Kenmore MICROWAVE HOOD COMBINATION User Manual

WhatdoI needto installthe
microwavehood?
Tools, parts & materials 4
Requirements 5
Product dimensions 5
WhatdoI needto dobeforeI
installthemicrowavehood?
Preparemicrowave hood
Preparecabinetopening
The microwave hood is factory set for ventless
(recirculating) operation. Toventthrough the wall or roof, changes mustmadeto the venting system.
Howdo I installthe microwavehood?
Secure microwavehood to wall and cabinet
Connectmicrowavehood
Doing so will:
make installation easier. help you in the future if you have questions.
help if you haveanelectrical inspection.
Callyour authorizeddealer orservicecenter whenyou havequestionsor needservice. Whenyou call, you will needthe microwavehood modeland serial numbers.Both numberscanbe foundon the model/serialrating plate locatedbehind themicrowave ovendooronthe front
frame ofthe microwaveoven.
Part No.4619-655-95773/8183731 ParteNo. 4619-655-95773/8183731
Qu_tengoquehacerpara
instalarla campanadel horno
microondas?
Instrumentos, piezasy materiales 4
Requisitos 5
Dimensiones del producto 5
i.Qu_tengoquehacerantesde insta!arla campanadel horno
de microondas?
Preparar la campanadel horno de microondas 10
Preparar laabertura en el gabinete 12
Lacampana del horno est_ disefiada por la f_brica para operaci6n sin salida deaire (recirculaci6n). Paraque haya salida de aire atrav6s de una paredodel cielo raso, deben
hacersecambios al sistema de salida de aire.
_C6moinstalola campanadel
ornodemicroondas?
Fije lacampanadel horno a la pared oal gabinete 16
Conecte lacampanadel horno 18
Hacerlo:
v' hard rodsf_cil la instalaci6n. v' Ioayudar_ enelfuturo si tiene alguna pregunta. v' Ioayudar_ si tiene una inspeccionel6ctrica.
Llame a su distribuidorautorizadoo centrode servicio cuandotenga algunapreguntaonecesiteservicio. Cuando
game, tengaa mano el n_merodel modelo yel n_mero
de serie de la campanade salida de aire del homo de
microondas. Ambosn_merosse encuentranen la placa de
clasificacionde modeio/serieque se encuentradetr_s de
la puertadel homode microondasenei marcodeiantero
del horno2de microondas.
Yoursafetyandthe safetyofothers
are very important.
We haveprovided many important safety messagesin this manualand on your appliance.Always readand obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or hurt you and others.
All safety messageswill follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"or "WARNING".Thesewords
mean:
Youcan be killed or seriouslyinjured ifyou don't immediatelyfollow instructions.
Youcan be killed or seriouslyinjured ifyou don't follow instructions.
All safety messageswill tell you what the potential hazard is, tell you how to reducethe chance of injury, andtell you what can happen if the instructions are not followed.
Suseguridady la seguridadde losdemos
es muyimportante.
Hemosincluido muchos mensajesimportantes de seguridad eneste manualyen su electrodom6stico. Leay obedezcasiempretodos los mensajesde seguridad.
Estees el simbolo deadvertenciade seguridad. Estesimbolo lellama la atenci6n sobre peligros
potentialesque puedenocasionar la muerte o una lesi6na usted y a los demos.
Todos los mensajes deseguridad irdn a continuaci6n del simbolo de advertenciade seguridad y de la palabra"PELIGRO"o "ADVERTENClA'.Estas
lalabrassignifican:
Si no sigue las instruccionesde inmediato, ustedpuede morir o sufriruna lesi6ngrave.
Si no sigue las instrucciones,ustedpuede morir o sufriruna lesi6n grave.
