Kenmore JE250 Installation Manual

Ha elkészült, vegye le a gyümölcsöt a facsaróról. Ettòl a motor automatikusan leáll. A kicsavart lé a szûròn keresztül a gyûjtòedénybe csepeg, a magokat és rostokat azonban a szûrò nem engedi át. A kiöntò csòrt csúsztassa az alsó helyzetbe, és az edény megdöntésével töltse a kicsavart levet poharakba.
Ha nagyobb mennyiségû gyümülcsöt facsar, a kicsavart levet idònként öntse másik edénybe, és a szûròròl is távolítsa el a magokat és rostokat. Ezután ismét folytathatja a facsarást.
Használat után mindig húzza ki a vezetéket a konnektorból, tisztítsa meg a készüléket, és tegye helyére a fedelet.
Tisztítás elòtt a hálózati zsinórt mindig húzza ki a konnektorból.
A meghajtó egységet soha ne tegye folyó víz alá és ne merítse vízbe!
Vegye le a fedelet, emelje ki a facsarót és a szûròt, majd a gyûjtòedénnyel együtt meleg, mosogatószeres vízben mossa el. Alapos öblítés után hagyja megszáradni az alkatrészeket. A meghajtó egység külsò burkolatát nedves, majd száraz ruhával törölje át.
A tisztításhoz ne használjon súrolószert.
A megsérült hálózati vezetéket csak a Kenwood által megbízott, szakképzett szerelò cserélheti ki.
A citrusfacsaró meghibásodása esetén forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta.
Javíttatás
A készülék tisztítása
Használat után
Vá• novƒ elektrickƒ lis na citrony znaïky Kenwood je vhodnƒ k vymaïkávání •flávy z pomeranïº, grapefruitº, citronº a dal•ích citrusovƒch plodº.
P¡ed prvním pou¥itím lisu si peïlivê p¡eïtête tento návod k pou¥ití.
1. Lis 5. Vylévací hubiïka
2. Kryt 6. Hnací jednotka s motorem
3. Sítko 7. P¡ípojná •ñºra
4. Nádobka na vylisovanou •flávu
P¡i práci s elektrickƒmi spot¡ebiïi je zapot¡ebí dodr¥ovat základní bezpeïnostní opat¡ení, vïetnê následujících:
1. P¡eïtête si peïlivê celƒ návod k pou¥ití.
2. Nepou¥ívejte p¡ídavná za¡ízení nedoporuïená ïi neprodávaná vƒrobcem - hrozí nebezpeïí po¥áru, úrazu elektrickƒm proudem nebo zranêní.
3. Spot¡ebiï, ani jeho •ñºru a vidlici nepono¡ujte do vody ïi do jiné tekutiny.
4. Nepou¥ívejte, jeví-li spot¡ebiï nebo p¡ípojná •ñºra viditelné známky po•kození.
5. Okam¥itê po pou¥ití nebo p¡ed ïi•têním vytáhnête vidlici p¡ípojné •ñºry ze zásuvky.
6. V p¡ípadê, ¥e je spot¡ebiï u¥íván dêtmi nebo v jejich blízkosti, je zapot¡ebí zvƒ•ené opatrnosti a dohledu.
7. P¡ípojnou •ñºru nenechávejte viset p¡es okraj stolu nebo pracovní desky a dávejte pozor, aby se nedotƒkala horkƒch povrchº.
8. Spot¡ebiï pou¥ívejte pouze k úïelºm doporuïenƒm vƒrobcem.
9. Spot¡ebiï nepou¥ívejte venku.
SPOT¿EBIÏ SE NESM† PONO¿IT DO VODY
Zapojení do proudu
P¡ed zapojením se p¡esvêdïte, zda jmenovité napêtí uvedené na typovém •títku spot¡ebiïe je stejné, jako napêtí v zásuvce.
UPOZORNÊN†:
Tento spot¡ebiï vyhovuje normê dané Direktivou Evropského spoleïenství 82/499/ECC o rádiovém ru•ení.
P¡ed prvním pou¥itím tohoto spot¡ebiïe, a poté, kdy¥ jste ho del•í dobu nepou¥ívali, je zapot¡ebí lis umƒt podle návodu uvedeného v ïásti Ïi•têní.
P¡ebyteïná délka p¡ípojné •ñºry se dá zasunout do têlesa hnací jednotky.
Lis se dá pou¥ít s vylévací hubiïkou v horní nebo ve spodní poloze.
Je-li vylévací hubiïka v horní poloze, bude vylisovaná •fláva stékat do nádobky na •flávu, zatímco je-li ve spodní poloze, mº¥e vylisovanƒ d¥us téct p¡ímo do sklenice umístêné pod vylévací hubiïkou (1).
Nejprve si p¡ipravíme ovoce, z nêho¥ chceme vymaïkat •flávu. Pokud bylo ovoce v lednici, necháme ho oh¡át na pokojovou teplotu. Ovoce pak mírnƒm tlakem dlanê poválíme po pracovní plo•e, ïím¥ uvolníme
•távu z du¥iny.
Ovoce rozpºlíme a dáme na lis. Motor lisu uvedeme do chodu tak, ¥e na ovoce zatlaïíme. Bêhem lisování pohybujeme ovocem ze strany na stranu, abychom dosáhli vymaïkání v•eho d¥usu z ovoce.
Bêh lisu zastavíme tak, ¥e ovoce nadzvedneme nad lis. Sítko sbírá du¥inu a peciïky, zatímco ïistá •fláva stéká do p¡ipravené nádobky. P¡ed naléváním •flávy do sklenice sklopíme vylévací hubiïku do spodní polohy a nádobku s vylisovanou •flávu podle pot¡eby nakloníme.
Kdy¥ lisujeme •flávu z velkého mno¥ství ovoce, musíme pravidelnê vyprazdñovat nádobku a také ïistit sítko, aby se nezaneslo du¥inou.
Vidlici lisu na citrony Kenwood po pou¥ití ihned vytáhnête ze zásuvky, lis umyjte a dejte na nêj kryt.
P¡ed ïi•têním v¥dy nejd¡íve vytáhnête vidlici spot¡ebiïe ze zásuvky.
Hnací jednotka s motorem se nesmí umƒvat pod tekoucí vodou, a ani se nesmí pono¡ovat do vody.
P¡i ïi•têní sejmeme kryt, lis, sítko i nádobku na vylisovanou •flávu a umyjeme je v horké vodê se saponátem. Pak je dºkladnê opláchneme a vysu•íme. Hnací jednotku zvenku ot¡eme navhlïenƒm had¡íkem a suchƒm p¡ele•tíme.
Pou¥ití drsnƒch ïisticích prost¡edkº není dovoleno.
V p¡ípadê po•kození p¡ípojné •ñºry spot¡ebiïe mº¥e její vƒmênu provést pouze firmou Kenwood autorizovaná opravna, nebofl je k tomu zapot¡ebí speciálního ná¡adí.
Volejte firmu, od ní¥ jste spot¡ebiï zakoupili.
Den nye Kenwood citruspresser er velegnet til at presse saft af appelsiner, grapefrugt, citroner, limes og andre citrusfrugter.
Inden citruspresseren anvendes for første gang, skal denne brugsanvisning gennemlæses grundigt.
1. Presser 5 Hældetud
2. Støvlåg 6. Motorenhed
3. Si 7. Ledning
4 Saftbeholder
Når der bruges elektriske apparater, skal visse grundlæggende sikkerhedsregler altid overholdes, bl.a. følgende:
1. Gennemlæs hele brugsanvisningen.
2. Brugen af tilbehør, der ikke anbefales eller sælges af apparatets fabrikant, kan forvolde brand, elektriske stød eller kvæstelser.
