Kenmore 9787 - Elite HE3 7.0 cu. Ft. Gas Dryer, Elite 110.9787, Elite 110.9789 Use And Care Manual

Page 1
E L ! T E
Gas Dryer
Secadora a gas
Models/Modelos 110.97875, 97895,
5 = color number/nOmero de color
®
W10114658B Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 6017g U.S.A. www.sears.com
Page 2
KENMORE ELITE®
WARRANTY ..................................................................................... 2
DRYER SAFETY .............................................................................. 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4
Tools and Parts ............................................................................ 4
Optional Pedestal ......................................................................... 5
Location Requirements ............................................................... 5
Electrical Requirements ................................................................ 7
Gas Supply Requirements ........................................................... 8
Venting Requirements .................................................................. 9
Plan Vent System ...................................................................... 10
Install Vent System .................................................................... 12
Install Leveling Legs .................................................................. 12
Level Dryer ................................................................................. 12
Make Gas Connection ............................................................... 12
Connect Vent ............................................................................. 13
Reverse Door Swing .................................................................. 13
Complete Installation ................................................................. 15
DRYER USE ................................................................................. 16
Starting Your Dryer .................................................................... 16
Stopping Your Dryer .................................................................. 17
Pausing or Restarting ................................................................ 17
Control Locked .......................................................................... 17
Drying and Cycle Tips ............................................................... 17
Status Lights .............................................................................. 18
Cycles ........................................................................................ 18
Options ...................................................................................... 20
Modifiers .................................................................................... 20
Changing Cycles, Options and Modifiers ................................. 20
End of Cycle Signal ................................................................... 21
TUMBLE FREETM Heated Dryer Rack....................................... 21
DRYER CARE .............................................................................. 22
Cleaning the Dryer Location ...................................................... 22
Cleaning the Lint Screen ........................................................... 22
Cleaning the Dryer Interior ........................................................ 22
Removing Accumulated Lint ..................................................... 22
Vacation and Moving Care ........................................................ 23
Changing the Drum Light .......................................................... 23
TROUBLESHOOTING .................................................................. 23
PROTECTION AGREEMENTS .................................................... 25
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
APPLIANCE WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME c_to arrange for free repair.
TWO YEAR LIMITED WARRANTY ON SENSOR SMART TM ELECTRONIC BOARD
For two years from the date of purchase, when this dryer is installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, Sears will replace the electronic control board if defective in materials or workmanship. After the first year, customer assumes any labor costs associated with replacement of these parts.
If this appliance is used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all instructions supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States and Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Page 3
PRODUCTRECORD Modelnumber
In the space below, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Purchase date
Have this information available to help you obtain assistance or service more quickly whenever you contact Sears concerning Save these instructions and your sales receipt for future
your appliance, reference.
Serial number
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
I WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
Clear the room, building, or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.
Page 4
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts.
If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARN _N G-" To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
Read all instructions before using the dryer.
Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry- cleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is used near children.
Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
Do not reach into the dryer if the drum is moving.
Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
Do not tamper with controls.
[] Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to carry out.
[] Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.
[] Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
[] Clean lint screen before or after each load. [] Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt.
The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel.
See installation instructions for grounding requirements.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
8" or 10" pipe wrench 8" or 10" adjustable
wrench (for gas connections)
Flat-blade screwdriver Adjustable wrench that
opens to 1" (2.54 cm) or hex-head socket wrench
(for adjusting dryer feet) W' nut driver or socket
wrench
Level
Vent clamps
Knife
Pipe-joint compound resistant to LP gas
Caulking gun and
compound (for installing
new exhaust vent)
Pliers
Tape measure
Parts supplied
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts are included.
4 Leveling legs
NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a pedestal.
Page 5
Parts needed
Check local codes and with gas supplier. Check existing gas supply, electrical supply and venting. Read "Electrical Requirements," "Gas Supply Requirements" and "Venting Requirements" before purchasing parts.
For close-clearance installations between 31,5" (80,01 cm) and 37" (93.98 cm), see "Plan Vent System" section for venting requirements.
I_- 37" --_1
(93.98 crn)
Mobile home installations require special parts (listed following) available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Mobile Home Installation Kit. Ask for Part Number 346764.
Metal exhaust system hardware.
Are you placing the dryer on a pedestal? You have the option of purchasing pedestals of different heights separately for this dryer. You may select a 10" (25.4 cm) pedestal or a 15.5" (39,4 cm) pedestal with a storage drawer. The pedestal will add to the total height of the dryer for a total height of approximately 46" (116.8 cm) or 51,5" (130.8 cm), respectively.
For a garage installation, you will need to place the 10" (25.4 cm) pedestal at least 9" (22.9 cm) above the floor. You will need to place the 15.5" (39.4 cm) pedestal at least 3" (7.6 cm) above the
floor.
Optional pedestal (15.5" [39.4 cm] model shown)
To order, call your local Sears store. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663}.
Pedestal Height Color Part Number 10" (25.4 cm) White 46822
15.5" (39.4 cm) White 57822
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
You will need
A location that allows for proper exhaust installation. A gas dryer must be exhausted to the outdoors. See "Venting Requirements."
A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of either side of the dryer. See "Electrical Requirements."
A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs (90.7 kg). The combined weight of a companion appliance should also be considered.
A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire dryer. (Ifslope is greater than 1" [2.5 cm], install Extended Dryer Feet Kit, Part No. 279810.) Clothes may not tumble properly and automatic sensor cycles may not operate correctly if dryer is not level.
For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18" (46 cm) above the floor. If using a pedestal, you will need 18" (46 cm) to the bottom of the dryer.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle. Drying times can be extended.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or sleeping quarters. Contact your local building inspector.
NOTE: No other fuel-burning appliance can be installed in the same closet as a dryer.
Installation clearances
The location must be large enough to allow the dryer door to open fully,
Page 6
Dryer Dimensions
Closet installation - Dryer only
501/2,,
I
38"
(96.52 cm)
.311/2"
(80.01 cm),
*Most installations require a minimum 5" (12.7 cm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting
Requirements."
Installation spacing for recessed area or closet installation
The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for spacing of 0" (0 cm) clearance on the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following reasons:
Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing.
Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings.
Additional spacing should be considered on all sides of the dryer to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required. Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable.
Companion appliance spacing should also be considered.
Custom undercounter installation - Dryer only
0"
27"
(68.6 cm)
,0cm,+' " " '1
IH _l 14" max,*l _m
H lJ I(3,.,ore)l 48in?*
Blll/tl l I 24in,2.
55cm2)
I1"'1- 31v_"_'ls....
(2.5cm) (80crn} (12.7crn)
A
A. Side view - closet or confined area B. Closet door with vents
*Required spacing
**For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed.
Recessed or closet installation - Dryer on pedestal
B
IH 4,.114..m_,__-
°°1
1"
(2.5cm)
*Required spacing
**For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed.
1"'--27"-'1I_-1"
(68.6crn) (2.5 cm) {2.5 cm) (80crn) (12.7cm)
A B
A. Recessed area B. Side view - closet or confined area
U
I1.,1-31,J2..*1_"**1
(7.6cm)
T
1"* ---_-_27"--}_ _€_ 1"*
(2.5 cm)--I (68.6 cm) i, (2.5 cm)
*Required spacing
Installation spacing for cabinet installation
For cabinet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.
_m)_17.8_m)
9"* (22.9 crn)
l i'!/_ _b*-_*ll* *
5"** 31Y2" 1"*
(12.7 crn) (80.0 crn) (2.5 crn) (2.5 crn)(68.6 crn)(2.5 crn)
*Required spacing
**For side or bottom venting, 0" (0 cm) spacing is allowed.
Page 7
Recommendedinstallation spacing for recessed or
closet installation, with stacked washer and dryer
The dimensions shown are for the recommended spacing.
46in.2*
(310crn2)
3"* (7.6 crn) ..........................
T
o
!
3"* (7.6 crn) _ ...............................__
24 in.2*
(155crn2)
-_, -_- 111'(2.5crn)
*Required spacing
6"* (15.2¢rn)
!_
i
'_,},_i_ii,i_jj /
_ 76"
-- {193 crn)
5W'*--_
(14cm) _-- (2.51cm)--_
*For venting out the
side, 1" (2.5 cm) spacing is allowed.
Mobile home - additional installation requirements This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280).
Mobile home installations require: [] Metal exhaust system hardware, which is available for
purchase from your local Sears store or Sears Service Center.
[]
Mobile home Installation Kit Part Number 346764. See "Tools and Parts" section for information on ordering.
[]
Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer. The opening (such as a nearby window) should be at least twice as large as the dryer exhaust opening.
A
\'__j'j
_[-- 27" _,- _-- 1"
68.6 cm 2.5 cm
E ecru: ca R< su 'sme sts
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
120 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is also recommended that a separate circuit serving only this dryer be provided.
GROUNDING INSTRUCTIONS
[] For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer is equipped with a cord having an equipment- grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with the dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 8
Gas....... 4 equ ss} e ts
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
Install a shut=off valve.
Securely tighten all gas connections.
if connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 13" (33 cm) water
column.
Examples of a qualified person include: licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and authorized service personnel.
Failure to de so can result in death, explosion, or fire.
Lengths over 20 ft (6.1 m) should use larger tubing and a
different size adapter fitting. If your dryer has been converted to use LP gas, %" LP
compatible copper tubing can be used. If the total length of the supply line is more than 20 ft (6.1 m), use larger pipe.
NOTE: Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON ®ttape.
Must include a shutoff valve: An individual shutoff valve must be installed within 6 feet
(1.8 m) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1. The location should be easy to reach for opening and closing.
A C E
B D
A. %" flexible gas connector B. _" pipe to flare adapter fitting C. _" NPT minimum plugged tapping D. _2" NPT gas supply line
E.Gas shutoff valve
Gas Type
Natural gas:
This dryer is equipped for use with Natural gas. It is design- certified by CSA International for LP (propane or butane) gases with appropriate conversion.
Your dryer must have the correct burner for the type of gas in your home. Burner information is located on the rating plate in the door well of your dryer. If this information does not agree with the type of gas available, contact your local Sears
store or Sears Service Center.
LP gas conversion: Conversion must be made by a qualified technician.
No attempt shall be made to convert the appliance from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different gas without consulting your gas company.
Gas supply line
Must include 1/8"NPT minimum plugged tapping accessible for test gauge connection, immediately upstream of the gas
connection to the dryer (see illustration). 1/2"IPS pipe is recommended. %" approved aluminum or copper tubing is acceptable for
lengths under 20 ft (6.1 m) if local codes and gas supplier permit.
Ifyou are using Natural gas, do not use copper tubing.
Gas supply connection requirements
Use an elbow and a %" flare x %" NPT adapter fitting between the flexible gas connector and the dryer gas pipe, as needed to avoid kinking.
Use only pipe-joint compound. Do not use TEFLON °t tape.
This dryer must be connected to the gas supply line with a listed flexible gas connector that complies with the standard for connectors for gas appliances, ANSI Z21.24.
Burner input requirements
Elevations up to 10,000 ft (3,048 m):
The design of this dryer is certified by CSA International for use at altitudes up to 10,000 ft (3,048 m) above sea level at the Btu rating indicated on the model/serial number plate. Burner input adjustments are not required when the dryer is operated up to this elevation.
Elevations above 10,000 ft (3,048 m):
When installed above 10,000 ft (3,048 m) a 4% reduction of the burner Btu rating shown on the model/serial number plate is required for each 1,000 ft (305 m) increase in elevation.
Gas supply pressure testing
The dryer must be disconnected from the gas supply piping system during pressure testing at pressures greater than 1/2psi.
1-®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
Page 9
Dryer gas pipe
If this is a new vent system
The gas pipe that comes out through the rear of your dryer has a %" male pipe thread.
B
(15.9 cm)
A. Y2"NPT gas supply line
B. _" NPT dryer pipe
*NOTE: If the dryer is mounted on a pedestal, the gas pipe height
must be an additional 10" (25.4 cm) or 15.5" (39.4 cm) from the
floor, depending on the pedestal model. For a garage
installation, the gas pipe height must be an additional 18" (46 cm) from the floor.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent. Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Vent material
Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.
4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be used. DURASAFF Mventing products are recommended.
4" (10.2cm) heavymetal exhaust vent
DURASAFF u vent products can be purchased from your dealer. For further information, please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) or visit our website at
www.sears.com.
Rigid metal vent
For best drying performance, rigid metal vents are recommended.
Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and kinking.
Flexible metal vent
Flexible metal vents are acceptable only if accessible for cleaning.
Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final location.
Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow and poor performance.
Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or floors.
Elbows
45° elbows provide better airflow than 90° elbows.
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. The dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling or a concealed space of a building.
If using an existing vent system
Clean lint from the entire length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with lint.
Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible heavy metal vent.
Review Vent system chart. Modify existing vent system if necessary to achieve the best drying performance.
J
Good Better
Page 10
Clamps
Use clamps to seal all joints.
Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices that extend into the interior of the
duct. Do not use duct tape.
Choose your exhaust installation type
Recommended exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible.
B
Clamp
Exhaust
Recommended hood styles are shown here.
_4 (1_.4"cm)
(10.2 cm)
A.Louveredhood style B.Box hood style
The angled hood style (shown here) is acceptable.
4"
(10.2 cm)__
An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and insects from entering the home.
Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks or bushes, snow line, etc.).
Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
Improper venting can cause moisture and lint to collect indoors, which may result in:
[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper,
carpets, etc.
[] Housecleaning problems and health problems.
! ..............................c
A. Dryer
B. Elbow C. Wall D. Exhaust hood
Optional exhaust installations
This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side, or through the bottom. Contact your local dealer to have the
dryer converted.
Cover unused exhaust holes with one of the
following kits:
279818 (white) 279915 (black diamond)
280102 (pacific blue) 280103 (champagne)
280189 (barolo) Contact your local dealer.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, electrical shock, or serious injury.
E.Clamps F. Rigid metal or flexible metal vent
G. Vent length necessary to connect elbows H. Exhaust outlet
Fire Hazard
10
A B
A. Standard rear offset exhaust installation
B. Left or right side exhaust installation C. Bottom exhaust installation (not an option
with pedestal installations)
Page 11
Alternate installations for close clearances
Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown.
Refer to the manufacturer's instructions.
r
Determine vent path
Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors.
Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns.
When using elbows or making turns, allow as much room as possible.
Bend vent gradually to avoid kinking.
Use the fewest 90° turns possible.
A B
A. Over-the-top installation (also available with one offset elbo_ B. Periscope installation
NOTE: The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase. For further information please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Over-the-Top Installation: Part Number 26-49900
Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch):
Part Number 26-49901 - Less than 5" (12.7 cm) mismatch Part Number 26-49908 - 5" (12.7 cm) to 18" (45.72 cm)
mismatch Part Number 26-49904 - 18" (45.72 cm) to 29" (73.66 cm)
mismatch Part Number 26-49905 - 29" (73.66 cm) to 50" (127 cm)
mismatch
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
Determine vent length and elbows needed for best drying performance
Use the following Vent system chart to determine type of vent material and hood combinations acceptable to use.
NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in the Vent system chart. Exhaust systems longer than those
specified will:
Shorten the life of the dryer.
Reduce performance, resulting in longer drying times and
increased energy usage.
The Vent system chart provides venting requirements that will help to achieve the best drying performance.
Vent system chart NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90° turn
inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90° turn to the chart.
Number of Type of Box or Angled
90° turns vent Louvered hoods or elbows hoods
0 Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m)
Flexible metal 36 ft (11 m) 28 ft (8.5 m)
1 Rigid metal 54 ft (16.5 m) 48 ft (14.6 m)
Flexible metal 31 ft (9.4 m) 23 ft (7m)
2 Rigid metal 44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)
Flexible metal 27 ft (8.2 m) 19 ft (5.8 m)
3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8.8 m)
Flexible metal 25 ft (7.6 m) 17 ft (5.2 m)
4 Rigid metal 27 ft (8.2 m) 21 ft (6.4 m)
Flexible metal 23 ft (7 m) 15 ft (4.6 m)
11
Page 12
1.
Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior
wall opening around exhaust hood.
2.
Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp.
3.
Run vent to dryer location. Use the straightest path possible. See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90° turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening devices that extend into the interior
of the vent to secure vent.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge of the dryer.
2. Firmly grasp the body of the dryer (not the console panel). Gently lay the dryer on the cardboard. See illustration.
For mobile home use
Gas dryers must be securely fastened to the floor at the time of installation.
Mobile home installations require a Mobile Home Installation Kit. For more information, please call 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663).
Check the levelness of the dryer. Check levelness first side to side, then front to back.
If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block. Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for
levelness.
3. Examine the leveling legs. Find the diamond marking.
4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to finish turning the legs until the diamond marking is no longer
visible.
5. Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner posts until it is close to its final location. Leave enough room to connect the exhaust vent or gas line.
1=
Remove the red cap from the gas pipe.
2.
Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the dryer. Use pipe-joint compound on the threads of all non-
flared male fittings. If flexible metal tubing is used, be sure there are no kinks.
A .........
A. Flared male fitting B. Non-fiared male fitting
NOTE: For LP gas connections, you must use pipe-joint compound resistant to the action of LP gas. Do not use TEFLON °t tape.
12
1-®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company•
Page 13
A combination of pipe fittings must be used to connect the dryer to the existing gas line. Shown is a recommended connection. Your connection may be different, according to the supply line type, size and location.
You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired.
NOTE: For ease of installation, you may want to use 2 or more people to remove and reattach the dryer door.
!
\
C
A. _" flexible gas connector
B. _" dryerpipe C. _" to _" pipe elbow
D. _" pipe-to-flare adapter fitting
3,
Open the shutoff valve in the supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
A.Closedvalve B.Open valve
4.
Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show a
leak. Correct any leak found.
Remove the door
1. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space to protect the surface.
2. Open the dryer door. Remove the 5 screws that hold the door hinge on the front panel of the dryer.
A. Dryer front panel B. Dryer door
C. Screws
3,
Remove the door.
4.
Lay the dryer door on a flat, protected surface with the inside door assembly facing up.
Remove the 5 screws to release the outer door assembly from the inner door assembly, as indicated below. See illustration. It is important that you remove only the
5 indicated screws.
1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet
and inside the exhaust hood. Check that the vent is secured to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp.
2. Move dryer into its final location. Do not crush or kink vent.
3. (On gas models) Check that there are no kinks in the flexible gas line.
4. Once the exhaust vent connection is made, remove the corner posts and cardboard.
5,
Lift the inner door assembly off of the outer door assembly. Set the outer door assembly aside.
13
Page 14
Reverse the hinge
1. Place the inner door, screw head side up, on the work space.
2. Remove the 4 hinge screws that hold the hinge to the door and remove hinge.
A _....
/
Reverse the door handle
1. Place the outer door assembly face down on work space.
2. Remove the 6 screws that hold the intermediate door to the outer door assembly. Remove the intermediate door, and set
hinge shield aside. Remove the hinge hole cover.
/
J
A
A. Hinge side screw B. Locator pins on hinge C. Top side screw
3,
Move the large hole screw to the opposite side. Remove the 2 plug screws and plastic plugs, and insert them in the original screw holes on the opposite side.
A. Hinge screws B. Large hole screw
C. Plug screws and plastic plugs
4. Move hinge to the other side and reattach with the 4 screws removed in Step 3. Make sure Iocator pins line up in holes and drive the top 2 screws in place first to help drive Iocator pins into proper location.
5. Set the inner door assembly aside.
A. Intermediate door
B. Hinge shield
C. Hinge hole cover
3. Rotate the window assembly 180° and reattach the intermediate door, hinge shield and hinge hole cover with the 6 screws removed in Step 2.
Reinstalling the door
1. Place the inner door assembly into the outer door assembly. To fit correctly, the inside door assembly edge is completely inside the outside door assembly edge.
2. Reassemble the inner and outer door assemblies with the 5 screws.
14
Page 15
3.
Remove existing label from the opposite side of the door and discard. Find label provided with the Use and Care Guide and apply over original hinge holes.
4.
Align the door by placing the locating tabs on the hinge with the locating holes on the dryer front panel. Insert and tighten the center hinge screw. The door will hang in place while you insert and tighten the remaining 4 screws.
NOTE: Two or more people may be needed to reattach the dryer door.
C
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not crushed or kinked.
4. Check that the dryer is level. See "Level Dryer."
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
A. Dryer door B. Dryer front panel C. Insert this hinge screw first.
5. Close the door and check that it latches securely.
6. Check for fingerprints on the glass. Clean the glass if necessary.
5.
Plug into a grounded 3 prong outlet. Turn on power.
6.
Remove any protective film or tape remaining on the dryer.
7.
Dispose of/recycle all packaging materials.
8.
Read "Dryer Use."
9.
Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust.
10.
Select a Timed Dry heated cycle, and start the dryer. Do not select the Air Only Temperature setting.
If the dryer will not start, check the following:
Dryer is plugged into a grounded 3 prong outlet.
Electrical supply is connected.
Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has not tripped.
Dryer door is closed.
11.
When the dryer has been running for 5 minutes, open the dryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle and close door. If you do not feel heat, turn off the dryer and check that the gas supply line shutoff valve is open.
If the gas supply line shutoff valve is closed, open it, then repeat the 5-minute test as outlined above.
If the gas supply line shutoff valve is open, contact a qualified technician.
15
Page 16
DRYER USE
Power TIMED CYCLES
©
O 4_!ii_¸¸ _i/_
0 i=ii'
Express Dry
Touch Up
Norm_L .... /;_sc_l
",:_":'__ V Yi')I.I [}'s eF
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors_ such as gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can result in death_ explosion, or fire.
OPTIONS
MODIFIERS
]_}Drum Light 0
I Loud
Ad}L St Ol_Cycle @
[_mperatur(! D yness L/_vel Cycle Sig_ al
Fire Hazard No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils). items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline or by using an Air Cycle. Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information.
1. Clean lint screen before each load. See "Cleaning the Lint Screen."
2. Place laundry in dryer and shut door.
3. Press the POWER button. Then rotate the dial or press a Timed Cycles button to select the desired Auto or Timed Cycle. The indicator light for the selected Auto or Timed cycle will glow green. The preset modifiers for the selected cycle will glow green. Selectable options will glow amber. If an option or modifier is unavailable with the selected cycle, the light will not illuminate. The estimated or actual cycle time (in minutes) will show in the display.
To use an Auto Cycle NOTE: A light next to each feature will glow green when the
feature is selected.
Select an Auto Cycle. Select DRYNESS LEVEL to adjust how dry you want the
load. As the cycle runs, the control senses the dryness of the load and adjusts the time automatically for the selected dryness level.
16
NOTE: Most loads may be dried using Normal dryness level, which is shown in bold letters on your control panel. Normal is the energy preferred dryness level and will use the least energy.
Select the desired Options. To make changes during an Auto Cycle:
Press STOP once. Adjust Dryness Level.
NOTE: Dryness Level selections can be made only while using Auto Cycles. You can select a different dryness level, depending on your load, by pressing Dryness Level and choosing More Dry, Normal or Less Dry. Selecting More Dry, Normal or Less Dry automatically adjusts the
sensed time needed.
Nort#al
I More Dry
Less Dry
Dryness level
su!o wx is
Page 17
Now Auto Dry works SmartHeaN M improves drying performance with Auto Moisture
Sensing Plus, which advances the cycle as moisture is extracted from clothing. A thermistor (electronic temperature sensor) and moisture sensing strips in the dryer drum help measure the amount of moisture in the clothes as they tumble. An electronic control determines the load type to help save time, avoid overdrying, and increase the accuracy of the end dryness level. After the first 5 minutes of an automatic cycle, the estimated time display will adjust based on the approximate load size, cycle, dryness level selected and amount of moisture left in the clothes. When the clothes have reached approximately 80% of the dryness level selected, the estimated time display will adjust again, showing the final drying time. Auto Moisture Sensing Plus takes the guesswork out of drying time and enhances fabric care.
To use a Timed Cycle NOTE: A light next to each feature will glow green when the
feature is selected or will glow amber when the feature is selectable. The light will not glow when the selection is unavailable with the cycle or option combinations selected.
Press a Timed Cycles button or, to select Air Fluff, rotate the control knob to the desired cycle.
Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying time is displayed. Tap MORE TIME or LESS TIME, and the time will change by 1-minute intervals. Press and hold MORE TIME or LESS TIME, and the time will change by
5-minute intervals. NOTE: The More Time and Less Time buttons can be
used only with Timed Cycles.
Timed
Cycle
Press TEMPERATURE until the desired temperature glows.
NOTE: During a Timed Cycle, you can change the settings for Time, Temperature, WRINKLE GUARD _ and End of Cycle Signal. Press STOP twice to stop the dryer and clear the settings. Select another cycle or option.
4. (OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS. For more details, see "Options."
5. (OPTIONAL STEP) If desired, set the End of Cycle Signal. Select LOUD or SOFT by pressing the Cycle Signal button to alert you when a cycle ends.
6. Press and hold START for approximately 3 seconds until dryer starts. Be sure the door is closed.
Ifyou do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.
Ifyou wish to end your drying cycle after pressing Start,
press Stop twice.
To stop your dryer at any time
Press STOP twice or open the door.
Pa(, s @ o ResS:u n9
To pause the dryer at any time
Open the door or press STOP once. To restart the dryer
Close the door. Press and hold START until dryer starts. NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted
if you close the door and press START within 5 minutes. If the cycle is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut off. Select new cycle settings before restarting the dryer.
This feature allows you to lock your settings to avoid unintended use of the dryer. You can also use the Control Locked feature to
avoid unintended cycle or option changes during dryer operation. To enable the Control Locked feature:
Press and hold CYCLE SIGNAL for 3 seconds. The Control Locked indicator light glows, and a single beep tone is heard. To unlock, press and hold CYCLE SIGNAL for 3 seconds. The
indicator light turns off.
