Kenmore HE 4, HE 5 110.8586, 110.8587 Series, 110.8586 Series, 4 Use And Care Manual

Page 1
E L ! T E
®
/#£4 /#£5
Electric Dryer
Secadora El_ctrica
..... QC_) II_;::IE) W _"= =='l,_=s+; .....
Models/Modelos 110.8586#, 8587#
C
8562129 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
Page 2
TABLEOF CONTENTS
PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 2
WARRANTY ..................................................................................... 3
PEDESTAL OPTION WARRANTY ................................................. 3
DRYER SAFETY .............................................................................. 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Tools and Parts ............................................................................ 5
Optional Pedestal ......................................................................... 5
Location Requirements ............................................................... 5
Electrical Requirements ................................................................ 7
Electrical Connection ................................................................... 8
Venting Requirements ............................................................... 12
Plan Vent System ...................................................................... 12
Instal]Vent System .................................................................... 14
Instal]Leveling Legs.................................................................. 14
Level Dryer................................................................................. 14
Connect Vent ............................................................................. 15
Reverse Door Swing .................................................................. 15
Complete Installation ................................................................. 16
DRYER USE ................................................................................. 17
Starting Your Dryer .................................................................... 17
Stopping Your Dryer.................................................................. 18
Pausing or Restarting ................................................................ 18
Control Locked .......................................................................... 18
Loading ...................................................................................... 18
Drying and Cycle Tips ............................................................... 18
Status Lights .............................................................................. 19
Cycles ........................................................................................ 19
Options ...................................................................................... 20
Modifiers .................................................................................... 20
Changing Cycles, Options and Modifiers ................................. 21
End of Cycle Signal ................................................................... 21
TUMBLE FREETM Heated Dryer Rack ....................................... 21
DRYER CARE .............................................................................. 22
Cleaning the Dryer Location ...................................................... 22
Cleaning the Lint Screen ........................................................... 22
Cleaning the Dryer Interior ........................................................ 23
Removing Accumulated Lint ..................................................... 23
Vacation and Moving Care........................................................ 23
Changing the Drum Light .......................................................... 23
TROUBLESHOOTING .................................................................. 24
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
PROTECTION AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore ®product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what's included in the Agreement:
if Expert service by our 12,000 professional repair specialists if Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
if "No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months
if Product replacement if your covered product can't be fixed if Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge
if Fast help by phone - phone support from a Sears technician
on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling
if Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations
if Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information, call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call f-800-4-MY-HOME _.
2
Page 3
WARRANTY
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON MECHANICAL AND ELECTRICAL PARTS
For one year from the date of purchase, when this dryer is
installed and operated according to the instructions provided in this Use and Care Guide, Sears will repair this dryer, free of charge, if defective in materials or workmanship.
NOTE: Exhausting this dryer with a plastic vent can void this warranty. See "Installation Instructions" for the complete exhaust requirements for this dryer.
Limited Two-Year Warranty on SENSOR SMART TM
Electronic Control Board
For the second year from the date of purchase, Sears will replace the electronic control board if defective in material or
workmanship. You will be charged for labor after the first year.
Warranty Restriction
If the dryer is subject to other than private family use, the above warranty coverage is effective for only 90 days.
Warranty Service
Warranty service is available by contacting the nearest Sears Service Center. This warranty applies only while the product is in
use in the United States. This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state.
For Sears Warranty information or to contact a Sears Service Center, please refer to the service numbers located on the back
page of this manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Product Record
In the space following, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label, located at the top inside dryer door well.
Have this information available to help you quickly obtain assistance or service when you contact Sears concerning your appliance.
Model number 110.
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future reference.
PEDESTAL OPTION
WARRANTY
Full One-Year Warranty on Mechanical Parts
For one year from the date of purchase, supplier will repair or replace any of its mechanical parts if defective in material or workmanship. This Pedestal must be installed with this dryer according to the instructions provided in the Pedestal Installation
Instructions.
Warranty Restriction
If the Pedestal is subject to other than private family use and/or
used with any other product than those listed in the installation
instructions, this warranty is null and void.
In the space following, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information
on the model and serial number label.
Have this information available to help you quickly obtain assistance or service when you contact Sears concerning your appliance.
Model number 110,
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future reference.
Page 4
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kUIor hurt you and others.
All safety messages wUI fellow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediatel_ follow instructions,
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions,
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are net followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
Read all instructions before using the dryer.
Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-
cleaning solvents, other flammable, or explosive substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.
Do not reach into the dryer if the drum is moving.
Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather.
Do not tamper with controls.
Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair instruc-
tions that you understand and have the skills to carry out.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
Clean lint screen before or after each load.
Keep area around the exhaust opening and adjacent sur- rounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel.
See installation instructions for grounding requirements.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Page 5
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Check that you have everything necessary for correct installation.
Proper installation is your responsibility.
Flat-blade screwdriver Safety glasses
Adjustable wrench that Duct tape opens to 1" (2.54 cm) or
hex-head socket wrench Caulking gun and (for adjusting dryer feet) compound (for installing
new exhaust vent)
Level
Gloves
Wire stripper (direct wire installations) Tin snips(new vent
installations)
#2 Phillips screwdriver
_/_"nut driver or socket wrench
Parts supplied
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts are included.
1
4 Leveling legs
NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a pedestal.
Parts needed
Check local codes. Check existing electrical supply and venting. See "Electrical Requirements" and "Venting Requirements"
before purchasing parts.
For close-clearance installations between 31.5" (80.01 cm) and 37" (93.98 cm), see "Plan Vent System" section for venting requirements.
I_ 3T' 4-1
(93.98 cm)
Mobile home installations require metal exhaust system hardware
available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center. For further information, please call
1-800-4-MY-HOME ®(f-800-469-4663).
Are you placing the dryer on a pedestal? You can purchase a
pedestal separately for this dryer. This pedestal will add about 14" (35.56 cm) to the height of your unit for a total height of
approximately 52" (132.08 cm).
Optionalpedestal
The pedestal is available in three colors
White - Part Number 42842
Biscuit - Part Number 42844
Graphite - Part Number 42846
To order, call your local Sears store. For further information,
please call f-800-4-M¥-HOME e (1-800-469-4663).
,_O[ ....... _0 t,=*
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
You will need
A location that allows for proper exhaust installation. See "Venting Requirements."
A separate 30 amp circuit.
A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of
either side of the dryer. See "Electrical Requirements."
Page 6
A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs (90.7 kg). The combined weight of a companion appliance
should also be considered. A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire
dryer. (If slope is greater than 1" [2.5 cm], install Extended
Dryer Feet Kit, Part No. 279810.) Clothes may not tumble properly and automatic sensor cycles may not operate
correctly if dryer is not level.
For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18" (46 cm) above the floor. If using a pedestal, you will need an additional 6" (15.24 cm).
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an
automatic cycle. Drying times can be extended. The dryer must not be installed or stored in an area where it will
be exposed to water and/or weather.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,
installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or
sleeping quarters. Contact your local building inspector.
Installation clearances
The location must be large enough to fully open the dryer door.
Dryer Dimensions
501/2"
128.27 cm)
36,,
(96.52 cm)
*Most installations require a minimum 51_'' (14 cm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting Requirements."
Minimum installa_on spacing for recessed area, custom
undercounter or closet installation
The following dimensions shown arefor the minimum spacing allowed.
Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings.
Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the dryer is recommended to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.
Companion appliance spacing should also be considered.
Custom undercounter installation - Dryer only
6,,
O" 27" 0"
(O cm) _(68.6 cm)-_(O cm)
Closet installation - Dryer only
8 in. 2
10 cm2) '
Io"l_ _lw'_ o" I
(O cm) (80 cm) (O cm)
A
A. Side view - closet or confined area B. Closet door with vents
3 _,
(7.6 cm)
3 _,
(7.6 cm)
Recessed or closet installation - Dryer on pedestal
0_'_
(O cm)
L___
_-_ 27" _
68.6 cm)
A
14" mm
_--o" I6"_ 31'J_">t o"I
(Ocm) (Ocm) (SOcm) (Ocm)
B
A, Recessed area B. Side view - closet or confined area
Mobile home - additional installation requirements
This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280).
6
Page 7
Mobile home installations require:
Metal exhaust system hardware which is available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center.
Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer. The opening (such as a nearby window) should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.
It is your responsibility
Tocontact a qualified electrical installer.
To be sure that the electrical connection is adequate and in
conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-latest edition and all local codes and ordinances.
The National Electric Code requires a 4-wire supply connection for homes built after 1996, dryer circuits involved
in remodeling after 1996, and all mobile home installations.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240-volt,
60-Hz., AC-only electrical supply (or 3 or 4wire, 120/208-volt electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on a
separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect
to an individual branch circuit. Do not have a fuse in the
neutral or grounding circuit.
Do not use an extension cord.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate.
Electrical Connection
To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire
electrical supply connection. The green cabinet-grounding conductor is permanently connected to the neutral conductor (white wire) within the dryer. If the dryer is installed with a 4-wire electrical supply connection, the green cabinet- grounding conductor must be removed from the external ground conductor screw (green screw), and secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal
block. When the green cabinet-grounding conductor is
secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal block, the dryer cabinet is isolated from the
neutral conductor.
If local codes do not permit the connection of a cabinet
ground conductor to the neutral wire, see "Optional 3-wire connection" section.
Use a 4-wire conductor cord when the dryer is installed in a
mobile home or an area where local codes do not permit grounding through the neutral.
If using a power supply cord: Use a UL approved power supply cord kit marked for use with
clothes dryers. The kit should contain:
A UL approved 30 amp power supply cord, rated 120/240-volt minimum. The cord should be type SRD or
SRDT and be at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect to the dryer must end in ring terminals or spade terminals with upturned ends.
A UL approved strain relief.
If your outlet looks like this:
©
4-wire receptacle (14-30R)
Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL approved strain relief. The 4-wire power supply
cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have 4, 10-gauge copper wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type
14-30R. The ground wire (ground conductor) may be either green
or bare. The neutral conductor must be identified by a white cover.
If your outlet looks like this:
©
3-wire receptacle (10-30R)
Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and UL approved strain relief. The 3-wire power supply
cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have 3, 10-gauge copper wires and match a 3-wire receptacle of NEMA Type
10-30R.
If connecting by direct wire:
Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire)
and be:
Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire), protected with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated.
10-gauge solid copper wire (do not use aluminum).
At least 5 ft (1.52 m) long.
GROUNDING INSTRUCTIONS
For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer uses a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
For a permanently connected dryer: This dryer must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dryer.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. De not modify the plug on the power
supply cord: if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 8
Power Supply Cord Direct Wire
Fire Hazard
Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Use a UL listed strain relief.
Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center
terminal (silver). Ground wire (green or bare wire) must be connected to
green ground connector. Connect remaining 2 supply wires to remaining
2 terminals (gold). Securely tighten all electrical connections. Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
Fire Hazard
Use 10 gauge solid copper wire. Use a UL listed strain relief.
Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center
terminal (silver). Ground wire (green or bare wire) must be connected to
green ground connector. Connect remaining 2 supply wires to remaining
2 terminals (gold). Securely tighten all electrical connections.
Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Remove the hold-down screw and terminal block cover.
D
3.
Assemble a s/4" (1.9 cm) UL listed strain relief (UL marking on strain relief) into the hole below the terminal block opening. Tighten strain relief screws just enough to hold the two clamp sections together, Put power supply cord through the strain relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position.
A. Neutral grounding wire (green with yellow stripes) B. Extema! ground conductor screw C. Center, silver-colored terminal block screw
D. Terminal block cover and hold-down screw
4. Now complete installation following instructions for your type of electrical connection:
4-wire (recommended) 3-wire (if 4-wire is not available)
8
Page 9
Electrical Connection Options
If your home has: And you will be Go to Section
connecting to:
4-wire receptacle A UL listed, 4-wire connection:
(NEMA Type 14-30R) 120/240 volt Power supply cord
minimum,
30 amp, dryer
power supply
cord*
4-wire direct A fused 4-wire connection:
disconnect or Direct Wire circuit breaker
box*
3-wire receptacle A UL listed,
(NEMA type 10-30R) 120/240 volt
minimum,
30 amp, dryer
power supply
cord*
3-wire connection: Power supply cord
3-wire direct A fused 3-wire connection:
disconnect or Direct Wire circuit breaker
%!;_m_ box*
*If local codes do not permit the connection of a frame-grounding
conductor to the neutral wire, go to "Optional 3-wire Connection" section.
4-wire connection: Power supply cord
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit the use of 3-wire connections.
A
C D
F
E G
A. 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R)
B. 4-prong plug C. Ground prong D. Neutral prong E. Spade terminals with upturned ends E 3_. (1.9 cm) UL listed strain relief
G. Ring terminals
1. Remove center terminal block screw.
2. Remove neutral grounding wire (green with yellow stripes) from external ground conductor screw. Fasten it under center,
silver-colored terminal block screw.
A
A. External ground conductor screw - Dotted line shows
position of NEUTRAL grounding wire before being moved to center terminal block screw
B. Center silver-colored terminal block screw C. Green/yellow wire of harness
3. Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to
external ground conductor screw. Tighten screw.
4. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord under center screw of the terminal block.
B
A, External ground conductor screw
B, Ground wire (green or bare) of power supply cord C. ¾" (1.9 cm) UL listed strain relief
D. Center silver-colored terminal block screw
E. Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
E Neutral wire (white or center wire)
5. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.
6. Tighten strain relief screws.
7. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
Page 10
__ 3. Connectgroundwire(greenorbare)ofpowersupplycableto
4-wireconnection: Direct wire external ground conductor screw. Tighten screw.
