Kenmore 238.48238, KRT18 Owner's Manual

OWNER'S MANUAL
18'QUART ROASTER OVEN
Model 238.48238
KRT18
J
CAUTION:
Before using this roaster, read this manual and follow all its Safety Rules and Operating Instructions.
Safety
Operation
Cleaning
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA
FULL ONE YEAR WARRANTY ON KENMORE 18-QUART ROASTER OVEN If this Kenmore 18-Quart Roaster Oven fails due to a defect in material or workmanship
within one year from date of purchase, Sears will replace it free of charge,
WARRANTY SERVICE
To obtain replacement under this warranty, return this Kenmore 18-Quart Roaster Oven to your nearest Sears Store in the United States.
This warranty applies only while this Kenmore 18-Quart Roaster Oven is used in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Customer Service Department 1-800-233-9054
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety preca_tions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
1. Do not touch hot surfaces. Use handlesor knobs.
2. Always plug appliance cord into the wall outlet, then adjust temperature control to
the desired temperature. Todisconnect,
iturn control to OFF position, then remove
plug fromwal! outlet.
3. Do not immerse thecooking base, cord or p!ug, inwater or other liquid. See instruc- tions for cleaning.
4. This appliance is not for use by children.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
6. Unplug from outlet when not in use. Unplug and allow to cool completely before putting oh ortaking off parts, and before cleaning.
7., Do not operate any damaged appliance. Do not operate with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
8. Use attachments only if recommended by the manufacturer.
9. Do not use outdoors or while standing in a damp area.
10. Donot let cord hang over edge of table or counter, ortouch hot surfaces.
11. Donot placeonor near a hotgas or elec- tric burneror in a heated oven.
12. Extremecaution must be used when mov- ing an appliance containing hot oil or other
hot liquids.
13, Useappliance only as indicatedin these
instructions.
!4. Do not use metal scouring pads on the
exterior surface of the Roaster Oven.
Pieces can break off the pad and touch
electrical parts creating a shock hazard.
15. Always place the Roaster Oven on a non- flammable, non-burnable, heat-resistant sur-
face when cooking. Never place it on car- pet, furniture, or other combustible materi- als. Operate oven in a well-ventilated area away from walls and other combustible materials.
16.THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USEONLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. Lid
2. See Through Window
3. Steam vent
4. Rack with Handles
5. Liner
6. Base
7. Lid Rest Supports
8. Handles
9. Control Knob
2 3
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY and may be plugged into any 120V AC electrical outlet. Do not use any other
type of outlet.
CAUTION: A short power supply cord is
provided to reduce the risk of personal injury resulting from becoming entangled
in or tripping over a longer cord. Extension cords are available from local hardware stores and may be used if care is exer- cised in their use. If an extension cord is required, special Care and caution is nec-
essary. Also the cord must be: (1) marked with an electrical rating of 125 V and at least 10A., 1250 W., and (2) the
cord must be arranged so that it wil! not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over accidentally. POLARIZED PLUG: This appliance has a polarized plug, (one blade is wider than the other). As a safety feature to reduce
the risk of electrical shock, this plug is
intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
ELECTRIC POWER: If the electric circuit
is overloaded with other appliances, your appliance may not operate properly. It should be operated on a separate electri-
_,d,circuit from other appiiances.
BEFORE USING YOUR ROASTER OVEN
1. Carefully unpack your roaster oven and clean, see CLEANING YOUR ROAST-
ER OVEN.
2. It is necessary to operate the roaster empty one time to burn off excess man- ufacturing oils. Plug into 120 V - 60 Hz
outlet in a well-ventilated area. Place liner into base and lid on roaster•
3. Turn the control knob !o maximum tem- perature setting, the indicator light will
come on to let your know the unit is heating. Allow to heat for one hour or
until any odor or smoke disappears. This process is necessary as a part of
th!e initial seasoning of the heating ele-
ment.
CAUTION: THE ROASTER WILL BECOME HOT WITH USE.
CAUTION: BASE, LINER AND LID WILL GET VERY WARM DURING USE. IF NEC-
ESSARY TO HANDLE, USE POT HOLD- ERS OR OVEN MITTS.
4. When time is complete, turn control knob to OFF position and unplug from outlet. Allow to cool before moving.
5. Clean the lid, liner and rack, see "
CLEANING YOUR ROASTER OVEN.
USING YOUR ROASTER OVEN
Plug into a 120V _ 60Hz outlet. Place liner into base and place lid on roaster
oven.
2. Turn control knob to the desired pre- heat temperature setting and allow to preheat for 20 minutes.
CAUTION: THE ROASTER WILL
BECOME HOT WITH USE AND PRO- DUCE STEAM. CAUTION SHOULD BE
USED TO AVOID COVERING STEAM VENT HOLES OR COMING IN CONTACT WITH HOT STEAM FROM STEAM VENT HOLES. NEVER PLACE FOOD OR WATER IN THE BASE.
CAUTION: BASE, LINER AND LID WILL GET VERY WARM DURING USE. IF NEC-
ESSARY TO HANDLE, USE POT HOLD- ERS OR OVEN MITTS.
3. Prepare recipe according to instructions
and carefully add to the preheated liner
using hot pads. Place lid on roaster
oven. Do not fill the liner to the brim with food. Always cook with the liner in
position and lid on the liner. Remember that frequent lifting of the lid during cooking delays total cooking time. Use the rack with handles for baking. Follow
recipes or hints to place soups and food into liner without the rack.
5,
4. Turn the control knob to the desired temperature.
Using oven mitts, carefully remove the lid by grasping the handle and lifting the lid away from you. This will allow the steam to escape and moisture to drip back into food before removing the lid completely. The lid may be placed on the lid rest support for temporary hold- ing during serving or stirring.
6. When cooking time is complete, turn control knob to OFF position and unplug from outlet. The cooking times in the charts are only guides.
