Ha elkészült, vegye le a gyümölcsöt a facsaróról. Ettòl a motor
automatikusan leáll. A kicsavart lé a szûròn keresztül a
gyûjtòedénybe csepeg, a magokat és rostokat azonban a szûrò nem
engedi át. A kiöntò csòrt csúsztassa az alsó helyzetbe, és az edény
megdöntésével töltse a kicsavart levet poharakba.
Ha nagyobb mennyiségû gyümülcsöt facsar, a kicsavart levet
idònként öntse másik edénybe, és a szûròròl is távolítsa el a
magokat és rostokat. Ezután ismét folytathatja a facsarást.
Használat után mindig húzza ki a vezetéket a konnektorból, tisztítsa
meg a készüléket, és tegye helyére a fedelet.
Tisztítás elòtt a hálózati zsinórt mindig húzza ki a konnektorból.
A meghajtó egységet soha ne tegye folyó víz alá és ne merítse vízbe!
Vegye le a fedelet, emelje ki a facsarót és a szûròt, majd a
gyûjtòedénnyel együtt meleg, mosogatószeres vízben mossa el.
Alapos öblítés után hagyja megszáradni az alkatrészeket. A meghajtó
egység külsò burkolatát nedves, majd száraz ruhával törölje át.
A tisztításhoz ne használjon súrolószert.
A megsérült hálózati vezetéket csak a Kenwood által megbízott,
szakképzett szerelò cserélheti ki.
A citrusfacsaró meghibásodása esetén forduljon ahhoz az üzlethez,
ahol a készüléket vásárolta.
Javíttatás
A készülék tisztítása
Használat után
Vá• novƒ elektrickƒ lis na citrony znaïky Kenwood je vhodnƒ k
vymaïkávání •flávy z pomeranïº, grapefruitº, citronº a dal•ích
citrusovƒch plodº.
P¡ed prvním pou¥itím lisu si peïlivê p¡eïtête tento návod k pou¥ití.
1. Lis 5. Vylévací hubiïka
2. Kryt 6. Hnací jednotka s motorem
3. Sítko 7. P¡ípojná •ñºra
4. Nádobka na vylisovanou •flávu
P¡i práci s elektrickƒmi spot¡ebiïi je zapot¡ebí dodr¥ovat základní
bezpeïnostní opat¡ení, vïetnê následujících:
1. P¡eïtête si peïlivê celƒ návod k pou¥ití.
2. Nepou¥ívejte p¡ídavná za¡ízení nedoporuïená ïi neprodávaná
vƒrobcem - hrozí nebezpeïí po¥áru, úrazu elektrickƒm proudem
nebo zranêní.
3. Spot¡ebiï, ani jeho •ñºru a vidlici nepono¡ujte do vody ïi do
jiné tekutiny.
4. Nepou¥ívejte, jeví-li spot¡ebiï nebo p¡ípojná •ñºra viditelné
známky po•kození.
5. Okam¥itê po pou¥ití nebo p¡ed ïi•têním vytáhnête vidlici
p¡ípojné •ñºry ze zásuvky.
6. V p¡ípadê, ¥e je spot¡ebiï u¥íván dêtmi nebo v jejich blízkosti, je
zapot¡ebí zvƒ•ené opatrnosti a dohledu.
7. P¡ípojnou •ñºru nenechávejte viset p¡es okraj stolu nebo
pracovní desky a dávejte pozor, aby se nedotƒkala horkƒch
povrchº.
8. Spot¡ebiï pou¥ívejte pouze k úïelºm doporuïenƒm vƒrobcem.
9. Spot¡ebiï nepou¥ívejte venku.
SPOT¿EBIÏ SE NESM† PONO¿IT DO VODY
Zapojení do proudu
P¡ed zapojením se p¡esvêdïte, zda jmenovité napêtí uvedené na
typovém •títku spot¡ebiïe je stejné, jako napêtí v zásuvce.
UPOZORNÊN†:
Tento spot¡ebiï vyhovuje normê dané Direktivou Evropského
spoleïenství 82/499/ECC o rádiovém ru•ení.
P¡ed prvním pou¥itím tohoto spot¡ebiïe, a poté, kdy¥ jste ho del•í
dobu nepou¥ívali, je zapot¡ebí lis umƒt podle návodu uvedeného v
ïásti Ïi•têní.
P¡ebyteïná délka p¡ípojné •ñºry se dá zasunout do têlesa hnací
jednotky.
Lis se dá pou¥ít s vylévací hubiïkou v horní nebo ve spodní poloze.
Je-li vylévací hubiïka v horní poloze, bude vylisovaná •fláva stékat
do nádobky na •flávu, zatímco je-li ve spodní poloze, mº¥e
vylisovanƒ d¥us téct p¡ímo do sklenice umístêné pod vylévací
hubiïkou (1).
