Kenmore Gas Wall Oven Installation Instruction

INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY
A QUALiFiED INSTALLER.
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
-- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
-- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
-- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
Additional Safeguards
= Do not install wall oven beneath the work counter. , The oven vent should not be located under 36"
from the floor.
Electrical Outlet
Allow at least 19=3/8" clearance for complete door opening.
Location for model
with lY2 oven
Jity
3/8 "
H
"T
38 V16"__
Figure 1
A B C D E F G H
10" Min. 11/:,' Min. 24" Min. 20" 7-518" 22" 231/:'' 371/2" Min.
271/2'`Max. 38" Max.
37 318"
A
Drill a lY2" diameter hole
for gas hook up
NOTE: Wiring diagrams for these appliances are enclosed in this booklet. Printedin United States
P/N 318201555 (0805) Rev. A
English - pages 1-7
Espahol- paginas 8-14
Wiring Diagram-pages 15-16
important Notes to the installer
1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing the appliance.
2. Remove all packing material and literature from the oven and broiler compartments before connecting gas and electric supply.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
5. Note: For operation at 2000 ft. elevations above see level, appliance rating shall be reduced by 4 percent
for each additional 1000 ft.
important Note to the Consumer Keep these instructions with your Use and Care Guide for
future reference. Savethese instructions for local inspectors.
I RTANT SAFETY INSTRUCTION
POWER FAILURE
Do not attempt to operate the oven in the event of a power failure, if power failure
should occur during operation, turn the oven control to the OFF position. Failure to turn the
oven control off will result in oven operation upon resumption of power to the unit.
Installation of these appliances must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1--1atest edition.
These appliances have been design certified by American Gas Association (A.G.A.). As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. You will find them in the Use and Care Guide read it carefully.
Be sure your wall oven is installed and grounded
properly by a qualified installer or service technician.
These wall ovens must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70--latest edition. See grounding instructions farther in this manual.
The installation of appliances designed for manufactured (mobile) home installation must conform with Manufactured Home Construction
and Safety Standard Title 24CFR, Part 3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD, (Part 280)] or when such standard is not applicable the
Standard for Manufactured Home Installation
1982 (Manufactured Home Sites, Communities
and Set-Ups), ANSi Z225.1/NFPA 501-A- latest edition, or with local codes.
Do not store items or food of interest
to children in the cabinets above the appliance. Children could be seriously burned or injured if they climb on the appliance to reach these items.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result.
Be certain all packing materials are removed from the unit before operating, to prevent fire or smoke damage should the packing material ignite.
Do not leave children alone in the kitchen when the appliance is in use. They should not be allowed to sit
or stand on any part of the appliance, as injury or burns could result. Keep children from touching the oven door or glass window when the appliance is operating, as the door or window could get hot enough to cause serious burns.
Remove broiler tray and other utensils from oven before using the self-clean cycle (if equipped).
Do not use the oven as a store space. This creates a potentially hazardous situation. The appliance requires fresh air for proper burner
combustion. Do not obstruct the flow combustion air at the oven vent or around the base or beneath the
lower front panel of the appliance. Avoid touching the event openings or nearby surfaces, as they may
become hot.
Remember, your oven is not designed to heat your kitchen. Such abuse could result in fire and/or damage to the unit and will void your warranty.
1. Carpentry
Refer to figure 1 for the dimensions applicable to your appliance, and the space necessary to receive the oven. Corners must be square. Floor cabinet must be able to support 150 pounds and must be flush with bottom of opening.
2
2. Connect Electricity to Gas Wall
Oven
For personal safety, these appliances must be properly grounded.
This appliance is equipped with a three-
prong grounding plug for your protection against shock hazard and must be plugged directly into a properly grounded receptacle. Do not cut or remove grounding prong from this plug.
The wall receptacle and circuit should be checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded.
Preferred Method
Grounding type wall receptacle
Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it is the personal responsibility and obligation of the consumer to have it replaced by a properly grounded 3- prong wall receptacle.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Do not, underany _
circumstances, cut, I
remove, or bypass I
the grounding /
prong. /
Power supply cord with
3-prong grounding plug
Figure 2
J
3. Alternate construction
(Model with 11/2oven cavity only) Installation Instructions for installing a 11/2cavity oven into
an existing 2 cavities opening with dimensions 42-1/8" height by 22 1/2"Width.
Hywood
filler
Wood
runner
ght
adjuster
Figure 3
, If width opening is too wide to secure unit to cabinet
with mounting screws, add plywood filler strips.
, If height opening is at 42-1/8", lower height adjuster
1" (see section 4) and secure two 2" X 4" X 22"
wood runners on each side at bottom of opening (see figure 3).
, The decorative lower trim (not shown) can be
installed to hide the gap under the unit. It should overlap by 1/4"the front of the cabinet at bottom of cutout (see step 2 of section 5).
If an external electrical source is used, the appliance, when installed, must be electrically grounded in
accordance with local codes or in their absence of local codes with the National Electric Code ANSI/NFPA No. 70-1987 or latest edition.
Check all code rules and regulations for connecting the wall oven to be certain the installation conforms with all
local, municipal and state codes as well as local utility regulations.
Failure to comply with the above could result in a serious shock hazard.
Note: All hook-ups and adjustments shall be performed by qualified technicians.
Disconnect electrical supply cord from
wall receptacle before servicing wall oven.
3
4. Adjusting Oven Height
(Model with I 1/2oven cavity only) Remove and lay aside the lower vent decorative trim
that is taped to the side or to the top of the oven. The decorative trim will be fastened to the lower front of the
oven after it has been installed in the cabinet.
