpes epagades son del cembie de energfa
que tree el megnet_n cuendo el interrupter me,nice cambia de encen- dido a epagede. El cambio de le velocidad del sopladorebedece el
_mbio de Ifnea de veltaje ceusado per el magnetr6n en sus cembios de encendido y apagado.
/,Per qu6 sigue sonandoun ventilador La corriente de aire del ventilador enfde el celentador del tostador
durante un memento luego de usar el testa- durante aproximademente 1minute despu_s de haberle usade. Es noF dor? real.
i,Qu6 significa el c6digo "HOT" (caliente) en Esto significa qua la temperatura interna est_ alta de un mode irregular. la pantalla? Verifique qua no est_ operando el tostador sin pen. En esta circunstancie
,el ventilador soplar_ durante tres minutes para enfder el tostador. Despu6s de qua se apague el enfriamiento, puede eperar nuevamente la
tostadera. PRECAUCION : No hags funcioner el toatador sin pen
i,Qu6 significael c6digo "F-I" y "F-2" en le Estos significan tiposde fell& Tome contacto con su Centre auterizado pantalla? m&s cercano de servicio Seers.
44
Page 45
Preguntas y respuestas (continuacibn)
Alimentos
Pregunta Respuesta
i,Qu_ est_ mal cuando los alimentos hornea- Los puntos duros, secos y marrones indian cocci6n excesive. A_rte dos tienen puntos dures, secos y merrones ? los tiempos de cocciSn o de recelentamiento.
/,For qu_ estallan elgunes veces los Cuando homee, fr[a, o hierva huevos, le yeme puede estallar debido e
huevos? la ecumulaci6n de vapor dentro de la membrane de la yeme. Pare evi-
tar esto, simplemente perfore la yeme con un escarbedientes de medera antes de cocina=:
PRECAUCl6N: Nunca hornee en microondas los huevos con c_scares.
/,For qu_ quedan a races un poco sees los Los huevos se secen cuando se cuecen demesiado, eunque use la
huevos revueltos luego de cocineree? misme receta cade vez. El tiempo de cocci_n puede he,sitar ser cem-
biedo pot una de estas razones:
Los huevos varfen en teme#o.
Los huevos, elgunes veces est&n ele temperature ambiente y otras a la temperatura del refrigeredo=:
Los huevos contin_en _ci6ndose durante el tiempo de espere.
i,Es posible cocinar palomitas de mar,, en un St, si se usa uno de los dos m_todos m_s ebajo:
homo de microonda ? (1) Ar[efactos diseSedos especfficamente pera este prop_sito en homes
de microondas.
(2) Palomitas de mar,, preenvesedas comel_ielmente pare microondes
que indicen sus tiempos y niveles de energ[a espec[ficos.
8ige exactamente lea instrueciones qua ceda fabrieente de pera le cocci6n de sus palomites y no deje el homo sin etender mientres se est,'_ncociendo. Si el mafz no empieza a estaller luego del tiem- po aconsejado, interrumpe la cocci6n.
Cociner en exce$o puede causar incendio en el horno. PRECAUCION:
Nunce use bolses de pepel merr6n pera cocer pelomitas ni tam- poco intente volver cocer los grano$ sobrentes.
No cocine las palomitas de meiz preenvasades comercielmente pare microonda$ directemente sobre le bendeje giratoria de
vidrio. Para evitar un calentamiento excesivo de este bandeje,
coloque el envese de me|z sobre un plato.
/,For qu_ estallan elgunes veces les men- La c_scere no ha side quitede de la parte superior de ceda media man- zenas el homo durente la cocciSn? zena para permitir le expansiSn del interior de le menzana durante le
cocci_n. Como en los m_todos convencioneles de _cine, el interior de la menzena se expande durente este proceso.
/,For qu_ se queman algunas veces las Si el tiempo de cocciSn es demesiado largo, se puede producir un
papas el homo durante le co_iSn? incendio. AI final del tiempo de cocciSn re_mendedo, las papas deben
ester ligeremente firmes. PRECAUCI_)N: No sobrecocine.
/,For qu_ se recomiende un tiempo de El tiempo de espera permite e los alimentos continuar cocin&ndose de espera luego de haber finalizedo el tiempo modo perejo durante unos pocos minutos despu_s del ciclo real de
de cocciSn en microonde? cocci_n del homo de microonda. El lapso del tiempo de espera
depende de le densidad de los alimentos.