Nejprve si p¡ipravíme ovoce, z nêho¥ chceme vymaïkat •flávu. Pokud
bylo ovoce v lednici, necháme ho oh¡át na pokojovou teplotu. Ovoce
pak mírnƒm tlakem dlanê poválíme po pracovní plo•e, ïím¥ uvolníme
•távu z du¥iny.
Ovoce rozpºlíme a dáme na lis. Motor lisu uvedeme do chodu tak, ¥e
na ovoce zatlaïíme. Bêhem lisování pohybujeme ovocem ze strany
na stranu, abychom dosáhli vymaïkání v•eho d¥usu z ovoce.
Bêh lisu zastavíme tak, ¥e ovoce nadzvedneme nad lis. Sítko sbírá
du¥inu a peciïky, zatímco ïistá •fláva stéká do p¡ipravené nádobky.
P¡ed naléváním •flávy do sklenice sklopíme vylévací hubiïku do
spodní polohy a nádobku s vylisovanou •flávu podle pot¡eby
nakloníme.
Kdy¥ lisujeme •flávu z velkého mno¥ství ovoce, musíme pravidelnê
vyprazdñovat nádobku a také ïistit sítko, aby se nezaneslo du¥inou.
Vidlici lisu na citrony Kenwood po pou¥ití ihned vytáhnête ze
zásuvky, lis umyjte a dejte na nêj kryt.
P¡ed ïi•têním v¥dy nejd¡íve vytáhnête vidlici spot¡ebiïe ze zásuvky.
Hnací jednotka s motorem se nesmí umƒvat pod tekoucí vodou, a ani
se nesmí pono¡ovat do vody.
P¡i ïi•têní sejmeme kryt, lis, sítko i nádobku na vylisovanou •flávu a
umyjeme je v horké vodê se saponátem. Pak je dºkladnê
opláchneme a vysu•íme. Hnací jednotku zvenku ot¡eme navhlïenƒm
had¡íkem a suchƒm p¡ele•tíme.
Pou¥ití drsnƒch ïisticích prost¡edkº není dovoleno.
V p¡ípadê po•kození p¡ípojné •ñºry spot¡ebiïe mº¥e její vƒmênu
provést pouze firmou Kenwood autorizovaná opravna, nebofl je k
tomu zapot¡ebí speciálního ná¡adí.
Volejte firmu, od ní¥ jste spot¡ebiï zakoupili.
Den nye Kenwood citruspresser er velegnet til at presse saft af
appelsiner, grapefrugt, citroner, limes og andre citrusfrugter.
Inden citruspresseren anvendes for første gang, skal denne
brugsanvisning gennemlæses grundigt.
1. Presser 5 Hældetud
2. Støvlåg 6. Motorenhed
3. Si 7. Ledning
4 Saftbeholder
Når der bruges elektriske apparater, skal visse grundlæggende
sikkerhedsregler altid overholdes, bl.a. følgende:
1. Gennemlæs hele brugsanvisningen.
2. Brugen af tilbehør, der ikke anbefales eller sælges af apparatets
fabrikant, kan forvolde brand, elektriske stød eller kvæstelser.
3. Kom ikke apparat, ledning eller stik i vand eller anden væske.
4. Brug ikke apparatet, hvis der er synlig beskadigelse på det eller på
ledningen.
5. Tag stikket ud af stikkontakten før rengøring eller umiddelbart efter
brug.
6. Når apparatet anvendes af eller i nærheden af børn, skal der føres
nøje opsyn med det.
7. Lad ikke ledningen hænge ned over kanten af et bord eller
køkkenbordet eller komme i berøring med varme overflader.
8. Apparatet må ikke anvendes til andet end det beregnede formål.
9. Apparatet må ikke anvendes udendørs.
KOM IKKE APPARATET I VAND
El-tilslutning
Inden der tændes for apparatet, skal De sørge for, at den på
mærkepladen afmærkede spænding er den samme som Deres elforsynings.
GEM DENNE BRUGSANVISNING
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER
Oversigt
Lær Kenwood citruspresseren at kende
Servis
Ïi•têní
Po pou¥ití
Postup pou¥ití lisu na citrusové plody
P¡ed prvním pou¥itím lisu na citrony
NÁVOD K OBSLUZE PEÏLIVÊ USCHOVEJTE
DªLE ITÁ BEZPEÏNOSTN† OPAT¿EN†
Popis
Elektrickƒ lis na citrusové plody Kenwood
BEMÆRK:
Dette produkt opfylder bestemmelserne for radiostøjdæmpning i EFdirektiv 82/499/EØF.
Inden citruspresseren anvendes for første gang og hvis den ikke har
været i brug i længere tid, skal den rengøres som beskrevet i afsnittet
Rengøring.
For at holde orden på ledningen kan den skubbes ind i soklen.
Citruspresseren kan bruges med hældetuden i enten løftet eller sænket
stilling.