There is a 1 1/2"height adjustment on models with extension panel (see figure 4). With this adjustment and a 1/2"trim overhang, a unit can be installed in existing openings 37 1/2"to 39" high.
Oven
Door
Panel
Figure 5
Adjustment
Holes
Extension Panel
Mounting
...._ Screws
Figure 4
To adjust oven height:
1. Lay oven on its back (see figure 5).
2. Remove the 6 screws that fasten the side extension panel to the bottom sides of the oven.
3. Move each panel down to the position that increases
the oven height to fit your opening. Each position changes oven height approximately 1/2".
4. Line up the appropriate holes in the side extension panels and sides of the oven. Put the 6 screws back.
5. Proceed with oven installation. Return to upright position.
5. Cabinet Installation
Insert appliance into cutout. Use the 4 mounting screws provided to fasten the front frame of the appliance to the cabinet (steps 1 below). Keep the 2 decorative screws to fix the decorative trim to the cabinet (step 2 below). The mounting holes in the front frame of appliance may be used as a template to locate the appliance mounting screw holes on the cabinet.
To fasten the appliance to the cabinet (figure 6):
1. Use 4 mounting screws supplied to secure the appliance to the cabinetry. 2 holes are located under
the center vent trim on each side, the 2 other holes are visible when the drawer is opened.
2. Optional: Install the decorative trim under the appliance (as shown on figure 6) using the 2 decorative screws supplied with the appliance.
Center Vent Trim
Mounting Screws
Mounting
Screws
Decorative
Decorative Screws_,,
Figure 6
4
6. Provide an Adequate Gas Supply
Important: Read these instructions carefully before connecting this unit to a gas supply.
The units covered in these instructions are designed to operate on natural gas at 4" of manifold pressure or on LP gas at 10" of manifold pressure.
A convertible pressure regulator is connected in series with the manifold of the wall oven unit and must remain
in series with the supply line, regardless of which type of gas is being used.
For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator must not exceed 14" of water column (W.C.) pressure.
To check the regulator, the inlet pressure must be at least 1" (or 3.4 kPa) greater than the regulator _ressure setting. If the regulator is set for 4", the inlet pressure must be at least 5". If the regulator is set for 10", the inlet pressure must be at least 11 ".
A manual shut-off valve must be installed on the gas supply line external to the unit and where it can be easily reached for the purpose of turning the gas to the
unit on and off. The gas supply line to the unit should be 1/2"(1.3 cm) or
3A" (1.9 cm) pipe. To avoid pilot outage (if applicable) close all openings in
the cabinet cavity that encloses this unit. All openings around gas service outlets must be closed at the time of
installation.
7. Connection to gas (seefigure7)
Pressure Regulator
Solid Pipe Or Flex
Connector __-_---,
External Shut-Off Valve -_,-_
Figure 7
BEFORE CONNECTING THE UNIT Remove all packing material and literature from wall
oven before connecting gas and electrical supply to the appliance.
If applicable, remove broiler or storage drawer by pulling drawer out to stops. Lift drawer front to clear stops and pull out.
Check for leaks. After connecting gas, check system for leaks with a manometer. If a manometer is not
available shut all pilots off (if present), turn on the gas supply to the unit and use a liquid leak detector at all
joints and connections.
Tighten all connections if necessary to prevent gas leakage in the wall oven or supply line.
IMPORTANT: A pipe joint sealant resistant to the action of LP Gas must be used on all pipe connections.
Do not use a flame to check for leaks
from gas connections. Checking for leaks with a flame may result in a fire or explosion.
Disconnect the oven and its individual shutoff valve from the gas supply piping system during any
pressure test greater than 1/2psig. Isolate the wall oven from the gas supply piping
system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or lessthan 1/2psig.
8. LP/Propane Gas Conversion
A. Pressure Regulator Conversion Note: Do not remove the Pressure Regulator.
Convert the Pressure Regulator for use with LP Gas (see figure 8)
If applicable, remove broiler or storage drawer by pulling drawer out to stops. Lift drawer front to clear
stops and pull out.
Locate pressure regulator on lower back wall and convert as shown in figure 8. A. Remove the cap from the pressure regulator.
B. Remove the plunger. C.Turn the plunger upside down with the enlarged
end TOWARDS regulator.
D. Replace the plunger inside the regulator. The
letters LP or 10" W.C. should be visible on the exposed end of the plunger.
E. Replace the cap on the pressure regulator.
NOTE: The type of gas pressure the regulator is set for is indicated on the top of the plunger.
If flexible gas connector is used, gas line must be A.G.A. design certified.
SMALLEnd Towards
Gasket Regulator For
_ Natural Gas
ENLARGEDEnd
Towards Regulator
For L.R Gas
Figure 8
B. Adjust Oven Burner Orifice (see figure 9)
Pin
Air Shutter
Using a 1/2"wrench, turn down the adjustable spud which injects gas into the oven burner. Turn spud approximately 21/2turns until snug against the LPmetering pin. Do not overtighten (see figure 10).
9. Natural Gas Conversion
Convert the Pressure Regulator for use with Natural Gas (see figure 8)
A. Remove the cap from the pressure regulator.
B. Remove the plunger. C.Turn the plunger around so that the small end is
TOWARDS the regulator.
D. Replace the plunger inside the regulator. The letters
NAT or 4" W.C. should be visible on the exposed
end of the plunger. E. Replace the cap on the pressure regulator. F. Turn spud approximately 21/2turns counterclockwise.
