Kenmore ELITE 721. 7920 Use and care guide

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Espaiol
Models/Modelos: 721. 7920 _
Kenmore Elite°
P/No.: MFL63264901
Sears Brands Management Corporation Hoffman Estatesr IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
SAFETY ............................................................ 3-4
Precautions To Avoid Possible Exposure
To Excessive Microwave Energy ........................... 3
Grounding Instructions ............................................ 3
Important Safety Instructions ................................ 4
UNDERSTANDING YOUR
MICROWAVE OVEN ........................................ 5-8
Specifications ........................................................... 5
Installation ................................................................ 5
Built-In Kit .................................................................. 5
Parts And Accessories ............................................ 6
Control Panel ........................................................... 6
Cookware Guide .................................................... 7
Tips For Microwave Cooking ................................ 8
Cleaning .................................................................... 8
UNDERSTANDING TrueCookPlus ® ...................... 9
USING TrueCookPlus ® ............................................ 10
USING YOUR MICROWAVE OVEN .................. 11-21
Clock .......................................................................... 11
Kitchen Timer ............................................................ 11
Child Lock ................................................................. 11
Smart Touch Sensor Operation Instruction ......... 1 2
Baked Potato ........................................................... 1 2
Smart Touch Sensor Table ..................................... 1 2
Reheat ........................................................................ 1 3
Reheat Table ............................................................ 1 3
Timed Cooking .......................................................... 13
Soften/Melt ............................................................... 14
Melt Table ................................................................. 14
Soften Table ............................................................. 14
Custom Cook ............................................................. 15
Custom Cook Table ................................................. 15
Add 1 Minute ............................................................ 15
Control Setup ............................................................ 16
Control Setup Function Table ................................. 16
Custom Defrost ......................................................... 17
Weight Conversion table ....................................... 17
Custom Defrost Table .............................................. 18
1 LB Defrost .............................................................. 18
Two-Stage Cooking ................................................. 19
Microwave Power Levels ........................................ 19
Cooking Tips .............................................................. 20-21
TROUBLESHOOTING ........................................ 22-24
Questions And Answers ............................................ 22-23
Before Calling For Service ...................................... 24
Master Protection Agreements ............................... 48
WARRANTY ...................................................... 49
Service Numbers ............................................ Back cover
2
PRECAUTIONSTO AVOID POSSIBLEEXPOSURE
TO EXCESSIVEMICROWAVE ENERGY...
Do not attempt to operate this oven with the door open, since open-door operation can result in
harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlock.
Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly
and that there is no damage to the:
- door (bent)
- hinges and latches (broken or loosened)
- door seals and sealing surfaces.
Do not place any object between the oven front face and the door, or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded! If an electrical short circuit occurs, grounding reduces the risk of electric shock
by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding
wire with a grounding plug.
Put the plug into an outlet that is properly installed and grounded.
4k WARNING 4k
If you use the grounding plug improperly, you risk electric shock.
Ask a qualified electrician or the Sears Service Department if you do not understand the grounding instructions or
if you wonder whether the appliance is properly grounded.
This appliance has a short power supply cord to reduce the risk of anyone's tripping over or becoming entangled
in the cord. You may use an extension cord if you are careful.
If you use an extension cord, be sure that:
The extension cord has the same electrical rating
as the appliance.
The marked rating of the extension cord shall be
equal to or greater than the electrical rating of
the appliance.
NOTE: Thisoven draws 14 amperes at 120 Volts, 60 Hz.
The extension cord is a grounding-type 3-wire cord.
The extension cord does not drape over a countertop
or tabletop, where it can be pulled on by children or
tripped over accidentally.
The electrical cord is dry and not pinched or crushed
in any way.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
The safety instructions below wilt tell you how to use your microwave oven to avoid harm to yourself or damage to your oven.
WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive
microwave energy:
1. Read all the instructions before using your microwave oven.
2. Do not allow children to use this oven without close
supervision!
3. Read and follow the specific PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY found on page 3.
4. Do not tamper with the built-in safety switches on the oven
door! The oven has several built-in safety switches to make
sure the power is off when the door is open.
5. When cleaning the door and the surfaces that touch the
door, use only mild, nonabrasive soaps or detergents and
a sponge or soft cloth.
6. if your oven is dropped or damaged, have it thoroughly
checked by a qualified service technician before using it again.
7. To avoid a fire hazard:
a) Do not severely overtook foods.
It can cause a fire in the oven.
b) Do not use recycled paper products in your oven.
They can contain particles that can cause arcing or may ignite.
c) Do not overtook potatoes.
Overcooking could cause a fire.
d) Do not store combustible items (bread, cookies, etc.) in
the oven, because if lightning strikes the power lines, it
may cause the oven to turn ON.
e) Do not use wire twist-ties in the oven. Be sure to remove
them before placing the item in the oven.
f) Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use.
8. if a fire should start:
a) Keep the oven door closed.
b) Turn the oven off.
c) Disconnect the power cord or shut off the power at the
fuse or circuit breaker panel.
9. Do not use this oven for commercial purposes.
This microwave is made for household use only.
10. Install or locate this appliance in accordance with the
provided installation instructions.
11. To avoid electric shock:
a) This appliance must be grounded!
Connect it only to a properly grounded outlet.
(See the Grounding instructions on page 3.)
b) Do not operate this appliance if it has a damaged cord
or plug, if it is not working properly, or if it has been
damaged or dropped.
c) Do not immerse the electrical cord or plug in water.
d) Keep the cord away from heated surfaces.
e) This appliance should be serviced only by qualified
service personnel.
12. Liquids such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling due to surface tension of the liquid. Visible
bubbling or boiling when the container is removed from
the microwave oven is not always present. This could
result in very hot liquids suddenly boiling over When the
container is disturbed or when a spoon or other utensil is
inserted into the liquid. To reduce the risk of injury to
persons;
1) Do not overheat the liquid.
2) Stir the liquid both before and halfway through heating it.
3) Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container once heating has begun.
4) Do not use straight-sided containers with narrow necks.
5) After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing the container.
13. Keep the glass tray and the turntable roller rest in the
oven when you are cooking.
14. Do not use the oven outdoors. Do not store the oven
outdoors. Do not use this product near water.
- for example, near a kitchen sink, in a wet basement,
near a swimming pool, or similar location.
15. Do not cover or block any openings in the oven.
16. Do not run the microwave oven empty.
17. Do not let the cord hang over the edge of a table or
counter.
18. Do not heat glass turntable excessively.
- Do not cook bacon directly on the glass turntable.
- Do not allow the grey film on special microwave
cooking packages to touch the glass turntable.Put the package on a microwave-safe dish.
- Keep a browning dish at least 3/16 inch above the
glass turntable. If you use the browning dish incorrectly,
you could break the glass turntable.
19. Be careful not to chip or scratch the edges of the
turntable. Chips or scratches may cause the turntable to break during use.
20. Some produce such as whole eggs and sealed
containers - for example, closed glass jars are able to explode and should not be heated in this oven.
21. Use this appliance only for its intended use as described
in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors
in this appliance. This type of oven is specifically
designed to heat, cook, or dry food. It is not intended
for industrial or laboratory use.
SAVE
THESE iNSTRUCTiONS!
4
SPECIFICATIONS
Power Supply 120 V AC, 60 Hz
Rated Power Consumption 1,650 W
Microwave Output _1,200 W
Rated Current 14.0 A
Overall Dimensions (WxHxD) 237/8 x 139,66 x 1913,66
Oven Cavity Dimensions (WxHxD) 1611,66 x 111/4 x 181/16
Capacity of Oven Cavity 2.0 Cu. Ft.
IEC 60705 RATING STANDARD
Specifications subject to change without prior notice.
INSTALLATION
1. Remove your Kenmore Elite microwave oven and all
packing materials from the shipping carton.
2. Place the oven on a level surface that provides at least
4 inches of space at the left, right, top, and rear sides
for proper ventilation.
3. Only install your microwave oven over the Kenmore Elite Electric ovens listed in the "Built-In Kit" section.
Countertop
4. Place the turntable roller rest in the circle on the oven
floor and then place the glass turntable on the top of the turntable roller rest.
NOTE: Never place the glass turntable in the oven upside
down. Blocking the inlet and/or outlet openings
can damage the oven.
BUILT-IN KIT
You can build in your microwave oven by using one of the following trim kits.
This kit is available through 1-800-4-MY-HOME ®.
Built-In
SIZE
30"
27"
COLOR
WHITE
STAINLESS
BISQUE
BLACK
WHITE
STAINLESS
BISQUE
BLACK
KIT MODEL
63002 64003
63004
63009
63012
63013
63014
63019
NO. FOR INSTALLATION OVER KENMORE OVEN MODEL
41085, 41086, 41089, 41785, 41789, 49002, 49003,
49004, 49009
47485, 47486, 47189, 47489
5
PARTS AND ACCESSORIES
See-Through Door Easy-Clean Your oven comes with the following accessories:
Oven Cavity 1 Use and Care Guide
1 Glass Turntable
1 Turntable Roller Rest
Glass Turntable
Safety Interiock System
CONTROL PANEL
Oven
Control Panel
®
Turntable
Roller Rest
1. DISPLAY. The display includes a clock and indicators that tell
you time of day, cooking time settings, and cooking functions selected.
2. SMART TOUCH. This pad allows you to cook most of your
favorite foods without having to select cooking times and
power levels.
3. 1 LB DEFROST. This pad provides you with the quick
defrosting method for 1.0 pound frozen foods.
4. CUSTOM COOK. Touch this pad to select programming food
items.
5. NUMBER PADS. Touch Number Pads to enter cooking time,
power level, quantities, or weights.
6. COOl< TIME. Touch this pad to set a cooking time.
7. COOl< POWER. Touch this pad to set a cooking power.
8. START. Touch this pad to start all entries (except the Smart
Touch Sensor, 11b Defrost and Add I Minute function which
start automatically).
9. CUSTOM DEFROST. This pad is an accurate defrosting
method for frozen meat, poultry and fish up to 6.0 Ibs or
4.0 kgs.
10. SOFTEN/MELT. Touch this pad to soften ice cream, cream
cheese, butter, or frozen juice and melt chocolate, cheese,
butter, or marshmallows.
11. ADD I MINUTE. Touch this pad to cook at 100% cook
power for 1 minute up to 99 minutes 59 seconds.
12. KITCHEN TIMER. Touch this pad to use your microwave oven as a kitchen timer.
13. CLOCK. Touch this pad to enter the time of day.
14. CONTROL SETUR Touch this pad to change the oven's
default settings for sound, clock, scroll speed and Lbs/kg.
15. HOLD 3 SEC. Touch and hold this pad 3 seconds to lock the
control panel.
16. CLEAR. Touch this pad to clear the oven entries.
17. STOR Touch this pad to stop the running cooking.
Touch this pad twice to clear the oven entries.
18. TrueCookPlus ®. Touch this pad to cook food according to a
TrueCookPlus®code.
6
COOKWARE GUIDE
Most heat-resistant, non-metallic cookware is safe for use in your microwave oven. However, to test cookware before using, follow
these steps:
1. Place the empty cookware in the microwave oven.
2. Measure 1 cup of water in a glass measuring cup and place it in the oven beside the cookware.
3. Microwave on 100% power for 1 minute. If the dish is warm, it should not be used for microwave cooking.
USE DO NOT USE
Ovenproof Glass
Glass treated for use in high-intensity heat includes utility
dishes, bread dishes, pie plates, cake plates, liquid
measuring cups, casseroles, and bowls without metallic trim.
China
Bowls, cups, serving plates, and platters without metallic trim
can be used in your oven.
Plastic
When using plastic wrap as a cover, make sure that the dish
is deep enough so the plastic wrap does not touch the food.
As the food heats, it may melt the plastic wrap wherever the
wrap touches the food.
Place plastic wrap loosely over the top of the dish and
secure it by pressing the wrap to the sides of the dish.
Vent by turning back one corner of the plastic wrap.
This wilt allow excess steam to escape.
Use plastic dishes, cups, semi-rigid freezer containers, and
plastic bags only for short time cooking. Use these with care
because the plastic may soften from the heat of the food.
Paper
Microwave-safe paper towels, waxed paper, paper napkins,
and paper plates with no metallic trim or design can be
used in your oven.
Refer to the manufacturer's label for use of any paper
product in the microwave oven.
Metal Utensil
Metal shields food from microwave energy and produces
uneven cooking. Avoid metal skewers, thermometers, or foil
trays.
Metal utensils can cause arcing, which is a discharge of
electric current. Arcing can damage your microwave oven.
Metal Decoration
Do not use metal-trimmed or metal-banded dinnerware,
casserole dishes, etc.
Centura TM Tableware
The Coming Company recommends that you do not use
Centura tableware and some Coretle TM closed-handle cups
for microwave cooking.
Aluminum Foil
Avoid large sheets of aluminum foil because they hinder
cooking and may cause arcing.
Use small pieces of foil to shield poultry legs and wings.
Keep all aluminum foil at least 1 inch from the walls and
door of the oven.
Wood
Wooden bowls, boards, and baskets will dry out and may
split or crack when you use them in the microwave oven.
Tightly Closed Containers
Tightly closed cookware can explode. Be sure to leave an
opening for steam to escape from covered cookware.
Brown Paper
Avoid using brown paper bags. They absorb heat and could
burn.
Metal Twist Ties
Always remove metal twist ties as they can become hot and cause a fire.
7
TiPS FOR MICROWAVE COOKING
BROWNING
Meat and poultry with high fat content that are cooked for
10 or 1 5 minutes or longer wilt brown lightly. Foods cooked a
shorter time can be brushed with a browning agent, such as
Worcestershire sauce, soy sauce, or barbecue sauce.
COVERING
A cover traps heat and steam and causes the food to cook
more quickly. Use a lid or microwave-safe plastic wrap with
one corner folded back to vent the excess steam. Lids on glass
casseroles can become hot during cooking. Handle carefully.
Waxed paper will prevent the food from splattering in the
oven and help retain heat. When warming bread items, use
waxed paper, napkins, or paper towels. To absorb extra
moisture, wrap sandwiches and fatty foods in paper towels.
SPACING
Arrange individual foods, such as baked potatoes, cupcakes,
and hors d'oeuvres in a circle and at least 1 inch apart. This
wilt help the food cook more evenly.
STiRRiNG
Stirring blends flavors and redistributes the heat in foods.
Always stir from the outside toward the center of the dish.
Food at the outside of the dish heats first.
TURNING
Large foods, such as roasts and whole poultry, should be turned
so that the top and bottom cook evenly. Also turn over chicken
pieces and chops.
CLEANING
Wipe the oven inside and outside with a soft cloth and a mild
detergent solution. Then rinse and wipe dry. This should be
done weekly or more often, if needed. Never use cleaning
powders or rough pads. Excessive oil splatters on the inside top
will be dimcult to remove if left for many days. Wipe splatters
with a wet paper towel, especially after cooking chicken or
bacon.
REMOVABLE PARTS
The turntable and turntable roller rest are removable. They
should be hand-washed in warm (not hot) water with a mild
detergent and a soft cloth. Once they are clean, rinse well and
dry with a soft cloth. Never use cleaning powders, steel wool,
or rough pads.
ARRANGEMENT
Do not stack food. Arrange in a single layer in the dish for
more even cooking. Because dense foods cook more slowly,
place thicker portions of meat, poultry, fish, and vegetables
toward the outside of the dish.
TESTING FOR DONENESS
Because foods cook quickly in a microwave oven, you need to
test frequently for doneness.
STANDING TiME
Depending on density, food often needs to stand from 2 to
1 5 minutes either in or outside of oven to finish cooking after
cooking power shuts off. Outside of oven, you usually need to
cover food during standing time to retain heat. Remove most
foods when they are slightly undercooked and they wilt finish
cooking during standing time. The internal temperature of food
wilt rise about 1 0°F during standing time.