Select the correct cycle and dryness level or temperature for your load. If an Auto Cycle is running, the display shows the estimated cycle time, which is determined by your dryer automatically sensing the dryness level of your load. If a Timed Cycle is running, the display shows the exact number of minutes remaining in the cycle.
Cool Down tumbles the load without heat during the last few minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Down depends on the load size and dryness level.
Drying tips
Follow care label directions when they are available.
If desired, add a fabric softener sheet. Follow package instructions.
To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon as tumbling stops. This is especially important for permanent press, knits and synthetic fabrics.
Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics. This could cause overdrying of lighter fabrics and lead to increased shrinkage or wrinkling.
Cycle tips
Dry most loads using the preset cycle settings.
Refer to the Auto Cycles or Timed Cycles Preset Settings chart (in the "Cycles" section) for a guide to drying various
loads.
Drying temperature and Dryness Level are preset when
you choose an Auto Cycle. You can select a different dryness level, depending on your load, by pressing Dryness Level and choosing More Dry, Normal or Less Dry.
NOTE: You cannot use the Timed Cycle Adjust and you cannot modify temperature with the Auto Cycles.
If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle,
press More Time or Less Time. Adjust the temperature of a Timed Cycle by pressing TEMPERATURE until the desired temperature is selected.
NOTE: You cannot use the Dryness Level with Timed Cycles.
17
Page 18
Ligh
You may follow the progress of your dryer with the drying Status indicator lights.
Timed Cycle TheTimed Cycle light glows green during a Timed Cycle.
Wet
The Wet light glows green at the beginning of Auto Dry if a wet item is detected or in a timed cycle after 5 minutes.
Inan Auto Cycle, if a wet item is not detected after 5 minutes, the dryer will run for a preset minimum run time (based on the selected cycle and dryness level setting) and then go into
Cool Down. The Cool Down and WRINKLE GUARD _ indicators will glow green, if selected.
Ina Timed Cycle, the Wet light will glow green after 5 minutes and remain on until the dryer enters Cool Down.
Damp
The Damp light glows green in an Auto Cycle when the laundry is approximately 80% dry. This is useful when you want to remove lightweight items in a mixed load to avoid overdrying or remove partially dry items that may need ironing. To be alerted when the load is about 80% dry, you may use the damp dry signal option. See Damp Dry Signal in "Options."
Cool Down
The Cool Down light glows green during the cool down part of the cycle. Laundry cools for ease in handling.
Clothes Dry
The Clothes Dry light glows green when the drying cycle is finished. This indicator stays on during WRINKLE GUARD ®.
WRINKLE GUARD _
The WRINKLE GUARD ®light glows green when this option is selected. This indicator stays on with Clothes Dry.
Select the drying cycle that matches the type of load you are drying. See Auto Dry chart or Timed Preset Cycle Settings chart.
T_MED CYCLES
Timed Dry Heavy Duty.
©
Express Dry
Touch Up
Auto Cycles
Auto Cycles allow you to match the cycle to the load you are drying. See the following Auto Dry Preset Cycle Settings chart. Each cycle dries certain fabrics at the recommended temperature. A sensor detects the moisture in the load and automatically adjusts the drying time for optimal drying.
Heavy Duty
Use this cycle to get high heat for heavyweight mixed loads, cotton towels or bedspreads.
Jeans
Use this cycle to get medium high heat for drying denims.
Normal
Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics such as work clothes and sheets.
Casual
Use this cycle to get low heat for drying no-iron fabrics, such as sport shirts, casual business clothes and permanent press
blends.
Delicate
Use this cycle to get extra-low heat to gently dry items such as lingerie, blouses or washable knit fabrics
Sensing/Revising Est. Time
The Sensing/Revising Est. Time light glows green when moisture sensing strips in the dryer drum are measuring the amount of moisture in the clothes. The estimated time display may adjust to show a more accurate drying time.
Indicator lights
Other indicator lights show Cycle, Options, Modifiers, End of Cycle and Control Lock settings selected. The display shows the estimated or actual time remaining.
18
Page 19
Auto Dry Preset Cycle Settings Auto Cycles Temperature Time*
Load Type (Minutes) HEAVY DUTY High 45
Heavyweight mixed loads,
cotton towels, bedspreads JEANS Medium High 55
Denim jeans, jackets NORMAL Medium 40
Corduroys, work clothes, sheets
CASUAL Low 35
Permanent press,
synthetics
DELICATE Extra Low 30 Lingerie, blouses, washable
knit fabrics
*Estimated Time with Auto Dry Level (Normal) setting. Time will
vary depending on load type and load size.
Timed Cycles
Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. (Temperatures are not selectable with Air Fluff.) When a Timed Cycle is selected, the Estimated Time Remaining display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing More Time or Less Time. See "Changing Cycles, Options and
Modifiers."
Timed Dry
Use this cycle to complete drying if items are still damp after an Auto Cycle. Timed Dry is also useful for drying heavyweight and bulky items, such as bedspreads and work clothes. Lightweight garments, such as exercise wear, can be dried using Timed Dry
on a low temperature setting. Timed Dry can also be used with the Tumble Free Heated Dryer Rack.
EXPRESS DRY TM
Use this cycle for drying small loads or loads that need a short drying time.
Touch Up
Use this cycle to help smooth out wrinkles from items, such as clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left in the dryer too long.
Air Fluff
Rotate the dial to Air Fluff to use this cycle for items that require drying without heat such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This table shows examples of items that can be dried using Air Fluff. The temperature setting is not adjustable with this cycle.
Type of Load Time*
(Minutes)
Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30 Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30 Rubber-backed rugs 40 - 50 Olefin, polypropylene, sheer nylon 10 - 20
*Reset cycle to complete drying, if needed.
When using Air Fluff
Check that coverings are securely stitched.
Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.
Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.
Timed Preset Cycle Settings Timed Cycles Default Default Time
Load Type Temperature (Minutes) TIMED DRY High 40
Heavyweight, bulky items, bedspreads, work clothes
EXPRESS DRY TM High 23
Small loads TOUCH UP Medium High 20
Helps to smooth out wrinkles
AIR FLUFF Air Dry 36 Dry without heat (no heat)
*Use the Air Fluff cycle for items that require drying without heat
such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics.
19
Page 20
You can customize your cycles by selecting options. Not all Options are available with all cycles. Current selections will glow green. If an option is unavailable with a selected cycle, the light will not illuminate when pressed and an error sound will be heard.
OPHONS
Wrinkle
Guard I20
Use Modifiers to select time, temperatures and dryness levels for the Timed Cycles. Not all Modifiers are available with all options and cycles. Available modifier settings will glow amber. Current selections will glow green. If a modifier is unavailable with a selected cycle, the light will not illuminate.
Time
Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying time is displayed. The time cannot be changed with Auto Cycles.
AdjustrimedCycle ¢'
{_}Orum Light O
WRINKLE GUARD _
WRINKLE GUARD ®helps smooth out wrinkles that form when you cannot unload the dryer promptly at the end of a cycle. During this option, the dryer stops tumbling and then tumbles again for a brief period.
Press WRINKLE GUARD ®to get up to 2 hours of heat-free, periodic tumbling at the end of a cycle.
Stop WRINKLE GUARD ®at any time by pressing WRINKLE GUARD ®or opening the dryer door.
For the Casual cycle, WRINKLE GUARD ®is preset to ON. The other cycles will retain the WRINKLE GUARD ®setting. For example, if you select WRINKLE GUARD ®in the Normal cycle, WRINKLE GUARD ®will be on the next time you select the Normal cycle.
NOTE: If you do not select WRINKLE GUARD ®, the dryer stops after cool down.
Damp Dry Signal
Select the Damp Dry Signal to alert you that your clothes are approximately 80% dry. This is useful when you want to remove lightweight items in a mixed load to avoid overdrying or remove partially dry items that may need ironing.
NOTE: The Damp Dry Signal is available only with the Auto Cycles.
Temperature
Press TEMPERATURE until the desired temperature setting glows. Temperature modifiers cannot be used with the Auto Cycles or the Air Fluff cycle.
Medium High Medium
Low Extra Low
Air Dry
ADJUS rs T_NED CYCLE:S
Dryness Level
Press DRYNESS LEVEL until the desired Dryness Level is selected. Dryness Level cannot be adjusted with Timed Cycles.
Norma_
I More Dry
Less Dry
Button Sounds You can change the volume of the sound of the beeps. Press
BU]q-ON SOUNDS until the desired volume (Loud, Soft or Off) glows. The Power and Cancel buttons will still beep softly when
the Button Sounds volume is set to Off.
Drum Light
Press Drum Light to turn on the light inside the dryer drum. During a cycle, if Drum Light is selected, the drum light turns on and will remain on until DRUM LIGHT is pressed again, the door is open and closed, or the door is left open for 5 minutes.
When the dryer is not running, the drum light will turn on when DRUM LIGHT is pressed or the dryer door is opened, and it will remain on until the dryer door has been open for 5 minutes, the dryer door is closed or DRUM LIGHT is pressed again.
Press DRUM LIGHT at any time to turn the drum light ON or OFR
20
Dryness> Level
Au ,o CYCLES
You can change Auto Cycles, Timed Cycles, Modifiers and Options anytime before pressing Start.
Three short tones sound if an unavailable combination is selected. The last selection will not be accepted.
Changing Cycles after pressing Start
1. Press STOP twice. This ends the current cycle.
2. Select the desired cycle and options.
3. Press and hold START. The dryer starts at the beginning of the new cycle.
NOTE: If you do not press START within 5 minutes of selecting the cycle, the dryer automatically shuts off.
Page 21
Changing Modifiers and Options after pressing Start
You can change a Modifier or Option anytime before the selected Modifier or Option begins.
1. Press STOP once.
2. Select the new Modifier and/or Option.
3. Press and hold START to continue the cycle. NOTE: Ifyou happen to press Stop twice, the program clears and
your dryer shuts down. Restart the selection process.
To use the heated dryer rack: Do not remove the lint screen.
1. Open dryer door.
Changing the Preset Dryness Level Settings If all of your loads on all Auto Dry cycles are consistently not as
dry as you would like, you may change the preset Dryness Level settings to increase the dryness. This change will affect all of your Auto Dry cycles.
Your Dryness Level settings can be adjusted to adapt to different installations, environmental conditions or personal preference. There are 3 drying settings: 1 (factory preset dryness level), 2 (slightly dryer clothes, approximately 15% more drying time) and 3 (much dryer clothes, approximately 30% more drying time).
1. The Dryness Level settings cannot be changed while the dryer is running.
2. Press and hold the DRYNESS LEVEL button for 5 seconds. The dryer will beep, and "CF" will be displayed for 1 second
followed by the current drying setting.
3. To select a new drying setting, press the DRYNESS LEVEL button again until the desired drying setting is shown. NOTE: While cycling through the settings, the current setting will not flash, but the other settings will flash.
4. Press START to save the drying setting.
The drying setting you selected will become your new preset drying setting for all Auto Dry cycles.
_ _/ C _,._ _,_
End of Cycle Signal The End of Cycle Signal produces an audible sound when the
drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling.
I oud
Soft Off
/
Cycle Signal
...... HOLD }O LOCK/
t NLOCK CONTROLS
Press CYCLE SIGNAL to adjust the sound level or turn off the signal.
NOTE: When WRINKLE GUARD ®is selected and the End of Cycle Signal is on, a tone sounds every 5 minutes until the
clothes are removed, or WRINKLE GUARD ®ends.
The dryer rack is shipped in place in your dryer. Remove and discard any packing material before use.
Use the TUMBLE EREF MHeated Dryer Rack for items that you do not want to tumble dry, such as sweaters. When you use the heated dryer rack, the heated air inside the dryer flows in a concentrated pattern to allow efficient and uniform drying.
The dryer rack is recommended for use with the Air Fluff cycle or with Timed Dry cycles. The dryer rack cannot be used with Auto cycles.
2. Place dryer rack over the bottom of the dryer door opening. Rest the back wire on the dryer back ledge. Push down on
the frame front to secure over lint screen.
3=
Place wet items on top of the rack. Allow space around items for air to circulate. The rack does not move, but the drum will rotate. Make sure items do not hang over the edges or between rack grille.
4. Close the door.
5.
Rotate the dial to the Air Fluff cycle or press Timed Dry. Select a drying time by pressing MORE TIME or LESS TIME. Press TEMPERATURE until the desired temperature glows. Items containing foam, rubber or plastic must be dried on a clothesline or by using the Air Fluff cycle. Refer to the following table.
6. When Air Fluff is selected, the Estimated Time Remaining display shows the default time. You can change the actual time in the cycle by pressing More Time or Less Time.
7. Start the dryer.
NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated from items dried on the rack after the cycle is finished.
