Kenmore 85500 User Manual [en, es]

Page 1
Kenmore
EnviroSense™
True HEPA Air Cleaner
Operator’s Manual
85500
85501
CAUTION:
Read and follow all safety rules and instructions before operating this equipment
Sears, Roebuck and Co. Hoffman Estates, JL 60179 U.S.A.
www.sears.com
OM-85500
Español: p.13
T3
ho
Page 2
TABLE OF CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS
WARRANTY
ONE YEAR LIMtTED WARRANTY ON KENMORE ENVIROSENSE™ AIR CLEANER If this air cleaner falls due to defects in materlaf or workmanship within one year from the date of purchase, return it to place of purchase end you will receive a new one free of charge.
• This warranty does not include the air deaner's replaceable filler cassette, that is an expendable pari that can wear out from normal use before one year expires.
• This warranty is void if this product is used for commercial or rental purposes.
■■ This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Dept, 81 TWA, Hoffman Estates, IL60179
PACKAGE CONTENTS
Kenmore EnviroSerrse™ Atr Cleaner Remote Control (1 unit)
Batteries (2 AA batteries) Use & Care Guide
Thank you for purchasing a Kenmoro air cteaner. Please read this manual carefully before using. This product is for household use only.

IMPORTANT CAUTIONS FOR USING YOUR AIR CLEANER

WARNING: Follow the instructions In this
manual to reduce the risk of eledric shock,
short circuit, and/or fire:
• Do not repair or modify the unit uniass specifically recommended in this manual.
All other repairs should be compteted by
a qualified technician.
• The plug for this unit is polarized with one blade wider than the other. Do not force the plug into an electricai ouflel. Do not alter the plug irt any way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified technician to install a proper outlet.
• Do not use if the power cord or plug is damaged or the connection to the wall outlet is loose.
• Use AC 120V only.
• Do not damage, break, forcefully bend, pull, twist, bundle, coat, p»nch, or place heavy objects on the power cord.
• Periodically remove dust from the power plug. This wilt reduce the diance that humidity will accumulate, which
increases the risk of electric shock.
• If the power plug is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or a qualified technician.
• Remove the power plug from the outlet before cleaning the unit. When removing
the power plug, grasp by holding the plug itself, never hold by the cord.
• Remove the power plug from the outlet when the unit Is not In use.
• Do not handle the power plug with wet
hands.
• Do not operate the unit when using
indoor smoke-generating insecticides.
• Do not clean unit with benzene or paint
thinner. Do not spray insecticides on the unit.
• Do not use the unit where it is humid or
where the unit may get wef, such as In a bathroom,
• Do not insert fingers or foreign objects
into the air intake or outlet
' Do not use the unit near flammable
gases. Do not use near cigarettes, incense, or other spark-creating items,
• Unit will not remove carbon monoxide
emitted from heating appliances or other sources,
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR AIR CLEANER
• Og not block the intake or outlet vents.
• Do not use near hoi objects, such as a
stove. Do not use where the unit may come info contai with steam.
• Do not use the unit on its ^e.
• Keep away from products that generate oily residue, such as a deep fryer.
■ Do not use detergent to dean the unit.
• Do not operate wilfrau! a filler.
• Do rrotwastr and reuse the True HEPAFto.
• Hold the handle on the back of the unit to transport. Do not hold by the front pane!.
Page 3
PRODUCT SPECIFICATIONS
85501
Room Size Power Supply
Power Rate Low 6W, Turbo 20W Fan Speed 4 Speeds 4 Speeds Display Control Type Auto/Manual Timer
Sleep Mode
Remote Control Yes Yes
Dust Sertsor Yes Yes Odor Sensor Filters
Cleaniftg System
CADR
Primery Filter
Ion Generator
Color
Dimension 13,8”(W)X8.1"(D)X18.5"(H)
Weight
210 sq. ft. 280 sg. ft. AC 120V/e0(Hz)
Digital Digital
1,4,8 hour(s) Yes
Yes Yes
1 Replaceable Cesseite
Pre-Filler / True HEPA Filter / Washable Nano-Silver/Carbon Filter / PtasmaOoctor™
SmcAe/Dusl/Polten (135/140/
145)
True HEPA Filter
PlasmaDoctor™ Metallic Blue
13.2 lb
85500
AC 120V/6O(Hz) Low OW, Turbo 26W
Auto/Manual
1,4,8 hourfs)
Yes
1 Replacteebte Cassette Pre-Filter / True HEPA Filter /
VWshaUe Nano-Silver/Carbon Filter / PlasmaDoctor“
Smoka/Dtisl/Pollen (180/100/
180) True HEPA Filter PlasmaDoctor™ wietalllc Blue
16.3* (W) X 8.5" (D) X 21 7" (H)
17.01b
AIR CLEANER FEATURES
Note; The features of your air cleaner may vary according to model,
' Ultra-Quiet Operation
This Kenmore air cleaner has a four-
speed fan with ultra-quiet operation that is ideal for nighttime operation.