SHiELDiNG
To prevent some portions of rectangular or square dishes
from overcooking, you may need to shield them with small
strips of aluminum foil to block the microwaves. You can also
cover poultry legs and wing tips with foil to keep them from
overcooking.
Always keep foil at least 1 inch from oven walls to prevent
arcing, which is a discharge of electric current that can
damage the oven.
PiERCiNG
Pierce the shell, skin, or membrane of foods before cooking to
prevent them from bursting. Foods that require piercing include
yolks and whites of eggs, hot dogs, clams, oysters, and whole
vegetables, such as potatoes and squash.
GLASS TURNTABLE
The glass turntable may be cleaned at the sink. Be careful
not to chip or scratch the edges as this may cause the
turntable to break during use.
The turntable roller rest should be cleaned regularly.
SPECIAL CARE
For best performance and safety, the inner door panel and
the oven front frame should be free of food or grease buildup.
Wipe often with a mild detergent; then rinse and wipe dry.
Never use cleaning powders or rough pads.
After cleaning the control panel, touch STOP/CLEAR to clear
any entries that might have been entered accidentally while
cleaning the panel.
8
HOW TO USE TrueCookPlus ®
frueCookP/us is a registered trademark of Microwave Science
JV LLC. USA and world wide.
WHAT IS TrueCookPlus ® ?
TrueCookPtus ® is the first way ever developed to microwave
cook using a code found on packaged food.
TrueCookPlus ® SETUP
After you unpack and plug in your TrueCookPlus ® oven, take a
few moments to tell TrueCookPlus ® your zip code.
Clear 1. Press the Clear button.
CleQr 1. Press the Clear button.
Find the simple TrueCookPlus ®
code on your favorite food
package or at
http://www. TrueCookPlu;.corn
On your food package, your
TrueCookPlus ® code wilt appear
on the TCP logo.
Press the TrueCookPlus ® button
on your microwave oven keypad.
4.
You will hear a tone, then enter
the TrueCookPtus®code on your
microwave oven keypad.
2. Press the TrueCookPlus ® button
three times.
3. Enter your five digit U.S.
Post Offlce zip code.
4. Press the Start button.
©
Once TrueCookPtus ® knows your zip code, every time you enter a TrueCookPlus ® ®
automatically adjust for your elevation above sea level.
NOTE:
In case of a power failure, your zip code does not need to
be reset. Your zip code is saved in the microwave oven's
memory. If the microwave oven is moved into a new zip code, the oven must be set up for the new zip code.
code, TrueCookPlus wilt
5. For example, enter 1 2 3 4.
1
The display shows:
L- ,' 2 J '7' _'_'"- '
6. Press the Start button.
7. TrueCookPlus ° now manages your
microwave cooking automatically. When TrueCookPlus ® is done, you will hear a tone to indicate the
cooking is done.
8. Your oven relies on you to enter
the TrueCookPlus®code exactly
as it appears on the food package or at
htt.p:JJwww. TrueCookPlu;.corn
If you enter an invalid
TrueCookPlus ®code, your oven
will display CODE ERROR.
If you make an error while entering the numeric code or fail
TrueCookPlus button before entering the code,to press the ®
your food may undercook, overcook or even burn.
9
CUSTOMIZING TrueCookPlus ®
You may find that you would prefer TrueCookPtus ® to cook your food more or less.
TrueCookPlus®can adjust to your tastes - to cook your food
hotter or cooler - automatically.
Clear 1. Press the Clear button.
2. Press the TrueCookPlus ®
button twice .
1
3425
Note:
1 : Shorter (6°/o)
2 : Normal (Default)
3 or 4 or 5 : Longer (3°/0, 6%, 9%)
3. If you want less cooking time when
you enter a TrueCookPlusecode,
press 1.
This wilt decrease the time by 6%.
4. If you want more cooking time when
you enter a TrueCookPlusetode,
press 3 for 3% more cooking time. Press 4 for 6% more cooking time
and 5 for 9% more cooking time.
5. Press 2 to reset TrueCookPtus®to
factory setting default time.
6. Press the Start button.
TrueCookPlus ®is a registered trademark of Microwave Science
JV LLC; and used herein under license from Microwave Science
JV LLC unde US patents 5,812,393, 5,883,801, 6,198,975,
6,249,710. Copyright 2008 Microwave Science JV LLC.
10
CLOCK CHILD LOCK
Example: To set the clock for 10:30(AM).
Touch: Display Shows:
Clear
2. ' L-h;';-&_'" '_-";_-"_7-_'
- - Tim- /'7- n U
3. 1 0 3 0
_L?-"2_"_
.- _77-_
. IU " _-IU
NOTE: This is a 1 2 hour clock. You can switch between AM
and PM by touching 1 or 2 as shown in step 5.
You can use this safety feature to lock the control panel
so that children cannot use the oven when you do not want
them to and when you are cleaning the oven.
To set CHILD LOCK:
Touch: Display Shows:
1. Clear Time of day.
2. HOLD 3 SEC
il
To cancel CHILD LOCK:
Touch:
HOLD 3 SEC
Touch and hold
until LOCKED
appears in the
display
(approximately 3 seconds).
Touch and hold
until LOCKED
disappears from
the display
(approximately
3 seconds).
Display Shows:
Time of day.
KITCHEN TIMER
Your microwave oven can be used as a kitchen timer. You
can set timer up to 99 minutes, 99 seconds.
Example: To set 3 minutes.
Touch:
1. Kitchen
Timer
2. J'
300 "
3. @ -? " _,_,'_'_
Display Shows:
u,/u, /,,Z- 11,1111,I-?,,,L,5L--L-
n/?
T/'II II- I
/_,_,_;L, 5_qRT
Tim -0
I II I_1\
Time counting down.
SMART TOUCH SENSOR OPERATION iNSTRUCTiON
Sensor touch cooking is an exciting feature that makes
microwavJng easier. The Sensor menu contains popular food
choices to help you heat or reheat perfectly, because the
Sensor automatically enters the correct cooking time for the
type and amount of food.
Categories: Reheat, Baked Potato, Rice, Popcorn,
Frozen Entrees, Veggie (Fresh Vegetable,
Frozen Vegetable)
For most Smart Touch Sensor Cooking programs, a table with
specific food examples and cooking instructions is provided in
the next few pages.
* The Sensor Touch system works by detecting a build-up of
vapor.
* Make sure the door remains closed.
* Once the vapor is detected, two beeps wilt sound.
* Opening the door or touching the STOP or CLEAR pad before
the vapor is detected wilt abort the process. The oven wilt
stop.
* Before using Smart Touch Sensor, make sure the exterior of
the heating container and the interior of the oven are dry, to assure the best results.
* Room temperature should not exceed 95°F.
* Oven should be plugged in at least 5 minutes before sensor
cooking.
BAKED POTATO (EXAMPLE)
SENSOR COOl< allows you to cook most of your favorite
foods without having to select cooking times and power
levels. This oven automatically determines required cooking
times for each food item.
Example: To cook potato
Touch: Display Shows:
1. Clear Time of day.
2. Baked o_
Potato
I UH_JU
The oven will start
automatically.
SMART TOUCH SENSOR TABLE
CATEGORY DiRECTiON AMOUNT
Baked Potato Pierce each potato with a fork and place on the oven tray around the 1-4 medium approx.
edge, at least one inch apart. 9 oz. each
Rice Place rice and twice as much liquid (water or chicken or vegetable 1-2 cups
stock) in a 2-quart microwavable dish. Cover with plastic wrap. Use medium or long grain rice.
When cooking is complete, allow 1 0 minutes standing time. Cook instant rice according to
Stir for fiuftfier rice. directions on the package.
Popcorn Place only bag of prepackaged microwave popcorn on the center of Regular size 3.0-3.5 oz.
turntable. Use one fresh bag of popcorn.
Fresh Prepare as desired, wash, and leave residual water on the vegetables. 1 - 4 cups
Vegetable Place in an appropriately-sized microwave container, cover with plastic
Veggie
Frozen Entrees Remove from outer display package. Slit cover. If not in microwave safe 1 0 - 21 oz.
NOTE: If you open the door or press STOP/CLEAR during sensing, the process wilt be canceled.
(Touch 1 ) wrap and vent.
Frozen Remove from package, rinse off frost under running water. 1 - 4 cups
Vegetable Place in an appropriately-sized microwave container, cover with plastic (Touch 2) wrap and vent.
container, place on plate, cover with plastic wrap and vent.
12
REHEAT TIMED COOKING
This feature allows you to reheat precooked room-temper-
ature or refrigerated foods without selecting cooking times and power levels. This feature has 4 categories : dinner
plate, soup/sauce, casserole, pizza. See following table for more information.
Example : To reheat casserole.
Touch: Display Shows:
1. Clear
2. Reheat 5k:.... '...... /
3. 3 :_qs ......
The oven wilt reheat food automatically by sensor system.
Time of day.
-1 CFT" 7"n ZT/
I I_I Iu J u
1- -O,-t/ C
REH EAT TAB LE
Code Category
1 Dinner
plate
Direction
Place foods to be heated
on dinner plate or similar
dish. Cover with plastic
wrap.
Amount
Approx.
10.3-15.5
OZ.
This feature lets you program a specific cook time and
power. For best results, there are 10 power level settings in addition to HiGH power (100%). Refer to the "Microwave
Power Level Table" on page 19 for more information.
NOTE: If you do not select a power level, the oven wilt auto-
matically cook at HIGH (100%) power.
Example: To cook for 5 minutes, 30 seconds at 80°/0
power.
Touch: Display Shows:
Cook . O,IT"CO J-ran /AI,-
Time
2.530 .... , : o,, o
3. Cook , .................
Power
L/HL/\ LL/L7_//I/L7 ,_T//_-/Ii_
5 .":Z"_
,.,.,.)$ 5,;9_, .^ , .,.,.^ ..,...
:-7/-://c-c?//7/7_AITC
/___n/leo /o/_.-/_/':"rn/[_7
i_iLl_ LL VLL / U
4.
POWER 80 will appear
5. in display.
Time counting down and
Soup/
Sauce
3 Casserole Cover dish containing 1-4 cups
4 Pizza Place foods to be heated 1-3 slices
Place foods to be heated
in an appropriately sized microwave container.
Cover with plastic wrap.
the casserole with plastic
wrap.
on a dish.
1-4 cups
13
SOFTEN/MELT
ME LT TAB LE
The oven uses tow power to melt foods (butter, chocolate,
marshmallows and cheese) and soften foods (butter, ice
cream, cream cheese, and frozen juice). See the following table.
Example: To Melt 8 oz. Chocolate.
Touch:
1. Clear
t
t
t
t
t
@
Display Shows:
Time of day.
I'_-T-AI TRill- I /
,"7bLf __'7,',',',','_'2
5L--LL--L-F I_6"/LI
I / u
L-_LqL-,_'7,',LIg_5_5'JL-H
/ Tn
/ /u
Time counting down and
CHOCOLATE wilt appear
in display.
SOFTEN TABLE
Code Category Direction
1 Butter
Unwrap and place in microwavable container.
No need to cover butter.
Butter wilt be at room
temperature and ready for
use in recipe.
Amount
1,2or
3 sticks
Code Direction
1
Category
Butter/
Margarine
Chocolate
Cheese
Unwrap and place in microwava ble container.
No need to cover butter.
Stir at the end of cooking
to complete melting.
Choose the 4 or 8 oz.
(actual weight) selection
to melt squares of
baking chocolate.
Unwrap squares and
place them in a microwavable container.
Stir at the end of cycle to
complete melting, if using
chocolate morsels always
use the 4 oz. setting. Stir
at the end of the cycle to
complete melting.
Add time as necessary if
more than 4 oz. dry measure is being melted.
Use processed cheese
food only. Cut into cubes.
Place in a single layer in microwavabte container
Stir at the end of cooking
to complete melting.
Large or miniature
marshmallows may be used. Place in
microwavable container.
Stir at the end of cycle to
complete melting.
Amount
1,2or
3 sticks
4 or 8 oz.
8 or 16 oz.
5 or 10 oz.
ice Cream
Cream
Cheese
4 Frozen
Juice
Place container in oven. Ice
cream wilt be soft enough
to make scooping easier.
Unwrap and place in microwava ble container.
Cream cheese will be at
room temperature and
ready for use in recipe.
Remove top. Place in oven.
Frozen juice wilt be soft
enough to easily mix with water.
Pint,
Quart, Half
gallon
3 or 8 oz.
6, 1 2 or
16oz.
14
CUSTOM COOK ADD I MINUTE
Use this function to cook food without entering a cook time
or power. Refer to the "Custom Cook Table" below for more information.
Example: To cook 4 Slices of bacon.
Touch: Display Shows:
1. Custom 5t_, ,b,,u ," _'_ Cook
2. 1 ...... 5
t
l--I I_-FT m-ldll /u L_7-
"_ i-i'11_1
8,9,,!u,,
Till II-- I // TR
BACON will appear in Time counting down and
display.
J u
i IFC Tn! Ii- I
CUSTOM COOK TABLE
A time-saving pad, this simplified control lets you quickly
set and start microwave cooking at 1 00% power without the need to touch START.
Furthermore, by using the add 1 minute key, all of the
Soften/Melt, Timed Cooking and Custom Cook programs
can be adjusted to cook food for a longer period of time.
Example: To cook for 2 minutes.
Touch: Display Shows:
1. Clear Time of day.
Add 1 Twice POWER 100 wilt appear
2. Minute
NOTE: If you touch ADD 1 MINUTE, it wilt add I minute up
to 99 min 59 seconds.
Time counting down and
in display.
CODE CATEGORY DiRECTiON AMOUNT
Bacon (Use dinner plate lined with paper towels if rack is not available). 2 to 6 slices
Frozen Roll/Muffin (If muffins are over 3 oz. each, count as two when entering quantity.) (2-3 oz. each)
_ Fresh Roll/Muffin (If muffins are over 3 oz. each, count as two when entering quantity.) (2-3 oz. each)
Beverage (Be careful! After heating, the beverage will be very hot! Sometimes liquids 1 to 2 cups
Chicken Pieces Place the chicken pieces in an appropriately sized microwaveabte container, 0.5 to 2 Ibs.
Hot Cereal Stir and allow standing time before eating. 1 to 6 servings
Place bacon strips on microwave bacon rack for best results.
Remove from display package and place on plate. 1 to 6 pieces
Remove from display package and place on plate. 1 to 6 pieces
Remove from display package and place on plate.
heated in cylindrical containers will splash out when the cup is moved.)
cover with plastic wrap, and vent.
Prepare as directed on package and cool<.
Use only instant hot cereal.
15
CONTROL SETUP
CONTROL SETUP provides four modes which make using your microwave oven quite handy.
You can select SOUND ON/OFF, CLOCK ON/OFF, SCROLL SPEED and LBS/KG.
Example: To turn off Sound of beeper.
Touch: Display Shows:
1. Clear Time of day.
Control Four modes show in the
2. Setup display
5[/I-II ILl i"IAI
ul ¢ i gul_-/7
, i'_ -c Tf_/n- I 7
i'_1 lain Tf_l II- I //
i'_111dD I'_l--C
4. 2 _ ........
Time of day.
NOTE: To turn beep sound back on, repeat steps 1-3 then
touch number 1.
CONTROL SETUP FUNCTION TABLE
NUMBER
OPTION
NUMBER
Example: To select Kg unit.
Touch:
1. Clear
Contro_ Four modes show in the
Display Shows:
Time of day.
2. Setup display
3. ,_L;.....-'2
,uuJ7,
4. 2
Time of day.