7. Allow to cool completely before clean- ing, see CLEANING YOUR ROASTER OVEN
4 5
HINTS
HINTS FOR KEEP WARM
Used for short periods of time after food is cooked.
HINTS FOR SLOW COOK
When slow cooking, remember that liq-
uids do not boil away like they do in conventional cooking. Reduce the amount of liquid in any recipe that is
not designed for a roaster oven. The exceptions to this rule would be rice and soups. Remember, liquids can
always be added at a later time if nec- essary.
If a recipe results in too much liquid at the end of the cooking time, remove the
lid and turn the control knob to the maximum temperature. After about 30- 45 minutes the amount of liquid should
be less.
ItJs not necessary to use the rack when cooking meats and poultry on slow
cook.
Vegetables such as carrots, potatoes, turnips, and beets require longer cooking
times than most meats. Place them on
thi_ bottom of the liner and cover them with liquid.
If adding fresh milk or yogurt, it should be done the last 2 hours. Evaporated milk may be added at the start of cook- ing. If possible, substitute condensed
soups for fresh milk or yogurt.
Rice and pasta are not recommended for long cooking periods. Cook them separately and then add to the recipe
t' ,
dunng the last 30 minutes.
'For every 30 minutes called for in a standard recipe, cook for 1-1_/2 hours
on slow cook.
HINTS FOR COOK
Meats will not brown during the cooking process. If you desire browning, heat a
small amount of oil in a skillet and brown meats prior to starting the cook-
ing process.
Whole herbs and spices flavor better in
slow cooking than crushed or ground.
Foods cut into uniform pieces will cook
faster and more evenly than foods left whole such as roast or poultry.
HINTS FOR ROAST
One teaspoon of browning sauce such as Kitchen Bouquet* may be added to
1/4 cup melted butter and brushed onto
meat for additional browning.
When roasting iess tender cuts of meats, use the slow cook setting.
To enhance browning of poultry, begin
the cooking at 40O°F for the first hour and then reduce the temperature to 350°E During the last hour of cooking, carefully drain broth from liner and return temperature to 400°E
HINTS FOR BAKE
To obtain more evenly baked foods,
place the rack inside the liner and place baking pans and casserole dishes on top of rack during cooking.
The liner and rack will hold the following size pans for baking: most 1 & 2 quart
casserole dishes, _ & 9 inch baking pans, 9 x 13 inch baking pans, 12 cup muffin pan, and 8 & 9 inch pie pans. Check pan for fit before filling.
Cover rack with heavy duty foil and use as a baking sheet.
HINTS FOR STEAM COOK
Foods cut into uniform pieces will cook
faster and more evenly.
If you wish your vegetables to be more
tender, add more water and turn roaster oven back on for desired time.
ROAST CHART
1. Place rack into liner and place liner into base. If cooking less tender cuts of beef and pork, add the amount of hot water from the ehart below; otherwise do not add water. The water will help to tenderize less tender cuts of meat.
2. Cover and preheat roaster oven on the steam setting. Insert meat thermometer into thickest part.of meat, not touching bone Orfat.
NOTE: Foods are properly cooked when they are heated for a long enough time and at a high enough temperature to kill harmful bacteria. Insert food thermometer for a
few minutes to check temperature of combination dishes towards the end of the cook-
ing time. Use a meat or food thermometer to measure the internal temperature of
cooked meat and poultry. Roast until meat and poultry temperature is at least:
poultry-white meat 170°F
poultry-dark meat 180°F
beef, lamb and veal 145°F; higher temperature for well done
ham 160°F or follow package directions
pork 160°F; higher temperature for well done
ground meat 160°F; higher temperature for well done
ground poultry 160°F; higher temperature for well done
casseroles and other combination dishes 165°F
3. Season meat beiore or after cooking and place tat Side up on the rack in the liner. Always leave at least one inch between the top of the food and the brim of the liner.
4. Place lid on roaster oven and roast until done and meat is tender.
5. Allow meat to stand !5-20 minutes before serving. Temperature will continue to rise to desired doneness. Meat will also be easier to carve.
CUTOFMEAT ORPOULTRY
POULTRY
Chicken TurkeyBreast Turkey(!°'houron450°) BEEF RoundRumpRoast
BonelessChuck BonelessChuck BonelessRollCenterRoast SirloinTipRoast EyeofRoundRoast
PORK
Bone-inHam Bone-inHam
FreshPicnicHam CuredHam PorkShoulder/ButtRoast SpareRibs(Bakeat 3000)
WEIGHT
5pounds 6pounds 21pounds
(2)3-pound (2)2-pound 24pounds (2)8-pound 10pounds 4pounds
6pounds 21pounds 9pounds 15pounds (2)14-pound 20pounds
WATERADDED
BEFOREPREHEAT
4cups 4cups 4cups 4cups
4cups perinstructions 4cups
4 cups
APPROXIMATE COOKINGTIME
1¼-1¾hours 1¾-2¼hours 3½-4hours
2'/2-3hours 2-2'/2hours 5½-6hours 4½-5hours 4V2-5'/2hours 1'/2-2hours
1'A-1¾hours 4-4_hhours 3'/2-4'/2hours 5-5'/2hours 3½-4hours 4½-5hours
Note: You may buy several small pieces of meat or ask the butcher for a larger cut.
6 7
BAKE CHART
!'
t. PlaCe liner into base, cover and preheat roaster oven on the steam temperature setting.
2. Place food in a baking pan and place on the rack. Do not fill the liner to the brim with food.
3. Place rack and food into preheated roaster. Place lid on roaster oven.
4. B&ke according to chart or until done. Baking times may vary.
BAKE APPROXIMATE
FOOD TEMPERATURE COOKING TIME
baking potatoes 450°F 1-1'/2 hours
biscuits 450°F 10-15 minutes brownies 400°F 25-35 minutes
cake mix 425°F 30-40 minutes
cookies 425°F 10-15 minutes frozen pizza; cut to fit on rack 450°F -10-15 minutes sweet potatoes 450°F 1-1'/4 hours
STEAM CHART
i. Trim and clean all vegetables.