* Easy Maintenance
Kenmore air cleaners are simple and economical to mainlain. For optirnuin performance, replace the Pre-Filter, True HEPA Filter, and the Washable NanD-Silver/Carbon Filter once yearly. These tillers are sold together tn one convenient cassette.
inviroSense™
Kenmore sir cleaners have digital sensors that delect the presence of dust and odors in the air, The unit automatically iiicreases fan speed to clean mere air volume and remove the impurities quickly.
Simple Operation
Kenmore air deaners have a remote control and user-friendly display for your convenience.
FIVE-STAGE CLEANING Air undergoes five separate processes
before returning, freshened and cleaned, to the room.
• Washable Pre-Filter
This reusable filter coBecis large particles, pollen, pel hair, lint, etc,
• True HEPA Fitter Captures 99,99% of particles and Impurities as small as .03 microns.
■ Nano-Sllver Filter
A shield of silver particles one billionth of a meter in size.
REMOTE CONTROL

REMOTE CONTROL OPERATION Preparation

• Press and slide the back o)ver of tha remote to remove.
• Insert batteries as shown.
• Close the back cover.
Battery Use
’ The batteries for the remote control are
for initial use only. Change the batteries when necessary.
• When replacing the batteries, replace both at once with 2 new AA batteries.
• Incorrect battery usage may cause battery fluid leakage and/or damage.
• When not using the remote control for ah extended period of time, remove the batteries.
• Avoid dropping or damaging the remote control. Keep remote coirirol away from direct sunlight or heaters.
Washable Carbon Filter Activated granular carbon effectively collects chemical vapors and odors
caused by cigarette smoke, organic decay, and cooking.
PlasmaDoctor™
In the final stage of cleaning, the PlasmaDoctor generates positive and negative ions.
Note; This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential instatlatiori. This equip ment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance wilti the Instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particu lar installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be de termined by turning the equipment off and on, the user Is encouraged to try to comets the interference through one or more of the following meaeunes: < Reorient or relocate the receiving
antenna.
• Increase the distance between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which tee receiver is connected.
• Consult an experienced radio/TV technician for help.
TJ
Page 4
Uaiitg tha Remote Control Improper use:
• Any location where there is inverter lighting equipment or electronic spontaneous lighting equipment.
• When cleaning unit is located in direct sunlight, as suntighi may Interfere with the infrared sensor.
• In areas where fluorescent lighting is flickering due to worn out bulbs
Proper use:
• Operate with the remote control facing the air cleaner.
• Operate vmthtn 23 feet of the air cleaner.
• Make sure there are no objects between the remote centre! and the unit.

OPERATING THE REMOTE CONTROL

Use the POVtER button to turn the power ofT and off. A short beep will sound when you turn the unit on or off. Once the unit is on, It will automatirailly switch into Automatic operation. Turn the unit to manual coniroi by pressing one of Ihe
FAN CONTROL buttons.
OFF TIMER This button is used to set the timer.
Press the button repeatedly to set the unit to run for 1, 4, or 8 hours or to cancel. Each time you press the button, it will advance to the next pre-set amount of time. The indicator light on the unit
will show the remaining amount of time. The unit will stop operating when the set amount of time runs out.
FAN CONTROL
■ UP Use this button to switch from
Automatic operation and increase the fan speed level.
• DOWN Use this button to decrease the fan speed level.
TURBO
Use this button to switch from Automatic operation and begin the
maximum amount of room cleaning and air movement.
' AUTOiSLEEP
Use this button to switch between Sleep, operation and Automatic operation.

‘ PLASMA CONTROL

Use this button to turn the Plasma Doctor on or off.
AIR CLEANER SET-UP
Note: Follow these instructions for best results.
■ Place unit at least 7 feet from equipment that emits electric waves such as televisions or radios.
• Place unit at least 2 feet from the wall.
• Keep sensors away from drafty areas.