/,For qu_ se requiere un tiempo edicionel Como en le cocine convencional, le temperature
para elimentos gua_dados en el refrigeredor? de la comide afecte el tiempo total del tiempo de cocciSn. Necesita m_s
tiempo pera cociner los alimentos secedos del refrigeredor qua pera los elimento en temperetura embiente.
45
Page 46
ANTES DE PEDIR SERVICIO
A menudo usted mismo puede corregir los problemas de funcionamiento. Si su Tostador y microondas no fun-
ciona correctamente, coloque el problema en la lista de m_s abajo e intente las soluciones enumeradas para cada problem& Si su Tostador y microondas todav|a no funciona correctamente, contacte al Centre autorizado de Sears m&s cot-
cane.
Los contros de servicio autorizados est_n totalmente equipados para tratar sus necosidados de servicio
Problema Posible causa
Ni el borne ni el tostador funcionan. _,Est_ el cable alimentador de energ|a enchufado?
_,Est_ la puerta corrada?
_,Est_ colocado el control del tiempo de cocci6n o de oscuri- dad?
Chispas o arco el6ctdco _,Est_ usando la vajilla aprobada?
_,Est_ vac|o el horno?
Hera del d[a incorrecta _,Ha probado reprogramar la hera del d|a?
Alimentos cocidos irregularmente _,Est_ usando vajilla autorizada?
_,Est_ puosta en el borne la bandeja giratoria?
_,Dio vuelta o revolvi6 la comida mientras se estaba cocinan- de?
_,Estaban totalmente descongelados los alimentos?
_,Era correcto el tiempo/el nivel de energ|a de cocci6n?
Alimentos cocidos de m_s _,Era correcto el tiempo/el nivel de energ|a de cocci6n?
Alimentos cocidos de menos _,Est_ usando la vajilla aprobada?
_,Estaban totalmente descongelados los alimentos?
_,Era correcto el tiempo/el nivel de energ|a de cocci6n?
_,Est_n desbloqueados los orificios de ventilaci6n?
Doscongelamiento incorrecto _,Est_ usando la vajilla aprobada?
_,Era correcto el tiempo/el nivel de energ|a de cocci6n?
_,Dio vuelta o revolvi6 la comida durante el ciclo de desconge-
lamiento?
El tostador funciona real o no funciona. _,Est_ enchufada la m_quina?
_,Est_ funcionando correctamente el fusible en el circuito a la
m_quina?
Si tiene una caja de disyuntor, aseg_rese que el circuito ost6 corrado.
Pruebe dosenchufar y volver a enchufar,
46
Page 47
DECLARACION DE LA COMISION FEDEP..AL DE COMUNICACIONES SOBRE INTER- FERENClA DE FRECUENCIAS DE P..ADIO (SOLAMENTE PAP..A EE.UU.)
ADVERTENCIA:
Este equipo genera y usa energia de frecuencia ISM y
si no est& instalado y empleado correctamente, en estricta conformidad con las instrucciones del fabri-
cante, puede causar interferencia a la recopci6n de radio y/o televisi6n. Ha side sujeto a pruebas de homologaci6n y se ha encontrado que cumple con los
limites para el equipo ISM conforme a la parte 18 de las reglas FCC Rules, las que son calculadas pare
proveer razonable protecci6n contra tales interferen- cias en una instalaci6n residencial.
Sin embargo, no se extiende garantia de que no ocur- ra intefferencia en un case particular de instalaci6n. Si
el equipo causa interferencia a la recopci6n de radio o televisi6n, Io que se puede determinar apagando o encendiendo el equipo, se recomienda al usuado pro-
bar la correcci6n de la interferencia Ilevando a cabo
Reorientar la antena de recopci6n de la radio o tele- visi6n.
Reubique el homo de microondas con respecto a los recoptores.
Aleje el homo de micrcondas de los recoptores.
Enchufe el homo de microondas en un tomacorri- ente diferente de mode que el homo de microondas y el receptor queden en un diferente ramal de cir-
cuires.
El fabricante no es responsable per ninguna inteffer- encia de or TV causada per alguna modifioaoi6n no autorizada a este homo de microondas. Es respons-
abilidad del usuado corregir tel interferencia.
una o m_s de las siguientes soluciones para:
47
Page 48
Master ProtectionAgreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Kanmora'_product is designed and manufac-
tured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive mainte-
nance or repair from time to time. That's when having a Master ProtectionAgreement can
save you money and aggravation.