2. Place liner into base. Place rack into liner.
3. Add 4 cups of hot water to liner and cover.
4. Preheat roaster oven on the steam setting.
5. Place food on the rack in the liner and cover.
6. Steam according to chart or until done. Steam times may vary. Note: Cooking times represent a full load of food.
FOOD - ALL FRESH APPROXIMATE COOKING TIME broccoli, stalks 45-60 minutes
cabbage, wedges 60-75 minutes carrots, whole 60-75 minutes cauliflower, whole 45-60 minutes fish fillets 15-25 minutes fish steaks 15-25 minutes
potatoes, whole-new 60-75 minutes r_ ac-orn-o-r_ternut, halved 35-45 minutes
BRISKET 1 14 pound whole brisket 4 envelopes dry onion soup mix 1 6 pound 4 ounce can tomatoes, diced or crushed 2 green peppers, chopped
2 tablespoons fresh minced garlic Preheat roaster oven 20 minutes on 425°F. Spray liner with non-stick cooking spray. Place
brisket in liner. Combine remaining ingredients and pour over brisket. Cover and turn con- trol knob to 300°F. Cook 10 to 12 hours or until tender, basting occasionally.
Makes 7-8 pounds of meat
MEXICAN CHOP SUEY
5 pounds ground beef !0 cups chopped celery 5 green peppers, chopped 10 cups chopped onions 1 pound snow peas 1 pound fresh bean sprouts 2 pounds fresh mushrooms, sliced
1 cup soy sauce 3 tablespoons chili powder 2 - 28 ounce cans diced tomatoes
t 7 pound can red spicy chili kidney beans Preheat roaster oven 20 minutes on 425°E Spray liner with non-stick cooking spray. Add
ground beef, celery, peppers, onions and snow peas to liner. Cover and cook 30-45 min- utes or until meat is cooked thoroughly. Stir occasionally. Add bean spouts and mush- rooms, cover and cook 15 minutes. Stir in soy sauce, chili powder, tomatoes and kidney beans until mixed. Cover and turn control knob to 325°F. Cook an additional 2 to 3 hours or until hot, stirring occasionally. Serve over rice.
Makes 40 cups
8 9
CHILI..
5 p0unds ground beef 4 cups chopped onions 5 green peppers, chopped
'_4 cup fresh minced garlic
t 6 pound 7 ounce can tomato sauce
1 6 pound 4 ounce can tomatoes, diced or crushed 1 7 Round can spicy chili beans 6 tablespoons chili powder tablespoons salt 1 cup dill pickle juice
Preheat roaster oven 20 minutes on 425°E Spray liner with non-stick cooking spray. Add ground beef, onions, peppers and garlic to liner. Cover and cook 30 to 45 minutes or until
meat is cooked thoroughly. Stir occasionally. Stir in remaining ingredients. Cover and turn
control knob to 325°E Cook an additional 2 to 3 hours or until hot and flavors blended, stir occasionally.
Makes 36 cups
HEARTY VEGETABLE BEEF SOUP 5 8
8 8 5 5 1 2
2 2
1 t
pounds stew meat, ! inch cubes cups chopped onions beef bouillon cubes cups boiling water pounds potatoes, diced pounds carrots, sliced tablespoon salt
tablespoons fresh minced garlic tablespoons dried thyme leaves tablespoons dried oregano teaspoon pepper 6 pound 4 ounce can tomatoes, diced or crushed
Preheat roaster oven 20 minutes on 425°E Spray liner with non-stick cooking spray. Add
meat and onions to liner. Cover and cook 30 to 45 minutes or until meat is partially cooked. Stir occasionally. Dissolve bouillon cubes in boiling water. Add broth to meat and stir In remaining ingredients. Cover and turn control knob to 325 °F. Cook an additional 3
to 4 hours or until meat and vegetables are tender and soup is hot. Stir occasionally.
Makes 40 cups
SLOPPY JOES ,.
10 pounds ground beef 4 cups chopped onions 4 cups chopped celery
tablespoons salt 3 15 ounce cans tomato sauce " ' 2 50 ounce bottles catsup 2 tablespoons chili powder. 2 tablespoons dry mustard ½ tablespoon paprika ½ tablespoon garlic powder 6 tablespoons brown sugar ¼ cup vinegar
4 ounces dry minute tapioca
Preheat roaster oven for 20 minutes on 425°F. Spray liner with non-stick spray. Add ground beef, onions and celery to liner. Cover and cook 30 to 45 minutes or until meat is cooked thoroughly. Stir occasionally. Stir in salt, tomato sauce, catsup, chili powder, dry
mustard, paprika, garlic powder, brown sugar, and vinegar. Cover and turn control knob to 325°F and cnnk _n additional 2 to 3 hours or until hot and flavors are blended, stir occasionally. Stir in dry tapioca. Cover and cook an additional 30 to 45 minutes or until thick, stir occasionally. Serve on hamburger buns.
Makes 40 cups
BAKED BEANS
2 7 pound cans baked beans t cup molasses
2 cups brown sugar 2 cups minced onion
! 50 ounce bottle catsup
2 pounds smoked sausage, sliced 2 teaspoons salt ¼ teaspoon pepper
Preheat roaster oven 20 minutes on 425°E Spray liner with non-stick cooking spray. Mix all ingredients together and add to liner. Cover and turn control knob to 325°E Cook an
additional 3 to 4 hours or until hot, stir occasionally.
Makes 50 cups
10 11
MAINTENANCE
This Roaster Oven requires little mainte-
nance. It contains no user-serviceable parts inside the housing. Do not remove
the cover._Contact qualified personnel if the
product requires servicing.