3. Kom ikke apparat, ledning eller stik i vand eller anden væske.
4. Brug ikke apparatet, hvis der er synlig beskadigelse på det eller på ledningen.
5. Tag stikket ud af stikkontakten før rengøring eller umiddelbart efter brug.
6. Når apparatet anvendes af eller i nærheden af børn, skal der føres nøje opsyn med det.
7. Lad ikke ledningen hænge ned over kanten af et bord eller køkkenbordet eller komme i berøring med varme overflader.
8. Apparatet må ikke anvendes til andet end det beregnede formål.
9. Apparatet må ikke anvendes udendørs.
KOM IKKE APPARATET I VAND
El-tilslutning
Inden der tændes for apparatet, skal De sørge for, at den på mærkepladen afmærkede spænding er den samme som Deres el­forsynings.
GEM DENNE BRUGSANVISNING
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER
Oversigt
Lær Kenwood citruspresseren at kende
Servis
Ïi•têní
Po pou¥ití
Postup pou¥ití lisu na citrusové plody
P¡ed prvním pou¥itím lisu na citrony
NÁVOD K OBSLUZE PEÏLIVÊ USCHOVEJTE
DªLE ITÁ BEZPEÏNOSTN† OPAT¿EN†
Popis
Elektrickƒ lis na citrusové plody Kenwood
BEMÆRK:
Dette produkt opfylder bestemmelserne for radiostøjdæmpning i EF­direktiv 82/499/EØF.
Inden citruspresseren anvendes for første gang og hvis den ikke har været i brug i længere tid, skal den rengøres som beskrevet i afsnittet Rengøring.
For at holde orden på ledningen kan den skubbes ind i soklen.
Citruspresseren kan bruges med hældetuden i enten løftet eller sænket stilling.
I den løftede stilling opsamles saften i saftbeholderen, og i den sænkede stilling kan saften løbe direkte ned i et glas, der placeres under hældetuden (1).
Tilbered frugten til udpresning. Hvis frugten har været i køleskabet, skal den have lov til at komme op på stuetemperatur, hvorefter den rulles forsigtigt med håndfladen på køkkenbordet for at løsne saften fra fibrene.
Skær frugten halvt over og anbring den over presseren. Under saftudpresningen skal frugten drejes fra side til side for at sikre, at al saften presses ud af frugten.
Citruspresseren standses ved at løfte frugten af presseren. Sien opsamler pulp og kerner, mens saften løber ned i saftbeholderen. Saften hældes i et glas ved at sænke hældetuden og vippe saftbeholderen efter behov.
Når der presses store mængder saft, skal både beholderen og sien tømmes med regelmæssige mellemrum for at forhindre, at der samles for meget pulp.
Når man er færdig med at anvende Kenwood citruspresseren, skal stikket tages ud af stikkontakten, hvorefter apparatet rengøres og støvlåget sættes på igen.
Inden rengøring skal stikket altid tages ud af stikkontakten.
Motorenheden må aldrig rengøres under rindende vand og må heller aldrig kommes i vand.
Apparatet rengøres ved at fjerne støvlåget, presseren, sien og saftbeholderen og vaske delene i varmt sæbevand. Skyl grundigt og tør omhyggeligt. Tør motorenhedens yderside af med en fugtig klud og polér efter med en tør.
Brug ikke ridsende skuremidler.
Hvis dette apparats el-ledning bliver beskadiget, må den kun udskiftes af en autoriseret Kenwood forhandler, da der skal anvendes specialværktøj til dette arbejde.
Kontakt den forhandler, hvor De har købt citruspresseren.
Uw nieuwe Kenwood citruspers is geschikt voor het persen van sinaasappels, grapefruit, citroenen, limoenen en andere citrusvruchten.
Lees de onderstaande aanwijzingen goed door, voordat u de citruspers voor de eerste keer gaat gebruiken.
1. Pers 5. Schenktuit
2. Deksel 6. Motorgedeelte
3. Zeef 7. Snoer
4. Sapreservoir
Zoals bij andere elektrische apparaten, dient u ook bij het gebruik van deze citruspers een aantal veiligheidsvoorschriften in acht te nemen:
1. Lees alle instrukties goed door.
2. Bij het gebruik van hulpstukken die niet worden geleverd of aanbevolen door de fabrikant van het apparaat, bestaat kans op brand, elektrische schokken of ander letsel.
3. Dompel het snoer, de stekker of het apparaat zelf nooit onder in water of een andere vloeistof.
4. Maak geen gebruik van het apparaat, indien het elektrische snoer of het apparaat zelf zichtbaar beschadigd is.
5. Haal altijd onmiddellijk de stekker uit het stopkontakt na gebruik van het apparaat en voordat u met schoonmaken begint.
6. Ga nooit bij het apparaat weg, wanneer het door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt.
7. Laat het snoer nooit over de rand van de tafel of werkblad hangen en voorkom dat het in kontakt komt met hete oppervlakken.
8. Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het bestemd is.
9. Gebruik het apparaat nooit buitenshuis.
DOMPEL HET APPARAAT NOOIT ONDER IN WATER
Elektrische aansluiting
Voordat u de stekker in het stopkontakt steekt en het apparaat aanzet, moet u altijd eerst kontroleren of de stroomvoorziening overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje.
Belangrijk:
Dit apparaat veroorzaakt geen storing van radio– of TV–programma's, overeenkomstig EG–richtlijn 82/499/EEC.
Als u voor de eerste keer met de citruspers gaat werken of wanneer u de citruspers enige tijd niet heeft gebruikt, moet u het apparaat eerst schoonmaken zoals is beschreven in de paragraaf Reiniging.
Het overtollige snoer kunt u opbergen in de daarvoor bestemde ruimte in het motorblok.
U kunt de pers gebruiken met de schenktuit schuin naar boven of schuin naar beneden gericht.
Wanneer de schenktuit schuin naar boven staat, kan er geen sap uit het sapreservoir lopen. Met de schenktuit naar beneden gericht, loopt het rechtstreeks in het glas dat u onder de tuit plaatst (1).
Maak de pers klaar voor gebruik. Als het fruit uit de koelkast komt, laat het dan eerst op kamertemperatuur komen. Rol de vruchten daarna voorzichtig met de palm van uw hand over het werkblad, zodat het sap kan vrijkomen.
Halveer de vruchten en plaats een helft op de pers. Druk de vrucht naar beneden om de pers in werking te stellen. Beweeg de vruchthelft tijdens het persen van de ene naar de andere kant om te zorgen dat al het sap wordt uitgeperst.
Als u de vrucht van de pers afhaalt, stopt deze automatisch. (In de zeef blijven vruchtvlees en pitjes achter terwijl het sap in het reservoir terecht komt.) Om het sap in een glas te gieten, moet u de schenktuit naar beneden richten en de pers schuin houden.
Wanneer u een grote hoeveelheden vruchten wilt persen, moet u zowel de zeef als het reservoir regelmatig leegmaken om te voorkomen dat zich daarin te veel vruchtvlees en sap ophoopt.
Haal na gebruik van uw Kenwood citruspers altijd de stekker uit het stopkontakt, maak het apparaat schoon en breng het deksel weer aan.
NA GEBRUIK
GEBRUIK VAN DE CITRUSPERS
VOORDAT U DE CITRUSPERS GAAT GEBRUIKEN
BEWAAR DEZE INSTRUKTIES OP EEN GOEDE PLAATS
VEILIGHEIDSINSTRUKTIES
ONDERDELEN
ALGEMENE INFORMATIE
Service
Rengøring
Efter brug
Brug af citruspresseren
Inden citruspresseren tages i brug
Haal altijd eerst de stekker uit het stopkontakt, voordat u het apparaat gaat schoonmaken.
Houd het motorgedeelte nooit onder de kraan en dompel het ook niet onder in water.
Verwijder bij het schoonmaken deksel, pers, zeef en sapreservoir en was deze onderdelen af in een heet sopje. Spoel ze vervolgens goed af en maak ze droog. Doe de buitenkant van het motorgedeelte af met een vochtige doek en wrijf deze droog.
Maak geen gebruik van schuurmiddelen.
Indien het elektrische snoer beschadigd raakt, laat het dan uitsluitend door een erkende Kenwood service–monteur vervangen, aangezien hiervoor speciaal gereedschap nodig is.
Neem in een dergelijk geval kontakt op met de dealer waar u het apparaat heeft gekocht.