Todos los mensajes deseguridad le dirdn el peligro
iotencial, ledir_n c6mo reducir las posibilidadesde
sufrir una lesi6n y Io que puedesuceder si no se siguen lasinstrucciones.
observe all governing codesand ordinances. _ cumplir contodos los c6digos y reglamentos vigentes. install microwave hood as specified inthese instructions
or as specified on wall and upper cabinet templates. It is recommendedthat a qualifiedtechnician install this microwave hood.
haveeverythingyou needto properly install microwave hood.
checkthe microwave hoodfor damage. If any damageis evident, Do Notoperate the microwave oven until it is
checked byan authorized servicetechnician. placea portion of carton or other heavy material between
the microwave hood andthe floor, countertop or range top. Donot use a plastic cover.
remove shipping materials and partsfrom inside the microwave oven. Locate templatesand setthem asideto be used later.
determine which venting method you will use. makesure the microwave hoodwill be mounted against
and supported by both a flat, vertical wall and upper
instalar la campanadel horno como se especifica en estas instrucciones o en las plantillas de la pared o el gabinete superior. Se recomiendaque un t6cnico calificado instale la campana del homo. tenet todo Io quenecesita parainstalar debidamentela campana. verificar si la campanaestd dafiada. Si hayalg_n dafio, NO use el homo de microondas hasta queIo revise un tdcnico de servicio autorizado. colocar un trozo de cart6n o cualquier otto material pesado entre la campanadel horno y el piso, la encimera o la parte superior de la cocina. No use una cubiertade pl_stico. quitar los materiales y piezasde envio que est_n dentro del homo de microondas. Localice lasplantillas y ap_rtelas para usarlas posteriormente. determinar el m6todo desalida de aire queva a usar. Aseg_rese de que lacampana delhomo de microondas
2
cabinet or other horizontalstructure. Support for weight of 150 pounds, which includes microwave hood combination and items placedin the oven andupper cabinet.
makesure the microwave hoodwill be attachedwith two lag screws to a minimum of one, vertical 2" x 4"wall
stud. makesure not to mount the microwave hood to an island or peninsulacabinet.
quede instalada yapoyada en unapared vertical plana yen ungabinete superior o cualquier otra estructura horizontal. Aseg_rese de que laestructura de apoyo superior y la trasera para la campanadel homo de microondas sean capacesde resistir 150 libras, m_s el pesode los articulos que se colocan dentro del homo odel gabinetesuperior. Aseg_rese de fijar la campanadel horno de microondas con dos tornillos con cabezacuadrada paramadera (tornillos deentibaci6n) a un minimo de un montante de pared vertical de 2"x 4". Aseg_rese de no instalar la campanadel horno de microondas en un gabineteaislado o peninsular (sin respaldo depared).
continuedonpage4 confinEsaenla p_gina4 3
continuedfrompage3
Tools and materials needed
A. Gloves B. Safetyglasses C. Measuringtape D. Pencil
E. Maskingtape or thumb tacks F. Scissors
6. Electricdrill H. 3/16" drill bit
I. 3/8" and 3/4" wood drill bits
J. Flat-bladescrewdriver K. Phillips screwdrivers: No. 2 for power supply cord clamp
screwand No. 3 for 1/4-20 x 3" round head bolts.
L. Stud finder (optional)
To cut 2" diameter power supply cord hole --
M. Keyhole saw for wood cabinet or, N. 2"diameter hole drill bit for wood or metal cabinet
O. 7/16" nut driver for 1/4" x 2" lag screws To cut wall or roof vent opening
M. Keyhole saw
P. Caulkinggun and weatherproof caulkingcompound
Q. Duct tape
Parts supplied
R. 2, 1/4-20 x 3" bolts and 2 washers
(secure microwave hoodto cabinet)
S. 4, 1/4-20 x 3" bolts and 4 spring toggle-heads
(for drywall) T. 4, 1/4" x 2" lag screws (for wood studs) U. 1 power supply cord clamp and
1 mounting screw (dark colored)
V. 1 power supply cord bushing
Notshown:
Uppercabinet andwall papertemplates
Wall/roof vent damper assembly
Mounting plate (attachedto back of microwave hood)
aluminum filters
charcoal filters
Note:Dependingon model, aluminum filter and charcoal
filter may be combined.
d
O Full size
Tamafioreal
d
0 Full size
Tamafioreal
0 Fullsize
Tamafioreal
Location Ubicaci6n
lira lira
A
tofloor al
30"rain.cabinet openingwidth. 30", abertnradelgabinete
NOTE:There must be at least one wall stud within cabinet opening. NOTA:debe haberal menos un montante de pareddentro de la abertura del gabinete.