Dryer Rack Cycle Temp. Time*
Wool Sweaters Timed Dry Low 60
Block to shape and lay flat on the rack
Stuffed toys or pillows Timed Dry Low 60 Cotton or polyester fiber
filled
Stuffed toys or pillows Air Fluff Air Only 90 Foam rubber filled (no heat)
Sneakers or canvas Air Fluff Air Only 90 shoes (no heat)
*Reset cycle to complete drying if needed. NOTE: You must remove rack for normal tumbling. To remove the
dryer rack, lift it straight up and out of the dryer.
21
Page 22
DRYER CARE
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off the screen.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.
To wash
1. Roll lint off the screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup.
4. Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen
in dryer.
Every load cleaning
The lint screen is located in the door opening of the dryer. The control panel has an indicator light to remind you to clean the lint screen before or after each load. A screen blocked by lint can increase drying time.
To clean
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet
lint is hard to remove.
2. Push the lint screen firmly back into place.
IMPORTANT:
Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged, blocked, or missing. Doing so can cause overheating and damage to both the dryer and fabrics.
If lint falls off the screen into the dryer during removal, check the exhaust hood and remove the lint. See "Venting Requirements."
To clean dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very warm water.
2. Apply paste to a soft cloth.
OR
Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and
stains are removed.
3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.
NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue
jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to avoid dye transfer.
From Inside the Dryer Cabinet Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
From the Exhaust Vent Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.
22
Page 23
Vacation care
The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when you open the door.
Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Close shutoff valve in gas supply line.
3. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."
Moving care
1. Unplug the power supply cord.
2. Close shutoff valve in gas supply line.
3. Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached to dryer pipe.
4. Cap the open fuel supply line.
5. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
6. Use masking tape to secure dryer door.
TROUBLESHOOTING
Firsttry the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
To change the drum light
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right
corner of the cover. Remove the cover.
3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a lO-watt appliance bulb only. Replace the cover and secure with the
SCreW.
4. Plug in dryer or reconnect power.
Dryer will not run
Has a household fuse blown, or circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse.
Is the dryer door firmly closed?
Was the Start button firmly pressed? Large loads may require pressing and holding the Start
button for 2-5 seconds.
No heat
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
The drum may be turning, but you may not have heat. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Is the valve open on the gas supply line?
Unusualsounds
Has the dryer had a period of non-use? If the dryer hasn't been used for a while, there may be a thumping sound during the first few minutes of operation.
is it a gas dryer? The gas valve clicking is a normal operating sound.
Is a coin, button, or paper clip caught between the drum and front or rear of the dryer?
Check the front and rear edges of the drum for small objects. Clean out pockets before laundering.
Are the four legs installed, and is the dryer level front to back and side to side?
The dryer may vibrate if not properly installed. See the Installation Instructions.
is the clothing knotted or balled up? When balled up, the load will bounce, causing the dryer to vibrate. Separate the load items, and restart the dryer.
Dryer displaying code message
"PF" (power failure), check the following: Was the drying cycle interrupted by a power failure? Press and hold START to restart the dryer.
"F" Variable (F1, F2, F20) service codes: Call for service.
23
Page 24
Clothesarenotdryingsatisfactorily,dryingtimesaretoo long,orloadistoohot
Is the lint screen clogged with lint? Lint screen should be cleaned before each load.
Fire Hazard Use a heavy metal vent. Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent. Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting air movement? Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See the
Installation Instructions.
Are fabric softener sheets blocking the lint screen grille? Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
Is the exhaust vent the correct length?
Check that the exhaust vent is not too long or has too many turns. Long venting will increase drying times. See the
Installation Instructions.
Is the exhaust vent diameter the correct size?
Use 4" (10.2 cm) diameter vent material.
Is the dryer located in a closet? Closet doors must have ventilation openings at the top and bottom of the door. For most installations, the rear of the dryer requires 5" (12.7 cm). See the Installation Instructions.
Has an air dry modifier been selected? Select the right temperature for the types of garments being
dried. See "Modifiers."
Is the load too large and heavy to dry quickly? Separate the load to tumble freely.
Cycle time too short
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer. Failure to do so can result in back or other injury.
Is the automatic cycle ending early? The load may not be contacting the sensor strips. Level the dryer.
Change the dryness level setting on Automatic Cycles. Increasing or decreasing the dryness level will change the amount of drying time in a cycle.
Do not use a dryer rack with an Automatic Cycle.
Lint on load
Is the lint screen clogged? Clean lint screen. Check for air movement.
Stains on load or drum
Was dryer fabric softener properly used? Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain your garments.
Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue
jeans). This will not transfer to other clothing.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Is the dryer located in a room with temperature below 45°F (7°C)?
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above 45°F (7°C).
24
Loads are wrinkled
Was the load removed from dryer at the end of the cycle?
Was the dryer overloaded? Dry smaller loads that can tumble freely.
Odors
Have you recently been painting, staining or varnishing in the area where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone from the area, rewash and dry the clothing.
Page 25
PROTECTION AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what's included in the Agreement:
_/Expert service by our 12,000 professional repair specialists _/Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
_/"No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve months
_/Product replacement if your covered product can't be fixed
,/Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge
_/Fast help by phone - phone support from a Sears technician
on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling
,/Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations
v' Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information, call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.
25
Page 26
iNDICE
GARANTiA .................................................................................... 27
SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 28
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 29
Herramientas y piezas ............................................................... 29
Pedestal opcional ...................................................................... 30
Requisites de ubicaci6n ............................................................ 30
Requisites electricos ................................................................. 32
Requisitos del suministro de gas .............................................. 33
Requisites de ventilaci6n .......................................................... 34
Planificaci6n del sistema de ventilacidn ................................... 35
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ...................................... 36
Instalaci6n de las patas niveladoras ......................................... 37
Nivelaci6n de lasecadora ......................................................... 37
Conexi6n del suministro de gas................................................ 37
Conexi6n del ducto de escape ................................................. 38
Inversidn del cierre de la puerta ................................................ 38
Complete la instalacidn ............................................................. 40
USO DE LA SECADORA ............................................................. 41
Puesta en marcha de la secadora ............................................ 41
Detencidn de la marcha de la secadora ................................... 42
Pausa o reanudaci6n de la marcha .......................................... 42
Control bloqueado ..................................................................... 42
Sugerencias de ciclos y secado ............................................... 42
Luces de estado ........................................................................ 43
Ciclos ......................................................................................... 43
Opciones ................................................................................... 45
Modificadores ............................................................................ 46
Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... 46
SePal de fin de ciclo .................................................................. 47
Estante termico de lasecadora TUMBLE FREETM ................... 47
CUIDADO DE LA SECADORA ................................................... 48
Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. 48
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 48
Limpieza del interior de la secadora ......................................... 48
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................ 49
Cuidado para las vacaciones y la mudanza ............................. 49
Cambio de la luz del tambor ..................................................... 49
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 49
CONTRATOS DE PROTECCI(DN ................................................ 51
NOMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
26
Page 27
GARANTJA DE LOS ELECTRODOMI STICOS
KENMORE ELITE
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla per defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
GARANTIA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA EL TABLERO ELECTRONICO SENSOR SMART TM
Durante dos a_os a partir de la fecha de compra, siempre y cuando esta secadora haya sido instalada, operada y mantenida de conformidad con todas las instrucciones provistas con el producto, Sears reemplazara el tablero de control electr6nico si tuviera defectos en los materiales o en lamane de obra. Despues del primer a_o, el cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas
refacciones. Si este electrodomestico es empleado para algQn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantia s61o tiene vigencia per 90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTIA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUIENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse por el uso normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto.
4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no set instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto.
5. Da_os a este producto o fallas del mismo come resultado de accidente, abuso, use indebido o un uso diferente de aquel para el cual fue creado.
6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto.
7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLiCITAS; LIMITACION DE RECURSOS
El _nico y exclusivo recurso del cliente segt_n los terminos de esta garantia limitada sera el de reparar el producto segQn se estipula en la presente. Las garantias implfcitas, incluyendo las garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, seran limitadas a un a_o o al perfodo mas corto permitido por ley. Sears no se hara responsable per da_os incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una garantia implfcita de comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica s61o mientras este electrodomestico se usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el n_mero completo de modelo y serie asi come la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico.
Numero de modelo Ni3mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra para referencia futura.
27
Page 28
SEGURIDAD DE LASECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Heroes incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacion del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Ioque puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir dahos a propiedades,
heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros Iiquidos y vapores inflamables cerca de _ste u otro
aparato electrodom_stico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR Sl HUELE A GAS:
No trate de encender ningen aparato electrodom_stico.
No toque ningen interruptor el_ctrico; no use ningen tel_fono en su edificio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o area.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalacibn y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una agencia de servicio o por el proveedor de gas.
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalaci6n: [] Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar pot un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado
de Massachusetts.
[] Si se usa una v&lvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T. [] Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
28
Page 29
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daho alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podria causar que una carga se inflame.
No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explosi6n.
No permita que jueguen los nihos sobre o dentro de la secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
ninos toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor esta en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del producto en uso.
No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho con textura similar.
Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga de ropa.
Mantenga el area alrededor de la apertura de ventilaci6n y las areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
La parte interior de la secadora y el ducto de escape se deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
[] Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisitos de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional
de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54.
La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de Electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Llave para tubos de Llave para tuercas de W' o 8" 6 10" Ilave de cubo
Llave de tuercas ajustable de 8 6 10" (para conexiones de gas)
Destornillador de hoja plana
Llave de tuercas ajustable que se abra a 1" (2,54 cm)
o una Ilave de cubo de cabeza hexagonal (para
regular las patas de la secadora)
Nivel
Abrazaderas para ducto
Cuchillo
Pegamento para tuberfas resistente a gas LP
Pistola y masilla para calafateo (para instalar el nuevo ducto de escape)
Alicates
Cinta para medir
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique que esten todas las piezas.
4patas niveladoras
NOTA: No use patas niveladoras siva a instalar la secadora sobre un pedestal.
Piezas para adquirir
Verifique los c6digos locales y con la compa_ia abastecedora de gas. Verifique el suministro de gas existente, el suministro electrico, la ventilaci6n y lea "Requisitos electricos", "Requisitos de suministro de gas" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.
29
Page 30
Para instalaciones de espacio limitado entre 31,5" (80,01 cm) y 37" (93,98 cm), vea la secci6n "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n" para obtener los requisitos de ventilaci6n.
I_-- 37" --_1
(93,98 cm)
Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales (enlistadas a continuaci6n) disponibles para la compra en su
tienda local de Sears o en un Centro de servicio Sears. Para mas informaci6n, Ilame per favor al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Juego de instalaci6n para casas rodantes. Pida la pieza nQmero 346764.
Herramientas para el sistema de ventilaci6n de metal.
_,Vaa colocar la secadora en un pedestal? Usted tiene la opci6n de comprar por separado pedestales de alturas diferentes para esta secadora. Puede seleccionar un pedestal de 10" (25,4 cm) o uno de 15,5" (39,4 cm) con un caj6n de almacenamiento. El pedestal se agregara a la altura total de la secadora para Ilegar a una altura total de aproximadamente 46" (116,8 cm) 6 51,5" (130,8 cm), respectivamente.
Para realizar una instalaci6n en el garage, necesitara ubicar el pedestal de 10" (25,4 cm) al menos 9" (22,9 cm) per encima del piso. Necesitara ubicar el pedestal de 15,5" (39,4 cm) al menos 3" (7,6 cm) per encima del piso.
Pedestal opcional (se muestra el modelo de 15,5" [39,4 crn])
Para hacer su pedido, Ilame a la tienda local de Sears. Para obtener mas informacidn, sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663).
Altura del pedestal Color NQmero de pieza 10" (25,4 cm) Blanco 46822 15,5" (39,4 cm) Blanco 57822
Peiigro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vaporee infiamables, como la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un mfnimo de 46 cm eobre
el piso para la instalacion en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, expiosi6n o incendio.
Usted necesitar&
Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada del ducto de escape. La secadora a gas debe tener una salida de ventilaci6n hacia el exterior. Consulte "Requisitos de
ventilaci6n."
Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea "Requisites electricos."
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se debe considerar el peso de otro artefacto que la acompaSe.
Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que 1" [2,5 cm], instale el juego de extensi6n de patas de la secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizas no rote adecuadamente y los ciclos del sensor automatico posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no
esta nivelada. Para la instalaci6n en un garaje, tendra que colocar la
secadora auna altura minima de 18" (46 cm) encima del piso. Siva a usar un pedestal, necesitara 18" (46 cm) hasta la parte
inferior de la secadora.
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets, casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el inspector de construcciones de su Iocalidad.
NOTA: No se puede instalar otro electrodomestico que use combustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora.
3O
Page 31
Espacios para la Instalaci6n La ubicaciTn debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secadora
InstalaciTn en el clbset - Sblo secadora
f 3F,,
39"
(96,52 cm'
*La mayorfa de las instalaciones requieren un espacio libre
minimo de 5" (12,7 cm) detras de la secadora para acomodar el
ducto de escape con code. Vea "Requisites de ventilaci6n".