• Keep curtains away from sensors, as they may interfere with air intake/oullet.
• Place unit on a stable surface with plenty of air circulation.
1. Remove protective film from the control panel.
2, Remove the front panel by pulling gently
on the silver labs located on each side of (he unit.
3.Pull out the filter cassette by grasping the black tabs located on each side.
5, Place the filter cassette back mto m c
main unit.
6, Replace the front panel by hooking the
panel on the top pf the unit. Swing panel in by pushing gently on the silver tabs located on each side of the unit and then lock it into
place.
7. Plug in the power cord to a wall outlet. 8- Press POWER button until a short “beep*
IS heard.
For the first 4 minutes after the unit is turned on, the unit will check the air quality, and the dust and odor pollution level indicators wilt flash.
4. Remove the plastic wrap from the filter cassette.
T)
im
Page 5
OPERATION
AUTOMATIC OPERATION
The unit is set to default to Automatic operation when It is first fumed on. The air cleaner will automatically sense to the amount of impurities in the air, and adjust the fan speed
accordingly.
AUTOMATIC
SLEEP
TIMER
Set the timer for 1,4, or 8 hours by pressing the OFF TIMER button on the Remote or the unit. The unit will stop operating when the set lime is up. Cancel the timer by pressing the OFF TIMER button until the 1-, 4-, and 8-hour indicator light on the unit disappears.
► Cancel
85500
1 hour-—►4 hour
DUST
POLLUTION CHANGE
l.evSL FILTER
INDICATOR INDICATOR
► 8 hour '
TURBO
HIGH
MANUAL OPERATION
After you turn on the unit, you can switch to manual operation by pressing the FAN
CON IROL buttons on the remote, or the FUNCTION button on the unit.
• SLEEP
The ufHt will wortc in ultra-quiet mode.
- LOW, MEDIUM, AND HIGH These levels are recommended for standard, daytime use, HIGH will activate automatically when sertsors detect high levels of dust or odors.
■ TURBO
TTie TURBO level, the highest fan speed, can be activated manually for maximum air circulation.
* PLASMADOCTOR«*
Turn on the PlasmaDocfor by pressing
the PLASMA CONTROL button on the Remote, or the FUNCTION button on the unit. The PlasmaDocfor generates positive and negative ions.
PARTIS
BUMKING
DUST AND ODOR SENSORS
The dust and odor sensors show three levels of air cieanliness—green, orange, and red. The greca tight indicates clean air, the orange light Indicates unclean air, and the red light indicates very undean air.
If the unit is set to Automatic operation, It
wBI change fan speeds to compensate for
different levels of air pollution.
LOW HIGH
Indoor Dust Voluma
Odor Sensor The odor sensor responds to cigarette smcriie and pet odors, as well as other air contaminants such as insecticides, cosmetics, alutohul, or aerosol sprays.
Dust Sensor
The dust serisor detects particles in the air sucit as cigarette smoks, dust, and pollen.
LOW
MEDIUM
0 0©
LOW HIGH
Indoor Odor Volume
OFF CHANGE
TIMER HUEK
BUTTON INDICATOR
8S5D1
FUNCTION
BLTrrON
DUST
SENSOR
CARE AND MAINTENANCE
CLEANING
• Clean unit as necessary by wiping with a dry, soft cloth; for stubborn stains, use a warm, damp cloth.
Do not use volatile fluids such as benzene, paint thinner, or scouring powder, as they may damage the unit surface.
RFMOTE ODOR POWER CONTROL SENSOR BUTTON RECEIVER
POWER
BUTTON
• Keep the unit dry.
• Clean the wall behind the air outlet periodically, as It may become dirty.
Filter Cassette Replacement
The CHANGE FILTER INDICATOR will signal when to replace the filter cassette. The replacement period wtli vary depending on the hours of use, air quality, and location of the unit. However, most fillers in normal
use need to be replaced annually.
TI
o>
Page 6
For your conwsniance, all thre« fillers (Pre Fitter. Washable Nano-Silvsr/Carbon Filter, and True HEPA Filter) come in one pre
packaged replacement cassette. For optimum unit efficiency, wash the Pre
Filter and Washable Nano-Silwer/Carbon Filter as described betow (Filter Cleaning) every three months.
Do not wash and reuse the True HEPA Filter—(t will not work effectively.
WARNING: Before replacing or cleaning
any filters, make sure to remove the
power plug front the wall outlet.