I den løftede stilling opsamles saften i saftbeholderen, og i den sænkede
stilling kan saften løbe direkte ned i et glas, der placeres under
hældetuden (1).
Tilbered frugten til udpresning. Hvis frugten har været i køleskabet, skal
den have lov til at komme op på stuetemperatur, hvorefter den rulles
forsigtigt med håndfladen på køkkenbordet for at løsne saften fra fibrene.
Skær frugten halvt over og anbring den over presseren. Under
saftudpresningen skal frugten drejes fra side til side for at sikre, at al
saften presses ud af frugten.
Citruspresseren standses ved at løfte frugten af presseren. Sien
opsamler pulp og kerner, mens saften løber ned i saftbeholderen. Saften
hældes i et glas ved at sænke hældetuden og vippe saftbeholderen efter
behov.
Når der presses store mængder saft, skal både beholderen og sien
tømmes med regelmæssige mellemrum for at forhindre, at der samles for
meget pulp.
Når man er færdig med at anvende Kenwood citruspresseren, skal
stikket tages ud af stikkontakten, hvorefter apparatet rengøres og
støvlåget sættes på igen.
Inden rengøring skal stikket altid tages ud af stikkontakten.
Motorenheden må aldrig rengøres under rindende vand og må heller
aldrig kommes i vand.
Apparatet rengøres ved at fjerne støvlåget, presseren, sien og
saftbeholderen og vaske delene i varmt sæbevand. Skyl grundigt og tør
omhyggeligt. Tør motorenhedens yderside af med en fugtig klud og polér
efter med en tør.
Brug ikke ridsende skuremidler.
Hvis dette apparats el-ledning bliver beskadiget, må den kun udskiftes af
en autoriseret Kenwood forhandler, da der skal anvendes specialværktøj
til dette arbejde.
Kontakt den forhandler, hvor De har købt citruspresseren.
Uw nieuwe Kenwood citruspers is geschikt voor het persen van
sinaasappels, grapefruit, citroenen, limoenen en andere citrusvruchten.
Lees de onderstaande aanwijzingen goed door, voordat u de citruspers
voor de eerste keer gaat gebruiken.
1. Pers 5. Schenktuit
2. Deksel 6. Motorgedeelte
3. Zeef 7. Snoer
4. Sapreservoir
Zoals bij andere elektrische apparaten, dient u ook bij het gebruik van
deze citruspers een aantal veiligheidsvoorschriften in acht te nemen:
1. Lees alle instrukties goed door.
2. Bij het gebruik van hulpstukken die niet worden geleverd of
aanbevolen door de fabrikant van het apparaat, bestaat kans op
brand, elektrische schokken of ander letsel.
3. Dompel het snoer, de stekker of het apparaat zelf nooit onder in
water of een andere vloeistof.
4. Maak geen gebruik van het apparaat, indien het elektrische snoer
of het apparaat zelf zichtbaar beschadigd is.
5. Haal altijd onmiddellijk de stekker uit het stopkontakt na gebruik
van het apparaat en voordat u met schoonmaken begint.
6. Ga nooit bij het apparaat weg, wanneer het door of in de buurt van
kinderen wordt gebruikt.
7. Laat het snoer nooit over de rand van de tafel of werkblad hangen
en voorkom dat het in kontakt komt met hete oppervlakken.
8. Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het bestemd is.
9. Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
DOMPEL HET APPARAAT NOOIT ONDER IN WATER
Elektrische aansluiting
Voordat u de stekker in het stopkontakt steekt en het apparaat aanzet,
moet u altijd eerst kontroleren of de stroomvoorziening overeenkomt met
de gegevens op het typeplaatje.
Belangrijk:
Dit apparaat veroorzaakt geen storing van radio– of TV–programma's,
overeenkomstig EG–richtlijn 82/499/EEC.
Als u voor de eerste keer met de citruspers gaat werken of wanneer u de
citruspers enige tijd niet heeft gebruikt, moet u het apparaat eerst
schoonmaken zoals is beschreven in de paragraaf Reiniging.
Het overtollige snoer kunt u opbergen in de daarvoor bestemde ruimte in
het motorblok.
U kunt de pers gebruiken met de schenktuit schuin naar boven of schuin
naar beneden gericht.
Wanneer de schenktuit schuin naar boven staat, kan er geen sap uit het
sapreservoir lopen. Met de schenktuit naar beneden gericht, loopt het
rechtstreeks in het glas dat u onder de tuit plaatst (1).
Maak de pers klaar voor gebruik. Als het fruit uit de koelkast komt, laat
het dan eerst op kamertemperatuur komen. Rol de vruchten daarna
voorzichtig met de palm van uw hand over het werkblad, zodat het sap
kan vrijkomen.