Purchase a Master ProtectionAgreement now and pro- tect yourself from unexpected hassle
and expense. The Master ProtectionAgreement also helps extend the
lifeof your new product. Here's
what's included in the Agreement:
Expert service byour 12,000 professionalrepair specialists
[Y_ Unlimited service and no chargefor parts and
labor on all covered repairs "No-lemon" guarantee - replacement of your cov-
ered product if four or more product failures occur
within twelve months
Product replacement ifyour covered product can't be fixed
[_ Annual Preventive Maintenance Check at your
request- no extra charge Fast help by phone - phonesupport from a Sears
technician on products requiring in-home repair, plusconvenient repair scheduling
Power surge protection against electrical damage due to powerfluctuations
Rental reimbursement if repair of your covered product takes longerthanpromised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call any'limeday or night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalismyou can count on to help prolongthe life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655
Sears Installation Service
For Searsprofessional installation of home appliances, garage door openers,water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. call
1-80O-4-MY-HOME_
AcuerdosMaestrosde proteccibn
Fe/icitacionespar haberheohaunacomprainteligeste Su nuevo produotoKenmora_est_ dise_adoy fabricado
paraalias de operaciCnsegura. Perocomatodo producto,puedanecasitarmantenimianto
preventivooreparacionescadasierratiempo. Es all{ cuan- do el tener unAouerdoMaestrode protecoiCnle puade ahorrardinero oavitarqua lafalla empeora.
AdquieraunAcuerdo Maestrode protecdCnahoray
resgu_rdesede cualquiermalestiaogastosinesperados.
El Contratode ProtecciCnMaestroayudatambi_nextender
lavida de su nuevoproducto. Estasconlos aspectos
inclu{dosanel Contrato:
Servicioexperto,Ilevadoa cabopar cualquierade nuestros12.000profesionalesespesialistasenrapara-
ciones,
Servicieilimitadey sin cargo algune, par las piezas o parel trabajoen todalas reparaoiocescubiertaspar
elAcuerde. Garantiade "No-Lemon" - cambiedesu producto
oubJartosi ocurre m_s de ouatroo m_sfallas al pro- ductodentrode docaprimerosmeses. Reemplazodel productosisu esteaseguradono puedaarreglarse. Controlanualdemantenimiento preventivoa pedi- do suyosin cargoextra.
Ayudar_pidaviatelCfenice - SoportetelefCnJcode
un t_cnJcodeSearssabrelos productesquase requiarade reparaciCnencasa, m_s la programaciCn
conveniantedeservioio. Proteccibncontraeobrecargael_ctdca,pardaSos
el_ctricoscausadospar fluctuacienasdecorriente. Reemboleode alquilersi la reparaciCndelproducto aseguradotomam_stiempo deIoprometide
Unavaz qua ha compradoel Acuerdo,unasimple Ilamada talefCnicaes rodeIoqua letomar&para agendarun sarvi- oio.PuedeIlamara cualquierhoradel d{ao de la nocheo
hacerun compromisede atenoiCnpartal_fono. Searstienem_s de 12,000profesionalesespecialistasen
reparacienesqua tienanaccesoa m_sde 4.5 millonesde
piazasdecalidad y aocasorios.Esaasla clasede profa- sionalismocon la quapuade ustadcontarpara ayudara
prolongarla vida de su nuevaadquisioiCnan losaSospar venir, iSuscribaya unAouerdoMaestrode protecciCn!
Seaplieanalgunaslimitaeionesy exelusiones. Parpre- cioa e inforrnaeiCnadieionalllamaal 1-800-827-6655.
Servicio de instalaci6n Sears
Parala instalaoiCnprofesionalde Sears de losaparatesdal
hogar,dispositivosde aperturade la puertadel garaje, calentadorasde agua,y otros itemsprinoipalasdel hogar,
llamaen los EstadosUnidosa t-8OO-4-MY-HOME®,
48
Page 49
Your Home
For repair- in your home- of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOM E® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.corn www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchasea protection agreementon a product servicedby Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparacibn
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR _
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran(;ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
6E/ARS
1_1 8M
®RegisteredTrademark/ Trademark/ ServiceMark ofSeam, Roebuckand Co ®Mama Regis_rada/1a Mama de F6bnca/ SMMamade Servciode Sears, Roebuckand Co Part No 382BW5A2688
MC MD
Marquede commerce/ Marqued6pos_ede Sears. RoebuckandCo © Sears, RoebuckandCo
Loading...