This will move the spud away from the pin. G.Apply gas, adjust pilots (if equipped) and burner air
shutter for proper flame. H.There should be 4" WC pressure in the manifold
after conversion for proper operation on Natural
Gas.
Oven Burner Spud Figure 9
Using a 1/2"wrench, turn down the adjustable spud which injects gas into the oven burner. Turn spud approximately 21/2turns until snug against the LP metering pin. Do not overtighten (see figure 9).
C. Adjust Broiler Burner Orifice (Self- Cleaning Models Only) (see figure 10)
Pin
Air Shutter
L
Waist-High
Broiler Spud
Figure 10
10. Adjustments
Oven/Broiler Flame Adjustment
The air shutter adjustment is located on the venturi tube, which sets on the spud of the valve, and is locked in place with a Phillips head screw. If the air shutter needs
adjusting, loosen the screw and rotate the shutter to allow more or less air to the burner tube (see figure 11).
_ Loosen
Air Adjustment Shutter
Figure 11
For Natural Gas, the air shutter should be approximately half open. For LP Gas, the air shutter nearly full open.
Too much air will cause the flame to lift away from the
burner. Too little air will cause the flame to turn yellow at the outer edges and soot to form.
Remember, the oven will be shipped from the factory set
for Natural Gas, unless otherwise stated. If connecting to
LPgas, be sure to follow procedure under "Conversion"
to change the regulator and burner orifice to the LP
setting.
6
Observe the oven burner flame to determine if it is right. It should be steady with a blue cone approximately 1 " long and should not extend out over the edges of baffle. For LP Gas, this will most likely occur when the air adjustment shutter is completely open (see figure
12>.
Turn Oven Temperature to 300°F and allow oven burner to cycle on and off.
To replace broiler or storage drawer, reverse steps taken for removal (see the Use and Care Guide for complete instructions). Replace oven racks.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located on the left side inner trim of
the oven.
When ordering parts for or making inquires about your
wall oven, always be sure to include the model and
serial numbers and a lot number or letter from the serial
plate of your appliance.
Your serial plate also tells you the rating of the burners,
the type of fuel and the pressure the wall oven was
adjusted for when it left the factory.
Stepping, leaning or sitting on the
oven door or drawer can result in serious injuries
and also cause damage to the appliance.
Be sure to keep appliance clear of combustible
materials, gasoline and other flammable vapors
and liquids.
Before You Call for Service
Read the Avoid Service Checklist and operating and
cleaning instructions in your Use and Care Guide.
Check to make sure the house fuse or circuit breaker for
your wall oven is not blown or open.
11. Check Operation
Refer to the Use and Care Guide packaged with the wall oven for operating instructions and for care and cleaning of your appliance.
Do not touch the oven burners. They may be hot enough to cause burns.
1. Check the Igniters (some models) Operation of electric igniters should be checked after oven and supply line connectors have been carefully checked for leaks and oven has been connected to electric power.
2. Oven Igniter System Close the door and turn the Oven Temperature to 300%. In approximately 60 seconds, the burner should ignite and stay on until oven reaches 300%. Burner should then cycle on and off to maintain an average temperature of approximately 300°F.
When All Hookups are Complete Make sure all controls and programmable timer are left in the OFFposition. Reset all controls to the "OFF" position after using a programmable timing operation.
Care, Cleaning and Maintenance for Wall Ovens
If removing the wall oven is necessary for cleaning or maintenance, shut off gas supply. Disconnect the gas and electric supply. Remove the installation screws from front frame and lower trim. Pull out only as far as necessary to disconnect the electric supply line. After disconnecting the gas and electric supply, finish removing the unit for servicing and cleaning. Reinstall in reverse order and make sure that appliance is level; check gas connection for leaks.
7
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER REALIZADOS POR UN
INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL
iNSPECTOR ELi'CTRICO LOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
Si todas las instrucciones de este manual no son observadas a la letra, se puede ocurrir
incendios o explosiones que pueden causar daEos materiales, lesiones o la muerte. PARA SU SEGURIDAD:
-- No almacene o utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de _ste o cualquier otto artefacto.
-- QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS/E
No intente de encender ning6n artefacto
No toque ning_n interruptor electrico; no utilice ning6n aparato telef6nico en su edifido.
Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el telefono de un vecino. Siga las instrucciones del abastecedor de gas.
En caso que no puede contactar el abastecedor de gas Ilame al departamento de bomberos.
-- La instalaci6n y el servido telef6nico deben ser realizados pot un instalador calificado, pot un servido
tecnico certificado o por el abastecedor de gas.
Medidas de seguridad adicionales o No instale homo de pared debajo de la mesa de trabajo.
La salida de descarga no debe estar por debajo de 36" de altura
Deje por los menos 19 3/8" espacio libre para
abrir completamente la puerta.
Ubicaci6n de toma de
corriente eJ6ctrica para
modelos con 1 Y2"
cavidad de homo
1
37 Vs"
38 7/I6'
H
A
D
23 Vs
Perforaci6n de 1 Y2" para
conexi6n de gas
Figura 1
A B C D E F G H
10" Min. 11/:'' Min. 24" Min. 20" 7-518" 22" 231/:'' 371/2" Min.
271/2'`M_ix. 38" M_ix.
NOTA: Se adjunta el diagrama de cables de este homo con el cat,logo. PIN318201555 (0805) Rev.A
English - pages 1-7
Espahol- p_iginas 8-14
Imprimido en los Estados Unidos
Diagrama de la instalaci6n al_imbrica - p_iginas 15-16
Notas importantes para el instalador:
1. Leatodas las instrucciones de instalaciOn antes de realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar.
2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar lasconexiones el_ctricas a la plancha de cocinar.