Tällä uudella Kenwood-sitruspusertimella voit pusertaa mehua appelsiineista, greipeistä, sitruunoista, limeteistä ja kaikista muista sitrushedelmistä.
Lue nämä ohjeet tarkasti, ennen kuin käytät sitruspuserrinta ensimmäistä kertaa.
1. Puserrin 5. Mehukouru
2. Kansi 6. Runko
3. Siivilä 7. Liitosjohto
4. Mehuastia
Huolehdi aina turvallisuudesta käyttäessäsi sähkölaitteita. Muista noudattaa myös seuraavia ohjeita:
1. Lue kaikki käyttöohjeet.
2. Älä käytä sitruspuserrinta ulkotiloissa.
3. Älä upota sitruspuserrinta, liitosjohtoa tai pistotulppaa veteen tai muuhun nesteeseen.
4. Älä käytä sitruspuserrinta, jos laite tai sen liitosjohto ovat vahingoittuneet.
5. Irrota pistotulppa pistorasiasta heti käytön jälkeen ja aina ennen puhdistamista.
6. Älä anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa. Huolehdi lähellä olevien lasten turvallisuudesta laitetta käyttäessäsi.
7. Varmista, että liitosjohto on turvallisesti työpöydälläsi niin, ettei se kosketa kuumia pintoja ja ettei laite pääse putoamaan.
8. Älä käytä sitruspuserrinta muihin tarkoituksiin, kuin mihin se on suunniteltu.
ÄLÄ UPOTA TÄTÄ LAITETTA VETEEN
VIRRAN KYTKEMINEN
Ennen kuin koekäytät sitruspuserrinta, varmista, että verkkojännite vastaa arvokilven merkintöjä.
HUOM: Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön radiohäirintää koskevan direktiivin 82/499/EEC vaatimuksia.
Puhdista sitruspuserrin puhdistusohjeiden mukaisesti, ennen kuin käytät sitä ensimmäistä kertaa ja jos se on ollut pitkään käyttämättä.
Voit säilyttää ylimääräisen liitosjohdon sitruspusertimen rungon sisällä. Näin se pysyy siistinä ja vie vähemmän tilaa.
Voit kääntää sitruspusertimen mehukourun joko ylös tai alas.
Kun mehukouru on ylhäällä, mehu valuu sitruspusertimen mehuastiaan. Kun mehukouru on alhaalla, mehu valuu suoraan mehukourun alle asetettuun astiaan, esimerkiksi mehulasiin (1).
Käsittele hedelmät puserrusta varten. Jos hedelmät ovat olleet jääkaapissa, anna niiden lämmetä huoneenlämpöisiksi. Kierittele hedelmää varovasti kämmenelläsi tai työtasolla. Tämä auttaa mehua pusertumaan tehokkaammin.
Leikkaa hedelmä kahtia ja aseta toinen puolisko pusertimen päälle. Paina hedelmänpuoliskoa alaspäin, jolloin sitruspuserrin alkaa toimia. Siirrä hedelmää puserruksen aikana sivulta toiselle varmistaaksesi, että kaikki mehu pusertuu hedelmästä.
Voit pysäyttää pusertimen nostamalla hedelmän pois pusertimesta. Hedelmäliha ja siemenet jäävät siivilään, mutta mehu valuu mehuastiaan. Voit kaataa puserretun mehun lasiin laskemalla mehukourun alas ja kallistamalla mehuastiaa sopivasti.
Kun puserrat suuria määriä, tyhjennä sekä mehuastia että siivilä säännöllisin väliajoin.
Kun olet lopettanut sitruspusertimen käytön, irrota pistotulppa pistorasiasta, puhdista sitruspuserrin ja aseta kansi pusertimen päälle.
Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ennen puhdistamista.
Älä koskaan pese sitruspusertimen runko-osaa juoksevalla vedellä tai upota sitä veteen. Runko sisältää sitruspusertimen moottorin.
Irrota sitruspusertimen kansi, puserrinosa, siivilä ja mehuastia. Pese ne kuumalla astianpesuainevedellä. Huuhtele perusteellisesti ja kuivaa. Pyyhi rungon ulkopinta kostealla pyyhkeellä ja kuivaa.
Älä käytä hankaavia puhdistusaineita.
Jos tämän laitteen liitosjohto on vioittunut, sen voi vaihtaa uuteen ainoastaan valtuutettu Kenwood-huoltoliike. Ota yhteys myyjään, jolta hankit laitteen.
MAAHANTUONTI JA KESKUSHUOLTO
Oy Hedengren Ab Lauttasaarentie 50 00200 Helsinki puh. (90) 682 81
Laitteelle myönnetään 1 vuoden takuu ostopäivästä lukien yksilöityä ostokuittia vastaan Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Takuu koskee valmistus- ja ainevikoja.
VALMISTAJA KENWOOD LIMITED, Havant, England.
PAKKAUKSEN JA LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
Käytöstä poistetun pakkauksen ja laitteen hävittämisestä antavat ohjeita laitteen omistajan asuinpaikkakunnan ympäristöviranomaiset.
Votre nouvel appareil sert à extraire le jus des oranges, pamplemousses, citrons, citrons verts et autres agrumes.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE PRESSE­AGRUMES KENWOOD
TAKUU
HUOLTO
PUHDISTAMINEN
KÄYTÖN JÄLKEEN
SITRUSPUSERTIMEN KÄYTTÖ
ENNEN SITRUSPUSERTIMEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
SITRUSPUSERTIMEN OSAT
KENWOOD-SITRUSPUSERRIN
SERVICE
REINIGING
Avant de vous en servir pour la première fois, nous vous recommandons cependant de lire attentivement les instructions d’usage.
1. Pressoir 5. Bec verseur
2. Housse de protection 6. Bloc moteur
3. Passoire 7. Cordon
4. Pichet
L’utilisation d’appareils électriques appelle toujours certaines précautions de base. Vous devez donc :
1. lire toutes les instructions.
2. savoir qu’en utilisant des accesssoires non recommandés, ni vendus par le fabricant, vous vous exposez à des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
3. vous abstenir de plonger l’appareil, sa prise ou son cordon dans l’eau ou d’autres liquides.
4. éviter d’utiliser tout appareil électrique dont le cordon ou la prise semblent endommagés.
5. débrancher l’appareil du secteur après chaque utilisation et avant chaque nettoyage.
6. exercer une surveillance étroite quand des enfants utilisent un appareil électrique ou s’en trouvent à proximité.
7. veiller à ne pas laisser pendre le cordon au-dessus des bords de tables ou du plan de travail et vous assurer qu’il ne touche aucune surface chaude.
8. éviter de faire de l’appareil un usage autre que celui pour lequel il a été conçu.
9. vous abstenir d’utiliser l’appareil à l’extérieur.
NE PLONGEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL DANS L’EAU
BRANCHEMENT SUR LE SECTEUR
Avant d’utiliser votre appareil, assurez-vous que votre tension secteur corresponde bien à celle qui figure sur la plaque signalétique du presse­agrumes.
NOTE :
Cet appareil est conforme à la Directive 82/499/CEE de la Communauté Economique Européenne sur l’antiparasitage.
Avant la toute première utilisation de votre appareil et lorsque vous ne vous en êtes pas servi depuis longtemps, veillez à le nettoyer en respectant les consignes de la section Nettoyage.
Propreté oblige, le bloc moteur est pourvu d’un compartiment dans lequel vous pouvez loger l’excédent du cordon.
Vous pouvez utiliser votre appareil en gardant le bec verseur en position relevée ou abaissée :
Position relevée : vous conservez le jus dans son pichet. Position abaissée : vous versez la boisson directement dans un verre en plaçant ce dernier sous le bec verseur (1).
Préparez les fruits dont vous voulez faire du jus ; s’ils sortent du réfrigérateur, laissez-les quelques instants à température ambiante puis faites-les rouler doucement sur un plan de travail en appuyant légèrement de la main, pour faciliter l’extraction du jus des fibres.