Replacemeitt Procedure

1. Remove the frorit panel by pulling gently on the sliver labs located on eadi side of the unit.
6. Plug in the power cord to a wall outlet and turn on the unit.
7. To turn off the CHANGE FILTER
INDICATOR, press the FUNCTION and OFF TIMER buttons at the same time for five seconds: the CHANGE FILTER
INDICATOR will flash five times and turn off.
Filter Cleaning
We recommend leaning the Pre-Filter (A) and the Nano-Silver/Carbon Filter ¡C) every three months with normal use. The interval between cleanings will vary based on room conditions.
1. Remove the front panel and filter cassette as described in Replacement Procedure.
2. Remove the Pre-Filter by gently puling one side of the cassette frame outward while lifting the Pre-Filler tab at the same
time. When one edge is clear of the frame, the Pre-Filter will slide out for
cleaniftiill
6. Do not dry the two filters—running the unit will be suffident to dry them.
7. Replace each filter in the cassette frame by inserting one tong edge first, then snapping into place by pushing sideways and down at the same lime. Make sure
both filters are completely inside the
cassette frame and secured by the short tabs. If a filter is on top of one or more tabs, pull outward, slightly flexing the
cassette frame, while gently pushing
down on the edge of the filter.
NANO-SILVER/CARBON FILTER
CASSETTE
SHORT
6, Replace the filter cassette and front
panel as described In Replacement Procedure.
a Plug in the power cord to a wall outlet
and turn on the unit.
Note; Never attempt to remove the True HEPA Filter from the cassette frame. Never attempt to dean the True HEPA Filler. Replace the entire cassette only when CHANGE FILTER alert acSvates, (Modd 85500 replacanenf #85501; Model fS501 replacement #85511)
GRAY TAB
CASSETTE LONG TAB
2, Pull out the filter cassetteby grasping the
black tabs located on eadt side.
3. Remove the plastic wrap from tha new filter cassette.
4. Place the new filter cassette in the main unit.
5. Replace the front panel.
3. Lightly vacuum the Pre-Filler and wash with water and a mild household deter gent. Rinse, and shake off excess water.
4. To remove the Washable Nano-S liver/
Carbon Filter, turn the cassette over and place facedown on an even surface. Grasp the tali white tab nearest to the gray lab. Slightly flex the cassette frame
outward while pulling up on the gray
iab. When the first corner is released, pull Qui on the other tall frame tab while
a>ntinuing to pull up on the gray lab. When one long edge of the filler is free, slide out for cleaning.
5. Wash the filter in warm water with a mild
household detergent. Rinse, and shake off excess water.
FRONT SIDE
Power Plug
Plasma Doctor’^“
Display Panel
DC Motor
Washable Nano-
Sitver/Carbon Piter
Filter Cassette with
True HEPA Filter inside
Front Panel
TOPSIDE
Remote
ConlroJ
Air Outiel Cradle
XJ
Page 7
TROUBLESHOOTING
Before You Call
Solutions lo Common Problems
Review this list before you call for service. This list includes occurrences that do not result from defective malerrals or workmanship in this unit.
ÍNDICE DE MATERIAS
OCCURRENCE The remote control
does rrot work.
The unit leaves smoke
and odors in the air.
The unit seems to produce odors.
The dust or odor light
is green, but there is still dusl/odor in the air.
The dust or odor light
is orange or red. but the air seems dean.
Unit makes a tidiing sound,
Unit irtlerteres with radio or television reception.
POSSIBLE GAUSE/SOLUTION
• Uncharged batteries. Replace with fresh batteries.
• Poor insertion. Make sure the batteries are inserted correctly into the remote control.
■ Filter saturation, Replace the fitter if needed,
■ Unit location. Move the unit closer to the offending odors,
• Sensor blockage. Check to see that the sensor is not blocked or clogged.
• FUter saturalion. Replace the filter if needed.
• Ozone production. The unit produces a virtually undetectable, harmless amount of ozone that may have an odor. The ozone will break down quickly and will not accumulate.
• Clear the sensor with a vacuum cleaner as it may he blocked or clogged.
• Clear the sensor with a vacuum cleaner as it may be blocked or dogged-
• The unit is working property to generate ions. If the sound is
annoying, turn off the PlasmaDoctor fufretion when you are in the room.
• Reorient the television/radro antenna. This unit complies with the limits for a Class B digital device, pursuant to FCC rules.
This unit generates, uses, and can radiate radio frequency
energy.
• Move the unit away from the affected televtsioniradio,
• Plug the unit power cord into a different outlet than the televiaonfradio power cord.