Halveer de vruchten en plaats een helft op de pers. Druk de vrucht naar
beneden om de pers in werking te stellen. Beweeg de vruchthelft tijdens
het persen van de ene naar de andere kant om te zorgen dat al het sap
wordt uitgeperst.
Als u de vrucht van de pers afhaalt, stopt deze automatisch. (In de zeef
blijven vruchtvlees en pitjes achter terwijl het sap in het reservoir terecht
komt.) Om het sap in een glas te gieten, moet u de schenktuit naar
beneden richten en de pers schuin houden.
Wanneer u een grote hoeveelheden vruchten wilt persen, moet u zowel
de zeef als het reservoir regelmatig leegmaken om te voorkomen dat
zich daarin te veel vruchtvlees en sap ophoopt.
Haal na gebruik van uw Kenwood citruspers altijd de stekker uit het
stopkontakt, maak het apparaat schoon en breng het deksel weer aan.
NA GEBRUIK
GEBRUIK VAN DE CITRUSPERS
VOORDAT U DE CITRUSPERS GAAT GEBRUIKEN
BEWAAR DEZE INSTRUKTIES OP EEN GOEDE PLAATS
VEILIGHEIDSINSTRUKTIES
ONDERDELEN
ALGEMENE INFORMATIE
Service
Rengøring
Efter brug
Brug af citruspresseren
Inden citruspresseren tages i brug
Haal altijd eerst de stekker uit het stopkontakt, voordat u het apparaat
gaat schoonmaken.
Houd het motorgedeelte nooit onder de kraan en dompel het ook niet
onder in water.
Verwijder bij het schoonmaken deksel, pers, zeef en sapreservoir en was
deze onderdelen af in een heet sopje. Spoel ze vervolgens goed af en
maak ze droog. Doe de buitenkant van het motorgedeelte af met een
vochtige doek en wrijf deze droog.
Maak geen gebruik van schuurmiddelen.
Indien het elektrische snoer beschadigd raakt, laat het dan uitsluitend
door een erkende Kenwood service–monteur vervangen, aangezien
hiervoor speciaal gereedschap nodig is.
Neem in een dergelijk geval kontakt op met de dealer waar u het
apparaat heeft gekocht.
Tällä uudella Kenwood-sitruspusertimella voit pusertaa mehua
appelsiineista, greipeistä, sitruunoista, limeteistä ja kaikista muista
sitrushedelmistä.
Lue nämä ohjeet tarkasti, ennen kuin käytät sitruspuserrinta ensimmäistä
kertaa.
1. Puserrin 5. Mehukouru
2. Kansi 6. Runko
3. Siivilä 7. Liitosjohto
4. Mehuastia
Huolehdi aina turvallisuudesta käyttäessäsi sähkölaitteita. Muista
noudattaa myös seuraavia ohjeita:
1. Lue kaikki käyttöohjeet.
2. Älä käytä sitruspuserrinta ulkotiloissa.
3. Älä upota sitruspuserrinta, liitosjohtoa tai pistotulppaa veteen tai
muuhun nesteeseen.
4. Älä käytä sitruspuserrinta, jos laite tai sen liitosjohto ovat
vahingoittuneet.
5. Irrota pistotulppa pistorasiasta heti käytön jälkeen ja aina ennen
puhdistamista.
6. Älä anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa. Huolehdi lähellä
olevien lasten turvallisuudesta laitetta käyttäessäsi.
7. Varmista, että liitosjohto on turvallisesti työpöydälläsi niin, ettei se
kosketa kuumia pintoja ja ettei laite pääse putoamaan.
8. Älä käytä sitruspuserrinta muihin tarkoituksiin, kuin mihin se on
suunniteltu.
ÄLÄ UPOTA TÄTÄ LAITETTA VETEEN
VIRRAN KYTKEMINEN
Ennen kuin koekäytät sitruspuserrinta, varmista, että verkkojännite
vastaa arvokilven merkintöjä.
HUOM: Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön radiohäirintää koskevan
direktiivin 82/499/EEC vaatimuksia.
Puhdista sitruspuserrin puhdistusohjeiden mukaisesti, ennen kuin käytät
sitä ensimmäistä kertaa ja jos se on ollut pitkään käyttämättä.
Voit säilyttää ylimääräisen liitosjohdon sitruspusertimen rungon sisällä.
Näin se pysyy siistinä ja vie vähemmän tilaa.
Voit kääntää sitruspusertimen mehukourun joko ylös tai alas.
Kun mehukouru on ylhäällä, mehu valuu sitruspusertimen mehuastiaan.
Kun mehukouru on alhaalla, mehu valuu suoraan mehukourun alle
asetettuun astiaan, esimerkiksi mehulasiin (1).
Käsittele hedelmät puserrusta varten. Jos hedelmät ovat olleet
jääkaapissa, anna niiden lämmetä huoneenlämpöisiksi. Kierittele
hedelmää varovasti kämmenelläsi tai työtasolla. Tämä auttaa mehua
pusertumaan tehokkaammin.