Espacio para la instalacibn en un lugar empotrado o en un clbset
Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios de 0" (0 cm) en los costados yen la parte posterior. El espacio recomendado debe set considerado por los siguientes motivos:
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio tecnico.
Se podrian necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, de la puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional en todos los lados de la secadora para reducir ]a transferencia de ruido.
Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilaci6n equivalentes.
Tambien se debe considerar espacio adicional para otro electrodomestico que le acompar_e.
Instalaci6n personalizada debajo del mostrador - S61o secadora
, ul0mlI
i,°°t
pulg2' _
55cm2)
I1"*t_ 31,J2"_'15"**1
(25 cm) (80crn) (12,7cm)
A
A. Vista lateral- cldset o lugar confinado B. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn
*Espacio necesario
**Para la ventilaci6n lateral o per la parte inferior, se permite 0"
(0 cm) de espacio.
Instalaci6n empotrada o en el clbset - Secadora sobre el pedestal
oo
1" I*-1"
(2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)
A
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - cldset o lugar confinado
*Espacio necesario
**Para la ventilaci6n lateral o per la parte inferior, se permite 0"
(0 cm) de espacio.
Espacio para la instalacibn en el gabinete
Para la instalaci6n en el gabinete con puerta, se requieren las aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior.
7"*(17,8 cm) 7"* (17,8 cm)
[_]_ _ 14" m_,x.
I1"*_ 81,/2"_15"**1
(2,5 cm) {80 cm) (12,7 cm)
" _f3"*
(7,6cm)
B
(35,5cm
,, . ._
B
38" rain.
(96,52 ¢m}l_ _
i"* --_t_---27"--_ _ i"*
(2,8cm)-- ' (68,8cm) " (2,8cm)
*Espacio necesario
*Espacio necesario
**Para la ventilaci6n
(0 cm) de espacio.
9"*
(22,9 cm)
. ,, ,,
(12,7 cm) (80,0 cm) (2,5 cm) (2,5 cm)(88,6 cm)(2,5 cm)
lateral o por la parte inferior, se permite 0"
31
Page 32
Recomendaciones de espacios de instalacibn para instalacibn empotrada o en el armario, con lavadora y secadora apiladas
Las dimensiones que se muestran son para los espacios
recomendados.
46 pulg.2,
{310 cm 2)
3"* (7,6cm)
o
-- :_ _
J_
3"*(7,6cm)
24 pulg.2,
{155cm2)
,_-- 1"* (2,5 cm)
*Espacio necesario
6"* (_5,2 cm)
,4_,'IIIIIIIII',,",i,,
i!ii il i i i
76"
(193 ¢m)
\'___Jj
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador,
No use un cable el_ctrico de extension. No eeguir eetae instruccionee puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Se necesita un suministro electrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido con fusible. Se recomienda el empleo de un fusible
retardador o cortacircuitos. Asimismo se recomienda el uso de un circuito independiente que preste servicio Onicamente
a esta secadora.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
5½"*--_
(14ore)
_ 1" -:1_ I
(2,5cm)
68,6 crn (2,5 cm)
*Para la ventilaci6n lateral, se permite 1" (2,5 cm) de espacio.
Requisitos de instalaci6n adicionales para las casas rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente conocido como Estandar federal para la seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD
Parte 280). Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
[] Articulos de ferreterfa para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
Juego para la instalaci6n en casas rodantes, Pieza nL_mero346764, vea la secci6n "Herramientas y piezas" para
la informaci6n sobre c6mo ordenar. Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (come la de una ventana adyacente) debera ser por Io menos el doble de tamaSo que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.
[] Para la conexion de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de funcionamiento defectuoso o aver(a, la conexi6n a tierra
reducir;J el riesgo de choque electrico al proporcionar una via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta secadora esta equipada con un cable que cuenta con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe
de conexion a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto apropiado, que este debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENClA: La conexion indebida del
conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo de choque electrico. Verifique con un electricista, representante o personal de servicio tecnico calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para que instale un
contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
32
Page 33
Peligro de Explosi6n
Use una/nea de suministro de gas nueva con aprobaci6n CSA Internaeional,
Instale una v_lvula de cierre, Apriete firrnemente todas las cone×Jones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas LOP.,la presi6n no debe exceder una columna de agua de 33 em (13 pulg) y debe ser verificada por una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada ineluyen: personal de servicio del sistema de calefacci6n con
licencia, personal autorizado de la compa_ia de gas, y
personal autorizado para dar servicioo No seguir estas instruecionea puede ocasionar
la muerte, e×plosion o incendio.
Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar tubeHas mas largas y un accesorio adaptador de tama_o
distinto. Si su secadora ha sido convertida para usar gas LP,se puede
usar tuberfa de cobre compatible de LP de %". Si la Iongitud total de la lnea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m), use un tubo mas largo.
NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberias que resistan la acci6n del gas LR No use cinta de TEFLON%
Debe incluir una valvula de cierre: Debe instalarse una valvula de cierre individual a una
distancia de unos 6 pies (1,8 m) de la secadora de acuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La valvula debera ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad para cerrarla y
abrirla.
A C E
B D
A. Conector de gas flexible de _" B. Accesorio adaptador abocinado para tubo de _" C. Derivacidn tapada NPT per Io rnenos de _" D. Lfnea de suministro de gas NPT de 7/2"
E. V#lvula de cierre del gas
Tipo de gas
Gas natural:
Esta secadora esta equipada para uso con gas natural. Su dise_o esta certificado por la CSA Internacional para gases LP (de propano o butano) con la conversi6n apropiada.
Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto al quemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que esta en la cavidad de la puerta de su secadora. Siesta informaci6n no esta de acuerdo con eltipo de gas disponible, p6ngase en contacto con su tienda Sears o con el Centro de
Servicio Sears de su Iocalidad.
Conversibn de gas LP: La conversibn debera Ilevarla a cabo un t_cnico calificado.
No se debera hacer intento alguno para convertir el uso del gas especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la serie de este artefacto por el uso de un gas distinto sin cons@tar con el abastecedor de gas.
La linea de suministro de gas
Debe incluir una derivaci6n tapada NPT de por Io menos 1/s" accesible para la conexi6n del man6metro de prueba, inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a la secadora (vea la ilustraci6n).
Se recomienda un tubo IPS de 1/2".
Si los c6digos locales y el proveedor de gas Io permite, es aceptable una tuberia de aluminio o cobre aprobada de %" para longitudes menores de 20 pies (6,1 m).
Si usted esta usando gas natural, no use tuberia de cobre.
Requisitos para la conexibn del suministro de gas
Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de %" por %" entre el conector de gas flexible y eltubo de gas de la secadora, para evitar que se doblen.
Use solamente compuesto para juntas de tuberfa. No utilice cinta TEFLON%
Esta secadora debe conectarse a la linea de suministro de gas con un conector de gas flexible que cumpla con las
normas para conectores de electrodomesticos a gas, ANSI Z21.24.
Requisitos de entrada del quemador
Elevaciones de hasta 10.000 pies (3.048 metros):
El diser_o de esta secadora esta certificado pot CSA Internacional para uso en altitudes que alcanzan los
10.000 pies (3.048 m) sobre el nivel del mar en la categoria de Btu indicada en la placa del nQmero de modelo/serie. No se requieren ajustes de entrada del quemador cuando se usa
la secadora a esta altitud.
Elevaciones encima de los 10.000 pies (3.048 metros):
Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10.000 pies (3.048 m) de altitud, se requiere una reducci6n de categoria de Btu del 4% del quemador, que se muestra en la placa del nQmero de modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies (305 m) de altitud.
Prueba de presibn del suministro de gas
Durante pruebas de presi6n a presiones mayores de 1/2Ib/pulg% la secadora debe ser desconectada del sistema de tubeHa del suministro de gas.
1@TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
33
Page 34
El tubo de gas de la secadora
Si _ste es un nuevo sistema de ventilacibn
El tube de gas que sale per la parte posterior de su secadora
tiene una conexi6n de filete macho de %".
*6¼"
(15,9 cm) ........
A. Lfnea de suministro de gas NPT de ½"
B. Tube de la secadora NPT de _"
j S
*NOTA: Si se ha montado la secadora sobre un pedestal, el tube
de gas debera tener una altura adicional de 10" (25,4 cm) 6
15,5" (39,4 cm) desde el piso, segQn el modelo de pedestal. Para realizar una instalaci6n en el garage, la tuberia de gas
debera tenet una altura adicional de 18" (46 cm) desde el piso.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
Material de ventilaci6n
Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de escape de plastico o de hoja de metal.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM son recomendables.
Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 crn)
Los productos de ventilaci6n DURASAFF Mpueden adquirirse en su distribuidor. Para obtener mas informaci6n,
sfrvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) o visite nuestro sitio en la internet en www.sears.com
Ducto de escape de metal rigido
Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos de escape de metal Hgido.
Se recomienda el ducto de escape de metal Hgido para evitar que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible
Los ductos de escape de metal flexible son aceptables Qnicamente si se puede acceder a los mismos para limpiarlos.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse per complete cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final.
Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados.
Codes
Los codes de 45°proveen un mqorflujo de aire quelos codes de 90°.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes. El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en nmgQn
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio.
Si usa un sistema de ventilacibn existente
Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y asegQrese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa.
Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal per uno de metal pesado rigido o flexible.
Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n. Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera
necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
34
Bien Meier
Abrazaderas
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para
conductos.
Abrazadera
Page 35
Respiradero
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se ilustran aqu[.
B
(10,2 cm)
(10,2 cm)
A.Estilo de capota con ventilacidn tipo persiana B.Estilo de capota con ventilacidn tipo caja
El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aquO es aceptable.
(10,2 c_(_
v_\ 21/2"
(6,4 cm)
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (come (lores, rocas o arbustos, limite de nieve, etc).
No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos.
La ventiiaci6n inadecuada puede ocasionar la acumulacion de humedad y pelusa en la casa, Io cual puede dar como resultado:
[] Dahos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Seleccione su tipo de instalacibn de ventilacibn
B
........... C
.............. F
.....................................G
A. Secadora
B. Codo
C. Pared D. Capota de ventilacidn
E.Abrazaderas F. Ducto de metal rfgido o de metal flexible
G. Longitud necesaria del ducto de escape
para conectar los codos
H. Salida de ventilacidn
Instalaciones opcionales de escape
Esta secadora puede ser adaptada con el escape hacia el lade derecho, hacia el lado izquierdo o en la parte inferior. P6ngase en contacto con su distribuidor local para hacer convertir su
secadora.
Peiigro de Incendio
Cubra los orificios de escape no usados con uno de
los juegos siguientes:
279818 (blanco) 279915 (diamante negro) 280102 (azul pacifico)
280103 (champaSa) 280189 (rojo barolo)
Comuniquese con su distribuidor local.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio, choque electrico, o lesiones graves.
Instalaciones recomendadas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
A B
A. Instalacidn est#ndar con desviacidn de la
ventilacidn en la parte posterior
B. Instalacidn de ventilacidn lateral a la izquierda
o a la derecha
C. Instalacidn de ventilacidn inferior (no es apta
para instalaciones de pedestal)
35
Page 36
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n. A continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90°.
Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de los codos necesarios para obtener un bptimo
rendimiento de secado
"i --- ]
,j_ _- Xj....
A B
A. Instalacidn en la parte superior (tambi_n esM
disponible con un codo de desviacidn)
B. Instalacidn de periscopio
& ==_.<;
F /;/
yl
r_
= =1
\\
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas informacidn, por favor lame al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Instalaci6n en la parte superior: Pieza nQmero 26-49900
Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la secadora y el ducto de escape de la pared):
Pieza nOmero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5" (12,7 cm).
Pieza nQmero 26-49908 - Desacoplo de 5" (12,7 cm) a 18" (45,72 cm).
Pieza nQmero 26-49904 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29" (73,66 cm).
Pieza nQmero 26-49905 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50" (127 cm).
Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para determinar el tipo de material para ducto y la combinaci6n de capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los
sistemas de ventilaci6n mas largos que los especificados:
Acortaran la vida de la secadora.
Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consumo de energia.
El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de ventilacidn que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de
secado.
Cuadro del sistema de ventilacibn NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90° al
cuadro.
No. de Tipo de ducto Capotas de Capotas vueltas ventilacibn de angulares de 90 ° o caja o tipo codos persianas
0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
Determinacibn de la via del ducto de escape
Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y directo al exterior.
Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero posible de codos y vueltas.
Cuando use los codes o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.
36
1. Insta(e (acapota de ventilaci6n. Emp(ee una maslIa de ca(afateo para seIIar (a abertura de (a pared externa aIrededor de (a capota de ventlaci6n.