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit the use of 3-wire connections.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer
can be moved if needed. Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving
bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 1V2"(3.8 cm) from 3 remaining wires. Strip insulation back 1" (2.5 cm). Shape ends of wires into a hook shape.
B
C
F
When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw. See example
below.
1. Remove center terminal block screw.
2. Remove neutral grounding wire (green with yellow stripes)
from external ground conductor screw. Fasten it under center, silver-colored terminal block screw.
A
A. External ground conductor screw - Dotted line shows
position of NEUTRAL grounding wire before being
moved to center terminal block screw B. Center silver-colored terminal block screw C. Green/yellow wire of harness
A. External ground conductor screw B. Green or bare copper wire of power supply cable C. _" (1.9 cm) UL listed strain relief
D. Center silver-colored terminal block screw
E. Neutral grounding wire (green with yellow stripes) F. Neutral wire (white or center wire)
4. Place the hooked end of the neutral wire (white wire) of power supply cable under the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw.
5. Place the hooked ends of the other power supply cable wires
under the outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
! !
6. Tighten strain relief screws.
7. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
10
Page 11
__ When connecting to the terminal block, place the hooked end of
3-wire connection: Power supply cord the wire under the screw of the terminal block (hook facing right),
squeeze hooked end together and tighten screw. See example
Use where local codes permit connecting cabinet-ground below. conductor to neutral wire.
B D E
C G F
A, 3-wire receptacle (NEMA type 10-30R) B, 3-wire plug
C. Neutral prong D. Spade terminals with up turned ends
E. ¾" (1.9 cm) UL listed strain relief E Ring terminals
G. Neutral (white or center wire)
1. Loosen or remove center terminal block screw.
2. Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of power supply cable under the center screw of terminal
block (hook facing right). Squeeze hooked end together.
Tighten screw.
1. Loosen or remove center terminal block screw.
B
2. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten screw.
E
B
A. External ground conductor screw B. Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
C. Center silver-colored terminal block screw D. Neutral wire (white or center wire)
E. ¾" (1.9 cm) UL listed strain relief
E
3. Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
3-wireconnection: Direct wire
Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer
can be moved if needed. Strip 3W' (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip
insulation back 1" (2.5 cm). If using 3-wire cable with ground
wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires
into a hook shape.
A, External ground conductor screw B, Neutral grounding wire (green with yellow stripes)
C. Center silver-colored terminal block screw D. Neutral wire (white or center wire)
E. ¾" (1.9 cm) UL listed strain relief
3. Place the hooked ends of the other power supply cable wires
under the outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
! !
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
Optional 3-wire connection
Use for direct wire or power supply cord where local codes
do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.
1. Remove center terminal block screw.
2. Remove neutral grounding wire (green with yellow stripes)
from external ground conductor screw. Connect appliance ground wire and the neutral wire (white or center wire) of
power supply cord/cable under center, silver-colored terminal block screw. Tighten screw.
11
Page 12
3. Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.
!! !!
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.
6. Connect a separate copper ground wire from the external ground conductor screw to an adequate ground.
C
D
A, External ground conductor screw B. Neutral grounding wire (green with yellow stripes) C, Neutral wire (white or center wire) D, Grounding path determined by a quafified electrician
The dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling, or a concealed space of a building.
Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or floors.
Use clamps to seal all joints. Exhaust vent must not be
connected or secured with screws or other fastening devices which extend into the interior of the duct. Do not use duct
tape.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Improper venting can cause moisture and lint to collect
indoors, which may result in:
Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper, carpets, etc.
Housecleaning problems and health problems.
Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent. Rigid metal vent is recommended to prevent crushing and
kinking. Flexible metal vent must be fully extended and supported when
the dryer is in its final position. Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow
and poor performance. An exhaust hood should cap the vent to prevent rodents and
insects from entering the home.
Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, etc.).
If using an existing vent system, clean lint from the entire length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with
lint. Replace any plastic or metal foil vent with rigid metal or flexible metal vent.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.
4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used.
DURASAFF Mventing products are recommended and are
available from your local Sears store or Sears Service Center.
DURASAFF Mvent products can be purchased from your dealer. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME ®
(l-800-46g-4663) or visit our Internet site at: www.sears.eom.
Typical exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.
B
....................C
/
.............. F
...................G
A. Dryer B. Elbow
C, Watt D. Exhaust hood
E. Clamps F, Rigid metal or flexible metal vent
G. Vent length necessary to connect elbows H, Exhaust outlet
12
Page 13
Optional exhaust installations
This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side, or through the bottom. Contact your local dealer to have the dryer converted.
Fire Hazard
Cover unused exhaust holes with one of the following kits:
279818 (white) 279915 (graphite)
279925 (biscuit) Contact your local dealer.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, electrical shock, or serious injury.
Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch):
Part Number 26-49901 - Less than 5" (12.7 cm) mismatch Part Number 26-49908 - 5" (12.7 cm) to 18" (45.72 cm)
mismatch
Part Number 26-49904 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 cm)
mismatch
Part Number 26-49905 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm)
mismatch
Special provisions for mobile home installations The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
A
C
A. Standard rear offset exhaust installation B. Left or right side exhaust installation
C. Bottom exhaust installation (Not an option
with pedestal installations.)
Alternate installations for close clearances
Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown.
Refer to the manufacturer's instructions.
_=====- -
,, --==_,_-
// //
I I/
A B
A. Over-The-Top installation (also available with one
offset elbow)
B. Periscope installation
NOTE: The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase. For further information, please call f-8OO-4-MY-HOME e (1-800-469-4663).
Over-The-Top Installation: Part Number 26-49999
Determine Vent Length
1o Select the route that will provide the straightest and most
direct path outdoors. Plan the installation to use the fewest
number of elbows and turns. When using elbows or making
turns, allow as much room as possible. Bend vent gradually to avoid kinking. Avoid 99° turns when possible.
2. Determine vent length The maximum length of the exhaust system depends upon:
The type of vent (rigid metal or flexible metal).
The number of elbows used.
Type of hood.
Recommended hood styles are shown here.
(10.2 cm)
(10.2cm)
A. Louvered hood style
B.Box hood style
The angled hood style (shown following) is acceptable.
_,_(. )
13
Page 14
See the exhaust vent length chart that matches your hood type for the maximum vent lengths you can use.
Exhaust systems longer than specified will:
Shorten the life of the dryer.
Reduce performance, resulting in longer drying times and increased energy usage.
3. Determine the number of elbows you will need. IMPORTANT: Do not use vent runs longer than specified in
the Vent Length Chart. The following chart helps you determine your maximum vent
length based on the number of 90 ° turns or elbows you will need and the type of vent (rigid or flexible metal) and hood
that you will use.
Vent Length Chart
Number of Type of Box or Angled 90° turns vent Louvered hoods
or elbows hoods
O Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m)
Flexible metal 36 ft (11 m) 28 ft (8.5 m)
1 Rigid metal 54 f1 (16.5 m) 48 ft (14.6 m)
Flexible metal 31 ft (9.4 m) 23 ft (7 m)
2 Rigid metal 44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)
Flexible metal 27 ft (8.2 m) 19 ft (5.8 m)
3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8.8 m)
Flexible metal 25 ft (7.6 m) 17 ft (5.2 m)
4 Rigid metal 27 ft (8.2 m) 21 f1 (6.4 m)
Flexible metal 23 ft (7 m) 15 ft (4.6 m)
NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90° turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one
90° turn to the chart.
1. (Optional) Put on safety glasses and gloves.
2. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior
wall opening around exhaust hood.
3. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp.
4. Run vent to dryer location. Use the straightest path possible.
See "Determine Vent Length." Avoid 90° turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening
devices that extend into the interior of the vent to secure vent.
1o To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from
the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge of the dryer. See illustration.
2. Firmly grasp the body of the dryer (not the console panel). Gently lay the dryer on the cardboard.
3. Examine the leveling legs. Find the diamond marking.
4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to finish turning the legs until the diamond marking is no longer
visible.
5.
Place a carton corner post under each of the 2 dryer back
corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner
posts until it is close to its final location. Leave enough room
to connect the exhaust vent.
6. Once connection is made and dryer is in final location, remove corner posts and cardboard.
Check the levelness of the dryer. Check levelness first side to side, then front to back.
If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block. Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for levelness.
NOTE: It might be necessary to level the dryer again after it has been moved into its final position.
14
Page 15
1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet
and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp.
2. Move dryer into final position. Do not crush or kink vent. Make sure dryer is level.
3. (On gas models) Check to be sure there are no kinks in the
flexible gas line.
You can change your door swing from a right-side opening to a
left-side opening, if desired.
Remove the door
1. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space to protect the surface.
2. Open the dryer door. Remove the 4 screws that hold the door hinge on the front panel of the dryer. Loosen, but do not
remove, the screw with the top keyhole opening last (2nd from the top).
\
Reverse the hinge and hinge cover
1. Place the inner door, screw head side up, on the work space.
2. Gently pull the plastic cover out and down. This unsnaps the plastic hinge cover from the inside door assembly.
3. Remove the 4 screws that hold the hinge to the door.
4. Move the 2 large hole screw plugs to the opposite side and insert in the original screw holes.
3.
4.
5.
A. Dryer B. Do not remove
C. Dryer door
Lift and pull forward on the door so that the keyhole clears
the screw head. Remove the door.
Lay the dryer door on a flat, protected surface with the inside
door assembly facing up. Remove the last screw from Step 1.
Remove the 6 screws to release the outer door assembly
from the inner door assembly, as indicated below. See
illustration. It is important that you remove only the
6 indicated screws.
Lift the inner door assembly oft of the outer door assembly.
Set the outer door assembly aside.
A. Hinge screws B. Hole screw plugs
5. Move hinge to the other side and reattach with the 4 screws
removed in Step 3.
6. Reverse the plastic cover. Slide it up over the inner door
assembly edge and gently snap into place.
7. Set the inner door assembly aside.
15
Page 16
Reverse the door handle
1. Place the outer door assembly face down on work space.
2. Remove the 2 screws that hold the door handle and the 2 screws holding the hole plugs. If hole plugs do not easily fall
out after screws are removed, insert a small screwdriver into the holes and gently push the plugs out.
A
A, Door handle
B. Hole plugs
3. Move the door handle to the other side and reattach with the 2 screws removed from the door handle in Step 2.
4. Move the hole plugs to the new hinge side and attach with the 2 screws removed from the hole plugs in Step 2.
Reinstalling the door
1. Check for fingerprints on the glass. Clean if necessary.
2. Place the inner door assembly into the outer door assembly. Align the hinge cover and hinge in the openings on each side. To fit correctly, the inside door assembly edge is completely
inside the outside door assembly edge.
3. Reassemble the inner and outer door assemblies with the 6 screws.
4. Use a small flat-blade screwdriver to remove plug strip in the door opening. Slide the head of the screwdriver under the top
portion of the plug strip, being careful not to scratch the dryer
surface. Lift up. Repeat in the middle and at the bottom.
Remove the plug strip in the door opening and insert in the
opposite side.
5. Insert a screw in the 2nd opening from the top of the hinge opening and partially tighten. Hang the door by placing the top hinge keyhole over the 2nd screw head and tighten the screw. By putting this screw in first, the door will hang in
place while you insert and tighten the remaining 4 screws.
A. Dryer door B. Dryer
D. Insert this screw first
6. Close the door and check that it latches securely.
1. Check to be sure all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check to be sure you have all of your tools.
3. Dispose of all packaging materials.
4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not crushed or kinked.
5. Check to be sure the dryer is level. See "Level Dryer."
6. Plug into a grounded outlet. Turn power on.
7. Remove the blue protective film on the console and any tape remaining on the dryer.
8. Read "Dryer Use."
9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust.
10. Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for 20 minutes and start the dryer.
If the dryer will not start, check the following:
Controls are set in a running or "On" position.
Start button has been pushed firmly.
Dryer is plugged into a grounded outlet.
Electrical supply is connected.
House fuse is intact and tight, or circuit breaker has not
tripped.
Dryer door is closed.
11oWhen the dryer has been running for 5 minutes, open the
dryer door and feel for heat.
If you do not feel heat, turn the dryer off and check the
following:
There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check to make sure both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. If there is still no heat, contact a qualified technician.
NOTE: You may notice a burning odor when the dryer is first heated. This odor is common when the heating element is first used. The odor will go away.
16
Page 17
DRYER USE
AUTO DRY _UAL
STA_ CYCLES
W_O _
_e o o MOIls NORMAL
_._ D0¢,10 0
AUTODRY
p'm_l.o_ a BULKY/BEDDIN
Co_m [r_mDo r,e_cNcslo [o_ H EA'v'YDUlY
J
J
OPIIONS MOmRERS
HISH
MEBIUM HIGH
MEBlUM
LOW HIGH
DAMp DR'f SIQNAL
0,,L_0C,_L_ONL_ EEP_ALOW LOW
AIR DRY OFF
WR] NIQ£ GLIARD 'rEMPERA_IRE END of _ftlJE ,_dGNAL
J
J
J
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer. Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing). Failure to follow these instructions can result in death,
explosion, or fire.
Fire Hazard
No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils). Items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline or by using an Air Cycle. Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Follow these basic steps to star[ your dryer. Please refer to
specific sections of this manual for more detailed information.
1. Clean lint screen before or after each cycle.
2. Place laundry into dryer and shut door. See "Loading."
3. Press the selected cycle pad. The preset settings for Auto Dry Cycles or Manual Cycles will glow. The estimated or actual
cycle time (in minutes) will show in the display.
To use an Auto Dry Cycle
Select an Auto Dry Cycle.