Leikkaa hedelmä kahtia ja aseta toinen puolisko pusertimen päälle.
Paina hedelmänpuoliskoa alaspäin, jolloin sitruspuserrin alkaa toimia.
Siirrä hedelmää puserruksen aikana sivulta toiselle varmistaaksesi, että
kaikki mehu pusertuu hedelmästä.
Voit pysäyttää pusertimen nostamalla hedelmän pois pusertimesta.
Hedelmäliha ja siemenet jäävät siivilään, mutta mehu valuu
mehuastiaan. Voit kaataa puserretun mehun lasiin laskemalla
mehukourun alas ja kallistamalla mehuastiaa sopivasti.
Kun puserrat suuria määriä, tyhjennä sekä mehuastia että siivilä
säännöllisin väliajoin.
Kun olet lopettanut sitruspusertimen käytön, irrota pistotulppa
pistorasiasta, puhdista sitruspuserrin ja aseta kansi pusertimen päälle.
Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ennen puhdistamista.
Älä koskaan pese sitruspusertimen runko-osaa juoksevalla vedellä tai
upota sitä veteen. Runko sisältää sitruspusertimen moottorin.
Irrota sitruspusertimen kansi, puserrinosa, siivilä ja mehuastia. Pese ne
kuumalla astianpesuainevedellä. Huuhtele perusteellisesti ja kuivaa.
Pyyhi rungon ulkopinta kostealla pyyhkeellä ja kuivaa.
Älä käytä hankaavia puhdistusaineita.
Jos tämän laitteen liitosjohto on vioittunut, sen voi vaihtaa uuteen
ainoastaan valtuutettu Kenwood-huoltoliike.
Ota yhteys myyjään, jolta hankit laitteen.
MAAHANTUONTI JA KESKUSHUOLTO
Oy Hedengren Ab
Lauttasaarentie 50
00200 Helsinki
puh. (90) 682 81
Laitteelle myönnetään 1 vuoden takuu ostopäivästä lukien yksilöityä
ostokuittia vastaan Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien
takuuehtojen mukaan. Takuu koskee valmistus- ja ainevikoja.
VALMISTAJA
KENWOOD LIMITED, Havant, England.
PAKKAUKSEN JA LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
Käytöstä poistetun pakkauksen ja laitteen hävittämisestä antavat ohjeita
laitteen omistajan asuinpaikkakunnan ympäristöviranomaiset.
Votre nouvel appareil sert à extraire le jus des oranges, pamplemousses,
citrons, citrons verts et autres agrumes.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE PRESSEAGRUMES KENWOOD
TAKUU
HUOLTO
PUHDISTAMINEN
KÄYTÖN JÄLKEEN
SITRUSPUSERTIMEN KÄYTTÖ
ENNEN SITRUSPUSERTIMEN ENSIMMÄISTÄ
KÄYTTÖKERTAA
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
SITRUSPUSERTIMEN OSAT
KENWOOD-SITRUSPUSERRIN
SERVICE
REINIGING
Avant de vous en servir pour la première fois, nous vous recommandons
cependant de lire attentivement les instructions d’usage.
1. Pressoir 5. Bec verseur
2. Housse de protection 6. Bloc moteur
3. Passoire 7. Cordon
4. Pichet
L’utilisation d’appareils électriques appelle toujours certaines précautions
de base. Vous devez donc :
1. lire toutes les instructions.
2. savoir qu’en utilisant des accesssoires non recommandés, ni
vendus par le fabricant, vous vous exposez à des risques
d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
3. vous abstenir de plonger l’appareil, sa prise ou son cordon dans
l’eau ou d’autres liquides.
4. éviter d’utiliser tout appareil électrique dont le cordon ou la prise
semblent endommagés.
5. débrancher l’appareil du secteur après chaque utilisation et avant
chaque nettoyage.
6. exercer une surveillance étroite quand des enfants utilisent un
appareil électrique ou s’en trouvent à proximité.
7. veiller à ne pas laisser pendre le cordon au-dessus des bords de
tables ou du plan de travail et vous assurer qu’il ne touche aucune
surface chaude.
8. éviter de faire de l’appareil un usage autre que celui pour lequel il a
été conçu.
9. vous abstenir d’utiliser l’appareil à l’extérieur.
NE PLONGEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL DANS L’EAU
BRANCHEMENT SUR LE SECTEUR
Avant d’utiliser votre appareil, assurez-vous que votre tension secteur
corresponde bien à celle qui figure sur la plaque signalétique du presseagrumes.
NOTE :
Cet appareil est conforme à la Directive 82/499/CEE de la Communauté
Economique Européenne sur l’antiparasitage.