3. Observe todos los c6digos o reglamentos estatales
4. Aseg0rese que el consumidor tenga estas instrucciones.
5. Nota: Para la utilizaci6n a m_isde 2 000 pies de altura, la potencia del aparato deber_i ser reducida de 4 por
ciento acada 1 000 pies adicionales.
Notas importantes para el consumidor
Guarde todas las instrucciones con su manual del usuario para futuras referencias.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CORTE DE ENERGIA ELleCTRICA
No trate de usar el homo de encendido el6ctrico durante un corte de energia. En caso de un torte
de energia el6ctrica coloque todos los controles en posici6n apagado (OFF). Elrestablecimiento del
servicio el_ctrico cuando los controles del homo est_in en cualquier posici6n diferente a APAGADO causaria el
encendido autom_itico del quemador del homo.
La instalaci6n de este homo empotrado a gas debe realizarse en conformidad con los c6digos locales o, si
estos no existen, con el National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 - Oltima edici6n.
El diseho de este homo empotrado a gas cuenta con la aprobaci6n de la American Gas Association (A.G.A.). AI
igual que todos los artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con
el Manual del Usuario. Lea atentamente el manual.
No almacene alimentos u otros objetos
de interes para los ni_os en alacenas ubicadas encima de la estufa o en la guarda posterior de esta. Los nihos pueden quemarse o lastimarse seriamente si se suben en la estufa para alcanzar estos objetos.
No guarde o haga uso de gasolina o otros vapores y liquidos inflamables acerca de est6 o cualquier aparato. Se puede resultar en incendios o explosiones.
Aseg0rese de remover todo el material de embalaje del aparato antes de hacerlo funcionar, para evitar fuego o da_os por humo, en caso que el material de embalaje se encendi6.
No permita que los nihos est#n solos en la cocina cuando la estufa est# en uso. No les permita sentarse o pararse en ninguna parte de la estufa, pues podrian lastimarse o quemarse. Aseg0rese de que no toquen la puerta del homo o la ventana de vidrio cuando el homo est# en uso, ya que #stas partes se calientan Io suficiente como para causar quemaduras serias.
Remueve la bandeja del asador y otros utensilios antes de usar el ciclo de limpieza a si mismo.
No use el homo como espacio de almacenamiento.
Esasituaci6n puede ser peligrosa.
La estufa requiere aire fresco para que el quemador haga la combusti6n adecuadamente. No obstruya la
circulaci6n de aire de combusti6n en las ventilaciones del homo, ni alrededor de la base, ni debajo del
tablero frontal de la estufa. Evite tocar las aberturas de ventilaci6n y las superficies cercanas pues #stas
pueden calentarse.
Recuerde, su homo no ha sido disehado para calentar la cocina. Este abuso puede causar un incendio o daho de la unidad y anularia la garantia.
Asegurese que el horno empotrado sea instalada y puesta a tierra correctamente pot un instalador
o t6cnico calificado. El homo empotrado a gas debe conectarse
el6ctricamente a tierra de acuerdo con los c6digos locales o, de no existir, con el codigo
electrico ANSI/NFPA No. 70 = ultima edicion. La instalacion de unidades dise_adas para casas
(movibles) deben cumplir con los estandares de "Manufactured Home Construction and Safety
Standard, title 24 CFR part 3280". Anteriormente "The Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety title 24. HUD (Part 280)". O cuando estos estandares no sean aplicables:
"The Standard for Manufactured Home Installation
1982, (Manufactured Home Sites, Communities and
set=ups), ANSI Z225. NFPA =501 A", _ltima edicion o codigos y regulaciones locales.
1. Carpinteria
Consulte la figura 1 para conocer las dimensiones pertinentes al modelo de su homo y al espacio necesario en el que poner el homo. Lasesquinas
deben estar cuadradas.
El piso del gabinete debe soportar una carga de 150
libras y debe estar nivelado con el fondo de la abertura.
9
2. Conexion Electrica
Como medida de seguridad personal, est_ artefacto debe conectarse a tierra correctamente.
Para su protecciOn contra choques
el_ctricos este aparato ha sido equipado con un enchufe de tres patas con conexi0n a tierra apropiada. No remueva la pata redonda de tierra de es enchufe.
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared y el circuito para asegurar que el enchufe est_qconectado a
tierra correctamente.
_2"
M_todo Preferido
Enchure de pared a
tierra
No debe, bajo
ninguna |
circunstancia cortar I
o retirar la tercera I
pata del cable de /
encendido j
Cable de encendido con
enchufe de tres
patas atierra
Figura 2
En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos patas, es la personal responsabilidad y la obligaci6n del consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra de tres patas correspondiente.
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar la tercera pata (tierra) del cable de encendido
Si una fuente de el_ctrica es utilizada; el aparato debe ser conectado a tierra de acuerdo con las normas locales
o de acuerdo las "National Electrical Code" ANSI/NFPA No. 70-1987 o ultima edici6n.
Verifique todos los c6digos, normas o regulaciones para cerciorarse que la instalaci6n est,1 de acuerdo a los c6digos locales, estatales y de las empresas de servicio de energia locales.
El incumplimiento las anteriores recomendaciones, puede resultar en un peligroso coque electrico.
Nota: Todas las conexiones y ajustes deben de ser realizados por un t_cnico calificado.
Desconecte el cable del suministro
el_ctrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha de cocinar.