Select AUTO DRY LEVEL to adjust how dry you want the load. As the cycle runs, the control senses the dryness of
the load and adjusts the time automatically for the
selected dryness level.
Select the desired Options.
To make changes during an Auto Dry Cycle:
Press PAUSE/CANCEL
Adjust Auto Dry Level and/or Options.
NOTE: Auto Dry Level selections can only be made while using Auto Dry Cycles. You can select a different dryness level, depending on your load, by pressing Auto Dry Level and choosing More or Less. Selecting More or Less automatically adjusts the sensed time needed.
MORE
S
LESS
AUTO DRY
LEVEL
PRE_&HOLD3
S_CQND$TOLOCK/
UNLOQ(CON_gQ_.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to
persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before
operating this appliance.
17
Page 18
To use a Manual Cycle
Select a Manual Cycle. Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying
time is displayed. Tap MORE TIME or LESS TIME and the time will change by 1-minute intervals. Press and hold
MORE TIME or LESS TIME and the time will change by 5-minute intervals.
NOTE: The More Time and Less Time features can be used only with Manual Cycles.
O MORETIME
Press TEMPERATURE until the desired temperature glows.
NOTE: During a Manual Cycle, you can change the settings
for Time, Temperature, WRINKLE GUARD _"_and End of Cycle Signal. Press PAUSE/CANCEL twice to stop the dryer and
clear the settings. Select another cycle or option.
4. (OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS. For more details, see "Options."
5. (OPTIONAL STEP) If desired, set the END of CYCLE SIGNAL. Select HIGH or LOW to alert you when a cycle ends.
6. Press and hold START for approximately 3 seconds until dryer starts. Be sure the door is closed.
If you do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.
If you wish to end your drying cycle after pressing Start,
press PAUSE/CANCEL twice.
To stop your dryer at any time
Press PAUSE/CANCEL twice or open the deer.
To pause the dryer at any time
Open the door or press PAUSE/CANCEL once. To restart the dryer
Close the doon Press and hold START until dryer starts.
NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted if you close the door and press Start within 5 minutes. If the cycle is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut off.
Select new cycle settings before restarting the dryer.
This feature allows you to lock your settings to prevent
unintended use of the dryer. You can also use the Control Locked feature to prevent unintended cycle or option changes during dryer operation.
To enable the Control Locked feature:
Press and hold AUTO DRY LEVEL for 3 seconds. Control Locked glows and a single beep tone is heard. To unlock, press and hold AUTO DRY LEVEL for 3 seconds. The indicator light turns off.
Properly loading your dryer can lower your utility bill and prolong
the life of your garments.
Loading suggestions
Load the dryer by the amount of space items take up, not by their weight.
Do not overload the dryer. This causes uneven drying and wrinkling.
Super Capacity Dryers
Heavy Work Clothes
4jeans 2 sweatpants 4 workpants 2 sweatshirts
4 workshirts
Towels
10 bath towels 14 washcloths 10 hand towels
Mixed Load
3 sheets (1 king, 2 twin) 9 T-shirts 4 pillowcases 9 shorts
3 shirts 10 handkerchiefs 3 blouses
Select the correct cycle and dryness level or temperature for your
load. If an Auto Dry Cycle is running, the display shows the
estimated cycle time when your dryer is automatically sensing the dryness level of your load. If a Manual Cycle is running, the display shows the exact number of minutes remaining in the cycle.
Cool Down tumbles the load without heat during the last few minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to
handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Down
depends on the load size and dryness level.
Drying tips
Follow care label directions when they are available.
If desired, add a fabric softener sheet. Follow package
instructions.
To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon as tumbling stops. This is especially important for permanent
press, knits, and synthetic fabrics.
Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics. This could cause overdrying of lighter fabrics and lead to
increased shrinkage or wrinkling.
Cycle tips
Dry most loads using the preset cycle settings,
Refer to the Auto Dry or Manual Preset Cycle Settings chart (in the "Cycles" section) for a guide to drying various loads.
Drying temperature and Auto Dry Level are preset when
you choose an Auto Dry Cycle. You can select a different
dryness level, depending on your load, by pressing Auto Dry Level and choosing More or Less.
If you wish to adjust the cycle length of a Manual Cycle, press More Time or Less Time. Adjust the temperature of a Manual Cycle by pressing Temperature until the desired
temperature is selected.
NOTE: You cannot choose an Auto Dry Level with Manual Cycles.
18
Page 19
Follow the progress of your dryer with the drying Status indicator lights.
WET
DAMP
COOLDOWN
CLOTHESDRY
WRINKLEGUARD
CHECKLINTSCREEN
CONTROLLOCKED
Wet
The Wet light glows at the beginning of Auto Dry or Manual cycles if a wet item is detected.
In an Auto Dry Cycle, if a wet item is not detected after 5 minutes, the dryer goes directly into Cool Down and the
Cool Down and WRINKLE GUARD ®indicators glow, if selected.
In a Manual Cycle, if a wet item is not detected, the dryer will continue to run for the length of time selected, but the Wet
light will not glow.
Damp
The Damp light glows in an Auto Dry Cycle when the laundry is approximately 80% dry. Damp Dry Signal beeps, if selected. (See
"Options.")
Cool Down
The Cool Down light glows during the cool down part of the cycle. Laundry cools for ease in handling.
Clothes Dry
The Clothes Dry light glows when the drying cycle is finished. This indicator stays on during WRINKLE GUARD ®.
WRINKLE GUARD s The WRINKLE GUARD '_light glows when this option is selected.
This indicator stays on with Clothes Dry.
Check Lint Screen
The Check Lint Screen light reminds you to check the lint screen. The light glows when the user selects a cycle. It goes out when
the door is opened, Start is pressed, or after 5 minutes elapses.
Control Locked
The Control Locked light glows when this option is enabled,
Indicator lights
Other indicator lights show Cycle, Options, Modifiers and End of Cycle settings selected. The display shows the estimated or
actual time remaining.
Select the drying cycle that matches the type of load you are drying. (See Auto Dry or Manual Preset Cycle Settings charts.)
AUTODRY
NORMAL
JEANS
BULKYI BEODIN
DEUCATE MANUAL
CASUAL ._J
TIMEDDPg(
_RESS DRY
_ _-OUCH UP
HEAWDUTY
Auto Dry Cycles allow you to match the cycle to the load you are drying. See the following "Auto Dry Preset Cycle Settings" chart.
Each cycle dries certain fabrics at the recommended temperature. A sensor detects the moisture in the load and automatically adjusts the drying time for optimal drying.
Heavy Duty
Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such as cotton towels or bedspreads.
Bulky/Bedding
Use this cycle to get medium heat for drying large items that require long drying times, such as jackets, comforters and
pillows. Rearrange the load when the Damp Dry Signal sounds. This will aid in the drying process. The Damp Dry Signal is preset to ON. See "Options."
Jeans
Usethis cycle to get medium high heat for drying denims.
Normal
Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics such as work clothes.
Casual
Use this cycle to get low heat for drying no-iron fabrics, such as sport shirts, casual business clothes and permanent press
blends.
Delicate
Use this cycle to get extra-low heat to gently dry items such as
lingerie, blouses, or washable knit fabrics.
19
Page 20
Auto Dry Preset Cycle Settings
Auto Dry Cycles Temperature Time*
Load Type (Minutes)
HEAVY DUTY High 44
Heavyweight, towels
BULKY/BEDDING Medium 64
Jackets, comforters,
pillows
JEANS Medium 54
Denim jeans, jackets High
NORMAL Medium 41 Corduroys, work clothes
CASUAL Low 36 Permanent press,
synthetics
You can customize your cycles by selecting options.
@
DAMPDRYSIGNAL
{Al.qO_ ONLY)
DELICATE Extra-Low 22
Lingerie, blouses,
washable knit fabrics
*Estimated Time with Auto Dry Level (Normal) setting. Time will
vary depending on load type and load size.
WRINI_GUARD
Damp Dry Signal
Select the Damp Dry Signal to alert you that your clothes are approximately 80% dry. This is useful when you want to remove
lightweight items in a mixed load to prevent overdrying or remove partially dry items that may need ironing.
The DAMP DRY SIGNAL is useful when drying bedsheets/linens
in a mixed load or large items in the "Bulky/Bedding" cycle. When
the signal goes off, open the door to stop the dryer, rearrange the
load inside the dryer, close the door and restart the dryer to finish
the drying cycle. Rearranging the load will aid in the drying
process. For the "Bulky/Bedding" cycle, the DAMP DRY signal is preset to
ON.
NOTE: The Damp Dry Signal is available only with the Auto Dry
Cycles.
Use Manual Cycles to select a specific amount of drying time and
a drying temperature. When a Manual Cycle is selected, the
Estimated Time Remaining display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing More Time or Less Time. (See "Changing Cycles, Options and Modifiers.")
Timed Dry
Use this cycle to complete drying if items are still damp after an Auto Dry Cycle. Timed dry is also useful for drying heavyweight and bulky items, such as bedspreads and work clothes.
Lightweight garments, such as exercise wear, can be dried using Timed Dry on a low temperature setting.
EXPRESS DRY TM
Use this cycle for drying small loads or loads that need a short drying time,
Touch Up
Use this cycle to remove wrinkles from items, such as clothes
packed in a suitcase or items wrinkled from being left in the dryer too long.
Manual Preset Cycle Settings
Manual Cycles Temperature Default Time Load Type (Minutes)
TIMED DRY High 40
Heavyweight, bulk, bedspreads, work clothes
EXPRESS DRYTM High 27
Small loads
TOUCH UP Medium 20
Remove wrinkles High
WRINKLE GUARD s WRINKLE GUARD '_prevents wrinkles that form when you cannot
unload the dryer promptly at the end of a cycle. During this
option, the dryer stops tumbling and then tumbles again for a
brief period.
Press WRINKLE GUARD _"_to get up to 21/2hours of heat-free, periodic tumbling at the end of a cycle.
Stop WRINKLE GUARD ®at any time by pressing WRINKLE
GUARD "_or opening the dryer door.
For the Casual Auto Dry Cycle, WRINKLE GUARD ®is preset
to ON. The other Auto Dry Cycles will retain the WRINKLE GUARD ®setting. For example, if you select WRINKLE GUARD "_in the Normal cycle, WRINKLE GUARD ®will be on the next time you select the Normal cycle.
NOTE: If you do not select WRINKLE GUARD ®,the dryer stops
after cool down.
Use Modifiers to select temperatures for the Manual Cycles. Press Temperature until the desired temperature setting glows.
Temperature modifiers cannot be used with the Auto Dry Cycles.
HIDH
MEDIUMHI6H
MEDIUM
OLOW
Exn_ L0W
AIRDRY
TEMPERA_IRE
(MANUALCI'CLESONLY]
20
Page 21
Air Dry
Use the Air Dry Modifier for items that require drying without heat such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This table shows examples of items that can be dried using Air Dry.
Type of Load Time*
(Minutes)
Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30
Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30
Rubber-backed rugs 40 - 50
Olefin, polypropylene, sheer nylon 10 - 20
*Reset cycle to complete drying, if needed.
When using Air Dry
Check to see that coverings are securely stitched.
Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.
Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.
NOTE: Air Dry is not available with Auto Dry Cycles.
You can change Auto Dry and Manual Cycles, Options and
Modifiers any time before pressing Start.
Three short tones sound if an unavailable combination is
selected. The last selection will not be accepted.
Changing Cycles after pressing Start
1. Press PAUSE/CANCELtwice.
2. Select the desired cycle and options.
3. Press and hold START. The dryer starts at the beginning of
the new cycle.
NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting the cycle, the dryer automatically shuts off.
Changing Options and Modifiers after pressing Start You can change an Option or Modifier anytime before the
selected Option or Modifier begins.
1. Press PAUSE/CANCEL once.
2. Select the new Option and/or Modifiers.
3. Press and hold START to continue the cycle.
NOTE: If you happen to press Pause/Cancel twice, the program clears and your dryer shuts down. Restart the selection process.
End of Cycle Signal
The End of Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished, Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling.
HIGH
LOW
OFF
END of CYCLE SIGNAL
Press END of CYCLE SIGNAL to adjust the sound level or turn off
the signal.
NOTE: When WRINKLE GUARD _"_is selected and the End of
Cycle Signal is on, a tone sounds every 5 minutes until the clothes are removed, or WRINKLE GUARD "_ends.
The dryer rack is shipped in place in your dryen Remove and discard any packing material before use.
Use the TUMBLE FREETM Heated Dryer Rack for items that you
do not want to tumble dry, such as sweaters. When you use the
heated dryer rack, the heated air inside the dryer flows in a
concentrated pattern to allow efficient and uniform drying.
Use Timed Dry to select the desired time. NOTE: Do not use Automatic cycles with the dryer rack.
To use the heated dryer rack:
Do not remove the lint screen.
1. Open dryer door.
2. Place dryer rack over the bottom of the dryer door opening. Rest the back wire on the dryer back ledge. Push down on
the frame front to secure over lint screen.
21
Page 22
DRYER CARE
3. Place wet items on top of the rack. Allow space around items for air to circulate. The rack does not move, but the drum will
rotate. Make sure items do not hang over the edges or
between rack grille.
4. Close the door.
5. Select TIMED DRY and MORE TIME or LESS TIME. Reset time as needed to complete drying. Refer to the following
table.
6. Selectthedesiredtemperaturesettingtomatchthefabricsin your load by pressing TEMPERATURE. Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a clothesline or by
using the Air Dry temperature setting. Refer to the following
table.
7. Start the dryer.
NOTE: You must remove rack for normal tumbling. To remove the
dryer rack, lift it straight up and out of the dryer.
NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated
from items dried on the rack.