Avant la toute première utilisation de votre appareil et lorsque vous ne
vous en êtes pas servi depuis longtemps, veillez à le nettoyer en
respectant les consignes de la section Nettoyage.
Propreté oblige, le bloc moteur est pourvu d’un compartiment dans
lequel vous pouvez loger l’excédent du cordon.
Vous pouvez utiliser votre appareil en gardant le bec verseur en position
relevée ou abaissée :
Position relevée : vous conservez le jus dans son pichet.
Position abaissée : vous versez la boisson directement dans un verre en
plaçant ce dernier sous le bec verseur (1).
Préparez les fruits dont vous voulez faire du jus ; s’ils sortent du
réfrigérateur, laissez-les quelques instants à température ambiante puis
faites-les rouler doucement sur un plan de travail en appuyant
légèrement de la main, pour faciliter l’extraction du jus des fibres.
Coupez les fruits en deux puis placez chaque portion alternativement sur
le pressoir. Appuyez légèrement sur le fruit pour actionner l’appareil.
Déplacez le fruit au fur et à mesure pour extraire le plus de jus possible.
Le presse-agrumes cesse de fonctionner dès que vous retirez le fruit du
pressoir. La pulpe extraite, ainsi que les pépins, sont retenus par la
passoire tandis que le jus se déverse dans le pichet. Il ne vous reste plus
qu’à rabattre le bec verseur puis à pencher le pichet pour recueillir le jus
dans un verre.
Lorsque vous utilisez beaucoup de fruits, nous vous recommandons de
vider petit à petit les pichet et passoire pour empêcher l’accumulation de
pulpe dans l’appareil.
Après chaque utilisation, n’oubliez pas de débrancher l’appareil avant de
le nettoyer et de le recouvrir de sa housse de protection.
Avant tout nettoyage, veillez à débrancher l’appareil du secteur.
Le bloc moteur ne doit pas être placé sous un robinet, ni immergé dans
l’eau.
Retirez la housse de protection puis lavez les pressoir, passoire et pichet
dans une eau chaude et savonneuse avant de les rincer et de les
essuyer parfaitement. Nettoyez les parois externes du bloc moteur avec
un chiffon humide puis essuyez avec un torchon sec.
N’utilisez aucun produit abrasif.
S’il est endommagé, le cordon d’alimentation doit impérativement être
remplacé par un réparateur agréé par Kenwood, la réparation exigeant
des outils spéciaux.
Adressez-vous au négociant qui vous a vendu l’appareil.
Ihre neue Kenwood Zitruspresse eignet sich zum Entsaften von
Apfelsinen, Pampelmusen, Zitronen, Limonen und anderen
Zitrusfrüchten.
Nehmen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme der Zitruspresse bitte
einen Moment Zeit, um diese Anweisungen genau durchzulesen.
1. Preßkegel 5. Ausgießer
2. Staubschutz/Abdeckung 6. Motorblock
3. Sieb 7. Kabel
4. Saftbehälter
Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten die folgenden
Sicherheitsvorschriften stets beachtet werden:
1. Lesen Sie alle Anweisungen genau durch.
2. Für die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller
empfohlen oder verkauft werden, kann keine Haftung übernommen
werden, da dies zu Feuer, Elektroschock oder Verletzungen führen
kann.
3. Tauchen Sie Gerät, Kabel oder Stecker nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
4. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Gerät oder Kabel sichtbar
beschädigt sind.
5. Ziehen vor der Reinigung und unmittelbar nach Gebrauch stets den
Nezstecker.
6. Besondere Aufmerksamkeit ist geboten, wenn das Gerät von
Kindern oder in deren Nähe benutzt wird.
7. Lassen Sie das Kabel nicht über die Tischkante oder Arbeitsplatte
hängen oder mit heißen Flächen in Berührung kommen.
8. Verwenden Sie das Gerät nicht zu einem anderen als dem
vorgesehenen Zweck.
9. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
TAUCHEN SIE DIESES GERÄT NICHT IN WASSER!
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bedienungsschlüssel
Lernen Sie Ihre Kenwood Zitruspresse kennen
SERVICE APRES-VENTE
NETTOYAGE
APRES CHAQUE UTILISATION
UTILISATION DE VOTRE PRESSE-AGRUMES
AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE VOTRE
PRESSE-AGRUMES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES POUR LA
SECURITE
LEGENDE
Stromanschluß
Bevor Sie das Gerät anschließen, überprüfen Sie bitte, ob die Spannung
Ihrer Stromquelle mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen
übereinstimmt.
Hinweis
Dieses Gerät ist funkentstört nach EG-Richtlinie 82/499/EWG
Bevor Sie Ihre Zitruspresse zum ersten Mal gebrauchen und wenn Sie
sie längere Zeit nicht benutzt haben, reinigen Sie das Gerät
entsprechend der ausführlichen Anleitung im Abschnitt "Reinigung".