CLEANING
CAUTION: NEVER IMMERSE THE BASE OR CORD IN WATER OR OTHER LIQUID.
1. Turn control khob to OFF and unplug. Allow to cool completely before cleaning.
2. Wash lid, liner and rack in warm soapy water. Use a non-abrasive cleaning pad and cleaner. Rinse and dry thoroughly. Hever use abrasive cleaners or scouring pads to clean the liner, rack or lid, as they may damage the surface. If food sticks to the liner, place liner in base and fill with
water. Cover and turn control knob to 350°F for 30 minutes. When time is com-
plete, turn control knob to OFF position, unplug and allow to cool completely
before cleaning again.
3. Wipe interior and exterior of the base with a soft, slightly damp cloth or sponge. Never use abrasive cleaners or scouring pads to clean the base, as they may damage the surface.
4. Allow to dry thoroughly before storing.
Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be performed by an authorized service center.
STORAGE
Unplug and clean unit. Store in original box or in a clean, dry place. Never store mixer while it is plugged in. Never wrap cord
tightly around the appliance. Never place
any stress on cord, especially where the
cord enters the unit as this could cause cord to fray and break.
12
MANUAL DEL USUARIO
HORNO PARA ROSTIZAR DE 17 LITROS
Modelo 238.48238 KRT18
PRECAUCION:
Antes de usar este Homo para rostizar, lea este manual y siga toda sus normas de
seguridad e instrucciones de funcionamiento.
Seguridad
Funcionamiento
Limpieza
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU.
UN AI_IO DE GARANTiA COMPLETA EN EL HORNO PARA ROSITZAR DE 17 LITROS DE KENMORE
Si este Homo para rositzar de 17 litros de Kenmore falla debido a un defecto en el rn aterial o la mano de obra dentro de! afio de garantfa, contado a partir de su fecha de
compra, Sears Io reemplazar_ completamente gratis.
SERMIClO DE GARANTIA Para obtener el reemplazo bajo esta garantfa, devuelva el Homo para rostizar de 17
litros de Kenmore a su establecimiento de Sears m#,scercano en los Estados Unidos. Esta garant(a es vAlida solamente si el Homo para rostizar de 17 litros de Kenrnore se
use en los Estados Unidos.
Esta garantfa Ie otorga derechos legales especfficos; tambi_n pudiera tenet otros dere-
chos que varfan de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU.
Departamento de Servicio al Cliente 1-800-233-9054
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use electrodom_sticos, especialmente en presencia de ni_os, deben tomarse medidas elernentales de seguridad, incluyendo las que siguen a continuaci6n:
LEA TODAS LAS INSTRUCClONES ANTES DE USAR.
1. Notoque superficies calientes.Use las asas o 9. NoIoutiliceen extedoreso en_,reashumedas.
perillas.
2. Enchufe siempre e! cable del aparato al tomacorriente, despu_s ajuste et control de
temperatura, a la temperatura deseada. Para
' desconectar, gire e! control a la posici6n
"minimum" (minimo), despu_s desenchufe la clavija del tomacorriente.
3. No sumerga la base, el cord6n o la clavija en agua u otro iiquido. Vea ia._ in._trucciones de limpieza.
4. Este aparato no debe ser utilizado por niSos.
5. Es necesario ejercer una estricta supervisi6n cuando el aparato se utilice cerca de los niSos.
6. Desencht_felo del tomacorriente cuando no est6 en uso. Desenchufe y d_jela enfriar
',completamente antes de limpiarla y colocarle
o quitarle piezas.
'7. No opere ning0n aparato daSado. No opere
con un cable o enchufe daSado o despu_s de una averfa del electrodom_stico, o si se ha dejado caer o ha resultado daRado de cualquiera de las maneras. Devuelva el
aparato al Centro de Servicio Autorizado rn&s cercano para su inspecci6n, reparaci6n o ajuste el_ctrico o mec&nico.
8. Utilice solamente los accesorios recomendados por el fabficante.
CONSERVE
10. No deje colgar el cable sobre el bordede la mesao mostrador,ni dejeque toque las superficies calientes.
1!. No Io coloqueencima 6 cerca de hornillas
calientes,el_ctricas o de gas, o dentro de un homo caliente.
12. Esnecesarioque ejerza un cuidadoextremo durante el traslado de un aparato que centengaaceite u otros l/quidos calientes.
13. Utiliceel aparatoso!o como seindica en estas instrucciones.
14. Noutilice estropajosde metal en las superficies exterioresdel Horno para Rostizar.PequeSostrozospueden desprendersedel estropajoy tocar piezas el_ctricas,creando un riesgode descarga
el6ctrica.
15. Cuandococine en e! Homo para Rostizar siemprecol6quelo en una superficie resistenteal fuego, nof_cit de incendiary resistenteal calor.Nunca Io coloquesobre la alfombra,los muebles ocualquier otros materiales combustibles.Opere el homo en un _rea bien ventflada lejos de paredesy materia!escombustibles.
16. ESTE APARATOHASIDO DISENADO PARAUSO DOMESTICO SOLAMENTE.
ESTAS INSTRUCClONES
%- ,• --,',L-------
'l j7
1. Tapa
2. Ventana transparente
3. Orificio de escape de vapor
4. Rejilla con asas
5. Bandeja interior
6. Base
7. Soportes de descanso de la tapa
8. Asas
9. Perrilla de Control
II_,_."]iil_[i_ ID]_!Ll_'_
Este aparato es para USO DOMESTICO SOLAMENTE. Se puede enchufar a un tomacorriente de corriente alterna de 120 voltios. No Io use en otro ripe de tomacorriente.