NOTE: To change to LBS, repeat steps 1-3 then touch
number 1.
RESULT
1
1
2
4
NOTE: When the power cord is first plugged in, the default settings are Sound On, Clock On, Normal Speed and LBS.
SOUND ON / OFF
CLOCK ON / OFF
SCROLL SPEED
LBS / KG
2
1
2
1
2
3
1
2
Sound On
Sound Off
Clock On
Clock Off
Stow speed
Normal speed
Fast speed
Lbs.
Kg.
16
CUSTOM DEFROST
Three defrost sequences are preset in the oven. The custom
defrost feature provides you with the best defrosting method
for frozen foods. The cooking guide will show you which defrost
sequence is recommended for the food you are defrosting. For added convenience, the custom defrost includes a built-in
beep mechanism that reminds you to check, turn over, separate,
or rearrange to get best defrost results.
Three different defrosting levels are provided.
1 MEAT
2 POULTRY
3 FISH
Available weight is 0.1 _6.0 Ibs.
Example: To defrost 1.2 Ibs of ground beef.
OPERATING TIPS
For best results, remove fish, shellfish, meat, and poultry from
its original closed paper or plastic package (wrapper).
Otherwise, the wrap wilt hold steam and juice close to the foods, which can cause the outer surface of the foods to cook.
For best results, shape your ground meat into the form of
a doughnut before freezing. When defrosting, scrape off
thawed meat when the beep sounds and continue defrosting.
Place foods in a shallow container or on a microwave roasting
rack to catch drippings.
Food should still be somewhat icy in the center when removed from the oven.
This table shows you food type selections and the weights you
can set for each type. For best results, loosen or remove
covering on food.
Touch: Display Shows:
1. CJear Time of day.
/_1--0 T T/"71 I1-1 I f
2. Custom nn/. rn / rn/.-//
Defrost ,-1-1/ rnl ,,-1/
|
3.
1 and 2 ; £2 Lbs
4.
to enter the weight
5. DEFROST wilt appear on
NOTE: TURN FOOD OVER will appear in display in middle
of cycle and beep.
I ICI I I I UU/-f'7
I=/._l/_.lLIf_..._ II..ll_.ll_.f'7 _.
IZIL II_/-I JIYL--P,;L-7;'_.S_"c ....
Tnll,- I T OT
Time counting down and display.
NOTE:
When you touch the START pad, the display changes to defrost
time countdown. The oven wilt beep during the DEFROST cycle.
At this time, open the door and turn, separate, or rearrange the food.
Remove any portions that have thawed.
Return frozen portions to the oven and touch START to resume
the defrost cycle.
Food
MEAT 1 .1 to 6.0 (45g to 2722g)
POULTRY 2 .1 to 6.0 (45g to 2722g)
FISH 3 .1 to 6.0 (45g to 2722g)
Touch Weights you can set
Custom defrost (tenths of a pound)
WEIGHT CONVERSION TABLE
You are probably used to food weights as being in pounds and
ounces that are fractions of a pound (for example, 4 ounces
equals 1/4 pound). However, in order to enter food weight in
Custom Defrost, you must specify pounds and tenths of a pound.
If the weight on the food package is in fractions of apound, you
can use the following table to convert the weight to decimals.
Equivalent Weight
OUNCES DECIMAL WEIGHT
1.6 .10
3.2 .20
4.0 .25 One-Quarter Pound
4.8 .30
6.4 .40
8.0 .50 One-Half Pound
9.6 .60
11.2 .70
12.0 .75 Three-Quarters Pound
12.8 .80
1 4.4 .90
1 6.0 1.00 One Pound
NOTE:
If between two decimal weights, choose the lower weight for
the best defrosting results.
17
CUSTOM DEFROST TABLE I LB DEFROST
Category Food to be Defrosted
Beef
Ground beef, Round steak, Cubes for stew,
Tenderloin steak, Pot roast, Rib roast, Rump
roast, Chuck roast, Hamburger patty.
Lamb
1
MEAT
2
POULTRY
3
FiSH
Chops (1 inch thick), Rolled roast
Pork
Chops (_/2 inch thick), Hot dogs, Spareribs,
Country-style ribs. Rolled roast, Sausage.
Veal
Cutlets (_/2 inch thick)
Poultry
Whole (under 4 Ibs), Cut-up,
Breasts (boneless)
Cornish Hens Whole
Turkey
Breast
Fish
Fillets, Whole Steaks
Shellfish
Crab meat, Lobster tails, Shrimp, Scallops.
This feature should be used only when you defrost 1 pound
of frozen ground beef.
Example: To defrost 1 Jb Ground beef.
Touch: Display Shows:
1. Clear Time of day.
2, 1 Ib Time counting down and
Defrost DEFROST wilt appear on
display.
Ground beef 1 Lbs/0.5 Kg only.
Note: TURN FOOD OVER will appear on display in middle
of cycle.
18
TWO-STAGE COOKING
For best results, some recipes call for a different cooking
power in a second stage of a cooking cycle.
You can program this oven to switch from one power to
another while cooking continues to completion.
Exampie: To set o 2-stoge cook cycJe.
Touch:
It
Time
t
3 0 0
to set a 3 minute cook J l-,_,l-^ l-l-vl-l-
time for first stage.
3. Cook __-uu
Power , u_,_ ,u_, L-,,, l-_
to set an 80% _7_.. ,7,_
the first stage.
Display Shows:
LlllLl\ LLiLZ_lllL_ ITJlI'_-III_
7. ,7,7
Tn! I1- I 1_0
,uuJ7 5_9R2 u^
7. /7/7
_..'-lnJ I_" I1712 -ALTO"
'_l-nl I&-O I L-I I&-I /-_ 7"1-1 //?
IL_ll-I_ l-l- Ill-& Z./ J U /&/
&/&z4. cook power for ,°n'lC°u_,l-,\ 3_5" ,'rn'-uul-)£1 __9R7
MICROWAVE POWER LEVELS
Your microwave oven has 10 cook power levels to let you cook
or heat a wide variety of foods. Refer to the table below for
suggestions:
Microwave Power Level Table
Power Level Use
* Boiling water.
10
(High)
9 * Reheating rice, pasta, & vegetables.
8 Reheating prepared foods quickly.
7 Cooking cakes, breads.
6 Cooking whole fish.
" Making candy.
" Cooking poultry pieces, fish, & vegetables.
" Cooking tender cuts of meat.
, Whole poultry.
Reheating sandwiches.
Cooking egg, milk, & cheese dishes.
Melting chocolate.
Cooking veal.
Cooking puddings & custard.
5, Cook -L-7ffsS?l-uJK,,,,o'-........ - ,,, J_--
Time
6t
7 0 0 '"7"t'?l #- /
to set a 7 minute cook _ u_,l-_\ l-l-_/l-l-
time for second stage.
7. Cook I "&/&/
Power , u_,_ ,u_, E,,,l-_
8, cook power for / -uu
9t
to set an 50% _ .n,_ the second / uu,l-/\ _L, Juul-)_ _JJ_ J
stage.
POWER 80 wilt appear Time counting down and display.
7 ./7,7
,uu__ _q]/TRfu,,"°
01_! ICO ! C! IC!
7 ./7,7
ot'?l zc /,7,7 -Afrc
/'_l-rll /CO J L-I IL-I I-_ 7"1"1 /,7
IL_ll-I\ l-l- Ill-l- C/ JU /C/
OI'_I /L-O -,7 Tr?J /,- I 7" 07"
10. When the first stage is over, you will hear two short
tones as the oven begins the second cook stage.
5 Cooking ham, whole poultry, & lamb.
4 Thawing meat, poultry, & seafood.
3 Cooking less tender cuts of meat.
2 Taking chill out of fruit.
1 * Keeping casseroles & main dishes warm.
0 * Standing time.
Cooking rib roast, sirloin tip.
Cooking pork chops, roast.
Softening butter.
Softening butter & cream cheese.
19
WARNING:Do not use aluminum foil during cooking cycle.
COOKING TiPS
Meat
1. No special techniques are required. Meat should be
prepared as with conventional cooking. Season if desired.
Always thoroughly defrost meat before cooking.
2. Place the meat on a microwave roasting rack or
microwave-proof plate and place on the turntable.
3. Cook according to the Meat Cooking Table (below).
Use the longer time for large cuts of meats and the shorter
time for small cuts of meats. For thicker chops, use the longer time.
4. Turn the meat once halfway through the cooking time.
5. Let stand for 5-10 minutes in oven after cooking.
The standing time is very important as it completes the
cooking process.
6. Make sure meat, especially pork, is thoroughly cooked
before eating.
Meat Cooking Table
Meat
BEEF
Standing/Rolled Rib
- Medium
- Well-done Ground Beef
(to brown for casserole) Hamburgers, Freshor defrosted (4 oz. each)
- 2 patties
- 4 patties
Microwave Cooking Time
Power Per Pound
8 8
HIGH (100%)
HiGH (100%)
HiGH (100%)
9_/2 to I 1_/2 minutes
11 _/2 to 14 minutes
6_/2 to 9_/2 minutes
2_/2 to 4_/2 minutes
3_/2 to 5_/2 minutes
Poultry
1. No special techniques are required. Poultry should be
prepared as with conventional cooking. Season if desired.
2. Poultry should be thoroughly defrosted. Remove giblets and any metal clamps.
3. Prick the skin and brush lightly with vegetable oil unless the
poultry is self-basting.
4. All poultry should be placed on a microwave roasting rack
or a microwave-proof plate and placed on the turntable.
5. Cook according to the instructions in the Poultry Cooking Table below. Turn over halfway through the cooking time.
Because of its shape, poultry has a tendency to cook
unevenly, especially in very bony parts. Turning during roasting helps to cook these areas evenly.
6. Let stand for 5-10 minutes in oven after cooking before
carving. The standing time is very important, as it completes the cooking process.
7. Make sure poultry is thoroughly cooked before eating.
Whole poultry is completely cooked when the juices run clear from the inside thigh when it is pierced with a sharp knife.
Poultry pieces should be pierced with a sharp knife through
the thickest part to ensure that the juices are clear and the flesh is firm.
Poultry Cooking Table
Microwave Cooking Time
Poultry Power Per Pound
CHICKEN
Whole 8 ] ] to ] 5 minutes
Breast (boned) 8 ] 0 to ] 4 minutes Portions 8 ] ] to ] 7 minutes
PORK
Loin, Leg
8
12_/2 to 16_/2 minutes
Bacon
- 4 slices
- 6 slices
NOTE: The times listed above are only a guide. Allow for difference in
individual tastes and preferences. The times may also vary due
to the shape, cut, and composition of the food.
HIGH (100%)
HIGH (100%)
2_/2 to 3_/2 minutes
3_/2 to 4_/2 minutes
TURKEY
Whole 8 ] ] to ] 5 minutes
NOTES:
The times listed above are only a guide. Allow for difference in
individual tastes and preferences. The times may also vary due to the
shape, cut, and composition of the food.
if whole poultry is stuffed, the weight of the stuffed bird should be
used when calculating the cooking time.
2O
COOKING TIPS (continued)
Fish
1. Arrange fish in a large shallow non-metallic dish or casserole.
2. Cover with pierced microwave plastic wrap or casserole lid.
3. Place the dish on the turntable.
4. Cook according to the instructions in the Fresh Fish Cooking Table below. Flakes of butter can be added to the fish if desired.
5. Let stand as directed in the Cooking Table before serving.
6. After standing time, check to see that the fish is thoroughly cooked. The fish should be opaque and flake easily.
Fresh Fish Cooking Table
Fish Microwave Cooking Time Per Butter Standing Time
Fish Fillets HIGH 4_/2 to 8 minutes Add l 5 to 30 ml (l to 2 tbsp lemon juice) 2 to 3 minutes
Whole Mackerel,
Cleaned and Prepared
Whole Trout, Cleaned
and Prepared
Salmon Steaks HIGH 5_/2 to 8 minutes Add 15 to 30 ml (1 to 2 tbsp lemon juice) 3 to 4 minutes
Power Pound
HIGH 4_/2 to 8 minutes 3 to 4 minutes
HIGH 5_/2 to 9 minutes 3 to 4 minutes
21
QUESTIONS AND ANSWERS
Operation
Question Answer
Why is the oven light not on during cooking? There may be several reasons why the oven light is not on.
Have you:
* Set a cooking time?
* Touched START?
Why does steam come out of the air exhaust vent? Steam is normally produced during cooking.
Will the microwave oven be damaged if it operates Yes. Never operate the oven empty or without the glass turntable.
e m pt y?
Does microwave energy pass through the viewing No. The metal screen bounces the energy back to the oven cavity.
screen in the door? The holes (or ports) allow only light to pass through.
Why does a tone sound when a pad on the control The tone tells you that the setting has been entered.
_anet is touched?
Can my microwave oven be damaged if food is Like any other cooking appliance, it is possible to overcook food to the
cooked for too long? point that the food creates smoke and even possibly fire, and damage to
When the oven is plugged into the wall outlet for
the first time, and it does not work properly.
What is wrong?
The microwave oven has been designed to vent this steam.
They do not let microwave energy pass through.
the inside of the oven. It is always best to be near the oven while you are cooking.
The microcomputer controlling your oven may temporarily become
scrambled and fail to function as programmed when you plug in for the
first time or when power resumes after a power interruption. Unplug the
oven from the 120 volt household outlet and then plug it back in to reset
the microcomputer.
Why do I see light reflection around the outer case? This light is from the oven light which is located between the oven cavity
What are the various sounds I hear when the
microwave oven is operating?
and the outer wall of the oven.
The clicking sound is caused by a mechanical switch turning the
microwave oven's magnetron ON and OFF.
The heavy hum and clunk is from the change in power the magnetron
draws as it is turned ON and OFF by a mechanical switch.The change in
blower speed is from the change in line voltage caused by the magnetron
being turned ON and OFF.
22
QUESTIONS AND ANSWERS (continued)
Food
Question Answer
What is wrong when baked foods have a hard, dry, A hard, dry, brown spot indicates overcooking.
brown spot? Shorten the cooking or reheating time.
Why do eggs sometimes pop? When baking, frying, or poaching eggs, the yolk may pop due to steam
build-up inside the yolk membrane. To prevent this, simply pierce the yolk
with a wooden toothpick before cooking.
CAUTION: Never microwave eggs in the shell.
Why are scrambled eggs sometimes a little dry after cooking?
Is it possible to pop popcorn in a microwave oven?
Why do baked apples sometimes burst during
cooking?
Why do baked potatoes sometimes burn during
cooking?
Eggs will dry out when they are overcooked, even if the same recipe is used each time. The cooking time may need to be varied for one of these
reasons:
Eggs vary in size. Eggs are at room temperature one time and at refrigerator temperature another time.
Eggs continue cooking during standing time.
Yes, if using one of the two methods described below: (1) Microwave-popping devices designed specifically for microwave
cooking.
(2) Prepackaged commercial microwave popcorn that is made for specific
times and power output needed. Follow exact directions given by each manufacturer for its popcorn popping product and do not leave the oven unattended while the corn is being popped. If corn fails to pop after the suggested time, discontinue cooking. Overcooking could result in an oven fire.
CAUTION:
o Never use a brown paper bag for popping corn or attempt to pop
leftover kernels.
The peel has not been removed from the top half of each apple to allow
for expansion of the interior of the apple during cooking.
As in conventional cooking methods, the interior of the apple expands
during the cooking process.
If cooking time is too long, food can burn in the oven. At the end of the
recommended cooking time, potatoes should be slightly firm.
CAUTION: Do not overcook.
Why is a standing time recommended after microwave cooking time is over?
Why is additional time required for cooking food
stored in the refrigerator?