Überschüssiges Kabel läßt sich zwecks sicherer Handhabung in das
Unterteil schieben.
Der Ausgießer Ihrer Zitruspresse ist höhenverstellbar. Die Zitruspresse
funktioniert bei beiden möglichen Ausgießerpositionen, sowohl oben als
auch unten.
Bei der oberen Position bleibt der Saft im Saftbehälter, bei der unteren
Position fließt er unmittelbar in ein unter den Ausgießer gestelltes Glas
(1).
Bereiten Sie die Zitrusfrüchte zum Entsaften vor. Wenn die Früchte
gekühlt sind, warten Sie, bis diese sich auf Zimmertemperatur erwärmt
haben, und rollen Sie sie vorsichtig mit den Handflächen auf der
Arbeitsfläche hin und her, damit der Saft sich von den
Fruchtfleischfasern löst.
Halbieren Sie die Früchte, und halten Sie jeweils eine Hälfte über den
Preßkegel. Drücken Sie die Frucht nach unten, damit wird die Presse in
Betrieb genommen. Drücken Sie beim Entsaften nach und nach alle
Seiten der Frucht gegen den Kegel, damit sie vollständig entsaftet wird.
Heben Sie die Frucht vom Preßkegel, um die Presse anzuhalten. Der
Trester wird im Sieb aufgefangen, während der Saft in den Saftbehälter
fließt. Zum Ausgießen des Saftes aus dem Saftbehälter in ein Glas,
bewegen Sie den Ausgießer nach unten, und neigen Sie den
Saftbehälter gegebenenfalls ein wenig nach vorne.
Bei der Verarbeitung einer größeren Menge an Früchten sollten sowohl
der Saftbehälter als auch das Sieb regelmäßig geleert werden, damit
sich nicht zuviel Trester ansammelt.
Ziehen Sie nach Gebrauch Ihrer Kenwood Zitruspresse stets den
Netzstecker, reinigen Sie sie, und setzen Sie dann den Staubschutz/die
Abdeckung wieder auf das Gerät.
Ziehen Sie vor der Reinigung stets den Netzstecker.
Reinigen Sie den Motorblock keinesfalls unter fließendem Wasser, und
tauchen Sie ihn auch nicht in Wasser!
Entfernen Sie zur Reinigung Staubschutz/Abdeckung, Preßkegel, Sieb
und Saftbehälter, waschen Sie die Teile in heißem Seifenwasser, und
trocknen Sie sie gründlich. Wischen Sie den Motorblock mit einem
feuchten Tuch ab, und reiben Sie mit einem trockenen nach.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Scheuermittel!
Wenn das Kabel des Geräts beschädigt sein sollte, ist es nur von einem
zugelassenen Kenwood-Reparaturbetrieb zu ersetzen, da dazu
Spezialwerkzeuge erforderlich sind.
Bitte wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie Ihr Gerät gekauft
haben oder direkt an den Kenwood-Kundendienst.
A Kenwood citrusfacsaró citrom, narancs, grapefruit stb. levének
kicsavarására alkalmas.
Kérjük, hogy a készülék bekapcsolása elòtt a használati utasítást
figyelmesen olvassa el.
1. Facsaró 5. Kiöntò csòr
2. Fedél 6. Meghajtó egység
3. Szûrò 7. Hálózati vezeték
4. Gyûjtòedény
Elektromos eszközök használatakor mindig tartsa be az alapvetò
biztonsági elòírásokat:
1. A használati utasítást figyelmesen olvassa el.
2. Nem a gyártó által forgalmazott vagy ajánlott tartozékok
használata tüzet, áramütést vagy sérülést okozhat.
3. A géptestet, a vezetéket vagy a dugaszt soha ne merítse vízbe.
4. Ne használja a készüléket, ha a burkolaton vagy a vezetéken
sérülés jele látható.
5. Tisztítás elòtt a hálózati dugaszt mindig húzza ki a
konnektorból, és áramtalanítsa a készüléket akkor is, ha nem
használja.
6. Gyermekek közelében a készüléket csak szigorú felügyelet
mellett szabad használni.
7. Ügyeljen arra, hogy a készülék hálózati vezetéke ne lógjon le az
asztalról és ne érjen forró felülethez.
8. A készüléket csak rendeltetésének megfelelòen szabad
használni.
9. Ne használja a készüléket a szabadban.
A CITRUSFACSARÓT V†ZBE MER†TENI NEM SZABAD!
Csatlakoztatás
A falidugasz csatlakoztatása elòtt ellenòrizze, hogy a hálózati
feszültség megegyezik-e a készüléken feltüntetett üzemi
feszültséggel.
MEGJEGYZÉS
A készülék megfelel az Európai Közösség rádiózavarokra vonatkozó
82/499/EEC számú elòírásának.