Coupez les fruits en deux puis placez chaque portion alternativement sur le pressoir. Appuyez légèrement sur le fruit pour actionner l’appareil. Déplacez le fruit au fur et à mesure pour extraire le plus de jus possible.
Le presse-agrumes cesse de fonctionner dès que vous retirez le fruit du pressoir. La pulpe extraite, ainsi que les pépins, sont retenus par la passoire tandis que le jus se déverse dans le pichet. Il ne vous reste plus qu’à rabattre le bec verseur puis à pencher le pichet pour recueillir le jus dans un verre.
Lorsque vous utilisez beaucoup de fruits, nous vous recommandons de vider petit à petit les pichet et passoire pour empêcher l’accumulation de pulpe dans l’appareil.
Après chaque utilisation, n’oubliez pas de débrancher l’appareil avant de le nettoyer et de le recouvrir de sa housse de protection.
Avant tout nettoyage, veillez à débrancher l’appareil du secteur.
Le bloc moteur ne doit pas être placé sous un robinet, ni immergé dans l’eau.
Retirez la housse de protection puis lavez les pressoir, passoire et pichet dans une eau chaude et savonneuse avant de les rincer et de les essuyer parfaitement. Nettoyez les parois externes du bloc moteur avec un chiffon humide puis essuyez avec un torchon sec.
N’utilisez aucun produit abrasif.
S’il est endommagé, le cordon d’alimentation doit impérativement être remplacé par un réparateur agréé par Kenwood, la réparation exigeant des outils spéciaux.
Adressez-vous au négociant qui vous a vendu l’appareil.
Ihre neue Kenwood Zitruspresse eignet sich zum Entsaften von Apfelsinen, Pampelmusen, Zitronen, Limonen und anderen Zitrusfrüchten.
Nehmen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme der Zitruspresse bitte einen Moment Zeit, um diese Anweisungen genau durchzulesen.
1. Preßkegel 5. Ausgießer
2. Staubschutz/Abdeckung 6. Motorblock
3. Sieb 7. Kabel
4. Saftbehälter
Beim Gebrauch von elektrischen Geräten sollten die folgenden Sicherheitsvorschriften stets beachtet werden:
1. Lesen Sie alle Anweisungen genau durch.
2. Für die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft werden, kann keine Haftung übernommen werden, da dies zu Feuer, Elektroschock oder Verletzungen führen kann.
3. Tauchen Sie Gerät, Kabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
4. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Gerät oder Kabel sichtbar beschädigt sind.
5. Ziehen vor der Reinigung und unmittelbar nach Gebrauch stets den Nezstecker.
6. Besondere Aufmerksamkeit ist geboten, wenn das Gerät von Kindern oder in deren Nähe benutzt wird.
7. Lassen Sie das Kabel nicht über die Tischkante oder Arbeitsplatte hängen oder mit heißen Flächen in Berührung kommen.
8. Verwenden Sie das Gerät nicht zu einem anderen als dem vorgesehenen Zweck.
9. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
TAUCHEN SIE DIESES GERÄT NICHT IN WASSER!
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF!
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bedienungsschlüssel
Lernen Sie Ihre Kenwood Zitruspresse kennen
SERVICE APRES-VENTE
NETTOYAGE
APRES CHAQUE UTILISATION
UTILISATION DE VOTRE PRESSE-AGRUMES
AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE VOTRE PRESSE-AGRUMES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES POUR LA
SECURITE
LEGENDE
Stromanschluß
Bevor Sie das Gerät anschließen, überprüfen Sie bitte, ob die Spannung Ihrer Stromquelle mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen übereinstimmt.
Hinweis
Dieses Gerät ist funkentstört nach EG-Richtlinie 82/499/EWG
Bevor Sie Ihre Zitruspresse zum ersten Mal gebrauchen und wenn Sie sie längere Zeit nicht benutzt haben, reinigen Sie das Gerät entsprechend der ausführlichen Anleitung im Abschnitt "Reinigung".
Überschüssiges Kabel läßt sich zwecks sicherer Handhabung in das Unterteil schieben.
Der Ausgießer Ihrer Zitruspresse ist höhenverstellbar. Die Zitruspresse funktioniert bei beiden möglichen Ausgießerpositionen, sowohl oben als auch unten.
Bei der oberen Position bleibt der Saft im Saftbehälter, bei der unteren Position fließt er unmittelbar in ein unter den Ausgießer gestelltes Glas (1).
Bereiten Sie die Zitrusfrüchte zum Entsaften vor. Wenn die Früchte gekühlt sind, warten Sie, bis diese sich auf Zimmertemperatur erwärmt haben, und rollen Sie sie vorsichtig mit den Handflächen auf der Arbeitsfläche hin und her, damit der Saft sich von den Fruchtfleischfasern löst.
Halbieren Sie die Früchte, und halten Sie jeweils eine Hälfte über den Preßkegel. Drücken Sie die Frucht nach unten, damit wird die Presse in Betrieb genommen. Drücken Sie beim Entsaften nach und nach alle Seiten der Frucht gegen den Kegel, damit sie vollständig entsaftet wird.
Heben Sie die Frucht vom Preßkegel, um die Presse anzuhalten. Der Trester wird im Sieb aufgefangen, während der Saft in den Saftbehälter fließt. Zum Ausgießen des Saftes aus dem Saftbehälter in ein Glas, bewegen Sie den Ausgießer nach unten, und neigen Sie den Saftbehälter gegebenenfalls ein wenig nach vorne.
Bei der Verarbeitung einer größeren Menge an Früchten sollten sowohl der Saftbehälter als auch das Sieb regelmäßig geleert werden, damit sich nicht zuviel Trester ansammelt.
Ziehen Sie nach Gebrauch Ihrer Kenwood Zitruspresse stets den Netzstecker, reinigen Sie sie, und setzen Sie dann den Staubschutz/die Abdeckung wieder auf das Gerät.
Ziehen Sie vor der Reinigung stets den Netzstecker.
Reinigen Sie den Motorblock keinesfalls unter fließendem Wasser, und tauchen Sie ihn auch nicht in Wasser!
Entfernen Sie zur Reinigung Staubschutz/Abdeckung, Preßkegel, Sieb und Saftbehälter, waschen Sie die Teile in heißem Seifenwasser, und trocknen Sie sie gründlich. Wischen Sie den Motorblock mit einem feuchten Tuch ab, und reiben Sie mit einem trockenen nach.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Scheuermittel!
Wenn das Kabel des Geräts beschädigt sein sollte, ist es nur von einem zugelassenen Kenwood-Reparaturbetrieb zu ersetzen, da dazu Spezialwerkzeuge erforderlich sind.
Bitte wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie Ihr Gerät gekauft haben oder direkt an den Kenwood-Kundendienst.
A Kenwood citrusfacsaró citrom, narancs, grapefruit stb. levének kicsavarására alkalmas.
Kérjük, hogy a készülék bekapcsolása elòtt a használati utasítást figyelmesen olvassa el.
1. Facsaró 5. Kiöntò csòr
2. Fedél 6. Meghajtó egység
3. Szûrò 7. Hálózati vezeték
4. Gyûjtòedény
Elektromos eszközök használatakor mindig tartsa be az alapvetò biztonsági elòírásokat:
1. A használati utasítást figyelmesen olvassa el.
2. Nem a gyártó által forgalmazott vagy ajánlott tartozékok használata tüzet, áramütést vagy sérülést okozhat.
3. A géptestet, a vezetéket vagy a dugaszt soha ne merítse vízbe.
4. Ne használja a készüléket, ha a burkolaton vagy a vezetéken sérülés jele látható.
5. Tisztítás elòtt a hálózati dugaszt mindig húzza ki a konnektorból, és áramtalanítsa a készüléket akkor is, ha nem használja.
6. Gyermekek közelében a készüléket csak szigorú felügyelet mellett szabad használni.
7. Ügyeljen arra, hogy a készülék hálózati vezetéke ne lógjon le az asztalról és ne érjen forró felülethez.