Suggested Items for Temperature Suggested
Rack Drying Setting Time*
(Minutes)
Washable wool items Low 20 (block to shape and lay
flat on rack)
Stuffed toys (cotton or Low 20
polyester fiber filling)
Stuffed toys (foam Air Dry 50 rubber filled)
Galoshes (rubber) Air Dry 20
Foam rubber pillows Air Dry 50
Tennis shoes Air Dry 20
*Reset time as needed to complete drying.
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the
flow of combustion and ventilation air.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Every load cleaning
The lint screen is located in the door opening of the dryer. Clean it
before or after each load. A screen blocked by lint can increase
drying time.
To clean
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet
lint is hard to remove.
2. Push the lint screen firmly back into place. IMPORTANT:
Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,
blocked, or missing. Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics. Some towels made of synthetic fibers and natural fibers
(polyester and cotton blends) may shed more lint than other towels, causing your dryer's lint screen to fill up faster. Be sure to remove lint from the lint screen before and after drying
new towels.
If lint falls off the screen into the dryer during removal, check
the exhaust hood and remove the lint. See "Venting
Requirements."
22
Page 23
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the
lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off while the screen
is in the dryer. Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more
frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.
To wash
1. Roll lint off the screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub
lint screen with the brush to remove residue buildup.
4. Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen
in dryer.
To clean dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water.
2. Apply paste to a soft cloth. OR
Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and
stains are removed.
3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.
NOTE: Garments which contain unstable dyes, such as denim blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the
dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will
not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside
out to prevent dye transfer.
VGs;_,(:_%1o[_ B,,,_ov I' (x r >,,,,_:,,
........... f_ ,,,l/d <:
Vacation cam Operate your dryer only when you are at home. If you will be on
vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."
Moving care
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
f. Unplug dryer or disconnect power. Disconnect wiring if dryer
is direct wired.
2. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
3. Use masking tape to secure dryer door.
{Jl" I _" I Ic I/i
The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door.
To change the drum light
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back
wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right corner of the cover. Remove the cover.
3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt
appliance bulb only, Replace the cover and secure with the
screw.
4. Plug in dryer or reconnect power.
From Inside the Dryer Cabinet Lint should be removed every 2 years or more often, depending
on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
From the Exhaust Vent
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.
23
Page 24
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
Dryer displaying code message Dryer will not run
"PF" (power failure), check the following: Was the drying cycle interrupted by a power failure?
Press and hold START to restart the dryer.
"E" Variable (El, E2, E3) service codes:
Call for service.
Clothes are not drying satisfactorily
Check the following: Is the lint screen clogged with lint?
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint,
restricting air movement? Run the dryer for 5-10 minutes.
Hold your hand under the outside exhaust hood to check air
movement. If you do not feel air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or
flexible metal vent. See "Installation Instructions."
Is the exhaust vent crushed or kinked? Replace with a heavy
metal or flexible metal vent. See "Installation Instructions."
Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped? Electric
dryers use 2 household fuses or breakers. The drum may be turning but you may not have heat.
Has an Air Dry cycle been selected? Select the right cycle for
the types of garments being dried. See "Cycles."
Is an automatic cycle ending early? The load may not be
contacting the electronic sensor strips, level the dryer. Are fabric softener sheets blocking the grille? Use only one
fabric softener sheet and only use it once.
Is the dryer located in a room with temperature below
45°F (7°C)?
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
45°F (7°0). Was a cold rinse water used? Was the load very wet?
Expect longer drying times with items rinsed in cold water
and with items that hold moisture (cottons).
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
Check the following: Is the power cord plugged in?
Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse.
Is the dryer door firmly closed?
Was Start firmly pressed and held for at least 1 second?
Is a cycle selected?
Unusual sounds
Has the dryer had a period of non-use? If the dryer hasn't been used for a while, there may be a
thumping sound during the first few minutes of operation.
Lint on load
Is the lint screen clogged?
Clean lint screen. Check for air movement.
Is load properly sorted?
Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy, synthetics). Also sort by color.
Is the load too big or too heavy? Dry smaller loads so lint can be carried to the lint screen.
Wasthe load overdried? Use correct dryer settings for load type. See "Changing
Cycles, Options and Modifiers." Overdrying can cause
lint-attracting static electricity.
Was paper or tissue left in pockets?
Is pilling being mistaken for lint? Pilling (surface fuzz) is caused by normal wear and laundering.
Stains on load or color change
Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle when the load is cold. Do not add fabric softener sheets to a
warm load.
Were items soiled when placed in the dryer? Items should be clean before being dried.
Were items properly sorted?
Sort light colors from dark colors. Sort color_ast items from
noncolor_ast items.
24
Page 25
Items shrinking Odors
Wasthe dryer overloaded? Dry smaller loads that can tumble freely,
Bid theload overdry?
Check the manufacturer's care label. Match dryer setting to
load type. See "Cycles."
Loads are wrinkled
Was load removed from dryer at the end of the cycle?
Was dryer overloaded? Dry smaller loads that can tumble freely.
Did load overdry?
Check the manufacturer's care label. Match dryer setting to
load type. See "Cycles."
Have you recently been painting, staining or varnishing in
the area where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, rewash and dry the clothing.
Is the dryer being used for the first time? The new electric heating element may have an odor. The odor will be gone after the first cycle.
Garment damage
Checkthe following: Were zippers, snaps, and hooks left open?
Were strings and sashes tied to prevent tangling? Were care label instructions followed?
Were items damaged before drying?
25
Page 26
|NDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 26
GARANTiA .................................................................................... 27
GARANTiA DE LA OPCI()N DE PEDESTAL .............................. 27
SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 28
INSTRUCCIONES DE INSTALACI()N ........................................ 29
Herramientas y piezas ............................................................... 29
Pedestal opcional ...................................................................... 29
Requisitos de ubicaci6n ............................................................ 2g
Requisitos electricos ................................................................. 31
Conexi6n electrica ..................................................................... 33
Requisitos de ventilaci6n .......................................................... 37
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ................................... 38
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ...................................... 40
Instalaci6n de las patas niveladoras ......................................... 40
Nivelaci6n de la secadora ......................................................... 40
Conexi6n del ducto de escape ................................................. 40
Inversi6n del cierre de la puerta ................................................ 40
Complete la instalaci6n ............................................................. 42
USO DE LA SECADORA ............................................................. 43
Puesta en marcha de la secadora ............................................ 43
Detenci6n de la marcha de la secadora ................................... 44
Pausa o reanudaci6n de la marcha .......................................... 44
Control bloqueado ..................................................................... 44
CSmo cargar .............................................................................. 44
Sugerencias de ciclos y secado ............................................... 45
Luces de estado ........................................................................ 45
Ciclos ......................................................................................... 46
Opciones ................................................................................... 47
Modificadores ............................................................................ 47
Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... 48
Serial de fin de ciclo .................................................................. 48
Estante termico de la secadora TUMBLE FREETM ................... 48
CUIDADO DE LA SECADORA ................................................... 49
Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. 49
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 49
Limpieza del interior de la secadora ......................................... 50
EliminaciSn de pelusa acumulada ............................................ 50
Cuidado para lasvacaciones y la mudanza ............................. 50
Cambio de la luz del tambor ..................................................... 50
SOLUCI()N DE PROBLEMAS ..................................................... 50
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore ®ha sido dise_ado y fabricado para brindarle afios de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de ProtecciSn hoy y prot_jase contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el Contrato:
v' Servicio experto pot nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
V' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas pot el contrato Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o m_.s fallas del producto en el
transcurso de doce meses
V' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
=/Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
V' Ayuda r_pida por tel6fono - asistencia por telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, ademas de un horatio de reparaci6n
conveniente
V' Proteccibn de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
V' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet. Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad, t_sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos afios m_.s.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
26
Page 27
GARANTiA
GARANTiA COMPLETA DE UN AI_O PARA LAS PIEZAS
MECANICAS Y COMPONENTES ELECTRICOS
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, si se instala y pone en funcionamiento la secadora de conformidad con las instrucciones proporcionadas en este Manual de Uso y Cuidado,
Sears reparara esta secadora, gratuitamente, si tuviese defectos en el material o la mano de obra.
NOTA: El empleo de un ducto de escape de plastico para esta
secadora puede anular esta garantia. Consulte la secci6n de
"lnstrucciones de instalaci6n" para obtener informaci6n
completa sobre los requisitos de ventilaci6n para esta secadora.
Garantia limitada de dos a6o para el tablero de control electr6nico SENSOR SMART TM
Durante el segundo afios a partir de la fecha de compra, Sears reemplazara el tablero de control electr6nico si tuviese defectos de materiales o de mano de obra. El cliente se hara cargo de los
gastos de mano de obra despues del primer afio.
Restriccibn de la garantia
Si se somete a esta secadora a un uso ajeno al domestico
privado, la cobertura de las garantias arriba citadas quedan restringidas a s61o90 dias.
Servicio de reparacibn de la garantia
El servicio de reparaci6n de la garantia esta a su disposici6n al contactarse con el Centro de Servicio Sears mas cercano. Esta garantia corresponde s61o mientras se use el producto en los
Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos yes posible que usted tenga tambien otros derechos que pueden variar de un estado a otro.
Para obtener informaci6n respecto a la garantia de Sears o para
ponerse en contacto con un Centro de Servicio de Sears, sirvase tomar como referencia los nt_meros de servicio tecnico ubicados
en la contraportada del manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Registro del producto
Use el espacio a continuaci6n para anotar el nt]mero completo del modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Usted
podrb, encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nt]mero de modelo y de serie, en la cavidad interna superior de la puerta de
la secadora. Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su
electrodomestico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar la obtenci6n de ayuda o servicio tecnico.
Nt_mero de modelo 110.
Nt_mero de serie
Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
GARANTLADE LA OPCION
DE PEDESTAL
Garantia completa de un a6o para partes mec_nicas
Por un a_o a partir de la fecha de compra, el proveedor reparara
o reemplazara cualquiera de sus partes mecanicas si tuviesen defectos en el material o en la fabricaci6n. Este Pedestal debe
instalarse con esta secadora de acuerdo con las instrucciones provistas en las Instrucciones para la instalaci6n del Pedestal.
Restriccibn de la garantia
Si se somete al pedestal a un uso ajeno al domestico privado y/o se emplea con cualquier otro producto que no este detallado en
las instrucciones de instalaci6n, esta garantia queda sin vigor. Use el espacio a continuaci6n para anotar el nOmero completo
del modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Usted
podr_, encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nOmero de
modelo y de serie. Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su
electrodomestico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar la obtenci6n de ayuda o servicio tecnico.
Nt_merode modelo 110.
Nt_mero de serie
Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
27
Page 28
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los dem_.s.
Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir_.n el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADMERTENCIA: A fin de reducir elriesgo de incendio, descarga electrica o de dafio alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidaslas siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. No repare o reemplace ninguna piezade la secadora ni
No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que podria causar que una carga se inflame.
No seque articulos que ya se hayan Iimpiado, lavado, remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
No permita que jueguen los ni_os sobre o dentro de la secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
ni_os toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor esta en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde estarb. expuesta a agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
trate de repararla a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61osi cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n. No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estb.tico de prendas a menos que Io recomiende el fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en uso. No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo o tierra.
La parte interior de la secadora y el ducto de escape se deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisitos de conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
28
Page 29
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Verifique si tiene todo Io necesario para una instalaci6n correcta.
La instalaci6n adecuada es responsabilidad suya.
Destornillador de cuchilla plana
Llave de tuercas ajustable que se abra a
1" (2,54 cm) o una Ilave de cubo de cabeza
hexagonal (para regular las patas de la secadora)
Nivel Desforrador de alambre
(instalaciones de cableado directo)
Lentes de seguridad
Cinta paraducto
Pistola y masilla para calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Guantes
Tijeras de lata (instalaciones del nuevo
ducto de escape)
Llave paratuercas de %" o Ilave de cubo
Destornillador Phillips # 2
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
4 paras niveladoras
NOTA: No use patas niveladoras siva a instalar la secadora
sobre un pedestal.
Piezas para adquirir
Verifique los c6digos locales; verifique el suministro electrico existente y la ventilaci6n y vea "Requisitos electricos" y
"Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.
Para instalaciones de espacio limitado entre 31,5 " (80,01 cm) y 37" (93,98 cm), vea la secci6n "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n" para obtener los requisitos de ventilaci6n.
I_ 37" 4-1
(93,98 cm)
Las instalaciones en casas rodantes necesitan articulos de
ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tecnico Sears de su Iocalidad. Para mb.s informaci6n, Ilame por favor al
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
&Va a colocar la secadora sobre un pedestal? Usted puede
adquirir pot separado un pedestal para esta secadora• Este
pedestal agregara unas 14" (35,56 cm) de altura a su ar[efacto,
dando una altura total de aproximadamente 52" (132,08 cm)•
Pedestal opcional
El pedestal se encuentra disponible en tres colores:
Blaneo - Pieza nOmero 42842 Bisque - Pieza nOmero 42844
Grafito - Pieza nOmero 42846
Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para mas informaci6n, Ilame por favor al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, come la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio.
Usted necesitar_
Una Iocalizaci6n que permita una instalaci6n adecuada del ducto de escape• Consulte "Requisitos de ventilaci6n".
Un circuito separado de 30 amperios.
Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a un m&ximo de 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea
"Requisitos electricos".
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el
peso de otro artefacto que la acompaSe.
29
Page 30
Un piso nivelado con un deciive mAximo de 1" (2,5 cm)
debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que
1" [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de la secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizAs no rote adecuadamente y los ciclos del sensor automatico
posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no esta nivelada.