1. Ajuste de altura - ajuste inferior de altura de 1".
2. Si la abertura esdemasiado ancha para fijar la unidad al gabinete con tornillos de montaje, ajuste con las
tiras de relleno.
3. 2" X 4" (1 1/2"X 3 1/2"standard) 22" minimo - para al derecho, nivele con el frente del gabinete. Asegure al suelo o al pared.
4. Moldura inferior (no semuestra) - monte al menos 1/4" sobre el frente del gabinete (en parte inferior de
abertura).
3. Ajustando la Altura del Homo
Retire y ponga a un lado la rejilla baja de ventilaciOn que est_qpegada a la parte exterior del panel del homo. La rejilla ser_ifijada a la parte de baja del frente del gabinete despu_s de que _ste haya sido instalado en el gabinete.
Este modelos de homo cuenta con un ajuste de altura de 1 1/2" (ver figura 4). Con este ajuste y la pestafla de 1/2" el homo puede ser instalado en aberturas existentes de 37
1/2"a 39" de altura.
Perferaciones
para
ajustar
3. Alternativa de construction
(Para modelo con 1 1/2cavidades solamente) Instrucciones para instalar un homo de 1 1/2cavidades en una abertura existente para homo de 2 cavidades con dimensiones de 42 1/8"de alto por 22 1/2"de ancho.
Panel de
extension
tornillos de
.................. montaje
Figura 4
10
Para ajustar la altura del homo:
1. Coloque el homo sobre su parte posterior (ver figura
5).
2. Remueva los 6 tornillos que aseguran el panel lateral de extensi6n a la partes laterales inferiores del
homo.
3. Mueva cada panel hasta la posici6n que mejor ajuste la altura del homo al tamaflo de su abertura. Cada
posici6n cambia la altura del homo aproximadamente 1/2".
4. Aline_ los orificios del panel lateral de extensi6n con los de las paredes laterales del homo. Vuelva a
colocar los 6 tomillos.
5. Proceda con la instalaci6n del homo. Vuelva a colocar el homo sobre su base.
Puerta del homo
Fondo del "" iiii Panel de extensi6n homo
Figura 5
5. Instalacion del gabinete
Introduzca el artefacto en el espacio designado. Use los 4 tornillos para fijar la parte delantera del artefacto al gabinete (etapa 1 aqui abajo). Guarde los tornilos decorativos para fijar el marco al gabinete (etapa 2 aqui abajo). Loshoyos de montage en la parte delantera del artefacto pueden ser utilizados como referencia para Iocalizar los hoyos de montaje en el gabinete.
Para ajustar el artefacto al gabinete (figura 6):
1. Utilize los 4 tomilos de montaje para fijar elartefacto al gabinete. 2 hoyos est_inIocalizados bajo el marco de ventilaci6n a cada lado, los otros 2 hoyos son visibles cuando la gaveta est,1abierta.
2. Facultativo: Instale el marco decorativo bajo el artefacto (como Io muestra la figura 6) utilizando los 2 tornillos decorativos proporcionados con el artefacto.
Marco de
ventilaciOn
Tornillos de montaje
Tornillos
Marco de montaje
decorativo bajo
decorativos
Figura 6
6. Provea un adecuado suministro de gas
Importante: Leaestas instrucciones cuidadosamente antes de conectar esta unidad al suministro de gas.
Las unidades alas cuales se refieren estas instrucciones han sido disefladas para operar con gas natural de 4"
WC o gas LP de 10" WC. Se conecta un regulador convertible de presi6n en serie al
mOItiple de el homo empotrado y debe permanecer en serie con la linea de suministro de gas, independientemente del tipo de gas que se est# usando.
Para que manejo correcto, la presiOn de entrada m_ixima hacia el regulador no debe exceder 14" (W.C.) de presiOn de la columna de agua.
Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe ser de al menos 1" (o 3.4 Kpa) mayor que el ajuste de la presi6n del mOltiple del regulador. El regulador se ajusta a 4" de la presi6n del mOltiple, la presi6n de entrada debe de ser de al menos 5". El regulador se ajusta a 10" de la presi6n del mOltiple, la presi6n de entrada debe de ser de
al menos 11". Una wilvula de corte manual externa a la unidad debe
instalarse en la linea de suministro de gas. Elprop6sito de esta wilvula es poder abrir o cerrar al suministro de gas a la unidad. Esta wilvula debe estar Iocalizada en un sitio de f_icil acceso para cerrar el suministro de gas a la
unidad. La linea de suministro de gas por el plancha de cocinar
deberia tener un tubo de 1/2"o de 3A". Para evitar que el piloto se apague (si puede aplicarse),
cierre todas las aberturas de la cavidad del gabinete que encierra la unida. Tambi_n cualquier abertura alrededor de las salidas del servicio de gas deben estar cerrados en
el momento de la instalaci6n.
11
7. Conexi6n del gas (vea figura 7)
/
Regulador de presion
Valvula de cierre
Tuberia rigida o
conector flexible _ .......
Valvula exterior de cierre -__
Figura 7
Si se utiliza conectador de gas flexible, la linea
de gas deber,i set de diseSo A.G.A. certificado.
ANTES DE CONNECTAR ESTA UNIDAD Retire todos los articulos de embalaje y folletos de el
homo empotrado antes de realizar las conexiones de gas y el_ctricas a el homo. Si necesario, remueva al asador o el caj0n de almacenamiento ha%ndolo hacia afuera hasta los topes, luego saque hacia afuera.