GARANTIA
GARANTIA UMITADA OE UN AÑO PARA EL PURIFICADOR DE AIRE ENViROSENSE™
DE KENMORE Si este purificador de aire deja de funcionar apropiadamente debido a defectos de materiai o mano de obra dentro de un período de un año a partir de la fecha de compra, devuélvalo ai lugar donde lo compró y recibirá uno nuevo sin costo sdguno.
• Esta garantía no incluye el cassette de filtros reemplazable, el cual es una parte de la unidad que se desgasta como consecuencia del uso normal antes de que expire un año.
• Esta garantía será gmulada si este producto es usado con fines comerciales o de alquiler.
• Esta garantía le da deredios legales, y es posible que usted tenga otros derechos, los cuales podrían variar en cada e^ado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, !L 60179
CONTENIDO DEL PAQUETE
Purificador de Aire KenmcMH EnvIroSense™
Control Remoto (1 unidad)
Baterías (2 baterías AA) Guía de Uso y Cuidado
The CHANGE FILTER
indicator remains
lit alter replacing the
filter cassette.
‘ Press the FUNCTION and OFF TIMER buttons at the same
time for five seconds. The CHANGE FILTER INDICATOR will Bash five times and turn off.
XI
Page 8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Gracias por comprar un purificador de aire Ksnmore. Lea esle manual aríies de
usariD. Esle producto ha sido fabricado
para ser usado en hogares solamente.
PAUTAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES PARA SU PURIFICADOR
DE AIRE ADVERTENCIA; Siga las instrucciones
en este manual para reducir el riesgo de toques eléctricos, cortocírcuilos y/o
incendios;
• No repare ni modifique la unidad a menos que esto sea recomendado específicamente en este manual. Todas las demás reparadones deben ser
completadas por un técnica ealiflcado.
• El enchufe para esta unidad está potari?ado <Kin una clavija más ancha que la otra. No fuerce el enchufe para insertarlo en la toma eléctrica. No altere el enchufe de ningún modo. Si el enchufe no encaja en la toma, invierta d enchufe. Si aún así no encaja, comuniqúese con un técnico calificado
para instalar una toma apropiada,
• No use la unidad si el caWe eléciriíto o la
toma están dañados, o si la conexión a
la toma de la pared está floja.
• Use rxjrriente alterna (AC) de 120V solamente.
• No dañe, rompa, dobla forzando, jale, amontone, cubra con capa ni punce el cable eléctrico, ni coloque ítojelos pesados encima del mismo.
» Remueva periódicamente el polvo
de! enchufe eléctrico. Esto redudrá la probabilidad de que se acumule la humedad (lo cual aumenta el riesgo de toques eléctricos).
• Si el enchufe eléctrico está dañado, éste debe ser reemplazado por e! fabricanle o por un técnico calificado.
• Saque el enchufe eléctrico de la toma antes de limpiar la unidad. Al sacar el enchufe eléctrico, hágalo sosteniendo el enchufe, y nunca lo haga sosteniendo el cable.
‘ Desenchufe la unidad de la toma cuando
la unidad no esté siendo usada.
> No manipule e! enchufe eléctrico con las
manos mojadas.
> No opere ía unidad al usar insecticidas
que generan humo en al interior.
• No limpie la unidad con bencina o tíiluyente para pintura. No rocié insecticidas en la unidad.
• No use la unidad donde haya humedad
o en los lugares donde ésta se pudiera mojar, como por ejemplo en un baño.
- No Inserte los dedos ni ningún objeto
exiemo en la toma de aire de la unidad ni en la toma eléctrica de Ja parad,
• No use la unidad cerca de gases Inflamables, ni tampocxr la use r^rca de
cigMiiilos, incienso o artículos que
generan chispas.
• La unidad no eliminará el monóxido de carbono emitido por electrodomésticos
de calefacción y por otras fuentes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR SU PURIFICADOR DE AIRE ' No bloquee la torna de aire ni los ofificlos
de ventilación.
• No use la unidad cerca de objetos callantas, como por ejemplo una estufa. No ia use en los lugares donde ésta pudiera entrar en contacte con vapor.
• No usa la unidad colocada lateralmente sobre su costado.
• Mantenga alejados tos productos que generan residuos aceitosos, como por ejemplo freidoras de comida.
• No use detergentes para limpiar la
unidad.
• No opere la unidad sin un filtro.