Standing time allows foods to continue cooking evenly for a few minutes
after the actual microwave oven cooking cycle. The amount of standing
time depends upon the density of the foods.
As in conventional cooking, the initial temperature of food affects total
cooking time. You need more time to cook food taken out of a refrigerator
than for food at room temperature.
23
BEFORE CALLING FOR SERVICE
You can often correct operating problems yourself. If your microwave oven fails to work properly, locate the operating problem in
the list below and try the solutions listed for each problem.
If the microwave oven still does not work properly, contact the nearest Sears Parts & Repair Service Center.
Sears Parts & Repair Service Centers are fully equipped to handle your service requirements.
Problem Possible Causes
Oven does not start * Is the power cord plugged in?
Arcing or Sparking * Are you using approved cookware?
Incorrect time of day * Have you tried to reset the time of day?
Unevenly Cooked Foods * Are you using approved cookware?
Overcooked Foods * Was the time/cooking power level correct?
Undercooked Foods * Are you using approved cookware?
Improper Defrosting * Are you using approved cookware?
Is the door closed?
Is the cooking time set?
Is the oven empty?
* Is the glass turntable in the oven?
* Did you turn or stir the food as directed while it was cooking?
* Were the foods completely defrosted?
* Was the time/cooking power level correct?
Were the foods completely defrosted?
Was the time/cooking power level correct?
Are the ventilation ports clear?
Was the time/cooking power level correct?
Did you turn or stir the food as directed during the defrosting cycle?
FEDERAL COMMUNiCATiONS COMMiSSiON RADIO FREQUENCY iNTERFERENCE STATEMENT
(U.S.A. ONLY)
WARNING:
This equipment generates and uses ISM frequency energy and
if not installed and used properly, that is in strict accordance
with the manufacturer's instructions, may cause interference
to radio and television reception. It has been type tested and
found to comply with limits for ISM Equipment pursuant to part
1 8 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable
protection against such interference in a residential installation.
However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following:
* Reorient the receiving antenna of the radio or television.
* Relocate the Microwave Oven with respect to the receiver.
* Move the microwave oven away from the receiver.
* Plug the microwave oven into a different outlet so that the
microwave oven and the receiver are on different branch circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio or TV
interference caused by unauthorized modification to this microwave oven.
It is the responsibility of the user to correct such interference.
24
SEGURiDAD ................................................................... 26-27
Precauciones para evitar la posible exposici6n
a excesiva energia de microondas ........................ 26
Instrucciones para conexi6n a tierra ...................... 26
Instrucciones importantes de seguridad ................ 27
COMO ENTENDER SU HORNO DE
MiCROONDAS .............................................................. 28-31
Especificaciones .......................................................... 28
Instalaci6n .................................................................... 28
Kit de embutido .......................................................... 28
Partes y accesorios .................................................... 29
Panel de controles ...................................................... 29
Guia de cocci6n ......................................................... 30
Consejos para cocci6n con microondas ................. 31
Limpieza ...................................................................... 31
ENTENDER DE TrueCookPlus ® .................................... 32
UTIUZACi6N DE TrueCookPlus ® ................................. 33
COMO USAR SU HORNO DE MiCROONDAS ....... 34-44
Reloj .............................................................................. 34
Reloj de cocina ........................................................... 34
Seguro para niSos ...................................................... 34
Instrucciones de uso del sensor smart touch .......... 35
Patata asada .............................................................. 35
Tabla de sensor smart touch .................................... 35
Recalentar ..................................................................... 36
Tabla de recalentamiento ......................................... 36
Cocci6n a tiempo programado ............................... 36
Ablandar/Fundir ........................................................ 37
Tabla de indicaciones para fundir ......................... 37
Tabla de indicaciones para ablandar ................... 37
Cocina personalizada ............................................... 38
Tabla de cocina personalizada .............................. 38
A_adir I minuto .......................................................... 38
Configuraci6n de control .......................................... 39
Tabla de funciones de configuraci6n
de control .................................................................... 39
Descongelaci6n personalizada ................................ 40
Tabla de conversi6n de pesos ................................. 40
TabJa de descongelaci6n personalizada .............. 41
Descongelaci6n 1 LB ................................................. 41
Cocina de dos fases ................................................... 42
Niveles de intensidad de las microondas ............... 42
Consejos para cocci6n ................................................ 43-44
DIAGN6STICO Y SOLUCi6N DE PROBLEMAS .... 45-47
Preguntas y respuestas .............................................. 45-46
Antes de Ilamar para servicio ................................. 47
Contratos de protecci6n maestra ........................... 48
GARANT{A ..................................................................... 50
El servicio numera .......................................... tapa posterior
25
PRECAUCiONES PARA EViTAR LA POSiBLE
EXPOSICION A EXCESIVA ENERGfA DE
MICROONDAS...
No intente operar este horno con la puerta abierta_ ya que esto puede resultar en exposici6n nociva
a la energia de microondas. Es importante no forzar la traba de seguridad.
No use el horno si est6 da_ado. Es parficularmente importante que la puerta del horno cierre bien y
que no haya daSos en:
- ia puerta (torcida)
- bisagras y seguros (rotos o fiojos)
- sellado de la puerta y superficies de seilado.
No ponga ning6n objeto entre la cara frontal del horno y la puerta y no permita que se acumule
poivo o residuos de limpiadores sobre ias superficies de sellado.
El horno no debe ser ajustado o reparado por nadie, excepto personal de servicio calificado.
INSTRUCCIONES PARA CONEXION A TIERRA
Este aparato electrodom6sfico debe ser conectado a fierra. Si hay un corto circuito, ia conexi6n a
fierra reduce el riesgo de electrocuci6n proveyendo un cable de escape para la corriente ei6ctrica.
Este aparato electrodom6sfico est6 equipado con un cable que fiene un aiambre para conexi6n a
fierra con un enchufe de conexi6n a fierra.
Ponga ei enchufe en un tomacorriente que est6 correctamente instalado y conectado a fierra.
4k PRECAUCION 4k
Si Ud. usa el enchufe con conexi6n a tierra en forma indebida, corre el riesgo de electrocutarse.
Consuite con un eiectricista calificado o con ei Departamento de Servicios de Sears si Ud. no enfiende
ias instrucciones para hacer ia conexi6n a fierra o si quiere saber si ei aparato electrodom6sfico est6
correctamente conectado a fierra.
Este electrodom6sfico fiene un cable corto para reducir ei riesgo de que aiguien se tropiece o enrede
con ei cable. Sea cuidadoso si usa un cable de extensi6n.
Si Ud. usa un cable de extensi6n aseg6rese de Io siguiente:
ia extensi6n debe ser para ei mismo voitaje que el electrodom6sfico.
el voltaic que figura en el cable de extensi6n
debe ser iguai o mayor que el dei electrodom6sfico.
el cable de extensi6n debe tener enchufe de
tres ciavijas para conexi6n a fierra.
NOTA: Este homo usa 14 amperios a 120 Voltios, 60Hz.
ei cable de extensi6n no debe coigar de una mesa o de ia cubierta de un gabinete donde un niSo pueda firar dei mismo o se pueda tropezar
con 6i.
el cable debe estar seco y no estar peilizcado o aplastado en ningOn lugar.
26
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad le indicar6n c6mo usar su horno para evitar da_os a Ud. y a su horno.
PRECAUCI6N - Parareducire,riesgodequemaduras, etectrocuci6n, incendio, heridas a personas o
exposici6n a energfa de microondas excesiva:
1. Lea todas Jas instrucciones antes de usar su homo.
2. iNo permita que JosniSos usen este homo sin
supervisi6n!
3. Lea y sJga Jas PRECAUCIONES PARA EViTAR LA
POSIBLE EXPOSICION A ENERGJA DE MiCROONDAS
EXCESiVA especfficas que se detaJJan en Ja p6gina 26.
4. iNo toque los interruptores de seguridad embutidos en Ja puerta deJ homo! Et horno tiene varios interruptores de seguridad para asegurar que 6ste se apague cuando se abre la puerta.
5. Cuando limpia Ja puerta y las superficies que tocan Ja puerta, use s6io jabones o detergentes suaves, no abrasivos y una espon]a o paso suave.
6. Si su homo se cae o daSa, h6galo revisar por un t6cnico catificado antes de votverlo a usar.
7. Para evitar peligro de incendio:
a) No recocine los alimentos en exceso. Se puede iniciar
fuego en el homo.
b) No use productos de papeU reciclado en el homo.
Estos pueden contener partfculas que se incendian.
c) No recocine las papas. Esto puede causarfuego.
d) No guarde artlculos combustibles (pan, galletas, etc.)
en el homo, porque si cae un rayo en las Ifneas et6ctricas, puede hacer que et homo se prenda.
e) No use ataduras de alambre en el homo. Aseg_rese
de quitarlas antes de poner el artfculo en et homo.
f) No use la cavidad para guardar cosas. No de]e
productos de papet, utensitios de cocina o comida en la cavidad cuando no est6 en uso.
8. Si se prende fuego:
a) Mantenga Ja puerta del horno cerrada.
b) Apague el homo.
c) Desconecte el enchufe, corte la corriente en el
tablero ei_ctrico de fusibles o disyuntores.
9. No use este homo para fines comerciates. Este homo de microondas es s61o para uso familiar.
10. instale o ubique el electrodom_stico de acuerdo con Jas instrucciones para instalaci6n provistas.
11. Para evitar electrocuci6n:
a) Este electrodom6stico debe conectarse a tierra.
Con6cteto s6to a un tomacorriente debidamente
debidamente conectado a tierra (Vea las instrucciones para conexi6n a tierra en la p6gina 26).
b) No use el electrodom_stico si el cable o el enchufe est6n
da_ados, si no funciona bien o si est6 da_ado o se ha cafdo.
c) No sumer]a el cable o el enchufe en agua. d) Mantenga el cable aiejado de superficies caiientes.
e) Este electrodom6stico debe ser revisado s6to por un
t6cnico calificado.
12. Los lfquidos como agua, cat6 y t6 pueden calentarse m6s all6 det punto de ebuttici6n sin parecer que hierven debido a la tensi6n superficial del Ifquido. No siempre
hay un burbujeo o hervor cuando se saca et contenedor det horno de microondas. Esto puede provocar que los Ifquidos muy calientes hiervan de repente si se introduce una cuchara u otro utensilio en et Ifquido. Para reducir et
riesgo de lesiones personates: 1 ) No sobre caliente et Ifquido.
2) Mezcle el Ifquido antes y a la mitad del proceso de
catentamiento.
3) No use contenedores con lados rectos y cuellos angostos.
4) Despu6s de calentar, deje que et contenedor repose en el microondas por un momento antes de sacarlo.
5) Tenga mucho cuidado cuando introduzca una cuchara u otto utensitio en et contenedor.
13. Mantenga ta bandeja de vidrio y et descanso del roditto de la bandeja giratoria en et homo cuando est6
cocinando.
14. No use et homo al aire libre. No guarde el homo a la intemperie. No use este producto cerca del agua.
15. No cubra o btoquee ninguna abertura det horno.
16. No haga funcionar et horno cuando est6 vacfo.
17. No de]e que el cable cuelgue del borde de la mesa o de la cubierta det gabinete.
18. No caliente la bande]a giratoria excesivamente.
- No cocine tocino directamente sobre la bandeja
giratoria de vidrio.
- No permita que la pelfcula gris especial de las botsas
para cocinar toquen la bande]a giratoria. Ponga et paquete sobre un plato para microondas.
- Si usa un plato para dorar alimentos mant6ngato 3/16
pulgadas sobre la bande]a. Si se usa incorrectamente la bandeja se puede romper.
19. Tenga cuidado de no rasgu_ar o astitlar los bordes de la bandeia giratoria. Rasgu_os o astitlas pueden hacer que la bande]a se rompa durante et uso.
20. Algunos productos tales como huevos enteros y envases
setlados como por ejempto jarras cerradas de vidrio, pueden explotar y no deben ser calentados en este
horno.
21. Use este electrodom6stico s61o para el prop6sito que se describe en este manual. No use qufmicos corrosivos ni vapores en este electrodom6stico. Este tipo de homo
est6 diseBado especfficamente para catentar, cocinar, o secar los alimentos. No se ha disefiado para uso
industrial o de laboratorio.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
27
ESPECIFICACIONES
Suministro de electricidad 120 V AC, 60 Hz
Consumo de etectricidad estimada 1,650 W
Producci6n de microondas _1,200 W
Corriente estimada 14.0 A
Dimensiones totates (Ancho x Alto x Profundidad) 237/8 x 1 39/16 x 1 913/16
Dimensiones de la cavidad det horno (Ax A x P) 1611/16 x 111/4 x 181/16
Capacidad de la cavidad det horno 2.0 pie c0bico
Norma est6ndar IEC 60705
Las especificaciones est6n sujetas a cambios sin previo aviso.
INSTALACI()N
1. Saque su homo de microondas I<enmore Elite y todo et
material de empaque de la caja de embalaje.
2. Ponga el homo sobre una superficie nivelada que Ponga et
homo sobre una superficie nivetada que deje por Io menos
4 pulgadas de espacio a la izquier da, a la derecha, por
encima y por atr6s para una ventitaci6n apropiada.
3. Instale el homo microondas sobre los hornos Et6ctrico
Kenmore Elite listado en la secci6n del "Kit de Embutido".
4. Ponga el descanso del roditto de la bandeja giratoria en el
cfrculo sobre el piso del horno y luego cotoque la bandeja
giratoria de vidrio encima del descanso del rodilto de la
bandeja.
NOTA: Nunca ponga la bandeja giratoria de vidrio invertida
dentro et horno. Si se btoquean los orificios de entrada
o satida se puede daBar el horno.
Contratope
KIT DE EMBUTIDO
Usted puede embutir su homo microondas utitizando uno de los siguientes juegos de adorno.
Este kit esta disponibte a trav6s de 1-800-4-MY-HOME ®.
TAMAI_IO
30 _
27 _
COLOR
BLANCO
ACERO
AVELLANA
NEGRO
BLANCO
ACERO
AVELLANA
NEGRO
NO. MODELO
63002
64003
63004
63009
63012
63013
63014
63019
DE KIT MODELO DE HORNO PAPA SER INSTALADO
41 085, 41 086, 41 089, 41785, 41789, 49002, 49003,
47485,47486,47189,47489
28
Embutido
49004, 49009
PARTES Y ACCESORIOS
Puerta con visor Cavidad del homo de
Sistema de cerrojo de seguridad
PANEL DE CONTROLES
f6cil limpieza
Panel de controles
del homo
Su horno vJene con los sJguientes accesorJos:
I Manual de uso y cuidado
1 Bandeja giratoria de vidrio 1 Descanso det rodilto de la bandeja giratoria
Bandeja de vidrio giratoria
Descanso del
rodil[o de [a
bandeja giratoria
1. PANTALLA. La pantalla induye un relo] e indicadores que
muestran la hora, los par6metros de tiempo de cocci6n y las
funciones de cocci6n seleccionadas.
2. SMART TOUCH. Este tedado le permite cocinar la mayor parte
de sus alimentos favoritos sin tener que seleccionar los tiempos
preparaci6n y los niveles de potencia.
3. DESCONGELACK_N 1 LB. Este pulsador le proporciona un
m6todo de descongelaci6n r_pida para alimentos congelados de medio kilo,
4. COCINA PERSONAUZADA. Toque este pulsador para
seleccionar los elementos de programaci6n de alimentos.
5. PULSADORES NUMI_RICOS. Toque los pulsadores num6ricos
para introducir el tiempo de preparaci6n, el nivel de potencia, las cantidades o los pesos.
6. TIEMPO DE PREPARACI6N. Toque este pulsador para
seleccionar un tiempo de cocci6n.