Espacio minimo para la instalacibn personalizada debajo
del mostrador, en dreas empotradas, o en clbsets
Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio
mfnimo permitido.
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalaciSn y el servicio tecnico.
Para la instalaci6n en un garaje, tendra que colocar la
secadora a una altura minima de 18" (46 cm) encima del piso. Siva a usar un pedestal, necesitara 6" (15,24 cm)
adicionales.
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos cSdigos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, clSsets,
casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
Espacios para la Instalacibn
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para pealer abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secadora
50_/2"
128,27 cm)
"31_/2"
(80,01 cm),
27"
(68,6 cm)
38 _,
(96,52 cm)
*La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre
minimo de 51/;," (14 cm) detras de la secadora para acomodar el ducto de escape con code. Vea "Requisitos de ventilaci6n."
Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puer[a y del piso.
Se recomienda un espacio adicional de 1" (2.5 cm) en todos
los lados de la secadora para reducir la transferencia de
ruido.
Para la instalaci6n en cl6set, con una puer[a, se requieren
aberturas de ventilaciSn mfnimas en la parle superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas ripe persianas con
aberturas de ventilaciSn equivalentes. Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompafie.
Instalacibn personalizada debajo del mostrador- 861o
secadora
0,,
I IILW;II I I
,I,I I I[- JI I I
0" 27" 0"
(0 cm) _(68,6 cm)_'_(O cm)
Instalacibn en el cl6set - 861o secadora
4_ pulg,2_
10 cm2) '
24 pulg,2_
lMI LI(_45cm2,
Io"I< si,/_">4o"I
(0 cm) (80 cm) (0 cm)
A
3 _,
(7,6 cm)
(7,6 cm)
A, Vista lateral - cldset o tugar confinado B. Puerta del cl6set con orificios de ventilaci6n
30
Page 31
Instalacibn empotrada o en el clbset - Secadora sobre el
pedestal
0"--_ 27"
(O cm) (68,6 cm)
A
14" md)
_--6" 18"_: 81w' _ 6"1
(0cm) (0 cm) (88cm) (0cm)
B
A. Lugar empotrado B. Vista lateral - cldset o tugar confinado
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Est_.ndar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Estandar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD
Parte 280).
Las instalaeiones en easas rodantes neeesitan:
Articulos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser por
Io menos el doble de tamafio que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.
Usted es responsable de:
Ponerseen contacto con un insta]ador electrico calificado.
Asegurarse de que la conexi6n electrica sea adecuada y de conformidad con el C6digo Nacional Electrico, ANSI/NFPA
70 - [31timaedici6n y con to(los los c6digos y ordenanzas
locales. El C6digo Nacional Electrico requiere una conexi6n de
suministro electrico de 4 hilos para aquellos hogares construidos despues de 1996, para los circuitos de secadora
que se hayan reformado despues de 1996 y todas las
instalaciones de casas rodantes. Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en: National Fire Protection Association, One Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres, monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie)
en un circuito separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la Iinea. Se recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Conectela a un circuito
derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a tierra.
No use un cable electrico de extensi6n. Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de
conexi6n a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n
a tierra es adecuada.
Conexibn eldctrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe
determinar el tipo de conexi6n electrica que va a usar y seguir las
instrucciones que aqui se proveen para el caso.
Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexi6n de suministro de energia electrica de 3 hilos.
El conductor verde de puesta a tierra del gabinete esta permanentemente conectado al conductor neutral (cable blanco) dentro de la secadora. Si la secadora esta instalada
con una conexi6n de suministro electrico de 4 hilos, el conductor verde de puesta a tierra del gabinete se debe
quitar del tornillo conductor de puesta a tierra exterior (tornillo verde) y ajustar debajo del terminal neutral (cable central o blanco) de la caja de terminales. Cuando el
conductor verde de puesta a tierra del gabinete este ajustado debajo del terminal neutral (cable central o blanco) de la caja
de terminales, el gabinete de la secadora queda aislado del conductor neutral.
Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor para conexi6n a tierra del equipo al alambre
neutro, vea la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos". Use un cable conductor de 4 alambres cuando se instale la
secadora en una casa rodante o un area donde los c6digos
locales no permiten la conexi6n a tierra mediante el alambre neutro.
31
Page 32
Si emplea un cable de suminietro el_ctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro electrico
que este marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego debera contener:
Un cable de suministro electrico de 30 amperios aprobado de
UL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera ser del tipo SRD o SRDT y deberb, tener un largo de por Io menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberan terminar en terminales de anillo o de horquilla con los
extremos hacia arriba.
Un protector de cables aprobado de UL.
Si el contacto de pared luce como _ste:
©
Contacto de 4 alambres (14-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 4 hilos, de
por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, deberA tener 4 hilos de
cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 4 hilos tipo
NEMA 14-30R. El hilo de conexi6n a tierra (conductor a tierra) puede set verde o desnudo. El conductor neutro debe ser identificado con una cubierta blanca.
Si el contacto de pared luce como _ste:
©
Contacto de 3 alambres (10-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables aprobado de UL El cable de suministro electrico de 3 hilos, de
por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 3 hilos de cobre de calibre 10 y coincidir con un receptaculo de 3 hilos tipo
NEMA 10-30R.
Si hace la conexibn con cableado directo:
El cable de suministro electrico debe set igual al del suministro electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no metalico
(con alambre puesto a tierra), protegido con un conducto metalico flexible. Todos los alambres conductores de
corriente deben estar aislados.
Alambre de cobre s61ido de calibre 10 (no utilice aluminio.)
Por Io menos 5 pies (1,52 m) de largo.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
Para la conexi6n de una secadora mediante cable electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiente defectuoso o ave#a, la conexiSn a tierra
reducir_, el riesgo de choque el6ctrico al propercionar una vfa de mener resistencia para la corriente electrica. Esta secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la
conexiSn a tierra del equipo y un enchufe de conexiSn a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacte
apropiado, que est6 debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los cSdigos y ordenanzas
locales.
Para la conexi6n permanente de una secadora:
Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducte para la conexi6n a tierra del equipo con los conducteres de circuite y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de
la secadora.
ADVERTENCIA: La conexiSn indebida del conductor
para la conexiSn a tierra del equipo puede ocasionar un
riesgo de cheque electrico. Verifique con un electricista,
representante o personal de servicio t6cnico ca]ificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la secadora sea apropiada. No medifique el enchufe que viene con el cable
electrico. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para que instale un contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
32
Page 33
Cable de suministro eldctrico Cableado directo
Peligro de Incendio
Use un cable de suministro el_ctrico nuevo de 30 amperes que est_ en la lista de UL.
Use un protector de cables que estd en la lista de UL Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer las
conexiones el_ctricas. Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro)
al terminal central (plateada). El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra. Conecte los 2 alambres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas). Apriete firmemente todas las conexiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede causar la muerte, incendio, o choque el_ctrico.
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Quite el torniilo de sujeci6n y la tapa del bloque de terminal.
D
A. Alambre de conexidn a tierra neutro (verde con rayas amaritlas)
B. Tomitto conductor a tierra extemo C. Tomitto de bloque de terminal de color ptateado, de/centro
D. Tapa de/bloque de terminal y tornillo de sujeci4n
3.
Peligro de Incendio
Utilice alambres de cobre s61ido de ancho 10. Use un protector de cables que estd en la lista de UL
Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer las conexiones eldctricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro) al terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las conexiones el_ctricas. No seguir estas instrucciones puede causar la muerte,
incendio o choque el_ctrico.
Monte un protector de cables que este en la lista de UL de
sA,,(1,9 cm) en el orificio que esta debajo de la abertura del
bloque de terminal. Ajuste los tornillos del protector de cables Io suficiente para mantener las dos seccienes de la abrazadera juntas. Haga pasar el cable de suministro
electrice a traves del protector de cables. Elprotector de cables debera encajar bien con el gabinete de la secadora y
estar en posici6n horizontal.
4. Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones para el tipo de su conexi6n electrica:
Alambre de 4 hilos (se recomienda) Alambre de 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos)
33
Page 34
Opciones para la conexibn eldctrica
Si su casa tiene: Y usted va a Maya a la seccibn
conectar con:
Un contacto de 4 Un cord6n de ConexiSn de hilos (tipo NEMA suministro 4 hilos: 14-30R) el@ctrico para Cord6n de
secadora, suministro
aprobado de el@ctrico
UL, de 120/240
voltios minimo y 30 amperios*
Cable directo de Un Conexi6n de
4 hilos desconectador 4 hilos:
con fusible o Cable directo
una caja de
. disyuntor*
Contacto de 3 hilos Un cord6n de Conexi6n de (Tipo NEMA 10-30R) suministro 3 hilos:
_) el@ctrico para Cord6n de
secadora, suministro aprobado de el@ctrico
UL, de 120/240
voltios minimo y 30 amperios*
Cable directo de Un Conexi6n de
3 hilos desconectador 3 hilos:
con fusible o Cable directo
una caja de
"°°°'_ disyuntor*
*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor
de conexi6n a masa al cable neutro, prosiga a la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos".
Conexibn de 4 hilos: Cordbn de suministro de corriente
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de cuatro hilos para las casas rodantes y para los cases en que los c6digos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
B
C D
F
E G
A. Contacto de cuatro alambres (tipo NEMA 14-30R) B. Enchufe de 4 terminales
C. Terminal de conexi6n a tierra D. Terminal neutro
E. Terminates de horquilla con los extremos hacia arriba
tEProtector de cables que est@en la lista de UL, de 3/_,,(1,9 cm)
G. Terminates anulares
1. Saque el tornillo central del bloque terminal.
2. Saque el hilo de tierra del aparato (verde con rayas amarillas) del tornillo conector de tierra externo. Fijelo debajo del tornillo central de color plateado del bloque terminal.
A. Tornillo conductor de tierra externo - La lfnea punteada ilustra
ta posici6n del hilo de tierra NEUTRO antes de moverto at
tornillo central del bloque de terminal
B Tornillo central de colorplateado del btoque de terminal C. Hito verde/amarillo del mazo de conductores
3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cord6n de suministro de corriente al tornillo conductor de tierra externo.
Apriete el tornillo.
4. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n de suministro de corriente debajo del tornillo central del bloque
de terminal.
D
B
A. Tornillo conductor de tierra externo B Hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de atimentaci6n
el_ctrica
C. Protector de cables que est# en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm) D Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
E.Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarittas) F. Hilo neutro (hilo blanco o central)
5. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los tornillos.
6. Apriete los tornillos del protector de cables•
7. Introduzca la lengLieta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
34
Page 35
Conexibn de 4 hilos: Cable directo
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos
para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 5" (12,7 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5" (12,7 cm). Corte 11/2" (3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1 pulg. (2,5 cm) hacia atrb.s. Doble los extremos de los hilos para formar
un gancho.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extreme del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho viendo hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo. Vea el ejemplo debajo.
1. Saque el tornillo central del bloque terminal.
2. Saque el hilo de tierra del aparato (verde con rayas amarillas)
del tornillo conductor de tierra externo. Fijelo debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
A. Tornilto conductor de tierra externo - La lfnea punteada
itustra ta posici6n del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo at tornillo central del btoque de terminal
B. Tornilto central de color plateado del btoque terminal C. Hito verde/amarillo del mazo de conductores
3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro de corriente al tornillo del conductor de tierra
externo. Apriete el tornillo.
B
C
F
A. Tornillo conductor de tierra extemo
B. Hito verde o desnudo de cobre del cordSn de
suministro de corriente
C. Protector de cables que est# en la tista de UL de 3/4"
(1,9 cm)
D. Tornillo central de color ptateado del bloque terminal
E. Hito neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas)
Hilo neutro (hito btanco o central)
4. Coloque el extremo del hilo neutro en forma de gancho (hilo
blanco) del cable de suministro de corriente debajo del
tornillo central del bloque terminal (con el gancho mirando
hacia la derecha). Apriete y junte el extremo enganchado.
Apriete el tornillo.
5. Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del cable de suministro de corriente debajo de los tornillos exteriores del bloque terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los extremos enganchados.
Apriete los tornillos.
!!!!
6. Apriete los tornillos del protector de cables.
7. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
35
Page 36
Conexibn de 3 hUos: Cordbn de suministro eldctrico
Uso cuando los cbdigos locales permitan la conexibn del conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
B D E
C G F
A. Tomacorriente de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R) B. Enchufe para 3 hilos
C. Terminal neutro D. Terminales de horquilla con extremos hacia arriba
E.Protector de cables que est# en la lista de UL de 3/4"(1,9 cm) tE Terminales anulares
G.Hito neutro (hito btanco o central)
1. Afloje o saque el tornillo central del bloque terminal.
2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n de suministro de corriente al tornillo central de color plateado del bloque terminal. Apriete el tornillo.
D
E
A. Tornillo conductor de tierra externo B. Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarittas)
C. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal D Hilo neutro (hilo blanco o central) E.Protector de cables que este en ta lista de UL de 3/_,,(1,9 cm)
3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque
terminal. Apriete los tornillos.
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengL)eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
Conexibn de 3 hUos: Cable directo
Use cuando los cbdigos locales permitan la conexibn del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 31/2`' (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extreme del cable. Pele el aislamiento 1" (2,5 cm) hacia atras. Si usa un cable trifilar con hi]o de tierra, cor[e el hilo desnudo para que quede
nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos
para formar un gancho.
AI conectar el hilo a] bloque de terminal, coloque el extreme del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho viendo hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo. Vea el ejemplo debajo.
1. Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal
2. Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo
blanco o central) del cable de suministro de corriente debajo
del tornillo central del bloque terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo
enganchado. Apriete el tornillo.