8. A készüléket csak rendeltetésének megfelelòen szabad használni.
9. Ne használja a készüléket a szabadban.
A CITRUSFACSARÓT V†ZBE MER†TENI NEM SZABAD!
Csatlakoztatás
A falidugasz csatlakoztatása elòtt ellenòrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készüléken feltüntetett üzemi feszültséggel.
MEGJEGYZÉS
A készülék megfelel az Európai Közösség rádiózavarokra vonatkozó 82/499/EEC számú elòírásának.
Az elsò használat elòtt, vagy ha hosszabb ideig nem kapcsolta be a készüléket, tisztítsa meg a citrusfacsaró alkatrészeit (l. A készülék tisztítása).
A hálózati vezeték a meghajtó egység aljában tárolható. Mindig csak olyan hosszúságú vezetéket húzzon ki a készülékbòl, amennyi éppen elér a konnektorig.
A gyûjtòedény kiöntò csòre két helyzetbe (alsó/felsò) állítható. A felsò helyzetben a kicsavart lé a gyûjtòedény megdöntésekor sem ömlik ki. A kiöntò csòrt alsó helyzetébe tolva a gyümölcslé kényelmesen poharakba tölthetò (l. ábra).
A citrusfacsaró a kiöntò csòr mindkét helyzetében használható.
Facsarás elòtt mindig mossa meg a gyümölcsöt. Ha elòzòleg hûtòszekrényben tárolta, várja meg, amíg felveszi a szoba hòmérsékletét, majd tenyerével enyhén nyomva görgesse meg az asztalon: ez fellazítja a rostokat, és több levet nyerhet.
A keresztirányban félbevágott gyümölcsöt nyomja a facsaróra. A motor a nyomásra azonnal elindul, és a facsaró mindaddig forog, amíg el nem engedi a gyümölcsöt. Facsarás közben idònként változtasson a gyümölcs fogásán, hogy minden részébòl kinyerje a levet.
A készülék használata
Az elsò használat elòtt...
A HASZNÁLATI UTAS†TÁST GONDOSAN
ÒRIZZE MEG!
FONTOS BIZTONSÁGI ELÒ†RÁSOK
A citrusfacsaró részei
Üdvözöljük a Kenwood vásárlói körében!
Wartung
Reinigung
Nach Gebrauch
Gebrauch Ihrer Kenwood Zitruspresse
Vor dem ersten Gebrauch der Zitruspresse
Your new Kenwood Citrus Juicer is suitable for extracting juice from oranges, grapefruits, lemons, limes and other citrus fruits.
Before using this juicer for the first time, read these instructions carefully.
1. Reamer 5. Pouring Lip
2. Dust Cover 6. Motor Base
3. Strainer 7. Cord
4. Juice Collector
When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed, including the following:-
1. Read all instructions.
2. The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
3. Do not immerse appliance, cord or plug in water or other liquid.
4. Do not use if there is any visible damage to the appliance or to the supply cord.
5. Unplug the appliance from the power supply before cleaning or immediately after use.
6. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
7. Do not let the cord hang over the edge of a table or worktop or touch hot surfaces.
8. Do not use the appliance for other than its intended use.
9. Do not use outdoors.
DO NOT IMMERSE THIS APPLIANCE IN WATER
Connecting to Power
Before switching on make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate.
NOTE:
This appliance complies with European Economic Community Radio Interference Directive 82/499/EEC.
Before using your Citrus Juicer for the first time and after periods of prolonged storage, clean the appliance as detailed in the Cleaning section.
For tidiness, excess cord can be pushed inside the base.
The juicer can be used with the pouring lip in either the raised or lowered position.
The raised position ensures that the juice is contained in the juice collector and the lowered position allows the juice to pour directly into a glass placed beneath the pouring lip (1).
Prepare the fruit for juicing. If the fruit is refrigerated, allow it to reach room temperature and roll gently with the palm of the hand on a worktop to loosen the juice from the fibres.
Cut the fruit in half and place the fruit over the reamer. Press down with the fruit and the juicer will operate. During juicing, move the fruit from side to side to ensure that all the juice is extracted from the fruit.
To stop the Juicer, lift the fruit off the reamer. The strainer collects the pulp and pips while the juice runs into the Juice Collector. To pour the juice into a glass, lower the pouring lip and tilt the Juice Collector as required.
When juicing large quantities, both the collector and strainer should be emptied regularly to prevent build up of pulp.
After using your Kenwood Citrus Juicer always unplug it, clean it and then replace the dust cover.
Always remove the plug from the power supply before cleaning.
Never clean the motor base under running water nor immerse it in water.
To clean, remove the dust cover, reamer, strainer and juice collector and wash in hot soapy water. Rinse thoroughly and dry. Wipe over the outside of the motor base with a damp cloth and finish with a dry one.
Do not use abrasive cleaners.
If the supply cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by an authorised Kenwood repairer, as special purpose tools are required.
Contact the dealer from whom you purchased your appliance.
Service
Cleaning
After Use
Using your Citrus Juicer
Before Using your Citrus Juicer
KEEP THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
Key
Know your Kenwood Citrus Juicer
CZ
SF
H
D
F
NL
DK
1
2
3
4
5
6
7
1
Para melhor arrumação, o excesso do cabo pode ser introduzido na base.
O espremedor pode ser utilizado com o bico de vazar na posição erguida ou descida.
A posição erguida permite conter o sumo no recipiente para recolha do sumo e a posição descida permite vazar o sumo directamente para um copo colocado sob o bico de vazar (1).
Prepare a fruta para ser espremida. Se a fruta estiver refrigerada, deixe que atinja a temperatura ambiente e role-a suavemente com a palma da mão numa bancada para soltar o sumo das fibras.
Corte o fruto ao meio e coloque-o sobre o espremedor. Carregue no fruto e o espremedor funcionará. Durante a extracção do sumo, mova o fruto de um lado para o outro para poder extrair todo o sumo.
Para parar o aparelho, levante o fruto do espremedor. O passador recolhe a polpa e caroços e o sumo escorre para o Recipiente do Sumo. Para deitar o sumo num copo, baixe o bico de vazar e incline o Recipiente do Sumo conforme for necessário.
Ao espremer grandes quantidades de fruta, tanto o recipiente para recolha do sumo como o passador devem ser esvaziados regularmente para impedir a acumulação de polpa.
Após a utilização, o seu Espremedor de Citrinos Kenwood deverá ser desligado da tomada, limpo e coberto com a tampa de protecção.
Retire sempre a ficha da tomada de corrente antes de limpar o aparelho.
Nunca limpe a base motorizada em água corrente nem a mergulhe em água.
Para limpar, retire a tampa de protecção, o espremedor, o passador e o recipiente para recolha do sumo e lave-os em água quente com detergente. Enxague bem e seque. Limpe o exterior da base motorizada com um pano húmido e termine limpando com um pano seco.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos.
Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver danificado, só deverá ser substituído por um técnico de reparações autorizado pela Kenwood, pois são necessárias ferramentas especiais.
Contacte o revendedor a quem comprou o aparelho.
Su nuevo exprimidor de zumo Kenwood está diseñado para extraer zumo de naranjas, pomelos, limones, limas y otros frutos cítricos.
Antes de usar este exprimidor por primera vez, lea bien estas instrucciones.
1. Escariador 5. Pico para verter
2. Tapadera para el polvo 6. Base del motor
3. Colador 7. Cable
4. Recolector de zumo
Cuando se usan aparatos eléctricos se deberán tomar siempre unas medidas de precaución básicas, incluyendo las siguientes:
1. Lea bien las instrucciones.
2. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede provocar incendio, descarga eléctrica o lesiones al individuo.
3. No sumerja el aparato, cable o enchufe en agua u otros líquidos.
4. No use el aparato si éste o el conector de alimentación eléctrica parecen estar dañados.
5. Desconecte el aparato de la corriente eléctrica antes de limpiarlo o inmediatamente después de su uso.
6. Es necesario que se tenga mucho cuidado cuando se use cerca de los niños.
7. No deje que el cordón de alimentación eléctrica cuelgue de la mesa o del tablero o esté en contacto con superficies calientes.