7. POTENCIA. Toque este pulsador para seleccionar la potencia.
8. INICJO. Toque este pulsador para iniciar todas las opciones
(excepto el Sensor Smart Touch, Descongelaci6n 11b y la funci6n A_adir 1 minuto, que se inician autom6ticamente).
9. DESCONGELACI6N PERSONALJZADA. Este pulsador es un
m6todo de descongelaci6n preciso para came congelada, ayes
y pescado congelados de hasta 4.0 kg.
10. ABLANDAR/FUNDJR. Toque este pulsador para ablandar
helado, crema de queso, mantequilla o zumo congelado y fundir chocolate, queso, mantequilla o malvaviscos.
11.ANADJR 1 MJNUTO. Toque este pulsador para cocinar al 100%
de potencia desde 1 minuto hasta 99 minutos 59 segundos.
12. RELOJ DE COCJNA. Toque este pulsador para utilizar el homo microondas como reloj de cocina.
13. RELOJ. Toque este pulsando para introducir la hora.
14. CONFIGURACI6N DE CONTROL. Toque este pulsador para
cambiar los ajustes predefinidos del homo, es decir, el sonido, reloj, velocidad de desplazamiento y libras/kg.
15. PULSAR 3 SEGUNDOS. Mant6ngalo pulsado durante 3 segundos para bloquear el panel de control.
16. BORRAR. Toque este pulsador para borrar la informaci6n introducida en el horno.
17. PARAR. Toque este pulsador para detener el funcionamiento del homo. Toque este pulsador dos veces para borrar la informaci6n introducida en el horno.
18. Funci6n TrueCookPlus ®, Toque este pulsador para cocinar alimentos de acuerdo con el c6digo TrueCookPlus ®.
29
GUiA DE COCCION
La mayorfa de los recipientes de cocJna no met6licos resJstentes al calor se pueden usar en su horno de microondas. Sin embargo, para probar los recipientes antes de usarlos, siga las siguientes instrucciones:
I. Coloque el recipiente vacfo en el homo de microondas.
2. Mida I taza de agua usando una taza de vidrio para medir y p6ngala en el homo al lado del recipiente.
3. Prenda et homo de microondas al 1 00% de su intensidad durante 1 minuto. Si el recipiente est6 tibio no debe usarse para cocinar a microondas.
USAR NO USAR
Vidrio a prueba de homo
* El vidrio tratado para ser usado en cator de gran intensidad
incluye platos de uso general, ptatos para pan, pasteles o
tortas, tazas para medir Ifquidos, cacerolas y recipientes sin motduras de metal.
PorceJana
* Tazones, tazas, ptatos y fuentes sin motduras met61icas
pueden ser usados en el horno de microondas.
Pi6stico
* Cuando se usa pelfcula de pl6stico como tapa, aseg6rese
de que el plato sea 1o suficientemente profundo para que el
pt6stico no toque la comida. Cuando la comida se calienta, puede derrefir et pt6stico donde Io toca.
° Cotoque la petfcula de pt6stico flo]a sobre el plato y
aseggrela apretando el pt6stico contra los lados del plato.
° Ventite dobtando una esquina det pt6stico.
Esto permitir6 que el exceso de vapor escape.
° Use ptatos pl6sticos, tazas, recipientes para congetador
semi-rfgidos y botsas de pt6sticos s61o para tiempos de
cocci6n breves. Use con cuidado ya que el pl6stico se
puede ablandar por el calor de Ja comida.
Papel
Toallas de papel a prueba de microondas, papet encerado,
serviltetas de papel y platos de papet sin bordes o disefios
met6ticos pueden usarse en su horno.
° Refi6rase a la etiqueta det fabricante para usar cuatquier
producto de papel en el homo de microondas.
Utensilios de metal
° El metal no permite que las microondas lleguen al atimento
y produce una cocci6n despareja. Evite el uso de brochetas met61icas, term6metros o bande]as de aluminio.
° Los utensitios met6ticos pueden causar chispas por la
descarga de corriente el6ctrica. Esto puede dafiar et horno de microondas.
DecoracJones de metal
* No use vajitla o ptatos con bordes met61icos o con bandas
met61icas, etc.
Vajilla Centura
° La compaBfa Coming recomienda que no se use vajilla
Centura y algunas tazas cerradas de Coretle para cocinar a microondas.
Papel de aluminio
° Evite el uso de ho]as grandes de papet de atuminio ya que
pueden afectar la cocci6n y causar chispas.
Use trozos pequeBos de papet de aluminio para proteger las
paras y alas de ayes.
° Mantenga et papet de atuminio por Io menos a 1 pulgada
de las paredes y la puerta det homo de microondas.
Madera
° Los tazones de madera, tablas y canastos se secan y pueden
partirse o quebrarse cuando Ud. los usa en el homo de mJcroondas.
Recipientes cerrados herm_ticamente
° La va]itla herm6tica puede exptotar. Aseggrese de dejar una
abertura para que el vapor salga de la vajitla tapada.
Papel de estraza ° Evite el uso de bolsas de papet de estraza. Este absorbe
cator y puede arder.
Ataduras de metal
° Siempre saque las ataduras de metal ya que pueden
catentarse y causar incendio.
3O
CONSEJOS PARA COCCION CON MICROONDAS
DORADO
La came y las ayes con mucha grasa que se cocinan por 1 0 a
15 minutos o m6s se dorar6n ligeramente. Los alimentos
cocinados por menos tiempo se pueden pintar con una
sustancia para que se doren, como salsa Worcestershire, salsa
de soya o salsa para barbacoa.
TAPAS
Las tapas atrapan et calor y et vapor y los alimentos se
cocinan m6s r6pido. Use una tapa o pelfcula pt6stica para
microondas con una esquina dobtada para dejar salir el ex-
ceso de vapor. Las tapas de las cacerotas de vidrio se pueden
calentar durante la cocci6n. 0setas con cuidado. Et papel
encerado evita que el alimento satpique el horno y ayuda a
mantener et calor. Cuando caliente artfculos de panaderfa use
papel encerado, serviltetas de papel o toaltas de papet. Para
absorber m6s humedad envuelva los emparedados y comidas
grasosas con toallas de papel.
ESPACIAMiENTO
Ponga los alimentos individuales tales como papas, tortitas y
hors d'oeuvres formado un cfrculo y por Io menos a una distan-
cia de 1 putgada entre ellos. Esto ayudar6 a que la comida se
cocine en forma m6s pareja.
AGITACION
La agitaci6n mezcla los sabores y redistribuye et calor en los
alimentos. Siempre revuelva desde el borde hacia el centro del
plato. La parte de afuera se catienta primero.
ROTACION
Los alJmentos voluminosos_ como asados o aves enteras deben
darse vueJta para que la partes de arriba y de abajo se
cocinen en forma pareja. Tambi6n dar vuetta las piezas de
potto y las chutetas.
LIMPIEZA
Limpie et horno por dentro y por fuera con un paso suave y
detergente ditufdo. Luego enjuague y seque. Esto debe hacerse
una vez por semana o m6s a menudo si es necesario. Nunca
use potvos limpiadores o esponjas 6speras.
Las satpicaduras excesivas de aceite en el techo interior son
diffcites de quitar si se dejan por muchos dfas. Limpie las
satpicaduras con una toatla de papel mojada, especialmente
despu6s de cocinar polio o tocino.
PARTES DESMONTABLES
La bandeja giratoria y el descanso del roditto de la bandeja
son desmontabtes. Estos deben lavarse a mano con agua tibia
(no catiente) y detergente ditufdo usando un paso suave.
Nunca use potvos limpiadores, lana de acero o esponjas
6speras.
DISTRi BUCION
No apite los alimentos. Distribuya en una sota capa en el plato
para que se cocine en forma pareja. Como los atimentos m6s
densos se cocinan m6s lentamente, ponga las porciones m6s
gruesas de came, aves, pescado y verduras en et borde del plato.
C6MO PROBAR LA COCCION
Como los atimentos se cocinan r6pido en un horno de
microondas, es necesario controtar con frecuencia si ya est6n
cocidos.
TIEMPO DE REPOSO
Dependiendo de la densidad, los atimentos necesitan muchas
veces reposar por unos 2 a 1 5 minutos despu6s de sacarlos
det horno. En general es necesario tapar la comida durante el
perfodo de reposo para conservar et calor. Quite la mayorfa
de las comidas cuando est6n casi cocinadas y 6stas se
terminar6n de cocinar durante et reposo. La temperatura
interna de la comida se etevar6 unos 10°F durante et perfodo
de reposo.
PROTECCION
Para prevenJr que algunas porciones en platos rectanguJares o
cuadrados se recocinen, usted debe protegerlos con peque_as
tiras de papet de aluminio para btoquear las microondas.
Usted tambi6n puede cubrir las paras de las ayes y las puntas
de las alas con papel de aluminio para evitar que se recocinen.
Mantenga el papel de aluminio a una distan¢ia minima de
1.0 pulgada de las paredes del horno para evitar que se
forme un arco el6ctrico, es decir, una descarga de corriente
el6ctrica que puede daBar el horno.
PERFORACI6N
Perfore la c6scara, piel o membrana de los atimentos antes
de cocinarlos para evitar que estatlen. Los alimentos que
requieren perforaci6n son: yemas y ctaras de huevo, salchichas,
alme]as, ostras y verduras enteras como papas y catabacitas.
BANDEJA DE VIDRIO GIRATORIA
La bande]a giratoria se puede tavar en el fregadero.
Tenga cuidado de no astitlar o rasguBar los bordes ya que esto puede hacer que la bande]a se rompa durante et uso.
El descanso del roditto de la bande]a giratoria debe
limpiarse con regularidad.
CUIDADO ESPECIAL
Para me]or funcionamiento y seguridad, et panel interno de la puerta y et marco frontal del horno deben estar libres de
acumulaci6n de alimentos o grasa. Limpie a menudo con
detergente dilufdo; luego en]uague y seque. Nunca use polvos
limpiadores o espon]as 6speras.
Despu6s de limpiar el panel de controles, toque et bot6n
"STOP/CLEAR" para borrar cuatquier entrada de datos que
se pudo haber hecho accidentalmente durante la limpieza del
panel.
31
UTILIZACI6N de TrueCookPlus ®
TrueCookP/us ® ES UNA MARCA COMERCIAL REGISTRADA DE
Microwave Science JV LLC. en EE.UU. y en todo el mundo.
_Qu6 es TrueCookPlus ® ?
TrueCookPlus ® es la primera forma de cocinar con
microondas utitizando un c6digo que encontrar6 en et envase de los alimentos.
CONFIGURACION de TrueCookPlus ®
Tras desembalar y enchufar su homo TrueCookPtus ®, t6mese unos minutos para informar a la funci6n TrueCookPlus ® de su
c6digo postal.
Clear 1. Presione et bot6n Clear.
2. Presione tres veces et bot6n TrueCookPtus ®
CleQr 1. Presione el bot6n Clear.
Localice el c6digo TrueCookPlus ®
en su paquete de comida favorita
o en la p6gina Web
http:JJwww, TrueCookPlus.corm
En su paquete de comida, et
c6digo TrueCookPtus @aparecer6
sobre el Iogotipo TCP.
Presione el bot6n TrueCookPlus ® en
3.
el panel de su horno microondas.
4.
Escuchar6 un sonido y, a
continuaci6n, introduzca et c6digo TrueCookPlus ® mediante los
pulsadores num6ricos de su microondas.
5.
Por ejempto, introduzca 12 3 4.
1
La pantalla mostrar6:
g / 2 J '7' _'_'"-'
3. Introduzca el c6digo postal de
cinco cifras de su Oficina postal en EE.UU.
4. Presione et bot6n Start.
Una vez que et sistema TrueCookPlus ® est6 configurado
con su c6digo postal, cada vez que introduzca un c6digo TrueCookPtus ®, et sistema se ajustar6 autom6ticamente
a la altura sobre et nivel det mar en la que se encuentra ubicado.
NOTA:
En caso de corte et6ctrico, no es necesario restabtecer
el c6digo postal. Este c6digo se guarda en la memoria del homo microondas.
En caso de haber modificado et c6digo postal e introducido
uno nuevo, el horno deber6 conflgurarse segOn dicho c6digo.
6. Presione et bot6n Start.
@
If usted hace un error mientras que puede incorporar et
c6digo num6rico o el fall para presionar el bot6n de TrueCookPtus ® antes de entrar en el c6di go, su atimento
undercook, para quemarlo o aOn para quemar.
7. La funci6n TrueCookPlus ®
controtar6 autom6ticamente la
cocci6n en su microondas. Cuando la funci6n TrueCookPtus ®
acabe, escuchar6 un tono de aviso
cuando la cocci6n haya finatizado.
8. Su homo necesita que introduzca
el c6digo TrueCookPlus ® exacto
que aparece en et paquete de
comida o en la p6gina Web
ht?_://www. TrueCook P/us.corn
Si introdujese un c6digo
TrueCookPlus ® no v6tido, su homo
mostrarfa et mensaje
"CODE ERROR" (c6digo err6neo)
32
PERSONALIZACK_N de TrueCookPlus ®
En ocasiones, podrfa preferir que la funci6n TrueCookPtus ® cocinase m6s o menos su comida.
Et sistema TrueCookPtus ® puede adaptarse a sus gustos,
catentando o enfriando m6s sus atimentos, autom6ticamente.
3
Clear
1
1. Presione el bot6n Clear.
2. Presione dos veces el bot6n TrueCookPlus ®
3.
Si desea menos cocci6nt al introducir et c6digo TrueCookPlus ®,
presione 1. Esto reducir6 et tiempo en un 6%.
4. Si desea m6s cocci6n, al introducir
et c6digo TrueCookPlus ®, presione 3
para obtener un 3% m6s de tiempo de cocci6n.
Presione 4 para obtener un 6% m6s
de fiempo de cocci6n y 5 para un 9% m6s.
Presione 2 para restabtecer la
5.
funci6n TrueCookPtus ® a la
configuraci6n del tiempo de cocci6n
predeterminada de f6brica.
6. Presione et bot6n Start.
Nora:
1 : menos tiempo (6%)
2 : normal (predeterminado)
3, 4 6 5: m6s tiempo (3%, 6%, 9%).
TrueCookPlus ® es una marca comercial registrada de
Microwave Science JV LLC; y se usa en este documento ba]o
licencia de Microwave Science JV LLC ba]o patentes
5,812,393,5,833,801,6,198,975,6,249,710.
Copyright 2008 Microwave Science JV LLC.
33
RELOJ
SEGURO PARA NINOS
Ejemplo: Para poner el reloj a las 10:30.
Toque: La pantalla muestra:
1. Clear
2. ."Z-7;;'L_,_,,,,'tJ/-,_<_,
3. 1 0 3 0
5. 1 ..... ,3;7.._ z;9
g - - Tlm- I"7- n U
, uTrL_L-H 5 DgR7
i1"_ TRJ II- I / I I ! ,sLILIL ;_ /._
_L?9..2_?9
,.,u_.;_5DfRT
FZ'x
t /u " _-_u
LST_RT ) _,7 #-7 -_F?
V
NOTA: Este es un reloj de 1 2 horas. Puede cambiar entre
AM Y PM tocando I 6 2 despues det paso 4.
Puede usar esta funci6n de seguridad para btoquear et
panel de control para que los ni_os no usen et horno sin
autorizaci6n y cuando est6 limpiando et horno.
Para programar el seguro para ni_os:
Toque: La pantalla muestra:
1. Clear Hora del dfa.
Toque y sostenga hasta
2. HOLD 3 SEC
Paracancelar:
Toque:
HOLD 3 SEC
que aparezca LOCKED (BLOQUEO) en la pantatla
(Aproximadamente 3 segundos).