Verifique si hay fugas. Luego de conectar la cocina al gas, verifique el sistema con un manOmetro. Si no cuenta con _ste instrumento, d_ la vuelta al suministro de gas de la cocina y utilice un detector de fugas liquidas (o agua y
jab0n) en todas las articulaciones y conexiones para
verificar si existen fugas. Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario,
para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de suministro de gas
IMPORTANTE: Para las uniones de tuberia debe usarse un sellante de uni6n de tuberia que sea resistente a la
acci6n del gas LP.
Desconecte el homo y su wilvula de derre individual del sistema de tuberia del suministro de gas durante cualquier ensayo de presi6n del sistema en ensayos de presi6n superiores a 1/2 psig (3.5 kPao 14" colomna de agua).
Aparte el horno del sistema de tuberia del suministro de gas cierrando su wilvula de cierre individual manual, durante cualquier ensayo de presi6n del sistema de suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig (3.5 kPao 14" colomna de agua).
8. Conversion de Gas Propano/ Licuado
A. Conversi6n del regulador de presi6n Nota: No remueva el regulador de presiOn.
Convertir el regulador de presi6n para que se pueda usar con Gas LP/Propano (yea figura 8)
Si necesario, remueva al asador o el caj6n de almacenamiento ha%ndolo hacia afuera hasta los topes, luego saque hacia afuera. Localice el regulador de presi6n en la parte inferior de la pared trasera y modifique como se muestra en la figura 8. A. Remueva la tapa del regulador de presi6n. B. Remueva el pist6n de la tapa. C. D_ la vuelta al pist6n, poniendo la GRANDE
extremidad hacia el regulador.
D. Vuelva a poner el pist6n dentro de la tapa. Las letras
LPo 10" W.C. deben de estar visibles en la extremidad descubierta del pist6n.
E. Vuelva a poner la tapa del regulador.
NOTA: Eltipo de presi6n de gas para el cual ha sido calibrado el regulador esta indicado en la parte superior del pist6n.
PEQUENA
extremidad hacia el
regulador para gas
Junta
natural
No use ning0n tipo de llama para
verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con una llama puede ocasionar incendio o explosi6n.
GRANDEextremidad hacia el
regulador para Gas
L.R Figura 8
12
B. Ajuste del orificio del quernador del
horno (vea figura 9)
Obturador de aire
Junta en forma de
bellota del quemador
Figura 9
Usando una Ilave de 1/2",giro hacia abajo la junta en forma de bellota ajustable que inyecta gas al quemador delhomo. Gireestajuntaenformadebellotahasta que ajuste contra el pasador medidor de LP. Esto ser_i aproximadamente 2 1/2vueltas. No Io apriete demasiado (vea figura 9).
Pasador
bellota
C. Ajuste del orificio del quemador dei
asador (Modelos autolimpiadores solamente) (vea figura 10)
Obturador de aire
Pasador
(i::.... _ I
_ __'_- Junta en
!
forma de
bellota
9. Conversion de Gas Natural
Convertir la unidad de Gas LP/Propano a Gas Natural, proceda de la siguiente manerar (vea
figura 8) A. Remueva la tapa del regulador de presiOn. B. Remueva el desatascador.
C. Gire el desatascador hacia arriba con el lado grande
en
hacia arriba.
D. Ponga el desatascador entre el regulador. Las letras
NAT o 4" WC deberan estar a la vista en la parte
expuesta del desatascador. E. Colique la tapa en el vegulador. F. Gire la capucha de la wilvula aproximadamente 21/2
vueltas en el sentido contrario alas manecillas del
reloj. Esto separate1la capucha del pasador mezclador.
G. Pasegas, ajuste los pilotos y el quemador para
obtener una llama conveniente. H. Debera haber 4" WC de presiOn en el multiple
despu_s de este cambio para operar propiamente
con gas natural. Use un man0metro para chequear la presi0n en el multiple, Si hay alguna duda. Recuerde la presiOn de entrada debe ser al menos 1" WC m_isalta que la presiOn de salida. La presiOn de entrada en el regulador
nunca debe exceder 14" WC.
10. Ajuste del la llama del quemador
del horno/asador
Ajuste el obturador de aire. Est_ Iocalizado en el v_nturi, jundo a la capucha de la wilvula yes fijado en su lugar por un tornillo con cabeza tipo Phillips. Si _ste necesita ajuste, afloje
el tornillo y rota el _= Flojo obturador para permitir
m_is o menos aire en el Obturador=0, tubo del quemador, de aire
(vea figura 11).
Figura 10
Usando una Ilave de 1/2",giro hacia abajo la junta en forma de bellota ajustable que inyecta gas al quemador del homo. Gire esta junta en forma de bellota hasta que ajuste contra el pasador medidor de LP. Esto ser_i aproximadamente 2 1/2vueltas. No Io apriete demasiado (vea figura 10).
Junta en forma
de bellota de la parilla
Para gas natural la entrada de aire deber_i estar aproximadamente medio abierta. Para gas LP la entrada
de aire deber_i estar casi totalmente abierta. Demasiado aire haria que la llama se alejara del
quemador. Una entrada insuficiente de aire causaria la coloraciOn amarilla del horde externo de la llama yla
formaciOn de hollin. Recuerde, el homo ser_i despacho de la f_ibrica
preparado para trabajar con gas natural, a menos que se especifique algo diferente. Si se va a conectar a LP G35 aseg0rese de seguir el procedimiento indicado en
"ConversiOn" para cambiar el regulador y el orificio del
quemador a la ubicaciOn LP.