• No lave ni vuelva a usar el Filtro Trué
HEPA.
• Agarre el mango en la parte Irasera de la unidad para transportarla. No ia agarre del panel frontal.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
85501 185500
Tamaño de la Habitación Suministro de Corriente Clasificación de Potencia
Velocidad del Ventilador Visuallzador Tipo de Control Timer
Modalidad de Dormir Control Remoto Sensor de Polvo Sensor de Olor
Filtros
Sistema de Purificación
CADR Filtro Primarlo
Generador de Iones
Color
Dimensión Peso
210 pies cuadrados AC 120V/60(Hz)
Baja 6W, Turbo 20W 4 Veloddades
Digital
Automático/Manuai
1.4.8 hora(s) SI Si
Si Si
1 Cassette Reemplazable
Pre-Filtro / Filtro True
HEPA / Filtro Lavable de Nano-Plata ! Carbón / PlasmaDoctor™
Humo/Polvo/Poten (135/140/145)
Filtro True HEPA
PlasmaDoctor^
Azul Metálico
13.8”(A) X 8.1’(P) X18.5"(H)
13.2 Ib
CARACTERÍSTICAS DEL PURIFICADOR DE AIRE
Nota; Las características de su purificactor de aire podrían variar según el modelo.
• Operación Ultraeilenciosa
Este purificador de aire Kanmore tiene un ventilador de cuatro velocidades con operación ultrasilenciosa que es ideal para usarlo durante la noche.
• Mantenimiento Fácil Los puríficadores de aíre Kenmore requieren un manteniiriíento sencilla y económico. Para un rendimiento óptimo,
reemplace el Pre-Filtro, el Filtro True
HEPA, y el Filtro de Nano-Plata/Carbón
Lavable una vez al año. Estos filtros son vendidos Juntos en un solo cassette conveniente.
280 pies cuadrados AC 120V/60(Hz)
Baja 6W, Turbo 26W 4 Veloddades Digital AutomálicQ^anual
1,4.8 hora(s) SI
Sí Sí Sí 1 Cassette Reemplazable Pre-Filtro / Filtro True
HEPA / Filtro Lavable de Nano-Ptata ¡ Carbón /
PlasmaDottor^­Humó/Polvo/Polen
(180/180/180) Filtro True HEPA
PlasmaDodor™
Azul Metálico
16.3"(A)X8.5”(P)X2l.r (H)
17.0 Ib
EnviroSense™ Los puríficadores de aire Kenmare tienen sensores digitales que detectan la presencia de polvo y olores. La unidad aumenta automáticamente la velocidad del ventilador para purificar un mayor volumen y eliminar las impurezas
rápidamente.
Operación Sencilla
Los puríficadores de aire Kenmore tienen un control remoto y un visuallzador fácil de leer para conveniencia del usuario.
T3
CD
Page 9
PURIFICACIÓN DE CINCO ETAPAS El airs es sometido a cir co procesos
separados antas de retomar aire fresco y
purificBdo a la habitación.
• Pre-Filtro Lavable y Germicida Este filtro reutilizable recolecta partículas grandes, polen, pelo de mascotas, hilas,
etc
» Filtro True HEPA
Recolecta 99.99% de las partículas e impurezas cofi un lanvaflo míninM de .03
micrones.
• Filtro de Nano-Plata Las particajias de pista con un tam^o de un mil milionèsima de metro rteutralizan tos bacter as é hacer
contacto can ellas, lo cual resulta ert gue dichas bacterias dejen de ser perjudiciales.
CONTROL REMOTO
Filtro de Carbón Lavable
El carbón granular activado recolecta de manera eficaz los vapores <juí micos y tos olores causados por la nicotina, la descomposición orgènica y la cocción.
PlasmaOoctor^“
En la etapa final de purificación, el PiasmaOoclor genera iones positivos y negativos c¡ue atraen y aglomeran las moléculas de agua. Se ha demostrado que elplasma agrupado restrftanle es eficaz para reducir el número de
microbios en el aire.
OPERACIÓN DE CONTROL REMOTO
. POWER (energía)
Use el botón POWER (energía) para encender y apagar la unidad. Se escuchará un tono sonoro corlo al encender y apagar la unidad. Después de encender la unidad, ésta pasará
automáticamente a la operación
Automática. Ajuste la unidad en la
modalidad de contrd manual oprimiendo
uno de tos botones FAN CONTROL (control de ventilador).