La pantalla muestra:
Hora del dfa.
Toque y sostenga hasta que desaparezca LOCKED (BLOQUEO) de la pantalla (Aproximadamente 3 segundos).
RELOJ DE COCINA
Su homo de microondas puede ser usado como un
temporizador. Puede prefijar hasta 99 minutos, 99
segundos.
EjempIo: Para fijarlo en 3 minutos.
Toque: La pantalla muestra:
1. Kitchen :L--,';;_,S_D_'TL--,h'I_,_'}'I-?/}25L--L- Timer
2. 30 0 ;9;9
3. J _'_"
T/'_! #- I
,_,_,_;_5_qRT
Tim -
,,/ER
/9/9
TIMER y tiempo en cuenta regresiva
34
INSTRUCCIONES DE USO DEL SENSOR SMART TOUCH
Sensor Touch es una funci6n muy interesante que hace m6s f6cit la cocina con microondas.
Et men6 Sensor contiene recetas populares que te ayudar6n a
calentar o recatentar perfectamente, porque Sensor introduce
autom6ticamente et fiempo de preparaci6n para fipo y canti- dad de alimentos.
6. La temperatura det ambiente no debe exceder de 95°F.
7. El homo se debe enchufar at menos 5 minutos antes de usar
la cocci6n por sensor.
PATATA ASADA (EJEMPLO)
Cafegor[as :
Recalentar, Papas, Arroz, Palomitas, Vegetales frescos,
Vegetales congelados, Entradas congeladas.
En las pr6ximas p6ginas se provee una tabla con e]emptos
de alimentos especificados e enstrucciones de cocci6n para la
mayorfa de los programas de Cocci6n de Toque por Sensor.
1. El sistema de Cocci6n de Toque por Sensor traba]a por la
detecci6n de la acumulaci6n de vapor.
2. Cerci6rese de que la puerta se mantenga cerrada.
3. Una vez que el vapor ha sido detectado, sonar6n dos
pitidos.
4. Si se abre la puerta o se toca et bot6n de STOP/CLEAR
(PARAR/BORRAR), antes de que se detecte el vapor, el
proceso se cancelar6.
Et horno parar6 de funcionar.
5. Antes de usar la Cocci6n de Toque por Sensor, cerci6rese
de que el exterior del recipiente que se use para cocinar
y el interior del horno est6n secos, para asegurar un me]or resuttado.
COCCION POR SENSOR le permite cocinar la mayorfa de
sus alimentos favoritos sin tener que seleccionar los tiempos
de cocci6n o los niveles de energia. Este homo determina
autom6ticamente los tiempos de cocci6n requeridos para cada ctase de alimentos.
E]emplo: Para cocinar entradas congeladas.
Toque:
La pantalla muestra:
1. Clear Hora del dfa.
2. Baked o_:_
Potato
El homo recalentar6 autom6ticamente el alimento a trav6s
det sistema por sensor.
I UH_JU
TABLA DE SENSOR SMART TOUCH
CATEGORiA iNSTRUCCiON CANTiDAD
Papas Pique cada papa con un tenedor y coJ6quelas en la charola ] - 4 medJanas aprox.
Arroz Coloque el arroz y el doble de liquido (agua o caldo de polio o vegetales) 1 - 2 tazas.
PaJomitas de maiz CoJoque una boJsa de paJomitas de maiz para mJcroondas en el centro de Tama_o regular 3.0 - 3.5 oz.
VegetaJes Prepare como Jo desee, lave y deje la humedad natural de los vegetaJes. 1 - 4 tazas frescos CoJoque en un recipiente para microondas deJ tama_o adecuado, tape con
VegetaJes
Entremeses Saque deJ empaque exterior. DesJice Ja cubierta. Si el contenedor no es ] 0 - 2 ] oz. congeJados para microondas_ coJoque en un pJat6n_ cubra con una envoJtura pJ6stica
NOTA: Si abre la puerta u oprime STOP/CLEAR (PARAR/BORRAR) durante la detecci6n, se cancelarc_ el proceso.
(Toque I ) una envoltura pl6stica con ventJlaci6n.
VegetaJes Saque deJ paquete, enjuague ba)o el agua corriente. I - 4 tazas congeJados CoJoque en un recipiente para microondas deJ tama_o adecuado, tape con (Toque 2) una envoltura pl6stica con ventJlaci6n.
alrededor dei borde, separadas al menos 3 cenfimetros. 250 gramos cada una
en un pJat6n para microondas Cubra con envoJtura pJ6stJca. Use arroz de grano medio o largo.
Cuando est6 cocinado_ de]e reposar ] 0 mJnutos antes de sacar. CocJne arroz instant6neo de acuerdo
Remueva un poco para espon]ar eJ arroz, con Jas instrucciones deJ paquete.
la charoJa giratoria. Use una boJsa de paJomJtas de maiz
fresca.
con ventiJaci6n.
35
RECALENTAR
COCCKDN A TIEMPO PROGRAMADO
Esta funci6n le permite recatentar atimentos precocidos a
temperatura ambiente o refrigerados sin seteccionar tiempo
de cocci6n y nivetes de potencia. Esta funci6n tiene 4 categorfas: Platillo para la Cena,
Soup/Sauce, Caserola, Pizza.
Vea la siguiente tabta para m6s informaci6n.
Ejemplo: Para recalentar un guisado.
Toque: La pantalla muestra:
1. Clear Hora det dfa.
2. Reheat 5_:.... "_-" / ,u
3. 3 :ss ,......
El homo recatentar6 autom6ticamente et alimento a trav6s det sistema del sensor.
-1 l_-FT" 7"n LZ///_-/fu
/- COl-t/ C
TABLA DE RECALENTAMIENTO
Este elemento le permite programar un tiempo y una
intensidad de cocci6n. Para resultados 6ptimos hay 10
niveles de intensidad adem6s de intensidad atta (HIGH) que es el 100%. Para m6s informaci6n referirse a ta "Tabla de nivetes de intensidad de microondas" en la
p6gina 42.
NOTA: Si Ud. no setecciona el nivet de intensidad, et horno
cocinar6 autom6ticamente a 100% de intensidad
(HIGH).
EjempIo: Pora cocinar por 5 minutos, 30 segundos a 80°/0
de intensidad.
Toque:
Cook . O,IT"CO :ram //,#- L/HL/\ LL/L7_//I/L? ,_7"//1-/-/Ii1_
La pantalla muestra:
Time
2. 5 3 0 :_,z;,TRI #- I 7" _ T I"_C_ L,"_RI I_,,-_ I _11L,-I
Cook -': ":/-?_
t
Power , _,_,_,,,uu _,,,_
,_,_,_)__q,_ql, u,,
/...71"_11_.--/"7 I1717 L,-I_/ T_"
I_ILI\ LLVLL JU
i UL£1LI_ LL VLL
C6digo instrucciones
1
Cafegoda
Platillo paro io Cena
Soup/Sauce
Caserola
Pizza
Coloque los alimentos
que desee recalentar
en un plato de servicio
de mesa o en otto plato similar. Cgbralo con
papel de pl6stico.
Coloque los alimentos
que desee recalentar en
un recipiente de tamaSo
apropiado, aprobado
para uso en el icroondas. Cgbralo con
papel de pl6stico.
Cubra con papel de pl6stico el recipente que
contenga la cacerola de
carnes y verduras.
Ponga la pizza en el
papel no-reciclado
directamente al palto giratorio.
Confidod
Aprox.
] 0.3- ] 5.5 oz.
1-4 tazas
1-4 tazas
1-3 piezas
4. 8 J:":]'_
5. POTENCIA 80. Cuenta regresiva y
36
ABLANDAR/FUNDIR
TABLA DE INDICACIONES PARA FUNDIR
El homo usa baja energfa para fundir alimentas (mantequitta
o margarina, chocolate, matvaviscos o alimentos procesados
can queso) y ablandar atimentos (mantequitta, hetados, que-
sas crema y jugos hetadas). Vea la tabta a cantinuaci6n:
Ejemp[o: Para derretir 8 oz. de chocolate.
Toque: La pantalla muestra:
1. Clear Hora det dfa.
Soften _[//-, L-,, , uu_._
2. Melt /,_-Z...... -'
3. 5&'____i "_-....
4. _;5_/,_uJ-7........ ;5
I"?-T-AI TRill- I //
, ,_,_,_52
I I_1 ILl
1/ Tn l?/
J u
I- I1"11-1"11 T_" TI'II ll- I
/ Tn
/ Ju L-7
Tf?lll- I T OT
,_,_,_55, 7-7_,
6. ! oZo__ Tiempo en cuenta
regresiva y CHOCOLATE.
TABLA DE INDICACIONES PARA
ABLANDAR
C6digo Categoria instrucciones Cantidad
1 Manteq uilla Ca mantequilla estar6 a 1,2 o 3
la temperatura ambiente porciones
y lista para usar segOn la receta,
2 Helados
Qgesos
crema
Jugos helados
Coloque el envase en el horno. Los helados ser6n
Io suficientemente blandos
para ser aprovechados m6s f6cilmente.
Desenvueiva y coJoque
en un envase apto para
microondas, El queso crema
estar6 a temperatura
ambiente y Jisto para usar
seg0n Ja receta,
Quite la tapa. Col6quelo en
el horno. El jugo helado ser6 Io suficientemente blando
para mezclarse f6cilmente
con agua.
Pinta,
Cuarto, Medio
gal6n
3o8oz.
6,12016
OZ.
C6digo Instrucciones
1
Categoria
Mantequilla o margarina
Chocolate
Quesos
Malvaviscos
Desenvu61vala y col6quela
en un envase apto para microondas. No es necesafio cubrir la
mantequilla, ai concluir
Ja cocci6n revuelva para
completar la fusi6n.
Elija la selecci6n de 4 o 8
onzas (del peso real) para derretir cuadrados de
chocolate para hornear.
Desempaquete los
cuadrados y p6ngalos en
un envase para uso de microonda. AI fin del ciclo
revuelva para terminar de
derretir. Si usa pedacitos de
chocolate ufilice siempre la
configuraci6n de las 4 onzas. AI fin del ciclo
revuelva para terminar de
derretir. Agregue el tiempo necesario si se esta
derritiendo m6s de 4 onzas
en medida seca.
Use soJamente aJJmentos
procesados con queso,
C6rteJo en cubos. CoJ6queJo
en una soJa capa en un
envase apto para
microondas, AI concJuir Ja
cocci6n revueJva para
compJetar Ja fusi6n,
Pueden usarse maJvaviscos
grandes o peque_os.
Col6quelos en un envase
apto para microondas. AI final del ciclo revu61valos
para completar la fusi6n.
37
Cantidad
1,2o3
porciones
4o8 oz.
8o 16oz.
5o lOoz.
COCINA PERSONALIZADA
ANADIR I MINUTO
Use esta funci6n para cocinar alimentos sin necesidad de
fl]ar el tiempo de cocci6n o la intensidad. Para m6s informaci6n lea la "Tabta de cocina personalizada"
que se muestra a continuaci6n.
Ejemplo : Para cocinar 4 tajadas de tocineta.
Toque: La pantalla muestra:
]. Custom 5E_J/_2/,u / rn
Cook
2. 8__'....
t
-i I_-FT m-A,1/ Ju _/7-
"; i-f'll_l
Tf_1 II- I / Tfl_
,_,_,_;_, "-7Ju
111-L- Tf'll II- I
contra-retoj despu6s de
Et tiempo correr6 al
que TOCINO aparezca
en la pantatla.
TABLA DE COCINA PERSONALIZADA
Tecla de ahorro de tiempo. Este control simptificado
le permite fijar e iniciar r6pidamente la cocci6n a
una potencia de 1 00% sin necesidad de tocar INICIO. Adem6s, utitizando la tecta A_adir 1 minuto, se pueden
ajustar todos los programas Ablandar/Fundir, Cocina
Programada y Cocina Personatizada para cocinar los
alimentos durante m6s tiempo.
Ejemplo : Para cocinar por 2 minutos.
Toque: La pantalla muestra:
1. Clear Hora det dfa.
Add I Dos Cuenta regresiva y
2. Minute veces potencia 1 00.
NOTA: Si toque AI_IADIR 1 MINUTO, se agrega desde
] minuto hasta 99 min 59 segundos.
C6digo CategoHa DIRECTION Cantidad
Para obtener un mejor resultado, cotoque las tiras de tocino en la parritla
1" Tocino para tocino det microondas. (Si la parrilta no est6 disponible, use un plato 2-6 rebanadas
de servicio de mesa, revestido de toaltas de papet).
Panecitlos S6quelos del envase y cot6quetos en un plato. (Si los motletes pesan m6s 1-6 pedazos
Congelados/ de 3 oz cada uno, cuente cada uno como dos cuando vaya a registrar la (2-3 onzas cada uno) Mottetes cantidad).
Panecitlos S6quelos del envase y cot6quetos en un plato. (Si los motletes pesan m6s 1-6 pedazos
r_v Frescos/Mottetes de 3 oz cada uno, cuente cada uno como dos cuando vaya a registrar la (2-3 onzas cada uno)
Pedazos de Cotoque los pedazos de potlo en un recipiente de tama_o apropiado,
v Potto Hot Cereal aprobado para uso en el microondas, cgbrato con papet de pt6stico y 0.5 - 2.0 Ibs.
v
Cereal Catiente d6jeto reposar antes de comerlo. Use sotamente cereal caliente 1-6 porciones
cantidad).
S6quelos del envase y cot6quetos en un plato. (Tenga mucho cuidado!
Tras catentarta, la bebida estar6 muy catiente. Algunas veces, los IfquidosBebidas 1 2 tazas
que se calientan en recipients citfndricos, salpicar6n cuando se mueva la
taza).
deje un respiradero.
Prep6relo seg6n las instrucciones det paquete y cocineto. Revu61valo y
instant6neo.
J
38
CONFIGURACION DE CONTROL
OPC]ON proporcJona cuafro modos que facJJJtarc_n el uso de su homo de mJcroondas.
Puede seleccionar APAGAR/ENCENDER SONIDO, APAGAR/ENCENDER RELOJ, VELOCIDAD DE PANTALLA y LBS/KG.
EjempJo: Para apagar el Sonido del alertador ("beeper")
Toque: La pantalla muestra:
1, Clear Hora det d_a.
Control Los cuatro modos se
2, Setup muestran en pantalla.
i"1111_1# TnJ #- I /
U! /
3t I"_ -C Tn!/I- I "_
5_lL# _t i"tl_l
EjempIo: Para seleccionar Ja unidad de Kg.
Toque: La pantalla muestra:
1. Clear Hora del d_a.
Corltrol Los cuatro modos se
2. Setup muestran en pantatla.
3. /-__,;..... -,
_,uJ,,_,J/-,
4. 2 Hora det dfa
NOTA: Para votver a encender el sonido det alertador,
repita los pasos det 1 al 3, entonces toque et nOmero 1.
4. 2
NOTA: Para seteccionar LBS., repita los pasos det 1 at 3,
entonces toque et nOmero 1.
TABLA DE FUNCIONES DE CONFIGURACION DE CONTROL
NUME RO
OPCiON
NUMERO
! ._ TI.lJ #- i//
J ULIL _ C
Hora del d_a
RESULTADO
SONIDO
1
2
4
NOTA: Cuando se conecta por primera vez las configuraciones por omisi6n son Sonido Encendido, Retoj Encendido, Vetocidad
Normal y Libras.
ENCENDIDO/APAGADO
RELOJ
ENCENDIDO/APAGADO
VELOCIDAD DEL
DESPLAZA-MIENTO DE
INFORMACION EN LA
VENTANILLA
LBS / KG
1
2
1
2
1
2
3
1
2
Sonido Encendido
Sonido Apagado
Reloj Encendido
Reloj Apagado
Lenta
Normal
R6pida
Lbs.