13
Para determinar si la llama del quemador del homo es la apropiada, observe la llama. Esta debe estar estable formando conos azules de 1" aproximadamente. La llama no debe extenderse pot encima de los hordes del resonador. Para gas LP,_sto ocurre m_is frecuentemente cuando el obturador de ajuste de aire est,1 completamente abierto (vea figura 12).
Figura 12
Ponga el bot6n de OVEN TEMP (temperatura del homo) en 300%, y permita que el homo alterne entre "ON" y
"OFF" (prendido y apago). Para volver a colocar el caj6n o el fondo inferior del asador, siga en forma inversa los pasos tornados para retirarlo. Vuelva a colocar la parrilla del homo y/o la bandeja del asador.
11. Verifique la operaci6n
Refiera al Manual del Usuario que viene con el homo empotrado para las instrucciones de funcionamiento y el mantenimiento y la limpieza de su homo empotrado.
No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente calientes par causar quemaduras.
1. Verifique los dispositivos de encendido (algunos modelos) La manipulaciOn de los dispositivos de encendido
el@ctrico deber_i verificarse tras haber revisado detenidamente el homo y los conectores del tubo del
suministro de fugas y tras haber conectado el homo al suministro el@ctrico.
2. Sistema de encendido del homo Cierre la puerta del homo y gire el botOn de OVEN
TEMP (temperatura del homo) a 300°F. En 60 segundos aproximadamente, el quemador debe prender y permanecer encendido hasta que el homo alcance 300°F. El quemador seguir_i alternando entre encendido y apago para mantener una temperatura promedia de aproximadamente 300°F.
Cuando se han realizado todos los sistema de conexion AsegOrese que todos los controles est_inen la posiciOn de
OFF(apagado). Vuelva a colocar todos los controles en la posici6n de
"OFF" (apagado) despu@sde utilizar el functionamiento
de programaci6n cronometrada.
Modelo y ubicaci6n del nurnero de serie La placa de serie est,1ubicada al interior del contramarco
izquierdo del homo. AsegOrese de incluir el modelo, nOmero de serie y el
nOmero o letra de Iote que se encuentran en la placa, en todo pedido de partes o solicitud de informaci6n acerca de su homo empotrado.
La placa de nOmero de serie tambi_n indica las especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible y la presi6n para la cual fu_ ajustada el homo empotrado en la f_ibrica.
El apoyarse, pisarse o sentarse en la puerta o en la gaveta de este homo puede ocasionar graves heridas y tambien daffos a la
plancha de cocinar. AsegOrese de no almanecer sobre o dentro el aparato
materiales inflamables, gasolina y otros liquidos inflamables o latas en aerosol.
Antes de ilarnar ai servicio tecnico Lea la lista titulada "Evitando Llamadas de Servicio" y las
instrucciones de functionamiento en su Manual del Usuario.
Verifique que los fusibles de la casa no se hayan fundido o el cortocircuito del homo no haya saltado o abierto.
Cuidado, iirnpieza y mantenimiento Cierre el suministro de gas en caso de ser necesario
remover la unidad para su limpieza o reparaci6n. Desconecte la linea de suministro de gas. Remueva los tornillos de instalaci6n del marco frontal y la parrilla inferior. Hale hacia afuera apenas Io necesario para poder desconectar del toma el@ctrico. Despu@sde desconectar del suministro el@ctrico y de gas, termine de remover la unidad para su limpieza o mantenimiento. Reinstale siguiendo el procedimiento inverso. AsegOrese de nivelar la estufa y verificar que no halla escapes en la conexi6n de gas.
14
LYl
THIS SIDE OF THE SCHEMATIC.IF YOUR APPLIANCE HAS A LIGHT SWITCH. _io= DE ESTE LADO OEL DIAGRAMA ESQUEMATICO,SI SU ELECTRODOMESTICO TIENE
LZLJUN INTERRUPTOR DE LUZ,
OVEN CIRCUIT // CIRCUITO DE HORNO
GROUND PUESTA A
TIERRA
i i
TEP{PERATURE PROBE} SONDA DE TE_'PERATURA
--5) "
ELECTRO/IC OVEN CONTROL CONTROL DE HORI_OELECTRONICO ES 300
i i i i is
Iooo
v-I
8R-1
o.1
_o
LATER MOTOR/MOTO_ BE C_BROYG
Ps
) >, GiG o
Y.l
BL 1
R=l
BAKE VALVE VALVULA DE HODNEAR
BROIL VALVE VALVULA DE ASAR
BROIL IGNITER F_ ....... q
ENCENDIO0 DE ASAR I L_ i
- i w.
THERt_ICAL CIRCUIT BREAKER RO_PEDOR DE OIRCUITO TER_ICO
FAN _OTOl
_!OTOR DE VENT]EABOR FAN THERMOSTAT
TERI_ODTATO DE VENTILADOR
R 1 170" ___o
TEDMODTATB 3B _ VEN_iLADOR 12_ NC
w-1
B.1
D_w-1
R.1
\ <_
tl
41
CAUTION: LABELALLWIREDPRIOR TO DISCONNECTIONBHEN S£RVZOlf_ CONTROLS, WIRINGERROICANCAUSE IMPIOPERAll DANGEIO_BOPERATIO_, VERIFYPROPEROPERATIONAFTERBEBWCING,
AVISO: £TIGUETETOOOSLOS ALA_BIESANTISIEOESCONECTARPARIiALIZA_ IT _NTEIIIIENTOIE LOS COt_TROLED.EIRORDE ALA_BIA_E PUEIE CAUSAlUlFUNClONAMZ_TOilOOBBBCTOY P£L_GROSO,VERIGUEBI EL FUNDIONAVIEITOEGTA GORREBTBIEDPUEBBEL tdANTENI_UE_TO.