PRECAUClON: Se incluye un cable
el_ctrico corto para reducir el riesgo de lesiones personales, resultantes de tropezar o enredarse con un cable el_ctrico
demasiado largo. En caso de que necesite un cable el_ctrico m_ts largo, puede
conseguir cables de extensi6n en las ferreterfas de su Iocalidad, y pueden ser usados sis e ejercen las precauciones debidas. Si se requiere utilizar un cable de extensi6n, es necesario tomar especial
cuidado y atenci6n. Adem_.s, el cable deber__:(1) Estar marcado con un grado e_eutNuude al menos 125 V, i0 A, 1250W y
(2) el cable debe manejarse de tal forma
que ...... '.....
i lu bu_lyUU sobre la superficie de ia
mesa o mostrador, donde los nifios puedan
jalarlo o alquien pueda tropezar con 51 accidentalmente.
CLAVIJA POLARIZADA: Este electrodom_stico posee una clavija polarizada (una de sus hojas es m_.s
ancha que la otra). Como una medida de seguridad para reducir el riesgo de
descargas el_ctricas. Esta clavija esta desefiada para conectar solamente de una
manera en un tomacerriente polarizado. Si la clavija no conecta completamente en el
tomacorriente, invi_rtala. Si aun no conecta bien, consulte con un electricista calificado. No intente alterar esta medida de seguridad.
CORRIENTE ELECTRICA: Si el circuito el_ctrico estA sobrecargado con otros
aparatos, es posible que el aparato no funcione correctamente. Este deberfa de ser utilizado en un circuito electrico
separado de! resto de los dem#,s aparatos. Este producto es so!amente para uso
domestico.
ANTES DE USAR SU HORNO PARA ROSTIZAR
1, Cuidadosamente desempaque el home
para rostizar y Nmpielo, vea COMO LIMPIAR EL HORNO PARA ROSTIZAR.
2. Es necesado operar el homo vaufo una sola vez para quemar el exceso de aceites afiadidos de fabrica. Con_ctese a una toma de corriente de 120 V ~ 60 Hz en un Area bien ventilada. Coloque
la bandeja interior in la base y la tapa
, en el homo.
3.' Gire la perilla de control al ajuste de temperatura maxima, la luz indicadora se encendera para indicarle que la unidad se est,_ calentado. D_jelo calentar durante una hora o hasta que cualquier olor o humo desaparezca. Este proceso es necesario como parte
del periodo inicial del elemento de
calentamiento.
PRECAUCION: EL HORNO SE PONDRA
CALIENTE CON EL USO. PRECAUCION: LA BASE, LAS ASAS DE
LA BANDEJA INTERIOR Y LA TAPA SE PONDRAN MUY CALIENTES DURANTE
SU USO. SI ES NECESARIO MANEJARSE, USE AGARRADERAS O GUANTES PARA HORNO.
4. AI completar el tiempo, gire la periUade control a laposici6nde "minimum"(minimo) y desencht_fe!odel tomacorriente. Permita que se enfrie antes de moverlo.
5. Limpie la tapa, la bandeja interior y la rejilla, vea COMO LIMPIAR EL HORNO PARA ROSTIZAR.
USANDO SU HORNO PARA ROSTIZAR
1. Conecte en un tomacorriente de 120V - 60 Hz. Coloque la bandeja interior en la base y la tapa en el horno.
2. Gire la perilla de control a la temperatura de precalentamiento deseada, deje precalentar por 20 minutos.
PRECAUCION: EL HORNO SE CALENTARA CON EL USO Y
PRODUCIRA VAPOR. TENGA
PRECAUCION DE NO CUBRIR LOS AGUJEROS DE VENTILACION DE VAPOR O DE ENTRAR EN CONTACTO CON EL VAPOR CALIENTE DE ESTOS.
NUNCA PONGA COMIDA O AGUA EN
LA BASE.
PRECAUCION: LA BASE, LA BANDEJA INTERIOR Y LA TAPA SE PONDERAN
MUY CALIENTES DURANTE SU USO. SI ES NECESARIO MANEJARSE, USE AGARR-ADERAS O GUANTES PARA HORNO.
Prepare la receta de acuerdo alas instrucciones y cuidadosamente p6ngala en la bandeja interior pre_,alentada utilizando agarraderas. Cologue la tapa sobre el homo. No Ilene la bandeja interior hasta el borde
con comida. Siempre cocine con la
bandeja interior en posici6n y con la tapa en esta. Recuerde que ievantar ia tapa con frecuencia durante la cocci6n
retrasa el tiempo total de cocci6n. Use
la rejilla con asas para hornear. Siga las recetas o sugerencias para poner sopas y comida dentro de la bandeja interior sin la rejilla.
4,
5.
_-
Gire el botOn de control de temperatura hasta la posici6n deseada.
Usando guantes para hornear, cuidadosamente quite la tapa agarrando el asa y lavantando la tapa alejada de usted. Esto permitir_ que el vapor se escape y se humedezca goteando de nuevo en la comida antes de quitar la tapa completamente. La tapa puede ser colocada en el soporte de descanso para detenerla temporalmente mientras sirve o menea la comida.
6. Cuando se complete el tiempo de cocci6n, gire la perilla de control a la
posici6n de "minimum" (minimo) y
desenchufelo del tomacorriente. Los tiempos de cocci6n en las grAficas son solo para guiarse.
7. Deje enfiar completamente antes de limpiar!o, vea COMO L!MP!AR EL
HORNO PARA ROSTIZAR.
4
5
SUGERENCIAS
S_JGERENCIAS PARA MANTENER EL CALOR
Utilice durante breves periodos de tiempo despues de que los alimentos est_n cocinados.
SUGERENClAS PARA COClNADO LENTO
Cuando use cocinado lento, recuerde que los Ifquidos no hierven igual queen el
cocinado convencional. Reduzca la cantidad de !fquido en cualquier receta que no est_ disefiada para un homo para rostizar. Las excepciones a esta regla
sedan el arroz y las sopas. Recuerde, los
liquidos siempre pueden afiadirse tiempo
despu_s si es necesario.