• OFF TIMER (timer de apagado) Este botón se usa para ajustar ei timer. Oprima el botón repetidamente para que la unidad opere durante 1,4 u 8 horas o para cancelar. Cada vez que oprima el botón, éste avanzará a la siguiente cantidad de tiempo preajusta da La luz tndicadcKa en la unidad
mostrará la cantidad de tiempo restante. La unidad dejará de operar cuando transcurra el tiempo del ajuste.
FAN CONTROL (control da ventilador)
• UP (arriba) Use este botón para cambiar de op eración Automàtica y aumentar el nivel de velocidad del ventilador.
• DOWN (abajo) Use este botón para reducir el nivel de
velocidad del ventilador.
TURBO
Use este botón para dejar la operación Automática y dar Inicio & lá cantidad
máxima de purificación de ia habitación y movimiento de aire.
AUTO/SLEEP (automátlcúldornilr)
Use este botón pana cambiar entre la
operación Sleep (dormir) y la operación Automatic (automética).
• PLASMA CONTROL (control de plasma)
Use este botón para encender y apagar el PlasmaDoctor.
OPERACIÓN DE CON"ROL REMOTO Preparación
• Oprima y deslice la t£ pa trasera del control remoto para quitarla.
• Inserte balerías lat c£ mo se muestre.
• Cierre la tapa trasera.
Uso de Baterías
• Las baterías para el control remoto son para el uso inicia! solamente. Cambie las baterías cada vez que sea necesario hacerlo,
• Al reemplazar las baterías, reemplace ambas a la vez con 7 nuevas baterías AA.
• El uso incorrecto de baterías podría causar fugas de liquido de baterías o
dados.
• Al no usar el control remoto por un período de tiempo extendido, quite tos baterías.
• Evite dejar caer o dañar el control remoto. Mantenga el control remoto alejado de la luz sofar directa o de los calefactores.
Manera de Usar el Control Remoto
Uso inaproptodo;
• Cualquier ubicación donde haya equipo inversor o equipo de iluminación espontánea ^ectrónica,
• Cuando la unidad de purificación está ubicada en un lugar expuesto a ía luz solar directa, debido a que la luz sotar
podría interferir con el sensor írtfrarrojo,
• En áreas donde la iluminación fluorescente está debilitándose
intermitentemente debido a bombillos desgajados.
Uso apropiado:
• Opere la unidad con el atnlrol remoto orientado hada el purificador de aire.
• Opere e! control remote a una distancia
máxima de 23 pies con respecto al purificador de aire.
' Asegúrese de que no haya objetos entre
el (tentrol remoto y ia unidad.
Nota; Este equipo na sido proPado y se ha determinado que cumple con los limites para dlspoBllivos digitales Clase B, según 15 da los Regiamantos de la FCC. Estos limites están diseñados para proporctonar protección razonable contra interferencia nociva en una irtstalacíón residencial. Esta equipo genera, usa y puede irradiar cnwpia de rodiolrecuencia y, de no aer instalado y usado de canfotmidad con las instrucciones, podría cau.'tar interferencia nociva a las comunicaciones da radio. Sin embargo,
no se fiarantlza que la tnteiferencia no ocurriré en una instaiadón particular. s¡ este equipo caiisa interferencia nociva a la recepdOn de radio o televisión, lo cual puede ser determinado apagando y encendiendo ei equipo, se le recomienda al usuario que trate de corregir la interterenda afrticando urta o más de las siguienies medidas: ' Reoriente o vuelva a posicíonaf la antena de recepción. • Aumente la distanda entie el equ^o y el receptor. • Conede el equipo a una toma o drcdito diferente de aquél al que ha sdo conectado el receptor. • Consulta a un técnico de radlo/TV con experiencia para obtener asistencia
p
O
Page 10
AJUSTE DEL PURIFICADOR DE AIRE
OPERACIÓN
Nota: Siga estas instrucciones para obtener resultados óptimos.
• Coloque la unidad a por lo menos 7 pies de distancia de cualquier unidad de
equipo que emite ondas eléctricas, como por ejemplo televisores o radios.
< CoEoque la unidad a por lo menos 2 pies
de distancia de ia pared,
< Mantenga los sensores alejados de las
áreas donde hay corrientes de aire.
• Mantenga las cortinas alejadas de
los sensores, puesto que éstas podrían
interferir con las tomas y salidas de aire.
• Coloque la unidad sobre una superficie
estable con bastante circulación de aire.
1
Quite la película protectora del panel de
control. Quite el panel frontal jalando
suavemente las lengOetas plateadas ubicadas a cada iado de la unidad.