Kg.
39
DESCONGELACION PERSONALiZADA
Se presentan 3 secuencias de DESCONGELACKDN PERSONAUZADE
en e[ homo. La ¢aracterfstica le provee e[ rnejor rn6todo de
descongelaci6n de alimentos congelados. La gufa de la cocina
le mostrar6 que secuencia es recomendada para et alimento
que est6 descongelando.
Para agregar conveniencias, el Auto Descongetaci6n incluye
un mecanismo de pitidos incorporados que le recuerda revisar,
girar, separar o reajustar.
Se provee tres diferentes niveles de descongetaci6n.
1. CARNE
2. AVES
3. PESCADO
Peso disponibte es de 0,1 _ 6,0 libras.
Ejemplo : Para descongelar 1.2 Ibs. de came molida.
Toque: La pantalla muestra:
1. Clear Hora del d_a.
/"_1--0 T T/"71 I1--1 I
I ICI I I I/--ILl/--/-J
2. Custom nnl, rnu rn_ ,- _
Defrost ,-,g _ rn,,-, _
1 IYE,<TTL-7;"]5_'1c1'-,_
3,
!
4. 1 2 i.2
para escribir el peso
5. ( I_ "_ Cuenta regresiva
NOTA: "Dar la vuetlda" aparecer6 en la xxibicion digital
en el medio de cic.
NOTA:
AI tocar et bot6n de INICIO, la pantalla carnbia al fiempo de descongetaci6n en cuenta regresiva. Et homo pitar6 dos veces
durante el cicto de DESCONGELACK)N. EN cada pitido, abra
la puerta y gire, separe, o reajuste et aNrnento.
Saque todas tas porciones que se hayan descongetado.
Vuetva a poner las porciones congeladas en et homo y toque "lNICIO" para continuar et cicto de descongelaci6n.
TnlO- I T OT
,uu&S5,;9_,
y DESCONGELAR.
LAS PUNTAS OPERADORAS
Para 6ptimos resultados: Saque et pescado, mariscos, came
y aves de su envottura original o paquete de pl6stico. De Io
contrario, la envottura mantendr6 el vapor y los jugos cerca det alirnento cual puede causar que la superficie se cocine.
Para los mejores resultados, acomode su came entera dentro de ta forma de un buBueto antes de congetar. AI descongelar,
raspe la came derretida cuando suene et pitido y continOe descongetando.
Ponga los alimentos en recipientes que no son profundos o en
una bandeja para asar a microondas para que junte Io que gotea.
Los aNmentos deben estar todavfa frfos en el centro cuando los saca det homo.
Esta tabla muestra las selecdones y pesos para los diferentes fipos de atimentos. Para obtener los mejores resultados, afloje
o retire las tapas de los atimentos.
Alimento Descongelaci6n
CARNE 1 .1 to 6.0 (45g to 2722g)
AVES 2 .1 to 6.0 (45g to 2722g)
PESCADO 3 .1 to 6.0 (45g to 2722g)
Toque Pesosque se pueden aju#ar
Personalizada (d6cimas de libra)
TABLA DE CONVERSI6N DE PESOS
Probablemente, usted est6 acostumbrado a medir los atimentos
en libras y onzas, es decir, fracciones de libra (por ejemplo, 4 onzas son 1/_ de libra). Sin embargo, para introducir el peso
en Descongetaci6n personalizada, debe especificar libras y d6cimas de libra. Si et peso del paquete de los atimentos se
indica en fracciones de libra, puede ufiNzar la tabta siguiente
_ara converfir et peso a decimates.
Peso equivalente
ONZAS PESO DECIMAL
1.6 .10
3.2 .20
4.0 .25 Un cuarto de libra
4.8 .30
6.4 .40
8.0 .50 Media libra
9.6 .60
11.2 .70
12.0 .75 Tras cuartos de libra
I 2.8 .80
14.4 .90
1 6.0 1.00 Una libra
NOTA:
Si et valor se encuentra entre dos pesos decimates, etija et peso m6s bajo para obtener mejores resultados de descongelaci6n.
4O
TABLADE DESCONGELACI(DN PERSONALIZADA DESCONGELACION I LB
Categor_a Aiimento a descongelar
Res
Came motida, filetes, cubos para estofado,
asado (distintos cortes), asado de costitta,
hamburguesa.
1¸
CARNE
AVES
3
PESCADO
Cordero
Chuletas (1 putgada de espesor), asado
Cerdo
Chutetas(1/2 putgada de espesor), hotdog,
costittar, asado, chorizos
Ternera
Chutetas (1/2 pulgada de espesor)
Ayes
Enteras (menos de 4 Ibs.), cortes, pechugas (sin hueso)
Gallinita de Cornualles
Entera
Pavo
Pechuga
Pesoado
Filetes, rebanadas
Mariscos
Came de cangrejo, colas de langosta,
camarones, catlo de hacha (vieiras).
Esta funci6n debe ser usado solo cuando descongela 1 libra de came de vaca.
EjempJo : Para desoongeJar 1 Jibra de came moJida.
Toque: La pantalla muestra:
1. Clear Hora del dfa.
2. 1 Ib Defrost
Came motida 1 Ibs/0.5 kg sot6.
NOTA: "Dar la vuettda" aparecera en la xxibicion digital
en et medio de cic.
Tiempo en cuenta regresiva
y DESCONGELAR .
41
COCINA DE DOS FASES
Para resultados 6ptimos, algunas recetas necesitan
intensidades de cocci6n diferentes en las distintas etapas det
ciclo de cocci6n. Ud. puede programar su homo para que
cambie de una intensidad a otra hasta en 2 etapas.
EjempIo: Para programar un ciclo de cocci6n de 2 etapas.
Toque:
I. Cook .o,,,co,-ilil.,,,-_,,,_-
Time
2.300
para programar la
primera etapa en 3
minutos.
3. Cook __uu
Power ........... b';;;£R
.
para programar
la intensidad al -? " uc,'7"7
80% en la , ,..,_,2_b_.57,,..,,_,,_;£5,',gRT
primera etapa.
La pantalla muestra:
-u,,u, _uO_,,o ,,,,2
7. 1717
2 " &/&/
Til! #- I
,_,_,_b5LgRT u^"_°
'_lrll I_..--0 I &.--Il&.--I
i1!ii /\ ii J/LL
7. 1717
_,."_nl ICO 11717
/_'_lrll I_..-0 1 &.-I IL--I 17 Tl_ /17
aZlLI_ LL IILL C/ / u IC/
Oill _ - Tnl II- I
NIVELES DE INTENSIDAD DE LAS
MICROONDAS
Su homo de microondas tiene 1 0 niveies de intensidad de
cocci6n para permifirle cocinar o caJentar una variedad de atimentos.
En et siguiente tabta se muestran algunas sugerencias:
Tabla de nivel de intensidad de microondas
Nivel de
intensidad
* Hervir agua.
I0
(Alto)
9 * Recalentar arroz, pastas y verduras.
8 r6pidamente.
7 queso.
* Hacer carameIo.
* Cocinar trozos de ayes, pescado y verduras. * Cocinar trozos fiernos de carne.
* Cocinar ayes enteras.
Recatentar comidas preparadas
Recalentar emparedados.
Cocinar ptatos a base de huevos, leche y
Cocinar pasteles, pan.
Derretir chocolate.
Uso
5. Cook
Time -,/y;S ° '-ilil ""- ,,2
6. 7 0 0
para programar la oilHco J clio segunda etapa en 7
minutos.
7. Cook / "c/c/
Power .... 2_ ..... b,';;;£R
8. la intensidad al /7"uu'n'7
9. (oZo.] Cuenta regresiva y
10. At final del perfodo de cocci6n se escuchar6n dos
para programar
primera etapa.
POTENCIA 80.
sonidos cortos y uno largo.
L UL7_ll tO Tim -
Till #- I
,_,_,_ 5TRRT _,^ii°
I LII!ILI\ LLVLL
? .1717
Onl [ -- //7/'7
_)_ill I_0 I L--I IL--I 17 Til lit
aZlLl\ LL IILL C/ / u IC/
Oil! l_'O -IT Till II- I T 0 T
Cocinar ternera.
6 * Cocinar un pescado entero.
Cocinar budines y natittas.
5
4 * Descongelar came, aves y mariscos.
3
2
1 * Mantener guisados y ptatos principates tibios.
0 * Tiempo de reposo.
Cocinar ]am6n, aves enteras, cordero.
Cocinar asado de costitla, puntas de filete.
Cocinar cortes de came menos fiema.
Cocinar chuletas de cerdo, asado.
Quitarle el fifo alas frutas.
Ablandar mantequilta.
Ablandar manteca y queso crema.
42
PRECAUCI6N:No usepapel de aluminioduranteel ciclo de cocci6n.
CONSEJOS PARA COCCI6N
Ca rne
1. No se requieren t6cnicas especiates. La came debe
preparase en la forma convencionat para cocinar.
Agregue condimentos si Io desea. Siempre descongele la came totalmente antes de cocinar.
2. Ponga la came en una bandeja para asar a microondas o
un plato especial para microondas y ponga 6ste sobre la
bandeja giratoria.
3. Cocine de acuerdo a la "Tabla para cocinar carnes" (a
confinuaci6n). Use el tiempo m6s largo para carnes grandes
y los tiempos m6s cortos para carnes m6s peque_as. Para
chuletas gruesas use el tiempo m6s largo.
4. D6 vuelta la came una vez en la mitad del tiempo de cocci6n.
5. Deje reposar por 5-1 0 minutos envuelta en papet de
aluminio despu6s de cocinar. Et tiempo de reposo es muy
importante para que se complete et proceso de cocci6n.
6. AsegOrese de que la came, especiatmente de cerdo, est6
comptetamente cocinada antes de comerla.
Tabla para cocinar carnes
Corte
RES
Costillas
- Medio cocida
- Bien cocida
Came molida
(para guisados),
hamburguesas,
frescas o descongeladas
Intensidad de Tiempo de
microondas cocci6n pot libra
8 8
"ALTO" (] oo%)
9_/2 to ] ] _/2 minutos
] 1 _/2to 14 minutos
6 _/2to 9 _/2minutos
(4ozc/u)
- 2 hamburguesa
- 4 hamburguesas
CERDO
Lomo, pata,
tocino
- 4 Ionjas
- 6 Ionjas
NOTA: Los tiempos listados en la tabla son s6to una gufa.
Considere atgunas diferencias de acuerdo at gusto y
preferencias individuates. Los tiempos tambi6n pueden
variar con la forma, corte y composici6n de los atimen- tos.
"ALTO" (] 00%)
"ALTO" (] 00%)
8
"ALTO" (] 00%)
"ALTO" (] 00%)
2_/2 to 4_/2 minutos
3_/2 to 5_/2 minutos
]2_/2 to ]6_/2 minutos
2_/2 to 3_/2 minutos
3_/2 to 4_/2 minutos
Aves
1. No se requieren t6cnicas especiates. Las ayes deben
preparase en la forma convencionat para cocinar.
Agregue condimentos si Io desea.
2. Las ayes deben estar comptetamente descongetadas.
Saque las menudencias y las abrazaderas de metal.
3. Pique la piet y pase aceite vegetal con un pincet a menos
que et ave est6 previamente marinada.
4. Todas las carnes de ave deben cocinarse en una bandeja
para asar a microondas o en un plato especial para
microondas y luego puesto sobre la bandeja giratoria.
5. Cocine de acuerdo alas instrucciones de la "Tabta para
cocinar ayes" que se muestra a continuaci6n. D6 vuelta
cuando est6 a medio cocinar. Debiclo a su forma, las aves
tienden a cocinarse en forma despareja, especialmente las
partes huesudas. At darlas vuetta durante la cocci6n estas
partes se cocinan en forma m6s pareja.
6. Deje reposar por 5-1 0 minutos envuelta en papel de
aluminio antes de sacar la carne. El tiempo de reposo es
muy importante para comptetar la cocci6n.
7. Aseggrese de que las ayes est6n bien cocidas antes de
comertas. Las aves enteras est6n completamente cocidas
cuando los jugos saten claros desde adentro det musto at
pincharlo con un cuchitlo. Los trozos de ave deben picarse
con un cuchillo en la parte m6s gruesa para asegurar que los
jugos son claros y la came es firme.
Tabla para cocinar aves
Ave
POLLO
Entero
Pechuga (con hueso) Porciones
Intensidad de
microondas
8 8
8
PAVO Entero 8 ] ] to ] 5 minutos
NOTAS:
Los tiempos listados en la tabta son s6to una gufa.
Considere algunas diferencias de acuerdo al gusto y preferencias individuales. Los tiempos tambi6n pueden variar
con la forma, corte y composici6n de los alimentos. Si se reltena un ave entera, et peso det ave reltena se debe
considerar para catcular et tiempo de cocci6n.
Tiempo de
cocci6n por
libra
] ] to ] 5 minutos
] 0 to ] 4 minutos
] ] to ] 7 minutos
43
CONSEJOS PAPA COCCION (confinuaci6n)
Pescado
1. Ponga el pescado en un plato o fuente grande que no sea de metal ni muy profunda.
2. Cubra con pelfcula de pt6stico perforada o con una tapa.
3. Ponga el plato sobre la bandeja giratoria.
4. Cocine de acuerdo alas instrucciones de la "Tabta para cocinar pescado fresco" que se muestra a continuaci6n.
Se pueden agregar trocitos de mantequilta si se desea.
5. Deje reposar como se indica en la "Tabta para cocci6n" antes de servir.
6. Antes det tiempo de reposo, revise si et pescado est6 comptetamente cocido. El pescado debe estar opaco y separarse en
escamas f6citmente.
Tabla para cocinar pescado fresco
Pescado Intensidad cocci6n por libra Mantequilla reposo
Tiempo de Tiempo de
Fitetes de pescado "ALTO" 4_/2 to 8 minutos 2 a 3 minutos
Macarela entera, "ALTO" 4_/2 to 8 minutos 3 a 4 minutos
limpia y preparada
Trucha entera, limpia "ALTO" 5_/2 to 9 minutos 3 a 4 minutos y preparada
Fitetes de satm6n "ALTO" 5_/2 to 8 minutos 3 a 4 minutos
Agregar 15 a 30 ml
(1 a 2 cucharadas soperas)
Agregar 15 a 30 ml
(1 a 2 cucharadas soperas)
44
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
FuncionamJento
Pregunta Respuesta
_Por qu6 la luz del homo no se prende Puede haber rnuchas razones para que la luz no se encienda
rnientras est6 cocinando? * _Prograrn6 et tiernpo de cocci6n?
_Por qu6 sale vapor por la ventilaci6n? Es normal que se produzca vapor durante la cocci6n.
_Se da_a et homo si se usa vacfo? Sf. Nunca use et homo cuando est6 vacfo o sin la bandeja giratoria.
_La energ_a a rnicroondas pasa a trav6s det No. La rnalta de metal en la puerta hace que la energ_a rebote a la cavidad det
visor de vidrio de la puerta? homo. Los orificios s6to de]an pasar la luz.
_Por qu6 hay un sonido cuando se toca un El sonido le avisa cuando Ud. est6 entrando datos.
bot6n en el panel de controles?
_Se puede da_ar et horno si la comida se Como con cualquier etectrodom6stico para cocinar, es posibte que la comida
cocina demasiado? se recocine at punto de que se forme humo y hasta fuego dentro det horno. Lo
_Toc6 et bot6n "START"?
El homo de microondas ha sido disefiado para que et vapor se libere.