DW.A LATCH MOTOR
ii_BEBROYO
J.%
COLOR CODE/OBOIGB$ DE COLOR
G,-GREEN/VEROE W,-WHiTEiBLANO0
B, RBBIBBJO
0, ORANGE!NARANJA Y.-YELLO@/At_ARILLO BR.-BRBWN,MORENO
BL.-BLUE/AZUL
BK,-BLAOK/IEGRO
_i_ _AU_E IE_p,'C GSA UL
A_N,!BBE[I£1)ZD_
18 125 CL_251 3173
2 2O 125 CL1251 8173
CAUTION: DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT. 318046316 REV:B
AVISO:DESOONECTE LA ENERGIA ANTES DE REALIZAR EL NANTENI_IENTO DEL ELECTRODONESTICO, PAGE:2/2
THIS SIDE OF THE SCHEMATIC.IF YOUR APPLIANCE HAS A_ MEMBRANE SWITCH. oS_N'_
DE ESTE LADO DEL DIAGRAMA ESQUEMATICO.SI SU ELECTRODOMESTICO TIENE _L_GUV r_
or=,=co,,,==u,,o===o
BAKE IGNITER r_-q N_L
ELECTRONIC OVEN CONTROL ENCENDIOO DE HORNEAR1 I _ I _ 1 /\ /X CONTROL DE HORNO ELECTRON]CO Y- I I " B-1 EB 35D
OPTIONAL _VIRE FOa REGULAR 15 P5
OH_FL_F.................... __
IIIII=I?II.;III_uRA--
MOTORLATCH i
-- ',MOTOR DE CERRBJB :
; SVO,A ; [-- : 1 MDL S_ I OPIlON/OPOtON
1 _c ° , OVEN t_P
ii PYROL{TIQUE ONLY
_qL r ................................................................ ::_ _ '._ _ 2_ ___ _ __._ ...........................
DOOR SV_ITCH
INTERROPTOB DE _'f-1
LUZ DE PUERTA
R/_'i- 1
F(_ FL1
PYROLITIQUE ONLY PYRBLITIOUE OOLAMBNTD
[ ............................................ i COLBR OOBEiCODIGOS DE COLOR
i LATCH MOTOR i G. 6DEEN/VERO£ I OERROJO : VL -WHZTEIBLANO0
R. -RED_tO_C O. -ORANGE/NARANJA
': ii ..................
I DR, BRm_alMOIiNO
......... ii ii BK,............-BLAOK/NEGRO
LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION W_EN SERVICING ,
......... i "] 318046316
VviRINB ERROR CAN CAUSE IMPRBPER ANO DANGERBUS OPERATION. : VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING. ,_iii _&_6£ T£_P % CSA
AVISO: - _ _B 125 CL251 3 13 _TE TOBOS LOS ALAVBRES ANTES IE BESCONEOTAR PAD R ALIZAR 2 2o 125 CL_51 3_7S
ET _ANTENI_IENTB DE LOS OONTROLES,ERROR DE ALAMBRAJE PUEDE .,' CAUSAB UN FUBCION_tlENIO INCORRECTO Y PEL_GROGO,VERIQUE SI
EL FUNCIONAM_£NTO ESTA CORRECTO DESPUED BEL _IANTENI_IENTO. =..........................................
REV:B
CAUTION: DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT.
_SCONECTE LA ENERGIA ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL ELECTRODOMESTICO. IPAGE:1/2
L
OVEN CIRCUIT // CIRCUITO DE HORNO
CONNECTOR
/ CONNECTOR
R-I
OVEN LAMP SWITCH
INTERRUPTOR LUZ DE HORNO
R-1
BAKE IGNITER CONNECTOR CONNECTOR ENCENDZDO DE RORNEAR
>>
ELECTRONIC OVEN CONTROL
CONTROL DE HORNO ELECTRONICO
BR- I
OVEN LAMP
LUZ DE HORNO
BAKE IGNITER CONNECTOR CONNECTOR ENCENDIDO DE
HORNEAR W- t
BAKE IGNITER ENCENDIDO DE HORNEAR
TEMPERATURE PROBE SONDA DE TEMPERATURA
V- 1 _Sto_i
CONNECTOR _\ CONNECTOR \
W-1
BAKE VALVE
VALVULA DE HORNEAR
>>
J
/
J
w-1
W-1
W-I
CAUTION: LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS, WIRING ERROR CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION. VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING,
AVISO: ETIQUETE TODOS LOS ALAMBRES ANTES DE DESCONECTAR PAR REALIZAR ET MANTENIMIENTO DE LOS CONTROLES,ERROR DE ALAMBRAJE PUEDE
CAUSAR UN FUNCIONAMIENTO INCORRECTO Y PELZGROSO.VERIQGE SI EL FUNCIONAMIENTO ESTA CORRECTO DESRUES DEL MANTENIMtENTO,
CAUTION: DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT. AVlSO:DESCONECTE LA ENERGIA ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL ELECTRODOMESTICO.
COLOR CODE/CODIGOS DE COLOR
G,-GREEN/VERDE
W,-WHITE/BLANCO
R,-RED/ROJO O.-ORANGE/NARANJA Y.*YELLOW/AMARILLO
BR.-BROWN/CAFE BL.-BLUE/AZUL BK.-BLACK/NEGRO
WIRE GAUGE TEMP,"C CSA UL ALAMBRE MEDIDA
1 18 125 CL1251 3173
318046317 REV'A
16
Loading...