Si la receta queda con mucho Ifquido al
final del tiempo de cocinado, retire la tapa y gire la perilla de control a temperatura md_xima.Despues de aproximadamente 30-45 minutes la cantidad de liquido debe
ser menos.
No es necesario el use de la reji!la cuando cocine carnes y ayes en cocinado
lento.
Verduras tales come zanahorias, papas, nabos a betabeles requieren tiernpos m#,s largos de cocinado que la mayoria de las
carnes. Col6quelas en el fondo de la bandeja interior y c6bralas con liquido.
Si afiade leche fresca o yogur, tiene que
hacerlo en las 2 Qltimas horas. Puede afiadir leche evaporada al comienzo del cocinado. Si es posible, substituya sopas condensadas per leche fresca o yogur.
E! arroz y la pasta no son recomendados para periodos de cocinado prolongados.
Cocinelos per separado y despu6s
: afi_dalos a la receta en los t_ltimos 30
' minutes.
Per cada 30 minutes requeridos en una receta estAndar, cocine durante 1 1/2 horas en cocinado lento.
SUGERENCIAS PARA COClNADO
Las carnes no se doraran durante el proceso de cocinado. Si desea dorarlas,
caliente un poco de aceite en un sart_n y dore las carnes antes de que empiece el proceso de cocinado.
Las hierbas y especias enteras dan mejor saber en el cocinado lento que trituradas
o molidas.
Alimentos cortados en pedazos uniformes se cocinaran m_s r_pido y m_.s uniformemente que la comida entera tales come came para rostizar o aves.
SUGERENClAS PARA ROSTIZAR
Una cucharada de salsa para dorar come la de Kitchen Bouquet e puede ser afiadida a 1/4 de taza de mantequilla derretida y untada a la came para un dorado adicional.
Cuando rostice cortes de cames menos blandos, use la modalidad de cocinado lento.
Para mejorar el dorado en las aves, comience el cocinado a 400-°F/204-°C
durante la primera hera y despu_s reduzca la temperatura a 350-°F/177-°C. Durante la t_ltima hera de cocinado,
cuidadosamente estile el caldo de la bandeja interior y regresela temperatura
a 400-°F/204-°C.
SUGERENClAS PARA HORNEAR
Para obtener comidas horneadas m__s uniformemente, coloque la rejilla dentro de la bandeja interior y co!oque las charolas para hornear y las cacerolas en la rejilla durante el cocinado.
La bandeja interior y ia rejilla pueden alojar los siguientes tamafios de cacerolas para hornear: la mayoria de las cacerolas de 1 y 2 litros, cazuelas para hornear de 20 y 22,5 cm,
cazuelas para hornear de 22,5 x 32,5 cm y cazuelas para pay de 20 y 22,5
cm. Verifique que la cazuela entre antes de Ilenarla.
Cubra la rejilla con papel de aluminio grueso y _sela come hoja para hornear.
SUGERENCIAS PARA COCINADO A VAPOR
Alimentos cortados en pedazos uniformes se cocinar_n m__sr_pido y m__suniformemente.
Si desea que sus vegetales queden mas blandos, agreque m&s agua y vuelva a encender el homo al tiempo deseado.
GRAFICA DE ROSTIZADO
1. Coloque la rejilla en la bandeja interior y _sta en la base. Siva a cocinar cortes de came de res o puerco que no sean muy tiernos, agregue la cantidad de agua caliente indicada en la tabla que aparece a continuacio'-n, de Io contrario no agregue agua. El
agua ayudar_, a ablandar los cortes de carries duras.
2. Tape y caliente el homo asador en el ajuste de vapor. Coloque el termOmetro para carnes en la parte mAs gruesa de la carrie, sin tocar hueso o grasa. NOTA: Los alimentos est__nbien cocinados cuando se han calentado durante un largo tiempo y a una ternperatura Io suficientemente alta come para matar bacterias dafiinas. Cuando est_ per cumplirse el tiempo de cocciOn, coloque el term6metro para alimentos, durante unos minutes, para verificar la temperatura de los distintos plates que est_ preparando. Use un termOmetro para alimentos o came para medir la temperatura interna de la came y aves cocidas. Hornee hasta que la temperatura de
la carne o las aves alcance al menos:
came blanca de ave 170°-F/77-°C
came oscura de ave 180°F/82-°C
came de res, cordero y ternera 63°-C;temperatura mAs alta para que quede bien cocida
jamOn 160-°F/71-°Co siga las instrucciones en el paquete
came de puerco 160-°F/7!°C; temp.m__s alta para que quede bien cocida
came molida de re 160-°F/71-°C;temperatura mb.salta para que quede bien cocida
.... I: _ UII_II L;UUIUd
carne mu,,dade aves i60-°F/719C;temperaturam_s altaparaque quede ..........
cazuelasy otrascombinacionesde platillos165-°F/74_°C
3, Sazone lacarneanteso despu@s de cocinary col6quelacon elladode lagrasa
hacia arriba, sobre la rejilla en la bandeja interior.
4. Coloque la tapa sobre el homo asador y cocine hasta que est6 listo y la came tierna.
5. Permita que la came repose de 15-20 minutes antes de servir. La temperatura continuarA aumentando hasta alcanzar el grade de cocciOn deseado. Asf la came ser__mAs fAcil de cortar.