8. Sólo utilice el aparato para el uso para el que fue fabricado.
9. No lo use al aire libre.
NO SUMERJA ESTE APARATO EN EL AGUA
Conexión a la alimentación eléctrica
Antes de conectar el aparato, asegúrese de que la tensión de su alimentación eléctrica es la misma que la que se indica en la placa de valores nominales.
NOTA:
Este aparato cumple con la Directiva de la Comunidad Económica Europea sobre Radiointerferencia 82/499/CEE.
Antes de utilizar su exprimidor de zumo por primera vez, y después de largos períodos sin utilizarlo, limpie el aparato tal y como se especifica en el apartado de limpieza.
Para que parezca más ordenado, si le sobra un trozo de cable, éste se puede colocar dentro de la base.
El exprimidor se puede usar con el pico de verter en dos posiciones diferentes, alta o baja.
La posición alta asegura que el zumo se quede en el recolector de zumo, mientras que la posición baja permite que el zumo se cuele directamente en un vaso que hayamos colocado justo debajo del pico de verter (1).
Prepare la fruta que vaya a exprimir. Si dicha fruta ha estado en el frigorífico, deje que alcance la temperatura ambiente, luego deslícela suavemente con la palma de su mano sobre un tablero para que el zumo se suelte de las fibras.
Corte la fruta en dos y colóquela en el escariador. Presione hacia abajo con la fruta, y su exprimidor empezará a funcionar automáticamente. Mientras esté realizando esta operación, mueva la fruta de un lado a otro para asegurarse de que el zumo se extrae completamente de dicho fruto.
Para parar el exprimidor, quite la fruta del escariador, el colador recogerá la pulpa y las pepitas al tiempo que el zumo se quedará en el recolector de zumo. Para verter el líquido en un vaso, baje el pico de verter e incline el recolector de zumo como se especifica.
Cuando vaya a exprimir grandes cantidades, deberá vaciar con regularidad tanto el recolector como el colador para evitar que se acumule la pulpa.
Después de usar el exprimidor de zumo Kenwood siempre deberá desenchufarlo, limpiarlo y, por último colocar la tapadera para el polvo.
Siempre desenchúfelo de la corriente antes de limpiarlo.
Nunca limpie la base del motor bajo el grifo, ni tampoco sumérjalo en agua.
Para limpiar, quite la tapadera que hay para evitar el polvo, el escariador, el colador y el recolector de zumo y lávelos en agua caliente
Limpieza
Tras su uso
Usando su exprimidor de zumo
Antes de utilizar su exprimidor de zumo
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
RECOMENDACIONES IMPORTANTES PARA LA
SEGURIDAD
Claves
Conozca su exprimidor de zumo Kenwood
Assistência Técnica
Limpeza
Após a Utilização
Utilização do seu Espremedor de Citrinos
Kenwood sitruspresse er beregnet på å presse saften ut av appelsiner, grapefrukt, sitroner, limetter og annen sitrusfrukt.
Les bruksanvisningen nøye før du tar sitruspressen i bruk.
1. Sitruspresse 5. Hellenebb
2. Støvdeksel 6. Motordel
3. Sil 7. Ledning
4. Saft-/juicebeger
Når du bruker elektriske artikler, bør du alltid ta visse forholdsregler, inkludert de følgende:
1. Les hele bruksanvisningen.
2. Bruk av tilbehør/utstyr som ikke anbefales eller selges av produsenten kan resultere i brann, elektrisk støt eller personskade.
3. Ikke legg sitruspresse, ledning eller støpsel i vann eller annen væske.
4. Hvis det er tegn til skade på sitruspressen eller ledningen, må de ikke brukes.
5. Ta støpselet ut av kontakten straks etter bruk og før sitruspressen rengjøres.
6. Vær påpasselig hvis sitruspressen skal brukes av eller i nærheten av barn.
7. Ikke la ledningen henge over bordkanten eller arbeidsbenken eller komme i berøring med varme overflater.
8. Bruk ikke sitruspressen til annet enn det den er beregnet på.
9. Sitruspressen må aldri brukes utendørs.
IKKE LEGG SITRUSPRESSEN I VANN.
Nettspenning
Før du bruker apparatet, bør du forvisse deg om at nettspenningen er den samme som den som står på merkeplaten.
Merk:
Dette utstyret overholder reglene i EF-direktiv 82/499/EEC om radiostøy.
Sitruspressen bør rengjøres før du bruker den for første gang eller hvis den har stått ubrukt en tid. Følg veiledningen i avsnittet om rengjøring.
Sitruspressen kan brukes med hellenebbet oppad- eller nedadvendt.
Når det vender opp, hindres juice i å komme ut av begeret. Når det vender ned, kan du helle juice direkte i et glass hvis det plasseres like under hellenebbet (1).
Gjør frukten klar til pressing. Hvis den har ligget i kjøleskapet, bør den tas ut i tide - den bør ha romtemperatur. Bruk hådflaten til å trille frukten (ikke for hardt!) på arbeidsbenken for å for å få saften ut av saftsekkene.
Skjær sitrusfrukten tvers over i to. Sitruspressen starter av seg selv når du begynner å presse. Beveg frukten litt fra side til side så du får ut all saften.
Sitruspressen stopper når du slutter å presse. Silen samler frø og fruktkjøtt i det saften renner ned i begeret. Hell juicen i et glass ved å skyv ned hellenebbet og om nødvendig, vipp begeret forover.
Hvis du skal presse mye saft, må du tømme begeret og silen flere ganger, ellers blir silen tettet til med fruktkjøtt.
Ta støpselet ut av kontakten. Sitruspressen må rengjøres hver gang du har brukt den. Legg på støvdelselet etter bruk.
Ta støpselet ut av kontakten før rengjøring.
Hold aldri motordelen under rennende vann - den skal heller ikke dyppes i vann.
Ta fra hverandre støvdeksel, presse, sil og beger og vask dem i varmt såpevann. Skyll dem omhyggelig og tørk dem. Tørk av motordelen med en fuktig klut, deretter en tørr en.
Ikke bruk slipemidler.
Er ledningen skadet, skal den kun skiftes ut av en autorisert Kenwood­reparatør, da det er nødvendig å bruke spesialverktøy.
Ta kontakt med din forhandler.
Twoja nowa sokownica do owoców cytrusowych Kenwooda s¢u¯y do wyciskania soku z pomaraæczy, grejpfrutów, cytryn, limonów i innych cytrusów.
Przed u¯yciem sokownicy po raz pierwszy, prosimy dok¢adnie przeczytaç instrukcje obs¢ugi.
Poznaj swojå sokownicë Kenwooda do owoców cytrusowych
Service
Rengjøring
Etter bruk
Bruke sitruspressen
Før du tar sitruspressen i bruk
TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER
Tegnforklaring
Bli kjent med Kenwood sitruspresse
1 Wyciskacz 5 Dziobek 2 Pokrywa przed kurzem 6 Podstawa z silnikiem 3 Sitko 7 Sznur 4 Pojemnik na sok
U¯ywajåc urzådzeæ elektrycznych zawsze nale¯y przestrzegaç podstawowych zasad bezpieczeæstwa, które obejmujå równie¯ poni¯sze:
1. Przeczytaj ca¢oÿç instrukcji.
2. U¯ywanie przystawek nie zalecanych lub nie sprzedawanych przez wytwórcë urzådzenia mo¯e spowodowaç po¯ar, pora¯enie prådem lub obra¯enia cia¢a.
3. Nie zanurzaj urzådzenia, sznura ani wtyczki w wodzie, ani w ¯adnym innym p¢ynie.
4. Nie u¯ywaj urzådzenia, jeÿli ono lub sznur så najwidoczniej uszkodzone.
5. Wyjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego: zaraz po u¯yciu i przed czyszczeniem.
6. Gdy w pobli¯u znajdujå sië dzieci, to dobrze na nie uwa¯aj korzystajåc z jakichkolwiek urzådzeæ elektrycznych.
7. Nie pozwalaj, aby sznur zwisa¢ ze sto¢u, blatu kuchennego lub dotyka¢ goråcych powierzchni.
8. Nie u¯ywaj urzådzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
9. Nie u¯ywaj urzådzenia na wolnym powietrzu.
NIE ZANURZAJ URZÅDZENIA W WODZIE
Pod¢åczenie do sieci
Przed w¢åczeniem nale¯y sprawdziç, ¯e napiëcie sieci jest takie same, jak podane na tabliczce znamionowej.