Az elsò használat elòtt, vagy ha hosszabb ideig nem kapcsolta be a
készüléket, tisztítsa meg a citrusfacsaró alkatrészeit (l. A készülék
tisztítása).
A hálózati vezeték a meghajtó egység aljában tárolható. Mindig csak
olyan hosszúságú vezetéket húzzon ki a készülékbòl, amennyi éppen
elér a konnektorig.
A gyûjtòedény kiöntò csòre két helyzetbe (alsó/felsò) állítható. A
felsò helyzetben a kicsavart lé a gyûjtòedény megdöntésekor sem
ömlik ki. A kiöntò csòrt alsó helyzetébe tolva a gyümölcslé
kényelmesen poharakba tölthetò (l. ábra).
A citrusfacsaró a kiöntò csòr mindkét helyzetében használható.
Facsarás elòtt mindig mossa meg a gyümölcsöt. Ha elòzòleg
hûtòszekrényben tárolta, várja meg, amíg felveszi a szoba
hòmérsékletét, majd tenyerével enyhén nyomva görgesse meg az
asztalon: ez fellazítja a rostokat, és több levet nyerhet.
A keresztirányban félbevágott gyümölcsöt nyomja a facsaróra. A
motor a nyomásra azonnal elindul, és a facsaró mindaddig forog,
amíg el nem engedi a gyümölcsöt. Facsarás közben idònként
változtasson a gyümölcs fogásán, hogy minden részébòl kinyerje a
levet.
A készülék használata
Az elsò használat elòtt...
A HASZNÁLATI UTAS†TÁST GONDOSAN
ÒRIZZE MEG!
FONTOS BIZTONSÁGI ELÒ†RÁSOK
A citrusfacsaró részei
Üdvözöljük a Kenwood vásárlói körében!
Wartung
Reinigung
Nach Gebrauch
Gebrauch Ihrer Kenwood Zitruspresse
Vor dem ersten Gebrauch der Zitruspresse
Your new Kenwood Citrus Juicer is suitable for extracting juice from
oranges, grapefruits, lemons, limes and other citrus fruits.
Before using this juicer for the first time, read these instructions carefully.
1. Reamer 5. Pouring Lip
2. Dust Cover 6. Motor Base
3. Strainer 7. Cord
4. Juice Collector
When using electrical appliances basic safety precautions should always
be followed, including the following:-
1. Read all instructions.
2. The use of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
3. Do not immerse appliance, cord or plug in water or other liquid.
4. Do not use if there is any visible damage to the appliance or to the
supply cord.
5. Unplug the appliance from the power supply before cleaning or
immediately after use.
6. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
7. Do not let the cord hang over the edge of a table or worktop or touch
hot surfaces.
8. Do not use the appliance for other than its intended use.
9. Do not use outdoors.
DO NOT IMMERSE THIS APPLIANCE IN WATER
Connecting to Power
Before switching on make sure that the voltage of your electricity supply
is the same as that indicated on the rating plate.
NOTE:
This appliance complies with European Economic Community Radio
Interference Directive 82/499/EEC.
Before using your Citrus Juicer for the first time and after periods of
prolonged storage, clean the appliance as detailed in the Cleaning
section.
For tidiness, excess cord can be pushed inside the base.
The juicer can be used with the pouring lip in either the raised or lowered
position.
The raised position ensures that the juice is contained in the juice
collector and the lowered position allows the juice to pour directly into a
glass placed beneath the pouring lip (1).
Prepare the fruit for juicing. If the fruit is refrigerated, allow it to reach
room temperature and roll gently with the palm of the hand on a worktop
to loosen the juice from the fibres.
Cut the fruit in half and place the fruit over the reamer. Press down with
the fruit and the juicer will operate. During juicing, move the fruit from
side to side to ensure that all the juice is extracted from the fruit.
To stop the Juicer, lift the fruit off the reamer. The strainer collects the
pulp and pips while the juice runs into the Juice Collector. To pour the
juice into a glass, lower the pouring lip and tilt the Juice Collector as
required.
When juicing large quantities, both the collector and strainer should be
emptied regularly to prevent build up of pulp.
After using your Kenwood Citrus Juicer always unplug it, clean it and
then replace the dust cover.
Always remove the plug from the power supply before cleaning.
Never clean the motor base under running water nor immerse it in water.
To clean, remove the dust cover, reamer, strainer and juice collector and
wash in hot soapy water. Rinse thoroughly and dry. Wipe over the
outside of the motor base with a damp cloth and finish with a dry one.
Do not use abrasive cleaners.
If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced
by an authorised Kenwood repairer, as special purpose tools are
required.
Contact the dealer from whom you purchased your appliance.
Service
Cleaning
After Use
Using your Citrus Juicer
Before Using your Citrus Juicer
KEEP THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
Key
Know your Kenwood Citrus Juicer
CZ
SF
H
D
F
NL
DK
1
2
3
4
5
6
7
1