CORTES DE CARNES O AVES PESO
AVES
po!lo Pechuqade Davo _avoasado a 232°-0
enla primera y t)ltimahera RES
Asadodecadera Espaldillasin hueso
Espaldillasin hueso
Tapade costillaarrollada sin
hueso
Asado depunta de solomi!lo
Eyeof Round Roast
PUERCO
amOncon hueso
amOncon hueso PiemadejamOnfresco
JamOncurado
Asadodecabeza de Iomo dela espaldilla
Costillitas(Homee a 300°)
5 !ibras 6 libras
21 libras
(2)3-1ibras (2)2-1ibras
24 libras
(2)8-1ibras
CANTIDAD DE AGUA QUESE AGREGA
!ANTES DE CALENTAR
EL HORNO
4 tazas 4 tazas
4tazas
TIEMPO APROXlMADO
DE COCCION
! !/4-! 3/4 horas 1 3/4-2 1/4horas 3 1/2-4horas
21/2-3horas 2-2 1/2 horas 5 1/2-6horas 4 1/2-5horas
10libras 4tazas 41/2-51/2horas 4libras t 1/2-2horas
6 libras 1 1!4-1 21libras 4-4 1/2 9 libras 4tazas 3 1/2-4 15libras
(2) 14-1ibras
segonlasinstrucciones 4tazas
3/4 horas horas
12horas 5-5 1/2 horas 3 1/2-4horas
20libras 4tazas 4 1/2-5 horas
Nora: Puede comprar varies trozos pequefios de came o pedirle al carnicero un corte
grande. 7
GRAFICA DE HORNEAR
1. Coloque la bandeja interior en la base, tape y caliente el horno asador con la temperatura de vapor•
2. Coloque la comida en una cazuela para hornear y p6ngalos en la rejilla. No Ilene la bandeja interior hasta el borde con comida.
3. Coloque la rejilla y la comida dentro del homo precalentado. Coloque la tapa sobre el homo.
4. Hornee de acuerdo con la tabla o hasta que est6 cocido. Los tiempos de horneado pueden variar.
TEMPERATURA DE TIEMPO APROXlMADO
ALIMENTOS HORNEADO DE COCCIC)N
papas para hornear 450-°F/232°_C 1-11/2horas bizochos 450-°F/232-°C 10-15 min
)astelillos de chocolate y nuez 400-°F/204-°C 25-35 min harina para pastel 425-°F/218-°C 30-40 rain galletas 425-°F/218°-C 10-15 min. pizza congelada, cortada en trozos 450-°F/232°-C 10-15 min par_ que qu_.pa en !a reji!!a papas dulces 450-°F/232-°C 1-11/4horas
GRAFICA DE VAPOR
1. Corte y limpie todos los vegetales.
2. Coloque la bandeja interior en la base. Coloque la rejilla en la bandeja interior.
3. Agregue 4 tazas de agua caliente a la bandeja interior y tape. 4, Caliente el homo asador en el ajuste de vapor.
5. Coloque los alimentos sobre la rejilla en el la bandeja interior y t_pelos.
6. Cocine a! vapor de acuerdo con la tabla o hasta que est6 cocido. Los tiempos de cocci6n al vapor pueden variar.
Nnla: i on tip.mpn._ alp. _.ncr.i6n ¢.nrrA£pnnrtAn _ I_ cantidades oomp!etas de _limAntn£
CANTIDAD DE TiEMPO APROXlMADO ALIMENTOS - FRESCOS DE COCCION
br6culi, tallos 45-60 rnm
repollo, gajos 60-75 mm
_anahorias, enteras 60-75 rnm Cotiflor, entera 45-60 mm
filetes de pescado 15-25 mvn
bistec de pescado 15-25 mm papas, enteras 60-75 m=n
calabazas, bellotas o nueces, picadas 35-45 mm
PECHO DE RES
6 kilogramos de pecho de res entero 4 sobres de sopa de cebolla deshidratada 1 lata de tomates de 2,9 kg, cortados o triturados 2 pimientos verdes, en cuadritos 2 cucharadas de ajo reci6n picado
Precaliente el homo por 20 minutos a 218°-C. Rocfe la bandeja interior con un rociador antiadherente para cocinar. Ponga el pecho de res en la bandeja interior. Mezcle los ingredientes restantes y vi6rtalos encima de la carne. T__peloy gire la perilla de control a 148gC. Cocfnelo de 10 a 12 horas hasta que est6 blando, bafiandolo ocasionalmente.
Para 3 - 4 kilos de came
CHOP SUEY ESTILO MEXlCANO
2,5 kilogramos _e carne molida de res
I0 tazas de apio picado
5 pimiento verde, picado
10 tazas de cebolla picada 450 gramos de chfcharos 450 gramos de brotos frescos de soya 900 gramos de champifiones frescos, picados
1 taza de salsa de soya 3 cucharadas de chile en polvo 2 latas de tomates picados de 790 g
1 lata de 3 kg de frijoles picantes enteros
Precaliente el horno por 20 minutos a 2189C. Rocie la bandeja interior con un rociador antiadherente para cocinar. Agregue la carne molida, apio, pimientos verdes, cebollas y ehfeharo._ a ia bandeja interior. Tape y dp.je eocinar de 30 - 4.5 minutos o hasta que ia came est6 completamente cocinada. Menee ocasionalmente. Agregue los brotos de soya y los champifiones, tape y cocinelos por 15 minutos. Agregue la salsa de soya, el chile en polvo, los tomates y los frijoles de lata hasta que se mezclen. TApelo y gire la perilla de control a 163-°C. Cocineto de 2 a 3 horas hasta que se caliente, mene_.ndolo
ocasionalmente. Sirva sobre arroz.
Hace 40 tazas.
9
8
CHILE 2 kilogrammes de came molida de res
4 tazas de cebolla picada 5 pimientos verdes, picado 'A de taza de ajo reci6n picado
1 lata de pur6 tomate de 3,3 kg 1 lata de tOmate de 2,9 kg, cortados o triturados 1 lata de 3 kg de frijoles picantes enteros
6 cucharadas de chile en polvo
1'/2 cucharadas de sal 1 taza de caldo de eneldo encurtido
Precaliente el homo por 20 minutes a 2189C. Rocfe la bandeja interior con un rociador antiadherente para cocinar. Agregue Io carne molida, las cebollas, los pimientos verdes, y el ajo a la bandeja interior. Tape y deje cocinar de 30 a 45 minutos o hasta que la carne est_ completamente cocinada. Menee ocasionalmente. ASada los ingredientes
restantes. T_pelo y gire la perilla de control a 163-°C. Cocinelo de 2 a 3 horas adicionales o hasta que se caliente y los sabores se mezclen, menee ocasionalmente.