UWAGA:
Urzådzenie spe¢nia wymagania rozporzådzenia Wspólnoty Europejskiej Nr. 82/499/EEC o t¢umieniu zak¢óceæ radiowych.
Przed u¯yciem sokownicy po raz pierwszy oraz po d¢u¯szych okresach nieu¯ywania nale¯y jå umyç wed¢ug opisu w punkcie `Czyszczenie’.
Aby sznur nie przeszkadza¢, jego nadmiar mo¯na wsunåç do podstawy.
Sokownicy mo¯na u¯ywaç z dziobkiem w pozycji podniesionej lub opuszczonej.
Przy dziobku w pozycji podniesionej sok zbiera sië w pojemniku; pozycja obni¯ona umo¯liwia wlewanie soku bezpoÿrednio do szklanki pod dziobkiem (1).
Przygotuj owoce do wyciskania. Jeÿli så one prosto z lodówki, to wyjmij je na pewien czas przed wyciskaniem, aby dosz¢y do temperatury pokojowej. Wa¢kuj je delikatnie d¢oniå na blacie sto¢u, aby oddzieliç sok od w¢ókien.
Przekrój owoc cytrusowy w poprzek na pó¢. We¶ w d¢oæ po¢ówkë i naciÿnij niå na wyciskacz; silnik w¢åczy sië automatycznie. Podczas wyciskania przechylaj owoc z boku na bok, aby wycisnåç ca¢y sok z owocu.
Aby zatrzymaç sokownicë, podnieÿ owoc. Sok sp¢ywa do pojemnika pozostawiajåc na sitku pestki i pulpë. W celu wylania soku z pojemnika, opuÿç dziobek i przechyl pojemnik.
Wyciskajåc wiëksze iloÿci soku, opró¯niaj regularnie pojemnik na sok i sitko, aby nie gromadzi¢y sië tam du¯e iloÿci pulpy.
Po u¯yciu zawsze wyjmij wtyczkë z gniazdka, oczyÿç sokownicë i za¢ó¯ pokrywë przed kurzem.
Przed czyszczeniem zawsze wyjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego.
Nigdy nie myj podstawy z silnikiem pod bie¯åcå wodå; nigdy te¯ nie zanurzaj jej w wodzie.
Aby oczyÿciç sokownicë, zdejmij pokrywë, wyciskacz, sitko oraz zbiornik na pulpë i umyj je w goråcej wodzie z myd¢em. Dok¢adnie wyp¢ucz i osusz. Przetrzyj podstawë z silnikiem wilgotnå ÿciereczkå i wytrzyj suchå.
Nie u¯ywaj abrazyjnych ÿrodków czyszczåcych.
Jeÿli sznur sokownicy ulegnie uszkodzeniu, to powinien go wymieniç wy¢åcznie autoryzowany punkt naprawczy Kenwooda, gdy¯ så do tego potrzebne specjalne narzëdzia.
Prosimy sië skontaktowaç z punktem zakupu sokownicy.
O seu novo Espremedor de Citrinos Kenwood é próprio para extrair sumo de laranjas, toranjas, limões, limas e outros citrinos.
Leia estas instruções cuidadosamente antes de utilizar este espremedor pela primeira vez.
1. Espremedor 5. Bico de Vazar
2. Tampa de Protecção 6. Base Motorizada
3. Passador 7. Cabo
4. Recipiente para o Sumo
Ao utilizar aparelhos eléctricos, devem observar-se sempre as precauções de segurança básicas, incluindo as seguintes:
1. Leia as instruções na totalidade.
2. A utilização de acessórios não recomendados ou não vendidos pelo fabricante do aparelho poderá provocar incêndio, choque eléctrico ou ferimentos.
3. Não mergulhe o aparelho ou a sua ficha ou cabo em água ou outro líquido.
4. Não utilize se houver danos visíveis ao aparelho ou ao cabo de alimentação.
5. Desligue o aparelho da tomada de corrente antes de o limpar ou imediatamente a seguir à utilização.
6. É necessário manter uma vigilância apertada quando qualquer aparelho eléctrico é utilizado por crianças ou na proximidade das mesmas.
7. Não deixe o cabo dependurado da borda da mesa ou bancada ou em contacto com superfícies quentes.
8. Utilize o aparelho exclusivamente para o fim para o qual foi concebido.
9. Não utilize no exterior.
NÃO MERGULHE ESTE APARELHO EM ÁGUA
Ligação à Corrente
Antes de ligar, verifique se a tensão da sua corrente eléctrica é a indicada na placa de características.
NOTA:
Este aparelho está em conformidade com a Directiva 82/499/CEE da Comunidade Económica Europeia sobre Radiointerferência.
Antes de utilizar o seu Espremedor de Citrinos pela primeira vez, e após períodos de armazenagem prolongada, limpe o aparelho da forma descrita na secção sobre Limpeza.
Antes de Utilizar o seu Espremedor de Citrinos
CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Chave Descritiva
Conheça o seu Espremedor de Citrinos Kenwood
Serwis
Czyszczenie sokownicy
Po u¯yciu
U¯ytkowanie
Przed u¯yciem sokownicy
ZACHOWAJ NINIEJSZE INSTRUKCJE
DLA W·ASNEGO BEZPIECZEÆSTWA
Legenda
con abundante jabón. Enjuáguelos bien y séquelos. Seque la base del motor por fuera con un trapo húmedo y luego pásele un trapo seco.
No utilice productos de limpieza abrasivos.
Si se dañara el cordón de alimentación eléctrica del aparato, deberá llevarlo a reparar solamente a un especialista de Kenwood autorizado, ya que se deben usar herramientas especiales para su reparación.
Din nya citruspress från Kenwood lämpas sig för att pressa apelsiner, grapefrukt, citron, lime och andra citrusfrukter.
Innan du använder citruspressen för första gången bör du läsa anvisningarna noggrant.
1. Presskon 5. Hällpip
2. Dammskydd 6. Motorenhet
3. Sil 7. Sladd
4. Saftuppsamlare
Vid användning av alla elektriska apparater måste man vara noga med säkerheten. Följande försiktighetsmått ska iakttas:
1. Läs alla instruktioner.
2. Användning av tillbehör som inte rekommenderas eller säljs av tillverkaren kan orsaka brand, elektrisk stöt eller annan skada.
3. Doppa inte citruspressen, sladden eller kontakten i vatten eller andra vätskor.
4. Använd inte citruspressen om den eller nätsladden uppvisar synliga skador.
5. Dra ur sladden ur vägguttaget före rengöring och omedelbart efter användning.
6. Om citruspressen används av barn eller i närheten av barn måste de hållas under noga uppsikt.
7. Låt inte sladden hänga ner från en bords- eller bänkkant eller vidröra varma ytor.
8. Använd inte citruspressen för annat än avsett ändamål.
9. Använd inte citruspressen utomhus.
DOPPA INTE DENNA APPARAT I VATTEN
Nätanslutning
Kontrollera innan Du slår på citruspressen för första gången att den elektricitet Du har stämmer med vad som står på märkplåten.
OBS:
Denna citruspress uppfyller kraven i EG-direktivet för radioavstörning 82/499/EEC.
Innan du använder din citruspress för första gången och om den inte använts på länge bör den rengöras noggrant enligt beskrivningen under Rengöring.
Överbliven sladd kan förvaras inuti motorenheten för att inte behöva ligga framme.
Citruspressen kan användas med hällpipen uppåt eller nedåt.
Med hällpipen uppåt samlas saften i saftuppsamlaren, och i sänkt läge rinner saften direkt ner i ett glas ställt under pipen (1).