Estos no dejan que las rnicroondas pasen.
mejor es quedarse cerca det horno mientras est6 cocinando.
Cuando et horno se enchufa por primera vez
puede ser que no funcione correctamente.
_Por qu6?
_Por qu6 se ve un reflejo de luz en la Esta tuz viene de la luz det horno que est6 ubicada entre la cavidad y la pared cubierta externa? externa det horno.
_Cu61es son los diferentes sonidos que se escuchan mientras et horno esta
funcionando?
_Por qu6 a veces los atimentos horneados Las manchas marrones, secas y duras indican que se recocin6.
tienen manchas marrones, secas y duras? Acorte el tiempo de cocci6n o calentamiento.
_Por qu6 los huevos explotan a veces?
La microcomputadora que controta su homo puede fallar temporariamente para
funcionar como se program6 cuando Ud. Io enchufa por primera vez o cuando
vuelve la luz luego de un corte de corriente. Desenchufe el horno det tomacor-
riente de 1 20 voltios y vu6tvalo a enchufar para votver a programar la computa- dora.
El chasquido es causado por un interruptor mec6nico que enciende y apaga el magnetr6n del horno de microondas. Et zumbido y et sonido met6tico vienen del
cambio de intensidad det magnetr6n cuando se prende o se apaga con et
interruptor mec6nico. Et cambio en la velocidad det ventitador se produce por el
cambio en et vottaje causado por et encendido y apagado det magnetr6n.
Cuando hornea, frfe o hierve huevos, la yema puede reventar debido a la
acumutaci6n de vapor dentro de ta membrana de la yema. Para evitar esto, simplemente perfore la yema con un palitlo de madera antes de cocinar. PRECAUCI6N: Nunca cocine huevos con c6scara en et horno de
microondas.
45
PREGUNTAS Y RESPUESTAS (confinuaci6n)
Alimentos
Pregunta
_Por qu6 los huevos revuettos a veces est6n un poco secos despu6s de cocinar?
_Se pueden hacer patomitas de mafz en et horno de microondas?
_Por qu6 a veces las manzanas asadas
revientan durante la cocci6n?
_Por qu6 a veces las papas asadas se
queman durante la cocci6n?
_Por qu6 se recomienda un tiempo de reposo
despu6s de cocinar con microondas?
Respuesta
Los huevos se secan si est6n recocidos aunque use siempre la misma receta. Et
tiempo de cocci6n puede variar por las siguientes razones:
Los huevos varfan de tamaBo.
Los huevos est6n a temperatura ambiente algunas veces y otras veces est6n
refrigerados.
Los huevos se siguen cocinando durante el tiempo de reposo.
Sf, si se usa uno de los siguientes m6todos:
(1) Dispositivos para hacer palomitas especfficos para microondas. (2) Bolsas de mafz para palomitas especiates para microondas que est6n
preparadas para tiempos de cocci6n e intensidad especfficos. Siga las instrucciones exactas dadas pot cada fabricante para su producto y no deje el homo descuidado mientras el mafz se est6 cocinando. Si el mafz no
explota despu6s del tiempo indicado, deje de cocinar. Si se recocina se puede prender fuego.
PRECAUCION:
Nunca use bolsas de papel de estraza para hacer palomitas de ma_z o intente
hacer saltar los granos de mafz que han quedado sin reventar.
La c6scara no se ha quitado de la parte superior de cada manzana para
permitir la expansi6n det interior de la fruta mientras se cocina.
Como en los m6todos convencionales de cocci6n, et interior de la manzana se
expande durante et proceso de cocci6n.
Si el tiempo de cocci6n es demasiado largo, los alimentos pueden quemarse en
et horno. At final det tiempo de cocci6n recomendado, las papas deberfan estar retativamente firmes. PRECAUCI6N: no cocinar en exceso.
Et tiempo de reposo permite que los alimentos se cocinen en forma pareja por
unos minutos despu6s det cicto de cocci6n con microondas.
El tiempo de reposo depende de la densidad de los atimentos.
_Por qu6 se requiere tiempo adicional para
cocinar atimentos guardados en el
refrigerador?
En cocina convencionat, la temperatura inicial de los atimentos afecta el tiempo
total de cocci6n. Ud. necesita m6s tiempo para cocinar atimentos sacados det
refrigerador que para atimentos que est6n a temperatura ambiente.
46
ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO
Hay muchos probtemas de funcionamiento que Ud. puede corregir solo. Si su homo de microondas no funciona correctamente,
Iocalice el probtema en la siguiente lista y pruebe las sotuciones sugeridas para cada probtema.
Si el horno de microondas a6n no funciona correctamente, contacte et centro de servicio Sears m6s cercano.
Los centros de servicio Sears est6n totalmente equipados para darle et servicio requerido.
Problema Causas posibles
El homo no arranca _Est6 enchufado?
_La puerta est6 cerrada?
_Program6 et tiempo de cocci6n?
Hay chispas _Est6 usando vajitla aprobada?
Hora incorrecta _Ha tratado Ud. de votver a poner el retoj a la hora?
Comidas cocidas en forma despareja _Est6 usando vajitta aprobada?
Alimentos recocidos _Et tiempo y la intensidad de cocci6n eran correctos?
Alimentos no suficientemente cocidos _Est6 usando vajitta aprobada?
Descongelaci6n incorrecta _Est6 usando vajitta aprobada?
_Et homo est6 vacfo?
_Est6 la bandeja giratoria en et homo?
_Ha girado o agitado los atimentos durante la cocci6n, seg6n las instrucciones?
_Estaban los atimentos comptetamente descongetados?
_Et tiempo y la intensidad de cocci6n eran correctos?
_Estaban los atimentos comptetamente descongelados?
_Et tiempo y la intensidad de cocci6n eran correctos?
_Los orificios de la ventilaci6n est6n destapados?
_Et tiempo y la intensidad de cocci6n eran correctos?
_Ha girado o agitado los atimentos durante la descongetaci6n, seg6n las instrucciones?
DECLARACION DE INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISION FEDERAL DE
COMUNICACIONES ($61o para Estados Unidos)
AVISO:
Este aparato genera y usa energ_a de frecuencia ISM y si no
se instala o usa debidamente, es decir en estricto acuerdo
con las instrucciones del fabricante, puede causar
interferencia a la recepci6n de radio y tetevisi6n.
Se ha analizado el tipo y se ha encontrado que cumpte con
los If mites de aparatos industriates, cientfficos y m6dicos (ISM)
seg6n la parte ] 8 de las reglas de la Comisi6n, las cuales
est6n disefiadas para proveer una protecci6n razonabte
contra dicha interferencia en la instataci6n residenciat.
Sin embargo, no se garantiza que no habr6 interferencia en
una instalaci6n especfflca. Si este aparato causa interferencia
a la recepci6n de la radio o televisi6n, Io cual se puede
determinar prendiendo y apagando et aparato, se
recomienda que et usuario trate de corregir la interferencia
mediante uno o m6s de los siguientes pasos:
Cambie la orientaci6n de la antena de radio o televisi6n.
Cambie la posici6n det horno de microondas con respecto
at receptor.
Mueva el homo de microondas a otro tomacorriente para
que el homo y et receptor est6n en distintos circuitos et6ctricos.
Enchufe et homo de microondas en otro tomacorriente para
que et homo y et receptor est6n en distintos circuitos.
El fabricante no es responsabte por la interferencia de radio
o televisi6n causada por la modificaci6n sin autorizaci6n de este horno de microondas. La correcci6n de la interferencia
es responsabitidad det usuario.
47
Master Protection Agreement
Congratulations on mak,;ng a smart purchase.
Your new Kenmore Elite ® product is designed and manufactured
for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here's what the Agreement* includes:
[_ Parts and labor needed to help keep products operating
properly under normal use, not just defects. Our coverage
goes well beyond the product warranty. No deductibles, no
functional failure excluded from coverage - real protection.
FZJExpert service by a force of more than 10,000 authorized
Sears service technicians, which means someone you can
trust will be working on your product.
r_ Unlimited service calls and nationwide service, as often as
you want us, whenever you want us.
F_ "No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve months.
r_zJProduct replacement if your covered product can't be fixed.
FFj Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge.
F_ Fast help by phone - we call it Rapid Resolution
- phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a "talking owner's manual."
r_ Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations.
FZj $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage
that is the result of mechanical failure of any covered refrigerator or freezer.
r_zJRental reimbursement if repair of your covered product
takes longer than promised.
r_ 10% discount off the regular price of any non-covered
repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
that it takes for you to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If you
can-cet for any reason during the product warranty period, we
will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after
the product warranty period expires. Purchase your Master
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information in the U.S.A. call
1-800-827-6655.
* Coverage in Canada varies on some items.
For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears profess,;ona/installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canade call
1-800-4-MY-HOME ® .
Contratos de protecci6n maestro
Fe/ic/taciones pot su compra inte/,;gente.
Su nuevo producto Kenmore Elite ® est5 diseSado y fabricado
para muchos afios de operaci6n confiable. Sin embargo, al ig-
uat que todos los productos, puede requerir de mantenimiento
o reparaci6n preventivas de vez en cuando. Es ahf cuando
et contrato de protecci6n maestro le puede ahorrar dinero y molestias.
El Contrato de protecci6n maestra tambi6n le ayuda a amptiar
la vida de su nuevo producto. Lo siguiente es Io que se incluye
en et contrato*:
Piezas y mano de obra necesaria para ayudar a mantener
los productos en funcionamiento adecuado bajo un uso
normal, no s6to defectos. Nuestra cobertura va mucho m6s
all6 de la garantia del producto. Sin franquicia, ni falla
funcional excluidos de la cobertura: protecci6n real.
r_ Servicio experto otorgado por un grupo de m6s de 10.000
t6cnicos de reparaci6n autorizados de Sears, Io que
significa que alguien en quien usted conffa trabajar6 con su
producto. Servicio ilimitado a domicilio en toda Ja naci6n, cuantas
veces quiera, cuando Io necesite.
F_ Garantia contra productos defectuosos: reposici6n de su
producto cubierto si ocurren cuatro o m6s fallas det
producto dentro de doce meses.
[_ Reposici6n del producto si et producto cubierto no puede
repararse.
r_ Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a su solicitud:
sin cargo adicional.
Ayuda telef6nica r6pida -to ltamamos resotuci6n
r6pida- asistencia tetef6nica de parte de un t6cnico Sears
sobre todos los productos. Piense en nosotros como un
"manual de usuario que habta".
FTJProtecci6n contra descargas el6ctricas para daffos debido
a fluctuaciones et6ctricas.
F_ Protecci6n pot p_rdida de alimentos de $250 anuatmente
por alimentos que se han echado a perder por un mat
funcionamiento de refrigeradores o freezers cubiertos por la
garantfa.
F_ Reembolso por alquiler sila reparaci6n det producto
cubierto toma m6s tiempo del prometido.
10% de descuento det precio com6n de cualquier
reparaci6n no cubierta y piezas instatadas relacionadas.
Una vez que adquiera et contrato, s6to necesita reatizar una
Ilamada tetef6nica para programar et servicio. Puede Itamar a
cuatquier hora det dfa o de la noche, o programar la cita det
servicio por Internet.
El Contrato de protecci6n maestro es una compra libre de
riesgo. Sila canceta por cualquier raz6n durante el perfodo
de garantfa del producto, le reintegraremos et dinero en su
totalidad. O un reintegro prorrateado despu6s de que expire
la garantfa del producto, iAdquiera et Contrato de protecci6n
maestro hoy mismo!
Existen ciertas limitaciones y exclusiones. Para precios e infor- maci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
* La cobertura en Canad6 es diferente en algunos items. Para
m6s detaJles Ilame a Sears Canad6 a[ 1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional garantizada de Sears de etectrodom6sficos, dispositivos para abrir puertas de garaje,
catentadores de agua y otros aparatos importantes para et
hogar, en los EE.UU. o Canad6 Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®
48
One Year Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails
due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call] -800-4-MY-HOME ® to
arrange for free repair.
Five-year Limited Warranty on the Macjnetron
For five years from the date of purchase, if the magnetron in this microwave oven fails due to a defect in material or
workmanship, Sears will replace the magnetron. Safety regulations require the magnetron to be installed by Sears.
After the first year, the customer assumes any labor costs associated with magnetron replacement.
This warranty covers only defects in material and workmanship.
Sears will NOT pay for:
]. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all instructions
supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended
purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and
provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on the duration
of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States and Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Manacjement Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
49
Garant[a limitada de un a_o
Si, tras ser instaJado, operado y mantenido seggn todas Jas instrucciones induidas con el producto, este
electrodom_stico sufriera averfas debidas a defectos de material o mano de obra, dentro del perfodo de un a_o
desde Ja fecha de compra, Jlame aJ 1-800-4-MY-HOME ® para su reparaci6n gratuita.
Garant[a limitada de cinco aSos en eJ macjnetr6n
Dentro deJ perfodo de cinco a_os desde Ja fecha de compra, si el magnetr6n de este horno microondas sufriera
averfas debidas a defectos de material o mano de obra, Sears se responsabiJizar6 de su sustituci6n.
Las normativas de seguridad requieren que el magnetr6n sea instalado por Sears. Tras el primer a_o de uso, el diente
asumir6 cuaJquier coste resultante de Jas tareas de sustituci6n del magnetr6n.
Esta cjarantia cubre gnicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO cubrir6:
1. EJementos consumibles que pueden gastarse debido aJ uso normal, incJuyendo de forma enunciativa pero no
Jimitativa, los fiJtros, correas, bombiJlas y boJsas de Ja unidad.
2. Un t_cnico de servicio para mostrar al usuario Ja instalaci6n, funcionamiento o mantenimiento correctos del
producto.
3. Un t@cnico de servicio para reaiizar Jabores de Jimpieza o mantenimiento del producto.
4. DaBos o averfas en caso de no acatar Jas instrucciones de instaiaci6n, funcionamiento o mantenimiento incJuidas con
el producto.
5. DaBos o averfas en caso de accidente, abuso, uso inadecuado o uso con prop6sitos distintos a Jos fines para los que fue diseBado.
6. DaBos o averfas en caso de utilizar detergentes, Jimpiadores, sustancias qufmicas o utensiJios distintos a Jos
recomendados en las instrucciones incJuidas con el producto.
7. DaBos o averfas en las piezas o sistemas provocadas por modificaciones del producto no autorizadas.
CI6usula de exenci6n de responsabilidad o cjarantias implicitas; limitaci6n de
recursos
EJOnico y exclusive recurso del cJiente bajo esta garant[a limitada ser6 Ja reparaci6n del producto como se ha
mencionado. Las garantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad o idoneidad para un fin concreto,
est6s limitadas a un a_o o el periodo de tiempo m6s reducido permitido por Ja Jey. Sears no ser6 responsable
de los da_os incidentales o derivados. Ciertos estados y provincias no permiten exclusiones o limitaciones de da_os
incidentales o derivados, o Jimitaciones en relaci6n a Ja duraci6n de Jas garantias impJicitas de comerciabiJidad o idoneidad, de tal forma que estas Jimitaciones o excepciones pueden no ser pertinentes para usted.
Esta garantia ser6 apiicable 6nicamente mientras este electrodom_stico sea utilizado dentro de los Estados Unidos y Canad6.
Esta garantia le otorga unos derechos Jegales especificos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintos
dependiendo del estado en que se encuentre.
Sears, Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canad6 Inc., Toronto, Ontario, Canad6 M5B 2B8
5O
Your Home
For troubleshooting, product manuals and home solutions advice:
managemylife
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heat ing and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
® Registered Trademark /TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada /TM Marca de F_brica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
MCMarqye de cinnerce / Marque d6pos6e de Sear Brands, LLC.
MD
Au Canada pour service en fran_:ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Loading...