Hace 36 tazas
CALDO DE RES Y VEGETALES 2 kilogrammes de carne para cocido, en cuadros de 2 cm 8 tazas de cebolla picada
8 1 cubito de caldo de res 8 tazas de agua hirviendo 2 kilogrammes de papas, en cuadritos 2 . kilogrammes de zanahorias, rebanadas
1 cucharada de sal 2 cucharadas de ajo reci6n picado
2 cucharadas de tomillo seco 2 cucharadas de or6gano seco
1 cucharadita de pimienta
1 lata de tomate de 2,9 kg, cortados o triturados
Precaliente el homo por 20 minutos a 218-°C. Rocfe la bandeja interior con un rociador
antiadherente para cocinar. Ponga la carney las cebollas en la bandeja interior. Tape y
deje cocinar de 30 a 45 minutes o hasta que la came este parcialmente cocinada.
1
Menee ocaslonalmente. Disuelva los cubitos de res en el agua hirviendo. Agregue el <;aldoa la came y mezcle los ingredientes restantes. TApelo y gire la perilla de control a
163°C. Cocinelo de 3 a 4 horas adicionales o hasta que la came y los vegetales est_n
blandos y el caldo caliente. Menee ocasionalmente.
Hace 40 tazas
"SLOPPY JOES"
4 kilogramos de carne molida de res 4 tazas de cebolla picada 4 tazas de apio picado
I'A cucharadas de sal 3 latas de 425 g de pure de tomate 2 botellas de 1,5 litros de salsa catsup 2 cucharadas de chile en polvo
2 cucharadas de mostaza seca cucharada de piment6n cucharada de ajo en polvo
6 cucharadas de az0car morena IA de taza de vinagre
114 grammos de tapioca instant&nea
Precaliente el horno por 20 minutos a 218°C. Rocfe la bandeja interior con un rociador antiadherente para cocinar. Ponga la came molida, las cebollas, el apio a la bandeja interior. Tape y deje cocinar de 30 a 45 minutoso hastaque la came est_ completamente cocinada. Menee ocasionalmente. Agregue la sal, el pur6 de tomate, la salsa catsup, el chile en polvo, la mostaza seca, el piment6n, el az6car morena y e! vinagre. Tapelo y u,,_ la _,_,,I,_,u_ ,u,_ ,_,.,_,u_.,,,_,vde 2 a 3 ,,u,_,_ou,,.,u,,o,_o o ,,,_o1,=I.,UIILIUI a t_U_ O_ caliente y lossabores se mezclen, menee ocasionatmente. Mezcle la tapioca
menee ocasionalmente. Sfrvalo en panes para hamburguesa.
Hace 40 tazas
FRIJOLES HORNEADOS
2 latas de 3 kg de frijoles horneados
1 taza de melaza 2 cucharadas de az_car morena 2 tazas de cebolla picada
!,5 litros de salsa catsup
1 kilogramo de salchichas ahumadas, rebanadas 2 cucharaditas de sal
'/, cucharadita de pimienta
Precaliente el homo pot 20 minutos a 218gC. Rocfe la bandeja interior con un rociador antiadherente para cocinar. Mezcle todos los ingredientes p6ngalos en la bandeja interior. T_.pelo y gire la perilla de control a 163-°C.Cocfnelo de 3 a 4 heras adicionales o hasta que se caliente, meneAndolo ocasionalmente.
Hace 50 tazas
10 11
MANTENIMIENTO
Este Horno para rostizar requiere muy poco mantenimiento. No levante la cubierta. P6ngase en contacto con personal cualificado si el prodUcto requiere alguna reparaci6n.
LIMPIEZA
PRECAUCION: NUNCA SUMERJA LA
BASE O EL CABLE ELECTRICO EN AGUA U OTROS LIQUIDOS.
1. Gire la perilla de control de temperatura a la posici6n de "minimum" (minimo) y desenchufe. Deje que se enfrfe completamente antes de limpiar.
2. Lave la tapa, la bandeja interior y la rejilla en agua tibia jabonosa. Use un estropajo y ,Jn !impiador no abrasiv0. Enjuague y seque completmente. Nunca use iimpiadores o estropajos abrasivos para limpiar la bandeja interior, la rejilla o la tapa, podrfan daSar la superficie. Si la comida se adhiere al forro, col6quelo en la base y II@ne!ocon agua. CObralo y gire laperilla de control de temperatura a 177_C durante 30 minutes. Cuando el tiempo se complete, gire la perilla de control de temperatura a laposici6n de "minimum" (minimo), desenchufe y deje enfdar completamente antes de volverlo a limpiar.
3. Limpie el interior y exterior de la base con un trapo suave y humedecido o con una esponja. Nunca use limpiadores o estropajos abrasives para limpiar la
t. base, podrian da_ar la superficie.
4. Deje secar completamente antes de guardarse.
Cualquier tipo de servicio que requiera el desensamblaje del aparato, excepto por las tareas de Iirnpieza antes mencionadas, deber_ ser practicado por
un centro de servicio autorizado.
ALMACENAJE
Desenchufe y limpie la unidad. Guardelo en su caja original o en lugar limpio y seco.
No guarde nunca el mezclador mientras est_ ann enchufado. No enrolle el cable
fuertemente alrededor del aparato. No ponga ninguna presi6n en el cable, especialmente en el lugar donde entra en la unidad, ya que esto podrfa raer y romper
el cable.
12
Loading...