12"to14" recommended cabinetdepth
12"a 14",profundidaddel
gibinete recomendada
B
ienede lap#gina 3
Herramientas y materiales que se necesitan
A. Guantes B. Anteojos protectores
C. Cinta de medir D. Ldpiz E. Cintaadhesivao tachuelas F. Tijeras G. Taladroeldctrico H. Brocade barrena de 3/16°
I. Brocasde barrenade 3/8" y 3/4" para madera
J. Destornillador de punta plana K. Destornilladores Phillips: No. 2 para prensa detornillo de
cablede alimentaci6n y No. 3 para pernos de cabeza redondade 1/4-20 x 3".
L. Localizadorde perno prisionero (opcional)
Parahacerun orificiode 2"de di_metropara el cablede alimentaci6n--
M. Sierra de calar paragabinetede maderao, N. Brocade barrena de 2" de di_metro para gabinetede
maderao metdlico
O. Llavede tuerca de7/16" para tornillos con cabeza
cuadradapara madera
Parahacerun orificiode salida de aire en la paredo el cielo raso--
M. Sierra de calar
P. Pistola para calafateoy masilla paracalafatear
impermeable
Q. Cintaadhesive paraconductos
Partes provistas
R. 2 pernos de 1/4-20 x 3" y 2 arandelas
(parafijar la campanadel homo al gabinete) S. 4 pernos de1/4-20 x 3" y 4 tuercas acodilladasde
resorte (paramuros interiores sin mortero)
T. 4 tornillos con cabezacuadrada para maderade 1/4" x 2"
(para montantes de pared)
U. 1 abrazaderaparacable dealimentaci6n y un tornillo de
sujeci6n (color oscuro)
V. 1 manguito para elcable de alimentaci6n No aparecen en las ilustraciones:
Plantillas de gabinetesuperior y de pared Conjunto de la compuerta del orificio de salida deaire en
la pared/el cielo raso Placade montaje(fijada a la parte traserade la campana
del horno)
4
filtros de aluminio filtros de carb6n
Nota:dependiendodel model& puedencombinarse filtros de aluminio y filtros decarb6n vegetal.
Product dimensions Dimensiones del producto
164/4"
15-3/8"
29_7/8"
66" rain. from floor to top of wall mounting plate.
66" minimo desde el piso hasta la parte superior de la placa de montaje en lapared.
_ 30" min. to cooking surface(orcountertoP)belowmicrowavehood.
30"minimo desdelasuperficieparacocinar
1oeocimeraldebajodecampanahomo
Checkthe opening where the microwave hood will be installed.The location must provide:
v' 2" X4" wood studding and 3/8" thickness drywall or
plaster/lath.
v' Support for weight of 150 pounds, which includes
microwave hood combination and items placedin the oven andupper cabinet.
v' 30" wide minimum opening. v' 12" to 14" recommendedupper cabinet depthto allow for
removal or servicing if needed.
v' Protection from draft areas, such aswindows, doors and
strong heatingvents.
v' Groundedelectrical outlet. See"Electrical Requirements,"
page6.
Revisela abertura dondese instalar_ lacampanadel horno. Ellugar debetener:
v' Montante de maderade 2"x 4" y muro interior sin
mortero o yeso/list6n de maderade 3/8"de espesor.
v' Soporte parael peso de la campanadel homo de 150
libras, rodsel peso deIns articulos que secolocan dentro del homo o gabinete superior.
v' Abertura minima de30" de ancho. v' Profundidad recomendadade 12"a 14"del gabinete
superior para permitir sacar la campanao repararlao dade servicio si fuera necesario.
v' Protecci6n contra dreascon corrientes de aire,tales como
ventanas,puertas y conductos deventilaci6n de aire caliente.
v' Tomacorrientepuesto a tierra. Vet "Requisitos Eldctricos"
en la p_gina6.
continued onpage 6 continfia enla p#gina 6 5
Electrical El ctricos
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3-prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Important:Observeall governingcodesandordinances. It is the customer'sresponsibility: Tocontacta qualified electrical installer. Toassure that the electricalinstallation is adequateand
in conformancewithNational ElectricalCode,ANSI/NFPA 70 -- latest edition*, andall local codesand ordinances.