2. Conecte e( ducto de escape a (a capota de ventlaci6n. E( ducto de escape debe encajar dentro de (acapota de ventlaci6n. Asegure e( ducto de escape a (a capota de ventlaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm),
3. Extienda e( ducto de escape a (a ubicaci6n de (asecadora. Use la trayectoria mas recta posible. Yea "Determinaci6n de la via del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de ventilaci6n'. Evite giros de 90°. Use abrazaderas para selar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.
Page 37
_ _b_aC Xs de as ps_ss } _@_8do_as
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m&s personas para mover e instalar la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesion en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y piano de cart6n del empaque de la secadora. Coloque el cart6n debajo del borde posterior de la secadora. Vea la ilustraci6n.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el
cart6n. Yea la ilustraci6n.
!%• i,,,_ _:_ _ ,_ _ _ _,,_,_._,._ ...... _._
Hve _sco de s_:,@csdo_s
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lade a lado y luego del frente hacia atras.
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora esta nivelada.
1.
Quite la tapa roja del tubo de gas.
2.
Utilizando una Ilave de tuercas, conecte el suministro de gas a la secadora. Use sellador para uniones de tubos en las
roscas de todos los accesorios macho no abocinados. Si se usa tuberia flexible de metal, asegOrese que no hay partes
retorcidas.
3.
Examine las patas niveladoras. Localice lamarca en forma de diamante.
4. Atornille con la mano las patas en los orificios de las patas. Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
5. Coloque un esquinal de cart6n debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de lasecadora. Ponga la secadora de pie. Deslfcela sobre los esquinales hasta que este cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el ducto de escape o la Ifnea de gas.
Para su uso en casas rodantes Las secadoras a gas deben ser aseguradas al piso en el
memento de la instalaci6n.
La instalaci6n en casas rodantes requiere el Juego de Instalaci6n para casas rodantes. Para obtener mas informaci6n, sfrvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
A .......
A. Accesorio macho abocinado B. Accesorio macho no abocinado
NOTA: Para las conexiones de gas LE debe usar un pegamento de uni6n de tubos resistente a la acci6n del gas
LR No use cinta TEFLON_t Se debe usar una combinaci6n de accesorios para tuberfas
para conectar la secadora a la linea de suministro de gas existente. A continuaci6n se ilustra una conexi6n
recomendada. Su conexi6n puede ser distinta, de acuerdo con el tipo, tama_o y ubicaci6n de la Ifnea de suministro.
!
B
A. Conector flexible de gas de _"
B.Tubede la secadora de _" C.Code de tuberfa de @"a @"
D.Accesorio adaptador abocinado para
tube de _"
1@TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
37
Page 38
3. Abra la valvula de cierre en la linea de suministro. La valvula esta abierta cuando la manija esta paralela al tubo de gas.
A. VDIvula cerrada
B. V#lvula abierta
4.
Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea corrosiva. Se observaran burbujas si hay fuga. Tape cualquier fuga que encuentre.
1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegQrese de que el mismo este limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape.
3. (En modelos a gas) Aseg0rese de que no hayan torceduras en la Ifnea de gas flexible.
4. Una vez que la conexi6n del ducto de escape este lista, quite los esquinales y el cart6n.
3.
Quite la puerta.
4.
Coloque la puerta de la secadora en una superficie plana y protegida con el conjunto interne de la puerta boca arriba.
Quite los 5 tornillos para separar el conjunto externo de la puerta del conjunto interno de la puerta, tal como se indica a continuaci6n. Vea la ilustraci6n. Es importante que quite s61o
los 5 tornillos indicados.
(
5.
Levante el conjunto interno de la puerta para separarlo del conjunto externo de la puerta. Ponga el conjunto externo de la puerta a un lado.
Inversibn de la bisagra
1. Coloque la puerta intern& con la cabeza del tornillo hacia arriba, en la zona de trabajo.
2. Quite los 4 tornillos que sostienen la bisagra con la puerta y quite la bisagra.
Si Io desea, puede cambiar ladirecci6n del cierre de la puerta del lade derecho al lado izquierdo.
NOTA: Para facilitar la instalaci6n, tal vez necesite la ayuda de 2 o mas personas para quitar la puerta de la secadora y
volverla a colocar.
Desmontaje de la puerta
1. Coloque una toalla o un patio suave encima de la secadora o del espacio en donde va a trabajar para proteger la superficie.
2. Abra la puerta de la secadora. Quite los 5 tornillos que sujetan la bisagra de la puerta en el panel frontal de la
secadora.
A. Panel frontal de la secadora B. Puerta de la secadora C. Tomillos
A. Tomillo del lade de la bisagra
B. Espigas de colocacidn en la bisagra C. Tomillo del lado superior
38
Page 39
3. Mueva el tornillo del orificio grande al lade opuesto, Quite los 2 tornillos tap6n y los tapones de plastico, e insertelos en los orificios para tornillo originales en el lado opuesto.
A. Tornillos para bisagras B. Tornillo para orificio grande
C. Tornillos tapdn y tapones de pl#stico
4. Mueva la bisagra al otro lado y vuelva a acoplarla con los 4 tornillos que quit6 en el paso 3. AsegOrese de que las espigas de colocaci6n se alineen en los orificios y atornille primero 2 tornillos superiores en su lugar, para ayudar a que las espigas de colocaci6n se ubiquen en el lugar adecuado,
5. Ponga a un lado el conjunto interno de la puerta,
Inversibn de la manija de la puerta
1. Coloque el conjunto externo de la puerta boca abajo en la zona de trabajo.
2. Quite los 6 tornillos que sujetan la puerta intermedia al conjunto externo de la puerta, Quite la puerta intermedia y ponga el protector de la bisagra a un lado. Saque la tapa del orificio de la bisagra.
2. Vuelva a colocar los ensamblajes interior y exterior de la puerta con los 5 tornillos,
b
3,
Saque la etiqueta que esta del lado opuesto de la puerta y desechela. Busque la etiqueta provista con el Manual de use y cuidado, y apliquela sobre los orificios de bisagra originales,
4,
Alinee la puerta colocando las lengOetas de ubicaci6n en la bisagra con los orificios de ubicaci6n en el panel frontal de la secadora, Inserte y ajuste el tornillo de la bisagra. La puerta colgara en su lugar mientras usted inserta y ajusta los
4 tornillos restantes. NOTA: Es posible que necesite dos o mas personas para
volver a colocar la puerta de la secadora.
....................................C
/yy -.
/
,J
A
A. Puerta intermedia
B. Protector de la bisagra
C. Tapa del orificio de la bisagra
3. Gire el conjunto de la ventana 180° y vuelva a fijar la puerta intermedia, el protector de la bisagra y la tapa del orificio de la bisagra con los 6 tomillos que se quitaron en el paso 2.
Reinstalacibn de la puerta
1. Coloque el conjunto interno de la puerta en el conjunto externo de la puerta. Para que encaje correctamente, el borde del conjunto interne de la puerta queda completamente dentro del borde del ensamblaje externo de la puerta.
A.Puerta de la secadora B,Panel frontal de lasecadora
C.Inserte primero este tornillo de la bisagra.
5,
Cierre la puerta y revise si cierra con firmeza.
6.
Revise si hay huellas digitales en el vidrio. Limpie el vidrio si fuera necesario.
39
Page 40
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cual se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el ducto de escape no este aplastado o retorcido.
4. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la secadora".
Peligro de Choque Electrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminaleeo
No quite la terminal de conexion a tierra. No use un adaptador.
No use un cable electrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque electrico.
7. Deshagase de todos los materiales de embalaje o recfclelos.
8. Lea "Uso de la secadora".
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo.
10. Seleccione un ciclo de secado programado (Timed Dry) con calory ponga la secadora en marcha. No seleccione el ajuste de temperatura de s61oaire (Air Only).
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que la secadora este conectada en un contacto de
3 terminales con conexi6n a tierra.
Que el suministro electrico este conectado.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
11.
Despues de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente. Si siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no siente calor, apague la secadora y verifique que este abierta la valvula de cierre de la linea de suministro de gas.
Siesta cerrada la valvula de cierre de la linea de
suministro de gas, abrala y repita la prueba de 5 minutos como se indic6 anteriormente.
Siesta abierta la valvula de cierre de la linea de
suministro de gas, contacte a un tecnico calificado.
5. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Conecte el suministro de energia.
6. Quite la pelfcula protectora o cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.
40
Page 41
USO DE LASECADORA
OPTIONS
MODIFIEgS
Peiigro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
come la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflarnable (at_n despues de
lavarlo). No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
_ , _ Mo_e Dry
Tin÷d ......... Less Dry
Cycle
Os ,@ remp rature Dryness Level
Soft
I Loud
Off
®Q
ii Cycle Signal
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede elirninar cornpletarnente
el aceite.
No seque ningun artfculo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de cocina).
Los articulos que contengan espuma, hule o plastico
deben secarse en un tendedero o usando un Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio.
Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha. Por favor consulte las secciones especificas de este manual para
obtener informaci6n mas detallada.
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza del filtro de pelusa'.
2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerto.
3. Oprima el bot6n de suministro de energia (POWER). Luego rote el cuadrante o presione el bot6n de ciclos programados (Timed Cycles) para seleccionar el ciclo automatico (Auto) o programado (Timed Cycle) deseado. Los ajustes prefijados para los ciclos automaticos (Auto Cycles) o ciclos programados (Timed Cycles) se iluminaran. El tiempo estimado o real del ciclo (en minutos) aparecera en la pantalla.
Para usar un ciclo autom_itico
NOTA: Se encendera una luz verde al lade de cada caracteristica cuando se seleccione la caracteristica.
Seleccione un ciclo automatico (Auto Cycle).
Seleccione nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) para regular el nivel de sequedad que usted desea para su ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente el tiempo seg0n el nivel de sequedad seleccionado.
NOTA: Pueden secarse la mayorfa de las cargas usando el nivel de secado Normal, que se muestra en negrita en el panel de control, Elnivel Normal es el que tiene el secado de ahorro de energia y usara la minima energia.
Seleccione las opciones deseadas.
41
Page 42
Para hacer cambios durante un ciclo automatico:
Presione Parada (STOP) una vez.
Ajuste el nivel de secado.
NOTA: Las selecciones de nivel de sequedad (Dryness Level) funcionan Qnicamente con los ciclos automaticos.
Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente segQn la carga, presionando Nivel de sequedad (Dryness Level) y eligiendo Mas seco (More Dry), Normal o Menos seco (Less Dry). AI seleccionar Mas seco (More Dry), Normal o
Menos seco (Less Dry) se ajusta automaticamente el tiempo necesario que se ha detectado.
Norton
I Mor® Dy
Less Dry
4. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione Opciones (OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones".
5. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, fije End of Cycle Signal. Seleccione Alto (LOUD) o Bajo (SOFT) para avisarle cuando
termina el ciclo.
6.
Presione y sostenga Inicio (START) durante unos 3 segundos hasta que la secadora inicie la marcha. AsegQrese de que la puerta este cerrada.
Si no presiona Inicio dentro de los 5 minutos de haber
seleccionado el ciclo, la secadora se apaga automaticamente.
Si desea terminar el ciclo de secado despues de
presionar Inicio, presione STOP dos veces.
Dryness Level
Auo c_(ts
C6mo funciona el secado automatico (Auto Dry}
El calor inteligente SmartHeat TM mejora el rendimiento de secado con la detecci6n automatica de la humedad "plus" (Auto Moisture Sensing Plus), Io que hace avanzar el ciclo al extraer la humedad de las prendas. Una resistencia termica (sensor electr6nico de temperatura) y bandas sensoras de humedad en el tambor de la secadora ayudan a medir la cantidad de humedad en la ropa cuando esta gira. Un control electr6nico determina el tipo de carga para ahorrar tiempo, prevenir el exceso de secado y mejorar la precisi6n del nivel de secado final. Despues de los primeros 5 minutos de un ciclo automatico, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara basado en el tamafio de carga aproximado, el ciclo, el nivel de sequedad seleccionado y la cantidad de humedad que quede en las prendas. Cuando las prendas hayan alcanzado un 80% aproximadamente del nivel de sequedad seleccionado, el tiempo estimado de la pantalla se ajustara nuevamente, mostrando el tiempo final de secado. La detecci6n automatica de la humedad "plus" elimina el cNculo para el tiempo de secado y mejora el cuidado de la tela.
Para usar un ciclo programado NOTA: Se encendera una luz verde al lado de cada
caracteHstica cuando se seleccione la caracteHstica o se encendera una luz ambar cuando la caracteristica pueda ser
seleccionada. La luz no se encendera cuando la selecci6n no esta disponible con las combinaciones de ciclo u opciones
seleccionadas.
Oprima un bot6n de ciclos programados o, para seleccionar Esponjar (Air Fluff), gire la perilla de control al
ciclo deseado.
Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME) hasta que el tiempo de secado deseado aparezca en la pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga MORE TIME o LESS TIME y el tiempo
cambiara en intervalos de 5 minutos.
NOTA: Las caractensticas de mas tiempo y menos tiempo pueden ser usadas s61o con ciclos programados.
Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que la temperatura deseada se ilumine.
NOTA: Durante un ciclo programado, usted puede cambiar los ajustes para Tiempo, Temperatura, Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)y la Serial de fin de ciclo (End of Cycle Signal). Presione Parada (STOP) dos veces para detener la secadora y borrar los ajustes. Seleccione otro ciclo u opci6n.
de a _...............'_ .........
S@C< {K;_ S
Para detener su secadora en cualquier momento
Presione STOP dos veces o abra la puerta.
8 _,=,@ f ,i_,i II, III ,_I I I_;II<i II/I
Para hacer una pausa de la secadora en cualquier momento
Abra la puerta o presione STOP una vez.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione y sostenga Start hasta que la secadora inicie la marcha.
NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta en
marcha dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el ciclo durante mas de 5 minutes, la secadora se apagara.
Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la secadora en marcha.
Esta caracteristica le permite bloquear sus ajustes para evitar el uso accidental de la secadora. Asimismo puede usar la caracteristica Control bloqueado (Control Locked) para evitar cambios accidentales de ciclo o de opci6n durante el
funcionamiento de la secadora.
Para activar la caracteristica de control bloqueado:
Presione y sostenga CYCLE SIGNAL durante 3 segundos. La luz indicadora de Control bloqueado se ilumina y se oye un solo tono. Para desactivar, presione y sostenga CYCLE SIGNAL durante 3 segundos, y la luz indicadora se apaga.
Seleccione el ciclo y el nivel de secado o la temperatura correctos para su carga. Siesta funcionando un ciclo de secado automatico, la pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo
cuando su secadora detecta automaticamente el nivel de sequedad de su carga. Siesta funcionado un ciclo programado,
la pantalla muestra el nQmero exacto de minutes restantes en el ciclo.
El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante los Qltimos minutes de todos los ciclos. El enfriamiento hace que las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del tama_o de la carga y el nivel de sequedad.
Sugerencias de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando esten disponibles.
Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las instrucciones del paquete.
42
Page 43
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de especial importancia para los tejidos de planchado permanente, de punto y de fibras sinteticas.
Evite el secar la ropa de trabajo gruesa junto con telas livianas. Esto podffa ocasionar un secado excesivo de las telas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o formaci6n de arrugas de las mismas.
Sugerencias de ciclos
Sequela mayoffa de las cargas usando los ajustes prefijados de ciclos.
Consulte el cuadro de Ciclos automaticos o Ajustes prefijados de ciclos programados (en la secci6n de "Ciclos") a fin de obtener una guia para el secado de diversas cargas de ropa.
La temperatura de secado y el nivel de secado
automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo de secado automatico. Puede seleccionar un nivel de
sequedad diferente segQn la carga, presionando Nivel de sequedad (Dryness Level) y eligiendo Mas seco (More Dry), Normal o Menos seco (Less Dry).
NOTA: Usted no puede usar el ajuste de ciclo programado (Timed Cycle Adjust) ni puede modificar la temperatura con los ciclos automaticos (Auto Cycles).
Si desea regular la duraci6n de un ciclo programado,
presione Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Ajuste la temperatura de un ciclo programado presionado Temperatura (TEMPERATURE) hasta seleccionar la temperatura deseada.
NOTA: Usted no puede elegir el Nivel de sequedad con ciclos programados.
Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de estado.
Humedo (Damp)
La luz de Damp se ilumina de verde en un ciclo automatico (Auto Cycle) cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. Esto es Qtil cuando usted quiere quitar articulos livianos en una carga mixta para evitar que se sequen en exceso, o para quitar articulos parcialmente secos que pudiesen necesitar un planchado. Para saber cuando la carga esta aproximadamente 80% seca, puede usar la opci6n de la seffal de secado hQmedo (Damp Dry Signal). Vea Seffal de secado hQmedo en "Opciones".
Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina de verde durante la etapa de enfriamiento del ciclo. La ropa se enfffa para facilitar su manejo.
Ropa seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina de verde cuando el ciclo de
secado ha terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con WRINKLE GUARD_L
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)
La luz de WRINKLE GUARD _ se ilumina de verde cuando se ha
seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece encendida con Ropa seca (Clothes Dry).
Deteccibn/revisibn del tiempo estimado
La luz de Detecci6n/revisi6n de tiempo estimado se ilumina de verde cuando las bandas sensoras de humedad en el tambor de
la secadora miden la cantidad de humedad en la ropa. La pantalla del tiempo estimado puede ajustarse para mostrar un tiempo de secado mas preciso.
Luces indicadoras
Otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo, opciones, modificadores, de fin de ciclo y bloqueo de controles que se han seleccionado. La pantalla muestra el tiempo estimado o real
restante.
Ciclo programado (Timed Cycle)
La luz de ciclo programado (Timed Cycle) se ilumina de verde durante un ciclo programado.
Mojado (Wet)
La luz de Wet se ilumina de verde al comienzo del secado automatico (Auto Dry) si se detecta un art[culo mojado, o en un
ciclo programado despues de 5 minutos.
En un ciclo automatico, si despues de 5 minutos no se detecta un articulo hQmedo, la secadora funcionara durante un tiempo minimo prefijado (basado en el ciclo seleccionado y el ajuste del nivel de sequedad) y luego pasara a Enfriamiento (Cool Down). Los indicadores de Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD_9 se
iluminan de verde si han sido seleccionados.
En un ciclo programado, la luz de hQmedo (Wet) se iluminara de verde despues de 5 minutos y se mantendra encendida hasta que la secadora comience el Enfriamiento.
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga que va a secar. Vea el cuadro de secado automatico o el cuadro de los ajustes de ciclos programados.
TIMED CYCLES
Touch Up
Ciclos automaticos
Los ciclos automaticos le permiten regular el ciclo segQn la carga que va a secar. Vea el siguiente cuadro de Ajustes de ciclos prefijados para secado automatico. Cada ciclo seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un sensor detecta la humedad de la carga y regula automaticamente el tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo.
Secado intenso (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para las cargas de mezclas de ropa pesada como toallas de algod6n o cubrecamas.
43
Page 44
Pantalones de mezclilla (Jeans)
Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar pantalones de mezclilla.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medio para secar telas resistentes como ropa de trabajo y sabanas.
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina informal y mezclas de planchado permanente.
Ropa delicada (Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar suavemente articulos come lenceria, blusas o tejidos de punto
lavables.
Ajustes de ciclos prefijados de secado automatico Ciclos de secado Temperatura Tiempo*
automatico (Minutos) Tipo de carga
Secado intenso AIta (High) 45
(HEAVY DUTY) Cargas pesadas mixtas, toallas de algod6n,
cubrecamas
Prendas de mezclilla Media-AIta 55
(JEANS) (Medium-High)
Pantalones de mezclilla, chaquetas
NORMAL Media (Medium) 40
Pantalones de pana, ropa de trabajo, sabanas
Informal (CASUAL) Baja (Low) 35
Fibras de planchado
permanente, fibras sinteticas
Delicada (DELICATE) Extra baja (Extra 30
Lencerfa, blusas, tejidosde Low)
punto lavables
*Tiempo estimado con el ajuste de Nivel de secado automatico
(Auto Dry Level) (Normal). El tiempo variara segQn el tipo y tamado de carga.
Ciclos programados (Timed Cycles)
Use los ciclos programados para seleccionar una cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura de secado. (No se pueden seleccionar las temperaturas con Esponjar). AI seleccionar un ciclo programado, la pantalla de Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo real restante del ciclo. Usted puede cambiar el tiempo real del ciclo al presionar Mas tiempo (More Time) o Menos tiempo (Less Time). Vea "Cambio de ciclos, opciones y modificadores".
Secado programado (Timed Dry) Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavia
estan hQmedos despues de un ciclo automatico. El secado programado es tambien Qtil para secar artfculos pesados y voluminosos como cubrecamas y ropa de trabajo. Las prendas de peso liviano tales como ropa de ejercicio pueden secarse usando el secado programado en un ajuste bajo de temperatura. El secado programado tambien puede usarse con el estante
termico de la secadora sin rotaci6n.
Secado expreso (EXPRESS DRY TM) Use este ciclo para secar cargas pequeSas o cargas que
necesitan un tiempo de secado corto.
Retoque (Touch Up) Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado
empacada en una valija o articulos que se han arrugado per haber permanecido mucho tiempo en la secadora.
Esponjar (Air Fluff) Gire el cuadrante a Esponjar (Air Fluff) para usar este ciclo para
artfculos que requieren secado sin calor, tales como articulos de goma, plastico y tejidos sensibles al calor. Este cuadro muestra ejemplos de articulos que pueden secarse usando el ciclo de esponjar (Air Fluff). La temperatura no puede ser ajustada con
este ciclo.
Tipo de carga Tiempo*
(Minutos)
Goma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30 acolchados, juguetes de peluche
Plastico - cortinas de ducha, manteles 20 - 30 AIfombras con reverse de goma 40 - 50 Olefina, polipropileno, nailon diafano 10 - 20
*Si Io necesita, vuelva a fijar el ciclo para completar el secado.
Cuando use Esponjar
Revise si las cubiertas estan debidamente cosidas.
Sacuda y ahueque las almohadas a mano peri6dicamente durante el ciclo.
44
Page 45
Seque el artfculo por completo. Las almohadas de goma espuma tardan en secar.
Ajustes de ciclos prefijados manuales Ciclos manuales Temperatura Tiempo por
Tipo de carga por omisi6n omisi6n
(Minutos)
Secado programado AIta (High) 40 (TIMED DRY) Ropa pesada, ropa voluminosa, cubrecamas, ropa de trabajo
Secado expreso AIta 23
(EXPRESS DRY TM)
Cargas peque_as Retoque Media 20
(TOUCH UP) Alta (Medium Ayuda a eliminar las High)
arrugas Esponjar Secado al aire 36
(AIR FLUFF) (Air Dry) Secado sin calor (sin calor)
*Use el ciclo de Esponjar para articulos que requieren secado sin
calor, tales como articulos de goma, plastico y tejidos sensibles al calor.
Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones. No todas las opciones estan disponibles con todos los ciclos. Las selecciones actuales se pondran verdes. Si una opci6n no esta disponible con un ciclo seleccionado, la luz no se encendera cuando se la presione, y se escuchara un sonido de error.
OPTIONS
El protector antiarrugas WRINKLE GUARD ®esta prefijado en encendido (ON) en el ciclo Informal (Casual). Los demas ciclos de secado automatico conservaran el ajuste del protector antiarrugas WRINKLE GUARD_L Por ejemplo, si usted selecciona WRINKLE GUARD®en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD _ se encendera la pr6xima vez que usted
seleccione el ciclo normal.
NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD _, la secadora se detiene despues del periodo de enfriamiento.
Sehal de secado humedo (Damp Dry Signal) Seleccione Damp Dry Signal para saber en que momento su ropa
esta aproximadamente 80% seca. Esta seSal es 0til cuando usted quiere retirar articulos livianos de una carga mixta para evitar que se sequen demasiado, o para sacar artfculos parcialmente secos que puedan necesitar planchado.
NOTA: La serial de secado h0medo es una opci6n que se dispone s61o con los ciclos de secado automatico.
Sonidos de los botones (Button Sounds) Puede cambiar el volumen del sonido de los bips. Optima
Sonidos de los botones (BUTTON SOUNDS) hasta que el volumen deseado (Alto [Loud], Bajo [Soft] o Apagado [Off) se ilumine. Los botones de Encendido (Power) y Anulaci6n (Cancel) haran un bip suave cuando el volumen de Sonidos de los botones esta en Apagado.
Luz del tambor (Drum Light)
Oprima la luz del tambor (Drum Light) para encender la luz que esta dentro del tambor de la secadora. Durante un ciclo, si se selecciona la luz del tambor, esta se enciende y permanecera encendida hasta que se presione nuevamente la luz del tambor (DRUM LIGHT), se abra y cierre la puerta o se deje la misma abierta por 5 minutos.
Cuando la secadora no este funcionando, la luz del tambor se encendera cuando se la presione (DRUM LIGHT) o se abra la puerta de la secadora; permanecera encendida hasta que la puerta de la secadora se haya dejado abierta por 5 minutos, se cierre la puerta de la secadora o se presione nuevamente la luz del tambor (DRUM LIGHT).
Presione DRUM LIGHT en cualquier momento para encender (ON) o apagar (OFF) la luz del tambor.
"[_[-Drum Light O
Protector antiarrugas (WRIN KLE GUARD _) WRINKLE GUARD ®previene las arrugas que se forman cuando
usted no puede descargar la secadora tan pronto termina el ciclo. Durante esta opci6n la secadora detiene la acci6n de rotaci6n y luego rota nuevamente durante un perfodo breve.
Presione WRINKLE GUARD _ para obtener hasta 2 horas de rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo.
Detenga WRINKLE GUARD _en cualquier momento presionando el bot6n WRINKLE GUARD _ o abriendo la puerta de la secadora.