C
D
E
A. Tornillo conductor de tierra externo B. Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas)
C. Tornillo central de color ptateado det bloque de terminal D Hilo neutro (hito btanco o central)
E. Protector de cables que est# en la tista de UL de 3/4"(1,9 cm)
3. Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del
cable de suministro de corriente debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los extremos enganchados.
Apriete los tornillos.
! I
36
Page 37
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengL)eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
Conexi6n opcional de 3 hilos
Use para cable directo o cordbn de suministro de corriente donde los cbdigos locales no permitan la conexibn del conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro.
1. Saque el tornillo central del bloque terminal.
2. Saque el hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarillas) del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el
hilo de tierra del aparato y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n/cable de suministro de corriente debajo del tornillo central de color plateado del bloque terminal. Apriete
el tornillo.
3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque terminal. Apriete los tornillos.
I I
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengL)eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo conductor de tierra externo a tierra adecuada.
C
A. Conector de tierra externo B Hilo neutro de puesta a tierra (verde con rayas amarittas)
C. Hilo neutro (hilo blanco o central) D Camino de puesta a tierra determinado por un etectricista
capacitado
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de pldstico. No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFE TM son recomendables y se encuentran disponibles
en la tienda Sears o el centro de servicio tecnico Sears de su
Iocalidad. Los productos de ventilaci6n DURASAFF Mpueden adquirirse
de su distribuidor. Para mas informaci6n, por favor Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) o visite nuestro sitio en la internet en: www.sears.com.
La salida de la secadora no debe conectarse en ningL3nducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
No use una capota de ventilaci6n con pestillo magnetico. No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe
conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni
ningt_n otro dispositivo que se extienda hacia el interior de
dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
La ventilaci6n inadecuada puede ocasionar la
acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual puede dar como resultado:
DaSos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura, empapelado, alfombras, etc.
Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de
escape de pl_.stico o de hoja de aluminio. Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse por completo cuando la secadora este en su
ubicaci6n final. Quite el exceso del ducto de metal flexible para
evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del flujo de aire y bajo rendimiento.
37
Page 38
Una capota de ventilaciSn debe tapar el ducto de escape para
evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaciSn debe estar per Io menos a 12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (come flores, rocas o arbustos, etc.).
Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y asegt]rese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal per
uno de metal rigido o de metal flexible.
P ficae de i istems de'v;e/#i: so
Instalaciones tipicas de escape
Las instalacienes tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
B
_\ ...................C
.................... F
i ...................G
Instalaciones opcionales de escape
Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lade derecho, hacia el lade izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en contacto con su distribuidor local para hacer convertir su
secadora.
Peligro de Incendio
Cubra los orificios de escape con ano de los juegos siguientes:
279818 (blanco) 279915 (grafito)
279925 (bisque) Comuniquese con sa distribuidor local. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio, cheque el_ctrice o lesiones graves.
A. Secadora B. Code
C. Pared D. Capota de ventilaci6n
E.Abrazaderas E Ducto de metal Hgido o de metal flexible
G. Longitud necesaria del ducto de escape para conectar
los codes
H. Safida de ventilaci6n
A
B C
A. tnstalaci6n estbndar con desviaci6n de la
ventilaci6n en la parte posterior
B. tnstalaci6n de ventitaci6n lateral a la izquierda
o a ta derecha
C. tnstalaci6n de ventilaci6n inferior (no es apta
para instalaciones de pedestal)
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A continuaciSn se ilustran dos tipos de instalaciSn para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
_,, _'%.-L£-
l
i i
//
I I/
H i U
XL ',L
A B
A. tnstalaci6n en ta parte superior (tambi_n estb
disponible con un code de desviacidn)
B. tnstalaci6n de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas
informaciSn, per favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663).
38
Page 39
Instalaci6n en la parte superior: Pieza nt3mero 26-49900
Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
ducto de escape la pared y el ducto de escape):
Pieza nL3mero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5"
(12,7 cm).
Pieza nL3mero 26-49908 - Desacoplo de 5" (12,7 cm) a 18"
(45,72 cm).
Pieza nL3mero26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29"
(73,66 cm).
Pieza nt]mero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50"
(127 cm).
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en el exterior.
C&lculo de la Iongitud del ducto de escape
1o Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior. Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nt]mero posible de codos y vueltas. Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.
Doble el ducto de escape gradualmente para evitar que se
retuerza. Evite vueltas de 96 ° en la medida de Io posible.
2.
Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape. La Iongitud mAxima del sistema de ventilaci6n depende de:
El tipo de ducto de escape (metal rigido o metal flexible).
El nt]mero de codos utilizados.
Tipo de capota.
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se ilustran aqui.
(10,2 cm)
(10,2 cm)
A. Estilo de capota con ventilaci6n tipo persiana B. Estilo de capota con ventitacidn tipo caja
El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra a
continuaci6n) es aceptable.
Vea el cuadro de la Iongitud del ducto de escape que vaya de acuerdo con su tipo de capota de ventilaci6n para fijarse en
las longitudes mAximas del ducto de escape que usted puede usar.
Los sistemas de ventiiaci6n mas largos que los
especificados:
Acortaran la vida de la secadora.
ReducirAn el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado mas largos y un aumento en el consumo de
energia.
3. Determine el nL3mero de codos que va a necesitar. IMPORTANTE: No use tendidos de ducto de escape mas
largos que los especificados en el cuadro de Iongitud de
ductos de escape. '_
E
El siguiente cuadro le ayudara a determinar la Iongitud
maxima de su ducto, de acuerdo con en el nL3merode vueltas de 90° o codos que necesitara y con el tipo de ducto (metal _,4
rigido o metal flexible) y capota que va a usar. _4
Cuadro de Iongitud del ducto de escape _
No. de Tipo de Capotas de Capotas vueltas ducto ventilacibn de angulares
de 90° caja o tipo o persianas codos
0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar
la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90° a]
cuadro.
39
Page 40
1. (Opcional) P6ngase lentes de seguridad y guantes.
2. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n.
3. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El ducto de escape debe encajar dentro de la capota de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
4. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mb.s recta posible. Vea "Calculo de la
Iongitud del ducto de escape". Evite giros de 90°. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
_s5%_6'so 6_'s o_e s 84@osdos_8
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a lado y luego del frente hacia atr_.s.
\
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora estb. nivelada.
NOTA: Quizas sea necesario nivelar la secadora nuevamente
despues de trasladarla a su ubicaci6n final.
1.
1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de 2. cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n
debajo del borde posterior de la secadora. Vea la ilustraci6n.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la 3. consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el
cart6n.
3. Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de diamante.
4. Atornille con la mano las patas en cada orificio de las patas.
Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
5. Coloque un esquinal de cart6n debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora en
pie. Deslicela sobre los esquinales hasta que este cerca de
su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape.
6. Una vez que la conexi6n este lista y la secadora se encuentre en su ubicaci6n final, quite los esquinales y el cart6n.
Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, aseg_]rese de que el mismo este
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape. AsegQrese de que la secadora este
nivelada. (En modelos a gas) AsegQrese de que no haya torceduras en
la linea de gas flexible.
Si Io desea, puede cambiar la direcci6n del cierre de la puer_a del
lado derecho al lado izquierdo.
Desmontaje de la puerta
1. Coloque una toalla o un patio suave encima de la secadora o del espacio en donde va a trabajar para proteger la superficie.
2. Abra la puerta de la secadora. Quite los 4 tornillos que sujetan la bisagra de la puerta en el panel frontal de la secadora. Afloje el tornillo que tiene el ojo superior de la cerradura por t]ltimo (el segundo de la parte superior), pero
no Io quite.
\
A. Secadora B. No to quite
C. Pue#ade_ secadora
40
Page 41
3. Levante y jaie la puerta hacia adelante de manera que el ojo de la cerradura despeje la cabeza del tornillo. Quite la puerta.
4. Coloque la puerta de la secadora en una superficie plana y
protegida con el conjunto interno de la puerta boca arriba.
Quite el t]ltimo tornillo del paso 1. Quite los 6 tornillos para separar el conjunto externo de la
puerta del conjunto interno de ia puerta, tal como se indica a
continuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es importante que quite s61o
los 6 tornilios indicados.
5. Levante el conjunto interno de ia puerta para separarlo del conjunto externo de la puerta. Ponga el conjunto externo de
la puerta a un lado.
Inversibn de la bisagra y de la tapa de la bisagra
1. Coloque la puerta interna, con ia cabeza del tornillo hacia
arriba, en la zona de trabajo.
2. Jale con cuidado la tapa de plastico hacia fuera y hacia abajo. Esta acci6n desprende la tapa de plastico de la
bisagra del ensamblaje interno de la puerta.
4. Mueva los 2 tapones grandes de los orificios de tornillos al lado opuesto e introdt]zcalos en los orificios originales de los
tornillos.
A. Tornillos para bisagras B. Tapones para los orificios de tornillos
5. Mueva la bisagra al otto lado y vuelva a acoplarla con los
4 tornillos que quit6 en el paso 3.
6. De vuelta la tapa de plastico. Deslicela hacia arriba sobre el borde del conjunto interno y con cuidado encb.jeia en su lugar.
3. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra con la puerta.
7. Ponga a un lado el conjunto interno de la puerta.
Inversibn de la manija de la puerta
1. Coloque el conjunto externo de la puerta boca abajo en la zona de trabajo.
2. Quite los 2 tornillos que sujetan la manija de la puerta y los 2 tornillos que sostienen los tapones de los orificios. Si los tapones de los orificios no caen con facilidad despues de
haber quitado los tornillos, introduzca un pequefio destornillador en los orificios y empuje cuidadosamente los tapones hacia afuera.
A B
\ J
O
A. Manija de la puerta B. Tapones de los orificios
3. Mueva la manija de ia puerta al otro lado y vueiva a acoplarla con los 2 tornillos que quit6 de la manija de la puerta en el
paso 2.
4. Mueva los tapones de los orificios al nuevo lado de la bisagra y conectelos con los 2 tornillos que quit6 de los tapones de
los orificios en el paso 2.
41
Page 42
Reinstalacibn de la puerta
1. Revise si hay hueilas digitales en el vidrio. Limpie si fuera
necesario.
2. Coloque el conjunto interno de la puerta en el conjunto extemo de la puerta. Alinee ia tapa de la bisagra y la bisagra en las aberturas a cada lado. Para que encaje correctamente, el borde del conjunto interno de la puer[a queda completamente dentro del borde del ensamblaje externo de
la puerta.
3. Vuelva a montar los dos conjuntos de la puerta, el interno y el externo, con los 6 tornillos.
4. Use un pequefio destornillador de cuchilla plana para quitar
la cinta de tap6n en la abertura de la puerta. Deslice la cabeza del destornillador debajo de la parle superior de la cinta de tap6n, siendo cuidadoso de no rayar la super_icie de
la secadora. Levantela. Repita el proceso en el medio yen la
parle inferior. Quite la cinta de tap6n en la abertura de la
puerta e inser[eia en el lade opuesto.
5. Introduzca un tornillo en la 2da. aber[ura comenzando por la parle superior de la abertura de la bisagra y aprietelo
parcialmente. Cuelgue ia puerta colocando el orificio de la bisagra superior sobre la 2da. cabeza de tornillo y apriete el
tornillo. AI colocar primero este tornillo la puer[a se mantendra en su lugar mientras usted coloca y aprieta los 4 tornillos restantes.
A........." //
A. Puerta de ta secadora B. Secadora C. Inserte primero este tomitto
6. Cierre la puer[a y revise si cierra con firmeza.
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten
instaiadas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cu&l se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Desh_.gase de todos los materiales de embaiaje.
4. Revise la iocalizaci6n final de la secadora. AsegL3rese de que el ducto de escape no este aplastado o retorcido.
5. Verifique si la secadora estb.nivelada. Vea "Nivelaci6n de la secadora".
6. Enchufe en un contacto con conexi6n a tierra. Conecte la energia.
7. Quite la pelicula protectora azul que esta en la consola y cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.
8. Lea "Uso de la secadora".
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paso hL_medo para quitar residuos de polvo.
10. Fije la secadora en un ciclo complete de calor (no el ciclo de aire) y p6ngala a funcionar durante 20 minutos.
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que los controles esten fijados en una posici6n de
funcionamiento u "On" (encendido).
Que se ha presionado con firmeza el bot6n de puesta en
marcha.
Que la secadora este conectada en un contacto con
conexi6n a tierra.
Que el suministro electrico este conectado.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cor[acircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
11. Despues de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente.
Si no estb caliente, apague la secadora y revise Io siguiente:
Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores para la secadora. Revise para asegurarse de que ambos fusibles
esten intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no se hayan disparado. Si despues de esto todavia no calienta, p6ngase en contacto con un tecnico
competente.
NOTA: Cuando caliente la secadora per primera vez quizas
sienta un olor a quemado. Este olor es comt3n cuando se usa por
primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecera.
42
Page 43
USO DE LA SECADORA
AUTO DRY CASUAL
STAlUS CYCLES
W_TO _
_r 0 0 MOIIE NORMAL
_ D0¢,10 0
FRI_EHC4UJ3 BULKY/BEDDIN -_
Oa_ Lr_e O s_c_Ds1oLOCK HEAVY DUIY
J
OPIIONS MOmFIERS
HIOH
MEDIUMHIOH
MEDIUM
LOW HIEH
DAMpDRYSI6NAL
_Um_3_ONL_ EXl_ALOW LOW
AIR DRY OFF
WmNIGJE GLL_RD TEMF_RA_IRE END of L"(CIJESIGNAL
J
J
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningL_narticulo que haya tenido alguna vez cualquier substancia inflamable (at]n despu_s de
lavarlo). No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.
