Kenmore C62652 Feature Sheet

Kenmore C62652 Feature Sheet

KENMORE SUPER CAPACITY DRYER/SÉCHEUSE DE SUPER CAPACITÉ KENMORE

2

1

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stock Nos. C62652 (Elec.)

No. de stock C62652 (Eléc.)

Features –

Become familiar with all features before using

your dryer. Refer to your Owner’s Manual for feature

details.

1Cycle Selector Control (Timer)

AUTO DRY

PERMANENT PRESS/NORMAL

KNIT/DELICATE

TIMED DRY

AIR DRY

WRINKLE GUARD® I to reduce wrinkles

2AUTOMATIC END OF CYCLE SIGNAL

Button

4Lint Screen

5Model and Serial No. Plate

6Reversible Super Wide Side Swing Door (see back for reversing instructions)

Additional Features

3 Temperature settings (in timer)

Super Capacity for fewer loads

4

5

92559900

34567

Caractéristiques –

Familiarisez-vous toutes les caractéristiques avant d'utiliser votre sécheuse. Consultez votre manuel du propriétaire pour détails sur les caractéristiques.

programmes (Minuterie)

AUTO SÉCHAGE

PRESSAGE PERMANENT/ NORMAL

SÉCHAGE

SÉCHAGE À

 

• WRINKLE

pour

 

réduire le

 

 

2

 

6

FIN DE PROGRAMME

 

3Bouton MISE EN MARCHE

4Filtre à charpie

5Plaque signalétique (Nos de modèle et de série)

6Grande porte réversible à pivotement latéral (voir les instructions d'inversion au verso)

Caractéristiques additionnelles

3 réglages de température (minuterie)

Super capacité pour moins de charges

8528242

3/01

A

C E

F

Reversible Super Wide

Grande porte réversible

Side-Swing Door

à pivotement latéral

 

D

 

B

Change Door Swing

1.Place towel (A) on top of dryer to protect surface.

2.Open dryer door. Remove bottom screws from cabinet side of hinges (B).

Loosen (do not remove) top screws from cabinet side of hinges.

3.Lift door until top screws in cabinet are in large part of hinge slot. Pull door forward off screws. Set door (handle side up) on top of dryer. Remove top screws from cabinet.

4.Remove screws attaching hinges to door.

5.Remove screws at top, bottom and side of door (4 screws). Holding door

over towel on dryer, grasp sides of outer door and carefully lift to separate

it from inner door. Do NOT pry apart with putty knife. Do NOT pull on door seal or plastic door catches.

6.Be careful to keep cardboard spacer centered between doors. Reattach outer door panel to inner door panel

so handle is on the side where hinges were just removed.

7.Attach door hinges to door so large part of hinge slot is at bottom of hinge.

8.Remove door strike (C) from cabinet.

Use a small, flat-blade screwdriver to carefully remove 4 hinge hole plugs (D) on left side of cabinet. Insert plugs in hinge holes on right side of cabinet.

9.Insert screws in bottom holes on left side of cabinet. Tighten screws

halfway. Position door so large end of door hinge slot is

over screws. Slide door up so screws are in bottom of slots. Tighten screws. Insert and tighten top screws in hinges.

10.Remove door strike plug (E). Insert the door strike you removed in Step 8 in hole and secure with screw. Insert door strike plug in original door strike hole and secure with screw.

11.Close door and check that door strike aligns with door catch (F). If needed, slide door catch left or right within slot to adjust alignment.

Changement du sens d’ouverture de la porte

1.Placer une serviette (A) sur la sécheuse pour protéger la surface.

2.Ouvrir la porte de la sécheuse. Ôter les vis inférieures fixant les charnières (B) sur la caisse. Desserrer (sans les ôter) les vis supérieures fixant les charnières sur la caisse.

3.Soulever la porte suffisamment pour que les vis supérieures de la caisse se trouvent dans la partie élargie des trous des charnières. Tirer la porte vers l’avant pour la dégager des vis. Placer la porte (poignée vers le haut) sur la table de la sécheuse. Ôter les vis supérieures de la caisse.

4.Enlever les vis qui fixent les charnières sur la porte.

5.Enlever les vis au sommet, en bas et sur le côté de la porte (4 vis). En tenant la porte audessus de la serviette sur la sécheuse, saisir les côtés de la section externe de la porte et soulever prudemment pour la séparer de la section interne de la porte. Ne PAS essayer de séparer les deux sections avec un couteau à mastic. Ne PAS tirer sur le joint de la porte ou sur les loquets de plastique de la porte.

6.Veillez à maintenir la plaque de carton d’e- spacement centrée entre les deux sections de la porte. Réassembler la section externe et la section interne de la porte de telle manière que la poignée soit orientée du côté où les charnières viennent d’être enlevées.

7.Fixer les charnières sur la porte de telle manière que la partie élargie des trous de fixation soit orientée vers le bas.

8.Enlever la gâche de porte (C) de la caisse. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour ôter soigneusement 4 bouchons d’obturation

(D) du côté gauche de la caisse. Insérer les bouchons dans les trous de charnière du côté droit de la caisse.

9.Insérer les vis dans les trous inférieurs du côté gauche de la caisse.

Serrer les vis à moitié. Placer la porte de telle

sorte que la partie élargie du trou de

charnière se trouve audessus des vis.

Glisser la porte vers le haut de telle sorte que

les vis se trouvent au bas des fentes. Serrer les vis. Insérer les vis supérieures dans les charnières et les serrer.

10.Enlever le bouchon d’obturation de la gâche de la porte (E). Insérer dans le trou la gâche qui a été enlevée à l’étape 8; fixer la gâche avec la vis. Insérer le bouchon d’obturation dans le trou d’où la gâche avait été initialement extraite; fixer le bouchon avec la vis.

11.Fermer la porte; vérifier que la gâche de la porte est alignée avec le loquet (F). Au besoin, déplacer la gâche de porte vers la gauche ou vers la droite dans son logement pour ajuster l’alignement.

Loading...