Youmust have:
120-volt, 60Hz, AC-only,15- or 20-amp., fused electricalsupply. outlet located inthe upper cabinetas close as possible to the microwave hood.
We recommend:
a time-delay fuse or circuit breaker. a separatecircuit serving this applianceonly.
If codespermit and a separate groundwire is used, it is recommendedthat a qualifiedelectrician determinethat the groundpath is adequate.
3-prong groundplug
enchnfede puesta a tierrade tres terminales
/
/
power
groundprong \\
supply cord terminal para \ cable de conexibnatierra 3-prong ground-type
alimentaci wall receptacle 8n tomacorriente de
paredcon tres terminales para puesta
aUerra
Peligro de choque el_ctrico
Ench_felo en un tomacorriente de pared de conexibn a tierra con 3 terminales.
No quite el terminal para conexibn a tierra. No use adaptador.
No use cable de extensibn. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, un incendio o un choque el_ctrico.
Importante:cumpla con todoslos c6digosy reglamentos vigentes.
Esresponsabilidaddei cliente: Llamar a unt6cnicoen instalacionesei6ctricascaiificado para hacer ia instalaci6n. Asegurarsede que ia instalaci6nel6ctrica sea correctay adecuaday de acuerdoconel C6digo Nacional deEnergia ANSI/NFPA70 -- ditima edici6n*, y todoslos c6digosy reglamentoslocales. Usteddebe tener:
Un suministro el6ctrico, protegido por fusible, de 120 voltios, 60 Hertz, s61ode CA,de 15 6 20 amperios.
Untomacorriente de pared ubicado enel gabinete superior Io m_s cerca posible de la campana del homo.
Recomendamos:
Unfusible de retardo o un disyuntor. Uncircuito separados61opara esteaparato electrodomdstico.
Si los c6digosIo permiteny se usa un cable de puestaa tierra separado,se recomiendaque un eiectricista calificadodeterminesi el trayectode la puestaa tierra es adecuado.
6
Recommendedgroundmethod
Foryour personalsafety, this appliancemust be grounded. This applianceis equipped with a power supply cord having
a 3-prong ground plug. To minimize possibleshock hazard, the cord must be plugged intoa mating 3-prong ground- type wall outlet, grounded in accordance with the National ElectricalCode,ANSI/NFPA70 -- latestedition*, and all localcodes and ordinances.
Copies of the standards listed may be obtainedfrom:
* National Fire ProtectionAssociation
Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
M6todorecomendadoparala puesta a tierra
Parasu seguridad personal esteartefacto debeser puesto a tierra. Esteartefacto est;_equipadocon un cablede alimentaci6n provisto de un enchufe de puestaa tierra de tres terminales. Parareducir al minimo el riesgo dechoque eldctrico, el cabledebe ser enchufado en un tomacorriente de pareddel mismo tipo con tres terminales, puestoa tierra de acuerdocon el C6digo Nacionalde EnergiaANSVNFPA70 -- _ltima edici6n*, y todos los c6digos y reglamentoslocales.
Copia de las normas indicadas se paeden obtener en:
* NationalFire ProtectionAssociation
BatterymarchPark Quincy,Massachusetts02269
Venting
The microwavehoodis set for ventless (recirculating) installation. Forwall or roofventingchangesto the ventingsystem must be made.
Salida de aire
Estacampana del homoha sido disefiadapara ser instalada sin salida de aire (recircuiaci6n). Parasalida de aire en la paredo en el cieio raso, debenhacersecambiosen ei sistemade saiida deaire.
CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to vent air
outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into
attics, crawl spaces or garages.
PRECAUCI(SN: para reducir el riesgo de incendio y para instalar el sistema de salida de aire adecuado, aseg_rese de que el aire salga al exterior. No ponga la salida de aire en espacios dentro de paredes o cielo raso o en &ticos, sbtanos de pequefia altura o garajes.
continuedonpage8 continfiaenlap_gina8 7
Loading...
+ 7 hidden pages