No seque ningt]n arficulo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina). Los artfculos que contengan espuma, hule o pl_stico
deben secarse en un tendedero o usando un Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de
choque electrico o de da_os personales, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de
operar el aparato. Siga estos pasos b&sicos para poner su secadora en march&
Por favor consulte las secciones especificas de este manual para
obtener informaci6n m_.sdetallada.
1. Limpie el filtro de pelusa antes o despues de cada ciclo.
2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta. Vea "C6mo cargar'.
43
Page 44
3. Presione el bot6n del ciclo seleccionado. Los ajustes prefijados para los ciclos de secado automatico o para los
ciclos manuales se iluminaran. El tiempo estimado o real del ciclo (en minutos) aparecer_, en la pantalla.
Para usar un ciclo de secado autom_tico
Seleccione un ciclo de secado automatico. Seleccione nivel de secado automatico (AUTO DRY
LEVEL) para regular el nivel de sequedad que usted desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente el tiempo segt]n el nivel de sequedad
seleccionado.
Seleccione las opciones deseadas.
Para hacer cambios durante un ciclo de secado
autom_tico:
Presione Pausa/anulaci6n (PAUSE/CANCEL). Regule el nivel de secado automatico y/u opciones.
NOTA: Las selecciones de nivel de secado autom&tico (Auto Dry Level) funcionan t)nicamente con los ciclos de
secado automb.tico. Usted puede seleccionar un nivel de sequedad distinto, seqt]n su carga de ropa al presionar Nivel de secado autom&tico y tocar Mas (More) o Menos (Less). AI seleccionar M_.s (More) o Menos (Less) se regula automaticamente el tiempo detectado que se
necesita.
MORE
eLESS
AUTO DRY
LEVEL
pRESS&HOLD3
SECOND_10LOCi(/
UNLOCKCONI_OL
Para usar un ciclo manual:
Seleccione un ciclo manual. Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo
(LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME
y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo
cambiara en intervalos de 5 minutos. NOTA: Las caracteristicas de mas tiempo y menos
tiempo pueden ser usadas s61o con ciclos manuales.
MORETIME
(_ LESSTIME
Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la
temperatura deseada se ilumine.
NOTA: Durante un ciclo manual, usted puede cambiar los ajustes para Tiempo, Temperatura, Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD "_)y la Seral de fin de ciclo (End of Cycle Signal). Presione PAUSE/CANCEL dos veces para detener la secadora y borrar los ajustes. Seleccione otro ciclo u opci6n.
4. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones (OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones."
5. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, fije END of CYCLE SIGNAL. Seleccione Alto (HIGH) o Bajo (LOW) para avisarle cuando
termina el ciclo.
6. Presione y sostenga Puesta en marcha (START) durante unos 3 segundos hasta que la secadora inicie la marcha. AsegQrese de que la puerta este cerrada.
Si no presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutos
de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente.
Si desea terminar el ciclo de secado despues de presionar puesta en marcha, presione PAUSE/CANCEL
dos veces.
DeI,_;F;;N,©@_ i_;e a YNa/fCt'@
Para detener su secadora en cualquier momento
PresionePAUSE/CANCELdos veces o abra la puerta.
Pausa o_es_s(,dsc:@_ de a n@_'ohs
Para hacer una pausa de la secadora en cualquier
momento
Abra la puerta o presione PAUSE/CANCEL unavez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presioney sostenga STARThastaque la secadora inicie la marcha.
NOTA: El secado continuarb, desde la etapa en que se
interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta en marcha dentro de los 5 minutes siguientes. Si se interrumpe el ciclo durante mas de 5 minutos, la secadora se apagar& Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la
secadora en marcha.
Co 't o :so@.esdo
Esta caracteristica le permite bloquear sus ajustes para evitar el
uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la caracteristica Control bloqueado (Control Locked) para evitar cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante el
funcionamiento de la secadora.
Para activar la caracteristica de control bloqueado:
Presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante 3 segundos. Control bloqueado se ilumina y se oye un solo sonido audible.
Para desactivar, presione y sostenga AUTO DRY LEVEL durante 3 segundos, y la luz indicadora se apaga.
El cargar adecuadamente su secadora puede reducir sus gastos de consumo de energia y prolongar la vida de sus prendas de
vestir.
Sugerencias para cargar
Cargue la secadora segt]n la cantidad de espacio que
ocupan los articulos, no por su peso.
No sobrecargue la secadora. Esto da lugar a un secado
desigual y a la formaci6n de arrugas.
Secadoras de capacidad superior
Ropa de trabajo peeada
4 pantalones de mezclilla 2 pantalones de deporte 4 pantalones de trabajo 2 camisetas de deporte 4 camisas de trabajo
Toallas
10 toallas de bafio 14 toallas faciales 10 toallas de mano
Carga mixta
3 sabanas (1 de cama 9 camisetas
doble, 2 de camas 9 pantalones cortes gemelas) 10 pariuelos
4 fundas 3 camisas
3 blusas
44
Page 45
Seleccione el nivel de secado o la temperatura y el ciclo correctos para su carga. Siesta funcionando un ciclo de secado autom&tico, la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo
cuando su secadora detecta automaticamente el nivel de sequedad de su carga. Siesta funcionado un ciclo manual, la
pantalla muestra el nt]mero exacto de minutos restantes en el
ciclo.
El enfriamiento hace rotar la ropa sin calor durante los L31timos
minutos de todos los ciclos. Elenfriamiento hace que las
prendas se puedan manejar con m&s facilidad y reduce la formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del tamafio de la carga y el nivel de sequedad.
Sugerencias de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sinteticas. Evite el secar la ropa de trabajo gruesa junto con telas
livianas. Esto podria ocasionar un secado excesivo de las telas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o formaci6n de arrugas de las mismas.
Sugerencias de ciclos
Sequela mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos.
Consulte el cuadro de Ajustes de ciclos prefijados manuales o de secado automatico (en la secci6n "Ciclos") a fin de obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa.
La temperatura de secado y el nivel de secado autom&tico estan prefijados cuando usted elije un ciclo de secado automatico. Usted puede seleccionar un nivel de sequedad distinto, seqL]n su carga de ropa al presionar Nivel de secado automatico y tocar Mas (More) o Menos (Less).
Si desea regular la duraci6n de un ciclo manual, presione Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time).
Ajuste la temperatura de un ciclo manual presionado Temperatura (Temperature) hasta seleccionar la
temperatura deseada.
NOTA: Usted no puede elegir el Nivel de sequedad automatico con ciclos manuales.
Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de estado.
WET
DAMP
COOLDOWN
CLOTHESDRY
WRINKLEGUARD
CHECKLINTSCREEN
CONTROLLOCKED@
Mojado (Wet)
La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado
automatico o manual si se detecta un articulo mojado.
En un ciclo de secado autom&tico, si despues de 5 minutos no se han detectado articulos mojados, la secadora procede
directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de
Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE
GUARD _"_)se iluminan si han sido seleccionados.
En ciclos manuales, si no se han detectado articulos
mojados, la secadora continuara funcionando durante el tiempo seleccionado pero la luz de Wet no se iluminar&
H(=medo (Damp)
La luz de Damp se ilumina en los ciclos de secado automatico cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. Si se ha seleccionado la serial de secado ht]medo (Damp Dry Signal), esta emite un sonido audible. (Vea "Opciones.")
Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo.
Ropa Seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con
WRINKLE GUARD c_.
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _)
La luz de WRINKLE GUARD ®se ilumina cuando se ha seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece
encendida con Clothes Dry.
Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
La luz de Check Lint Screen le avisa que tiene que revisar el filtro de pelusa. La luz se enciende cuando el usuario selecciona un ciclo. Se apaga cuando se abre la puerta, se presiona Puesta en
Marcha (Start), o despues de 5 minutos.
Control bloqueado (Control Locked)
La luz de Control Locked se ilumina cuando se activa esta opci6n.
Luces Indicadoras (Indicator Lights)
Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones, modificadores o de fin de ciclo que se ha seleccionado. La
pantalla muestra el tiempo estimado o real restante.
45
Page 46
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga que va a secar. (Vea los cuadros de Ajustes de ciclos prefijados manuales o de secado automatico).
AUTO DRY DELICATE
CASUAL MANUAL
CYCL_ _T CYCt.ES
IMEU DRY
NORMAL 7/// __
,EAH, 7//-
_" TOUCH UP
fiBULKY/BEDDIN
HEAVYDLnY
Ccos de secsdo a 4o _{itco
Los ciclos de secado automatico le permiten regular el ciclo
segt]n la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de
"Ajustes de ciclos prefijados para secado automatico." Cada ciclo seca determinadas telas a latemperatura recomendada. Un sensor detecta la humedad de la carga y regula automaticamente el tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo.
Secado pesado (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para articulos pesados como toallas de algod6n o cubrecamas.
Articulos voluminosos/Ropa de cama (Bulky/Bedding)
Use este ciclo para obtener calor medic para secar articulos grandes que requieran tiempos de secado prolongados, tales como chaquetas, colchas y almohadas. Vuelva a arreglar la carga cuando suene la Serial de Ht]medo. Esto facilitara el proceso de secado. La Serial de Ht]medo esta preprogramada en ON (Encendido). Vea "Opciones'.
Pantalones de mezclilla (Jeans)
Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar
pantalones de mezclilla.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medic alto para secar telas resistentes como ropa de trabajo.
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no
necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina
informal y mezclas de planchado permanente.
Ropa delicada (Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar cuidadosamente articulos como lenceria, blusas o tejidos de
punto lavables.
Ajustes de ciclos prefijados de secado autom_tico
Ciclos de secado Temperatura Tiempo* autom_tico (Minutos)
Tipo de carga
Secado pesado AIta 44
(HEAVY DUTY)
Ropa pesada, toallas
Articulos voluminosos/ Media 64
Ropa de cama (BULKY/BEDDING)
Chaquetas, colchas, almohadas
JEANS Media-Alta 54
Pantalones de mezclilla, chaquetas
NORMAL Media 41 Pantalones de pana, ropa
de trabajo
Informal (CASUAL) Baja 36 Fibras de planchade
permanente, fibras sinteticas
Ropa delicada Extra baja 22 (DELICATE)
Lenceria, blusas, tejidos de punto lavables
*Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado automb.tico
(Auto Dry Level) (Normal). El tiempo variara segt]n el tipo y tamario de carga.
©css_s:as aes
Use los ciclos manuales para seleccionar una cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura de secado. AI seleccionar un ciclo manual, la pantalla de Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al
presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). (Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores.")
Secado programado (Timed Dry)
Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavia estan ht)medos despues de un ciclo de secado automatico. El secado programado es tambien t)til para secar articulos pesados y voluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo. Las prendas de peso liviano tales como ropa de ejercicio pueden secarse
usando el secado programado en un ajuste bajo de temperatura.
Secado expreso (EXPRESS DRY TM)
Use este ciclo para secar cargas pequerias o cargas que
necesitan un tiempo de secado corto.
Retoque (Touch Up)
Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado empacada en una valija o articulos que se han arrugado por
haber permanecido mucho tiempo en la secadora.
46
Page 47
Ajustes de ciclos prefijados manuales
Ciclos manuales Temperatura Tiempo por Tipo de carga omisibn
(Minutos)
Secado programado AIta 40 (TIMED DRY)
Ropa pesada, ropa voluminosa, cubrecamas, ropa de trabajo
Secado expreso AIta 27 (EXPRESS DRY TM)
Cargas pequefias
Retoque Media 20 (TOUCH UP) AIta
Elimina arrugas
Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones.
@
BAMPDRYSIGNAL
[AUTDRYCL_O,LY)
®
WRINNLEGUARD
Serial de secado ht_medo (Damp Dry Signal)
Seleccione Damp Dry Signal para saber en que momento su ropa esta aproximadamente 80% seca. Esta serial es Qtil cuando
usted quiere retirar articulos livianos de una carga mixta para
evitar que se sequen demasiado, o para sacar articulos
parcialmente secos que puedan necesitar planchado. La serial de secado ht]medo (DAMP DRY SIGNAL) es t]til cuando
este secando sabanas/lino en una carga mixta o articulos grandes en el ciclo de "articulos voluminosos/ropa de cama"
(Bulky/Bedding). Cuando suene la serial, abra la puerta para detener la secadora, vuelva a arreglar la carga dentro de la secadora, cierre la puerta y vuelva a poner la secadora en marcha para terminar el ciclo de secado. AI volver a arreglar la
carga, esto ayudarb, en el proceso de secado.
Para el ciclo de "articulos voluminosos/ropa de cama" (Bulky/ Bedding), la serial de secado ht]medo (DAMP DRY) estb. prefijada
en encendido (ON).
NOTA: La seSal de secado ht]medo es una opciGn que se
dispone sGIo con los ciclos de secado automatico.
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD _)
WRINKLE GUARD ®previene las arrugas que se forman cuando
usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el
ciclo. Durante esta opciGn la secadora detiene la acciGn de rotaciGn y luego rota nuevamente durante un periodo breve.
Presione WRINKLE GUARD ®para obtener hasta 2 1/2horas de rotaciGn periGdica sin calor al final del ciclo.
Detenga el protector antiarrugas en cualquier momento
presionando el botGn WRINKLE GUARD ®o abriendo la puerta de la secadora.
El protector antiarrugas WRINKLE GUARD esta prefijado para funcionar automaticamente en el ciclo de secado
automatico para ropa Informal (Casual). Los demas ciclos de secado automatico conservaran el ajuste del protector antiarrugas WRINKLE GUARD "_.Por ejemplo, si usted selecciona WRINKLE GUARD "_en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD "_se encendera la prGxima vez que usted seleccione
el ciclo normal.
NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD _, la secadora
se detiene despues del periodo de enfriamiento.
Use los ajustes de Modificadores (Modifiers) para la selecciGn de
temperatura de los ciclos manuales. Presione Temperatura (Temperature) hasta que se ilumine el ajuste de temperatura
deseado. Los modificadores de temperatura no pueden utilizarse con los ciclos de secado autom_.tico.
HIGH
MEDIUM HIGH
MEDIUM
LOW
EX'mALOW
AIRDRY
TEMPERA'RJRE
[MANUAL_ ONLY)
Secado con aire (Air Dry)
Use el modificador de secado con aire para articulos que necesiten secarse sin calor como articulos de goma, de plastico
y telas sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de articulos que pueden secarse usando secado con aire.
Tipo de carga Tiempo*
(minutos)
Goma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30 acolchados, juguetes de peluche
Pl_.stico - cortinas de banG, manteles 20 - 30 _
AIfombras con reverso de goma 40 - 50 Olefina, polipropileno, nilGn transparente 10 - 20
*Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario. Cuando use el secado con aire
Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes.
Sacuda y palmotee las almohadas periGdicamente durante el
ciclo.
Seque el articulo completamente. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar.
NOTA: El secado con aire no est,. disponible en los ciclos de
secado automatico.
47
Page 48
Usted puede cambiar los ciclos manuales y de secado automatico, opciones y modificadores en cualquier momento antes de presionar Puesta en marcha (Start).
AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan
tres tonos audibles cortos. No se aceptar_, la 81tima selecci6n.
Cambio de ciclos despu_s de presionar puesta en marcha
1. Presione Pausa/anulaci6n (PAUSE/CANCEL) dos veces.
2. Seleccione el ciclo de secado y las opciones deseados.
3. Presione y sostenga START. La secadora vuelve a funcionar
al comienzo del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprme puesta en marcha dentro de los 5 minutos de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambio de opciones y modificadores despuGs de presionar puesta en marcha
Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier momento antes de que comience la opci6n o modificador
seleccionado.
1. Presione PAUSE/CANCEL una vez.
2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificadores.
3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo.
NOTA: Si accidentalmente presiona pausa/anulaci6n dos veces,
el programa se despejara y la secadora se apagar& Vuelva a
iniciar el proceso de selecciGn.
El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su secadora. Retirelo y deshb.gase de los bloques de embalaje antes de usarlo.
Use el estante termico de la secadora TUMBLE FREETM (secado sin rotaci6n) para articulos que usted no quiere secar con
rotaciGn, como son sueters. Cuando usted usa el estante termico de la secadora, el aire caliente dentro de la secadora
fluye a un ritmo concentrado para permitir un secado uniforme y eficaz.
Use el Secado programado (Timed Dry) para seleccionar la duraci6n deseada.
NOTA: No use ciclos automaticos con el estante de secado.
Para usar el estante t_rmico:
No quite el filtro de pelusa.
1o Abra la puerta de la secadora.
2. Coloque el estante t@mico encima de la parte inferior de la
abertura de la puerta de la secadora. Coloque el alambre
posterior sabre el reborde posterior de la secadora. Empuje hacia abajo para asegurarlo al frente del marco, sobre el filtro
de pelusa.
Sehal de fin de ciclo (End of Cycle Signal)
La serial de fin de ciclo produce un sonido audible una vez terminado el ciclo. AI sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se reduce la formaci6n de arrugas.
HIGH
LOW
OFF
END of CYCLE SIQNAL
Presione END of CYCLE SIGNAL para regular el nivel de sonido o
para apagar la seral.
NOTA: Siempre que se seleccione ProtecciGn antiarrugas (WRINKLE GUARD "_)y la serial de fin de ciclo este encendida, se
escuchara un sonido audible carla cinco minutos hasta que se saque la ropa, o se termine la acci6n de WRINKLE GUARD ®.
3. Coloque los articulos mojados encima del estante. Deje espacio alrededor de los articulos para que circule el aire. El
estante no se mueve, pero el tambor rotar& Aseg@ese que
los articulos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas del
estante.
4. Cierre la puerta.
5. Seleccione TIMED DRY y Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME). Vuelva a fijar el tiempo segt_n sea
necesario para terminar el secado. Consulte la tabla
siguiente.
6. Seleccione el ajuste deseado de temperatura de acuerdo con el tipo de telas de su carga presionando TEMPERATURE. Los articulos que contenon espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando el ajuste de temperatura de secado con aire (Air Dry). Consulte la tabla siguiente.
7. Ponga la secadora en marcha.
NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para
quitar el estante de secado, levantelo hacia arriba y hacia afuera de la secadora.
48
Page 49
NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa acumulada proveniente de los articulos que se han secado en el estante.
Articulos sugeridos para Ajuste de Tiempo el secado en el estante temperatura sugerido*
(minutos)
Articulos lavables de lana Bajo 20 (deles forma y extiendalos (Low) en sentido piano en el estante)
Juguetes de peluche (con Bajo 20 relleno de algod6n o fibra de poliester)
Juguetes de peluche (con Secado al aire 50 relleno de goma espuma) (Air Dry)
Galochas (de goma) Secado al aire 20
AImohadas de goma Secado al aire 50 espuma
Zapatillas de tenis Secado al aire 20
*Reajuste el tiempo para terminar de secar, si fuera necesario.
CUlDADO DE LASECADORA
Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para lacombusti6n y la ventilaci6n.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio.
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puer[a de la
secadora. Limpielo antes o despues del secado de cada carga.
Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de
secado.
Para limpiar
1. Jale el fiitro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
peiusa del fiitro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de quitar.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, da_ado, obstruido o sin 61. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y dafiar tanto la secadora como la ropa.
Aigunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales (mezclas de poliester y algod6n) pueden soltar mb.s pelusa que otras toallas, dando lugar a que el filtro de pelusa de su secadora se Ilene con mas rapidez. AsegQrese de quitar la
pelusa del filtro de pelusa antes y despues de secar toallas nuevas.
Sial quitar la pelusa del fiitro, esta cae en la secadora, revise
la capota de ventiiaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de
ventilaci6n".
Limpieza segl3n la necesidad Los residuos de detergente de lavanderia y suavizante de tejidos
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n
puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su ropa, o hacer que ia secadora se detenga antes que su carga este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro cuando este esta en la secadora, es probable que el filtro este obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residuos.
Para lavar
1. Quite la peiusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente
liquido. Refriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residuos.
I
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vueiva a colocar el filtro en la secadora.
49
Page 50
Limpiezs il stedo de¸ ' o
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y
agua tibia.
2. Aplique la pasta a un patio suave. O
Aplique al area manchada un producto de limpieza domestico liquido, no inflamable y fr6telo con un patio suave
hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un patio ht_medo.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toa]las para secar el tambor.
NOTA: Las prendas que contienen tintes destetiibles, tales como los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores
vivos, pueden tefiir el interior de la secadora. Estas manchas no dafian su secadora y no manchar_.n las cargas de ropa futuras.
Seque al reves los articulos que destitien para evitar la transferencia de tintes.
En el interior del gabinete de la secadora:
SegL]n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 atios, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla
una persona calificada.
En el ducto de escape:
La pelusa debe ser quitada nuevamente cada 2 afios, o con m_.s
frecuencia, de acuerdo con el uso de la secadora.
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61ocuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconecte el suministro de energia.
2. Lavar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Cuidado para la mudanza
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro de energfa antes de darle mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque el_ctrico.
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de
energia. Desconecte el cable si la secadora esta conectada
por cableado directo.
2. AsegOrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base de la secadora.
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
Cs'y b o de s uz de tambo}"
La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior
del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta.
Para cambiar la luz del tambor
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de
energia.
2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.
3. Gire el foco en sentido contrario a las manecillas del reloj.
Reemplacelo t)nicamente con un foco para
electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en su lugar y asegt]rela con un tornillo.
4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio tdcnico...
La secadora muestra en la pantalla mensajes
codificados
"PF" (corte de energia), revise Io siguiente: 6Se ha interrupido el ciclo de secado por un corte de
energia?
Presione y sostenga Puesta en marcha (START) para
reanudar la marcha de la secadora.
"E" C6digos de servicio t6cnico variables (El, E2, E3):
Solicite servicio tecnico.
La rope no se estd secando bien
Revise Io siguiente:
6Est,. obstruido el filtro de pelusa?
6Est,. obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilaci6n, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora entre 5 a 10 minutos. Ponga su mano
debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el movimiento del aire. Si no siente el movimiento del aire,
limpie el sistema de ventilaci6n de pelusas o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal
flexible. Consulte las "lnstrucciones de instalaci6n".
50
Page 51
&Esta el ducto de escape aplastado o retorcido? Reempl_.celo con uno de metal pesado o de metal flexible.
Consulte las "lnstrucciones de instalaci6n".
&Se ha quemado el fusible o se ha disparado el
cortacircuitos? Las secadoras electricas usan 2 fusibles domesticos o cortacircuitos. El tambor puede estar rotando
pero la secadora no esta calentando. &Se ha seleccionado un ciclo de Secado al aire (Air Dry)?
Seleccione el ciclo adecuado para los tipos de prendas que esta secando. Vea "Ciclos".
&Est,. terminando m_.s rapido el ciclo autom_.tico? Es posible
que la carga no este haciendo contacto con las bandas del sensor electr6nico. Nivele la secadora.
&Estan las hojas de suavizante de tejidos bloqueando el
filtro? Use t]nicamente una hoja de suavizante de tejidos y s61o una vez.
&Est& la secadora Iocalizada en un cuarto cuya temperatura es inferior a 45°F (7°C)?
Para el funcionamiento adecuado de los ciclos de la
secadora se necesitan temperaturas superiores a 45°F (7°C).
&Se ha usado agua fria para el enjuague? &Estaba la
carga muy mojada?
Espere tiempos de secado mas prolongados para articulos
enjuagados en agua fria y para aquellos que retienen
humedad (fibras de algod6n).
&Es la carga muy grande y pesada para secar con rapidez? Separe la carga para que rote con libertad.
La secadora no funciona
Revise Io siguiente:
&Est,. enchufado el cable electrico? &Se ha quemado un fusible o se ha disparado el
cortacircuitos?
_,Seha usado un fusible corot]n? Use un fusible retardador.
&Se ha cerrado con firmeza la puerta de la secadora? &Ha presionado con firmeza y sostenido Start per Io menos
1 segundo? &Se ha seleccionado un ciclo?
Sonidos raros
&Ha estado la secadora sin uso por una temporada? Si no se ha usado la secadora per una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutos de funcionamiento.
Pelusa en la ropa
&Eet_ obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.
&Se ha separado debidamente la carga? Separe la ropa que suelta pelusa (toallas, felpilla) de la ropa
que atrae pelusa (pana, fibra sintetica). Tambien separela per color.
&Est& la carga demasiado grande o demasiado pesada? Seque cargas mb.s pequefias de mode que la pelusa pueda
ser capturada por el filtro de pelusa.
&Se ha secado en exceso la carga? Use los ajustes correctos para el tipo de carga. Vea "Cambio
de ciclos, opciones y modificadores'. El secar en exceso
puede ocasionar la electricidad estb.tica que atrae pelusa.
&Se ha dejado papel o tist_ en los bolsUlos?
&Se estA confundiendo las motitas con la pelusa? Las motitas (pelusas en la superficie de la ropa) son
ocasionadas por el uso y el lavado normal de la ropa.
Manchas en la carga o cambio de color
&Se ha empleado adecuadamente el suavizante de tejidos?
Agregue hojas de suavizante de tejidos al comienzo del ciclo cuando la carga est,. fria. No agregue hojas de suavizante de tejidos a una carga caliente.
&Estaban sucios los artJculos en el momento en que se colocaron en la secadora?
Los articulos deben estar limpios antes de secarlos.
&Se han separado debidamente los articulos? Separe la ropa de colores claros de la de colores oscuros. Separe los articulos de colores s61idos de los que destiSen.
Ropa encogida
&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas m_.s pequefias que puedan rotar con libertad.
&Se ha secado en exceso la carga?
Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste de la secadora de acuerdo al tipo de carga. Vea "Ciclos".
Ropa arrugada
&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas m_.s pequefias que puedan rotar con libertad.
&Se ha secado en exceso la carga?
Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste de la secadora de acuerdo al tipo de carga. Vea "Ciclos".
Olores
&Ha estado pintando, ti_endo o barnizando
recientemente el Area donde se encuentra la secadora?
De ser asi, ventile el _.rea. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
&Se estA usando la secadora por primera vez? El nuevo elemento calefactor electrico puede despedir un
olor. El olor desaparecerA despues del primer ciclo.
Prendas deterioradas
Revise Io siguiente: &Se han dejado abiertos los zipers, broches a presi6n y
sujetadores con corchetes?
&Se han atado los cordones y fajas para evitar que se
enreden?
&Se han observado las instrucciones de cuidado de las
etiquetas?
&Se han deteriorado los articulos antes del secado?
51
Page 52
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professionalinstallationof home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4e63)
Call anytime, day or night(U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-initems likevacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-linefor the locationof your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protectionagreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
:ilililililililililililililili_
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR _
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran_ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
SEARS
8562129 . "ra SM 4/04
® Registered Trademark / Trademark / Servtce Mark of Sears, Roebuck and Co. Printed in U.S.A.
® 2004 Sears, Roebuck and Co. . TM . SM . .
® Marca Reglstrada / Marca de Comerclo / Marca de Servlclo de Sears, Roebuck and Co. Impreso en EE. UU.
Loading...