Gör i ordning frukten som ska pressas. Om den är kylskåpskall bör den först uppnå rumstemperatur. Rulla frukten försiktigt mellan handflatan och arbetsytan så att saften frigörs från fruktköttet.
Skär itu frukten och sätt ena halvan över presskonen. Tryck på frukthalvan för att starta citruspressen. Flytta omkring frukthalvan något under pressningen så att all saften pressas ut.
För att stoppa citruspressen lyfter du frukthalvan från presskonen. Fruktköttet samlas i silen och pipen medan saften rinner ner i saftuppsamlaren. För att hälla saften i ett glas sänker du hällpipen och lutar saftuppsamlaren så mycket som behövs.
När du pressar stora mängder frukt bör du tömma både saftuppsamlaren och silen då och då så att inte för mycket fruktkött ansamlar sig.
Efter användningen ska du alltid dra sladden ur vägguttaget, göra ren citruspressen och sätta på dammskyddet.
Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget före rengöring.
Diska aldrig motorenheten under rinnande vatten och doppa den aldrig i vatten.
För rengöring tar du bort dammskyddet, presskonen, silen och saftuppsamlaren och diskar dem i varmt diskvatten. Skölj noggrant och torka. Torka av utsidan av motorenheten med en fuktig trasa och torka efter med en torr.
Använd inte skurmedel.
Om nätsladden skadas måste den bytas av fackman som auktoriserats av Kenwood, eftersom det krävs särskilda verktyg för detta.
Ta kontakt med butiken där Du köpte citruspressen.
Yeni Kenwood Meyve Sıkacaòınız, portakal, greyfurt, limon, misket limonu ve turunçgillerden olan meyvelerin suyunun çıkarılması için kullanıma uygundur.
Bu meyve sıkacaòını ilk kullanımdan önce, kullanma talimatlarını dikkatle okuyunuz.
1. Sıkacak 5. Bo…alma Aòzı
2. Toz Koruyucu Kapak 6. Motor Ünitesi
3. Süzgeç 7. Kordon
4. Meyve Suyu Toplama Kabı
Elektrikli cihazlar kullanılırken bazı önlemlerin alınması gereklidir. Bu önlemler arasında a…aòıda belirtilenler sayılabilir:-
1. Verilen talimatların tamamını okuyunuz.
2. Üretici firma tarafından satılmayan ya da önerilmeyen ek parçaların kullanılması yangına, elektrik …okuna ya da kazaya neden olabilir.
3. Cihazı, cihazın elektrik fi…ini ya da kordonunu su ya da herhangi diòer bir sıvıya batırarak yıkamayınız.
4. Cihazda ya da elektrik kordonunda gözle görülür bir hasar olması halinde cihazı kullanmayınız.
5. Kullandıktan hemen sonra ya da temizlik i…lemine ba…lamadan önce cihazın fi…ini prizden çekiniz.
6. Çocukların bulunduòu yerlerde kullanıldıòında, cihazı sürekli denetiminiz altında bulundurunuz.
7. Cihaz kordonunun çalı…ma yüzeyi ya da masa kenarlarından sarkmasını ve sıcak yüzeylere temas etmesini önleyiniz.
8. Cihazı kullanım amaçları dı…ında herhangi ba…ka bir amaçla kullanmayınız.
9. Cihazı açık yerlerde kullanmayınız.
BU TALŸMATLARI MUHAFAZA EDŸNŸZ
ÖNEMLŸ ÖNLEMLER
Parçaların Tanımı
Kenwood Meyve Sıkacaòınızı Tanıyınız
Service
Rengöring
Efter användningen
Användning av citruspressen
Innan du använder din citruspress för första gången
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
SÄKERHETEN
Delar
Läs känna du citruspress från Kenwood
Servicio
BU CŸHAZI SUYA BATIRARAK YIKAMAYINIZ
Elektrik Akımına Baòlanması
Cihazı çalı…tırmadan önce, elektrik voltajınızın cihaz deòer plakası üzerinde belirtilen deòerde olup olmadıòını kontrol ediniz.
NOT:
Bu cihaz, Avrupa Ekonomik Topluluòu’nun 82/499/EEC sayılı Radyo Parazit Kararnamesi’ne uygundur.
Meyve Sıkacaòınızı ilk kez ya da uzun süreli bir aradan sonra tekrar kullanmadan önce, cihazı a…aòıda Temizlik Ÿ…lemleri bölümünde verilen talimatlar uyarınca temizleyiniz.
Fazla kordonun sarkmasını önlemek için, kordon taban ünitesinin altındaki bölümün içerisine itilebilir.
Meyve Sıkacaòı, bo…alma aòzı alt ya da üst konumunda olarak kullanılabilir.
Bo…alma aòzı üst konumundayken sıkılan meyve suyu toplama kabına akacak, alt konumundayken ise sıkılan meyve suyu doòrudan aòız altına yerle…tirilen bardaòa akacaktır (1).
Önce suyu çıkarılacak meyveleri hazırlayınız. Eòer meyveler buzdolabında tutuluyorsa, bir süre bekleterek oda ısısına eri…melerini saòlayınız ve avucunuzun içiyle masa üzerinde yava…ça yuvarlayarak meyve içerisindeki suyun liflerden ayrılmasını temin ediniz.
Meyveyi ikiye keserek meyve sıkacaòı üzerine yerle…tiriniz. Meyveyi a…aòıya doòru bastırınca meyve sıkacaòı çalı…maya ba…layacaktır. Meyve suyunun çıkarılması i…lemi esnasında meyveyi hafifçe saòa, sola doòru çekerek içerisindeki tüm meyve suyunun alınmasını saòlayınız.
Meyve sıkacaòını durdurmak için, yalnızca meyveyi meyve sıkacaòın üzerinden çekmeniz yeterlidir. Çıkarılan su Toplama Kabına akarken, meyve içerisinde bulunan öz ve çekirdekler süzgeç içerisinde toplanacaktır. Meyve suyunu bardaòa dökmek için bo…alma aòzını alt konumuna getiriniz ve Toplama Kabını gereken açıda eòerek suyun akmasını saòlayınız.
Çok miktarda meyve suyu çıkarılırken toplama kabı ve süzgeç sürekli bo…altılarak meyve özünün birikmesi önlenmelidir.
Kenwood Meyve Sıkacaòınız kullandıktan sonra, fi…ini prizden çekiniz ve temizleyip toz koruyucu kapaòı takınız.
Temizlik i…lemlerine ba…lamadan önce, cihazın fi…ini prizden çekiniz.
Motor ünitesini hiçbir zaman musluk altında ya da suya batırarak yıkamayınız.
Cihazı temizlemek için toz koruyucu kapaòı, meyve sıkacaòını, süzgeçi ve toplama kabını çıkarınız ve sıcak sabunlu suda yıkayınız. Temiz suda duruladıktan sonra iyice kurulayınız. Motor ünitesinin dı…ını önce nemli bir bez ile siliniz ve daha sonra kuru bir bez ile kurulayınız.
Çizici ve a…ındırıcı temizlik deterjan ya da tozlarını kullanmayınız.
Bu cihazın elektrik kordonunda herhangi bir hasar olması halinde deòi…tirilmesi için özel aletler gerekeceòinden, yalnızca yetkili Kenwood acentesi ya da onarımcısı tarafından deòi…tirilmelidir.
Cihazı satın aldıòınız acenteye ba…vurunuz.
Servis
Temizlik Ÿ…lemleri
Kullanımdan Sonra
Meyve Sıkacaòınızın Kullanılması
Meyve Sıkacaòınızı Kullanmadan Önce
JE250
LIMITED
New Lane • Havant • Hants • PO9 2NH
86794/1
ENGLISH
CZECH DANISH
DUTCH FINNISH FRENCH
GERMAN
HUNGARIAN
NORWEGIAN
POLISH
PORTUGUESE
SPANISH
SWEDISH
TURKISH
GREEK
ARABIC
PL
N
P
S
TR
GR
ES
1
2
3
4
5
6
7
1
Loading...