45
Page 46
Use los modificadores para seleccionar el tiempo, la temperatura y los niveles de sequedad de los ciclos. No todos los modificadores estan disponibles con todos los ciclos y opciones. Los ajustes de modificadores que esten disponibles se pondran de color ambar. Las selecciones actuales se pondran verdes. Si un modificador no esta disponible cuando se selecciona un ciclo,
la luz no se encendera.
Usted puede cambiar los ciclos automaticos, programados, modificadores y opciones en cualquier memento antes de presionar Inicio (Start).
AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan tres tones cortes. No se aceptara la Qltima selecci6n.
Tiempe Presione MORE TIME (Mas tiempo) o LESS TIME (Menos tiempo)
hasta que se vea eltiempo de secado que desea. No se puede cambiar el tiempo con los ciclos automaticos.
Temperatura (Temperature)
Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que se ilumine el ajuste deseado de temperatura. Los modificadores de la temperatura no pueden usarse con los ciclos automaticos o con el ciclo de Esponjar (Air Fluff).
Medium High Mediurr_
Low
Extra Low Air Dry
ADJ JSTS T_M_'D CYCLES
Nivel de sequedad (Dryness Level)
Presione nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) hasta seleccionar el ajuste deseado de nivel de sequedad. El nivel de sequedad no puede ajustarse con los ciclos programados.
_qetma_
I #4ore Dry
Less Dry
Dryness Lsve_
AUO CYSl IS
Cambio de ciclos despu_s de presionar Inicio
1. Presione Parada (STOP) dos veces. Esto termina el ciclo actual.
2. Seleccione el ciclo de secado y las opciones deseados.
3. Presione y sostenga Inicio (START). La secadora vuelve a funcionar al comienzo del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprime START dentro de los 5 minutes de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambio de opciones y modificadores despu_s de presionar Inicio
Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier memento antes de que comience la opci6n o modificador
seleccionado.
1. Presione STOP una vez.
2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificador.
3. Presione y sostenga START para continuar el ciclo.
NOTA: Si accidentalmente presiona STOP dos veces, el programa se despejara y la secadora se apagara. Vuelva a iniciar el proceso de selecci6n.
Cbmo cambiar los ajustes prefljados de nivel de sequedad
Si todas las cargas de los ciclos de secado automatico (Auto Dry) no estan tan secas come usted quisiera, puede cambiar los ajustes prefijados de nivel de sequedad (Dryness Level) para aumentar la sequedad. Este cambio afectara todos los ciclos de
secado automatico. Los ajustes de nivel de sequedad pueden ajustarse para
adecuarse alas diferentes instalaciones, las condiciones del medio ambiente o las preferencias personales. Existen 3 ajustes de secado: 1 (nivel de sequedad prefijado de fabrica), 2 (prendas ligeramente mas secas, aproximadamente 15% mas de tiempo de secado) y 3 (prendas mucho mas secas, aproximadamente 30% mas de tiempo de secado).
1. Los ajustes de nivel de sequedad no pueden cambiarse mientras este funcionando la secadora.
2. Presione y sostenga el bot6n de nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) per 5 segundos. La secadora sonar& y aparecera en la pantalla "CF" per 1 segundo seguido del ajuste de secado actual.
3. Para seleccionar un nuevo ajuste de secado, presione nuevamente el bot6n de nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) hasta que aparezca el ajuste de secado deseado.
NOTA: Entre los ciclos de ajustes, el ajuste actual no destellar& pero si los otros ajustes.
4. Presione Inicio (START) para grabar el ajuste de secado.
El ajuste de secado que usted seleccion6 se convertira en el nuevo ajuste de secado prefijado para todos los ciclos de
secado automatico.
46
Page 47
SePal de fin de ciclo (End of Cycle Signal) La serial de fin de ciclo produce un tone una vez terminado el
ciclo. AI sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se reduce la formaci6n de arrugas.
I oud
Soft Off
Cycle Signal
}sOLD TO LOCK/
UNLOCK CONTROLS
Presione END of CYCLE SIGNAL para regular el nivel de sonido o para apagar la sepal.
NOTA: Siempre que se seleccione Protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)y la sepal de fin de ciclo este encendida, se escuchara un tone cada cinco minutes hasta que se saque la ropa, o se termine la acci6n de WRINKLE GUARD ®.
El estante de secado fue embalado en su lugar dentro de su seoadora. Retire y deshagase del material de embalaje antes de
usarlo. Use el estante t@rmico de la secadora TUMBLE FREETM (secado
sin rotaci6n) para articulos que usted no quiere secar con rotaci6n, come son su@ters. Cuando usted usa el estante t@mico
de la secadora, el aire caliente dentro de la secadora fluye a un ritmo concentrado para permitir un secado uniforme y eficaz.
Se recomienda usar el estante de secado con el ciclo de Esponjar (Air Fluff) o con los ciclos de secado programado (Timed Dry). El estante de secado no puede usarse con los ciclos
automaticos. Para usar el estante termico:
No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
2.
Coloque el estante de secado encima de la parte inferior de la abertura de la puerta de la secadora. Coloque el alambre posterior sobre el reborde posterior de la secadora. Empuje hacia abajo el frente del marco, para asegurarlo sobre el filtro de pelusa.
3.
Coloque los articulos mojados encima del estante. Deje espacio alrededor de los artJculos para que circule el aire. El
estante no se mueve, pero el tambor rotar& AsegOrese que los articulos no cuelguen per los bordes o entre las rejillas del estante.
4.
Cierre la puerta.
5.
Rote la perilla al ciclo de Esponjar (Air Fluff) o presione Secado programado (Timed Dry). Seleccione un tiempo de secado, presionando los botones de mas tiempo (MORE TIME) o menos tiempo (LESS TIME). Los artJculos que contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando el ciclo de Esponjar. Consulte el cuadro
a continuaci6n.
6. Cuando se selecciona Esponjar, la pantalla de Tiempo restante estimado muestra el tiempo prefijado. Usted puede cambiar el tiempo del ciclo presionando Mas Tiempo (More Time) o Menos Tiempo (Less Time).
7. Ponga la secadora en marcha.
NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa acumulada proveniente de los articulos que se han secado en el estante, despues que termine el ciclo.
Estante de la secadora Ciclo Temp. Tiempo* Su_teres de lana Secado Baja 60
Darles la forma original y programado (Low) colocarlos extendidos (Timed Dry)
sobre el estante de secado
Juguetes de peluche o Secado Baja 60 almohadas programado
Rellenos de fibras de (Timed Dry) algod6n o poliester _@_,,- Juguetes de peluche o Esponjar 861o aire 90
almohadas (Air Fluff) (Air Only) Rellenos con hule espuma (sin calor)
Zapatos tenis o zapatos Esponjar $61o aire 90 de lena (Air Fluff) (sin calor)
!
*Reajuste el tiempo para terminar de secar, si fuera necesario. NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para
quitar el estante de secado, levantelo hacia arriba y hacia afuera de la secadora.
47
Page 48
CUIDADO DE LASECADORA
Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora,
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para la instalacion en un garaje.
No eeguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosi6n o incendio.
Limpieza segt_n la necesidad
Los residuos de detergente de lavander[a y suavizante de telas pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su ropa, o hacer que la secadora se detenga antes de que su carga este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro, es probable que el filtro este obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n cada 6 meses o con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residuos. Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente liquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la
acumulaci6n de residuos.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa esta Iocalizado en la abertura de la puerta de la secadora. El panel de control tiene una luz indicadora para recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes o despues de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
Para limpiar
1. Jab el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de quitar.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa flojo, da_ado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora como la ropa.
Sial quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de
ventilaci6n'.
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavander[a en polvo y agua bien tibia.
2. Aplique la pasta a un paso suave.
O
Aplique al Area manchada un producto de limpieza domestico liquido, no inflamable y fr6telo con un paso suave hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un paso hOmedo.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas que contienen tintes deste_ibles, tales como los pantalones de mezclilla o art[culos de algod6n de colores vivos, pueden ter_ir el interior de la secadora. Estas manchas no da_an su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras. Seque al reves los art[culos que destir_en para evitar la
transferencia de tintes.
48
Page 49
En el interior del gabinete de la secadora
SegQn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 ar3os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 a_os, o con mas frecuencia, de acuerdo con el use de la secadora.
OlldadO _<t_:;:,_ ..... I.... ,. as vacate }es is" .......
I IU£]iI[ Z<_=
¢uidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energia.
2. Cerrar la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Cuidado para la mudanza
5. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base de la secadora.
6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior
del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta.
Para cambiar la luz del tambor
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de
energia.
2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.
1. Desenchufe el cable de suministro de energia.
2. Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Desconecte el tube de la linea de suministro de gas y quite los accesorios adheridos al tubo de la secadora.
4. Ponga una tapa en la Ifnea abierta del suministro de combustible.
3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj. Reemplacelo Qnicamente con un foco para
electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en su lugar y asegQrela con el tornillo.
4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energia.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...
La secadora no funciona Sin calor
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continua, lame a un electricista.
&Se us6 un fusible regular? Use un fusible retardador. &Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
&Se oprimi6 con firmeza el botbn de Inicio? Para cargas mas grandes puede ser necesario presionar y
sestener el bet6n de Inicie (Start) per 2 a 5 segundos.
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
El tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a
un electricista.
&Esta la valvula abierta en la via de abastecimiento?
Sonidos raros
&Ha estado la secadora sin uso por una temporada? Si no se ha usado la secadora per una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutos de funcionamiento.
49
Page 50
&Es una secadora a gas? El chasquido de la valvula de gas es un sonido de
funcionamiento normal.
/.Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los
bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos pequeSos, Limpie los bolsillos antes del lavado.
i.Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora nivelada de frente hacia atras y de lado a lado? La secadora puede vibrar si no esta instalada
adecuadamente. Vea las de instalaci6n.
i.Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la
secadora. Separe los articulos de la carga y reinicie la secadora.
La secadora muestra mensajes codificados
"PF" (corte de corriente), revise Io siguiente: _,Seha interrumpido el ciclo de secado por un corte de corriente? Presione y sostenga Inicio (START) para reanudar
la marcha de la secadora,
"F" C6digos de servicio tecnico variables (F1, F2, F20): Llame solicitando servicio tecnico,
Las prendas nose secan satisfactoriamente, los
tiempos de secado son demasiado largos, la carga est& demasiado caliente
i.Est_ el filtro de pelusa obstruido con pelusa? El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de aluminio. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
&Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla?
Use _nicamente una hoja del suavizante de telas y t_sela una sola vez.
&Tiene el ducto de escape el largo correcto? Controle el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
i.Es el di&metro del ducto de escape del tamafio correcto? Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro.
Peligro de Explosion
IVlantenga los materiales y vapores inflamables, como la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un mfnimo de 46 cm sobre
el piso para la instalacion en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosion o incendio.
&Esta la secadora ubicada en una habitaci6n cuya
temperatura esta debajo de 7°C (45°F)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F).
&Esta la secadora ubicada en un arrnario? Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. Para la mayorfa de las instalaciones, la parte trasera necesita 5" (12,7 cm), Vea
"lnstrucciones de instalaci6n",
&Se ha seleccionado un modificador de secado al aire? Seleccione la temperatura correcta para el tipo de prendas que se esten secando. Vea "Modificadores".
&Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de mode que pueda rotar libremente,
Eltiempo del ciclo es demasiado corto
i.Est_ obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilaci6n exterior, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos.
Ponga su mano debajo de la capota de ventilaci6n exterior, para verificar el movimiento del aire, Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
50
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar la secadora.
No seguir esta instruccion puede ocasionar una lesion en la espalda u otro tipo de lesiones.
&Esta terminando mas rapido el ciclo automatico? Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas
del detector. Nivele la secadora,
Page 51
Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos. Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad
de tiempo de secado en un ciclo.
Las manchas en el tambor estan causadas per los tintes en las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto no se transferira a otras prendas.
No use un estante de secado con un ciclo automatico.
Ropa arrugada
Pelusa en la ropa
&Esta obstruido el filtro de pelusa? &Se ha sobrecargado la secadora? Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire. Seque cargas mas peque_as que puedan rotar con libertad.
Manchas en la carga o en el tambor Olores
&Seha sacado laropa de la secadora alfinal del ciclo?
&Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore _ha side dise_ado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventive o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrate Maestro de Protecci6n hey yprot6jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas en reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas per el contrato Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
&Ha estado pintando, ti_endo o barnizando recientemente el area donde se encuentra la secadora?
De set asi, ventile el Area. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventive a solicitud
suya - sin costo adicional Ayuda rapida por tel6fono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera, de dfa o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. 12sees el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto per muchos aSos mas. iAdquiera hey su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informacibn adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
51
Page 52
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Sears
W10114658B ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC Printed in U.S.A.
© 2006 Sears Brands, LLC , TM . SM
@ Marca regBtrada / Marca de cemerclo / Marca de servicio de Sears Brands, LLC Imprese en EE. UU.
TM SM 12/06
Loading...