3. Saque ei cassette de ftlfros agarrando las lengüetas negras ubicadas a cada lado.
4. Quits la envoltura plástica del cassette de fittros.
5. Coloque el cassette de filtros nuevamente en la unidad principal.
6, Coloque nuevamente el panel frontal
engandiando el panel en la parte superior de la unidad. Rote el panel] para meterlo
empujando suavemente!
las lengüetas plateadas f ubicadas a cada lado de la unidad y fíjalo en su lugar.
7, Enchufe el cable eléctrico a una toma de
pared.
8, Oprima el botón POWER (energía) hasta
escuchar un “bip" breve.
Durante tos primeros 4 minutos después de encenderla unidad, éste revisará
calidad del aire, y bs indicadores de
la nivel de conlaminaciótt de polvo y olor se iluminarán intermitentemenle.
OPERACIÓN AUTOMÁTICA La unidad está ajustada para functortar en operación Automática al ser encendida por primara vez, El purificador de aire evaluaré automáticamente la cantidad de Impurezas en el arre y ajustará la velocidad del ventilador como consecuencia de eio.
AUTOMATfC
(automático)
OPERACIÓN MANUAL
Después de encender la unidad, puede cambiar a operación manual oprimiendo los botones FAN CONTROL (control da ventilador) en et contrc« remoto, o el bolón FUNCTION (fundón) en la unidad.
• DORMIR
La unidad fundonará en b modalidad ultrasilendosa.
^ LOW, MEDIUM AND HIGH (bajo,
mediano y alto)
Estos rtiveles son recomendados para uso normal durame el dia. El nivel HIGH (alto) se activará autométicamenle cuando los sensores detetíen niveles
altos de polvo u oicwes.
• TURBO
El nivel TURBO es la velocidad de ventilador más alta, y puede ser activado manualmente para una circulación de aire màxima.
• PLASMADOCTOR™ Encienda el PlasmaDoctor oprimiendo
el botón PLASMA CONTROL en el Ccmlrol Remoto, o el botón FUNCTION (función) en la unidad. La fundón PlasmaDoctor genera iones positivos y negativos.
SENSORES DE POLVO Y OLOR
Los sensores de polvo y olor muestran tres niveles de purificación de aire—verde, anaranjado y rojo. La luz verde Indica aire puro, la luz anaranjada indica aíre impuro, y la luz roja indica aire muy impuro Si la unidad está ajustada en operadón Automàtica, ésta cambiará las velocidades de! ventilador para compensar los diferentes niveles de contaminación del aíre.
SLEEP
(dormir)
©Q(D
i
= в
LOW (bajo) HIGH(alto)
Volumen de Polvo en el Interior
LOW (bajo) HlGHtaltû
Volumen de Olor en el Interior
sa
ш
Page 11
Sensor da Olor
El sensor de olor responde et humo de ciganillos y a los olores de les mascotas, asi como a diferentes coMaminantes del aire lates como insecticidas, cosméticos, alcohol o rodadores de aerosol. Sensor de Polvo El sensor de polvo detecta partículas en el aire tales asmo humo de dgarrillos,
polvo y polen.
horas “► 8 horas
INDICADOR ОЕСАЫВЮ
DE FUTRO
A
INDICADOR
DE NIVEL DE
CONTAMINACIÓN DE
B5500
SENSOR !NOIC«>OR
DE POLVO OÉ TIMER
85501
BOTÓN
FUNCTION
POLVO
l^fasaxi»
f <Í i. l t Л H l R
APAGADO
BOTÓN
OFF TIMER mOICADOft
(timer DE CAMBIO
apagado) DE FILTRO
INDICADOR
DE NIVEL DE
CONTAMINACIÓN DE
1 hora
POLVO
CUIDADO Y mantenimiento
LIMPIEZA
• Limpie la unidad según sea nacesarío con un trapo seco y limpio; para las manchas resistentes, use un trapo húmedo y callente.
TIMER Ajuste el timer para 1,4 u 8 horas
oprimiendo el botón OFF TIMER (timer apagado) en el Control Remoto o en la Unidad. La unidad dejará de operar una vez transcurrido el tiempo establecido.
Cancele el timer oprimiendo el botón OFF
TIMER (timer apagado) hasta que la luz
indicadora ds 1,4 y 8 horas en la unidad desaparezca.
►Cancelar botón
INDICADOR DE Ü£ N№t DE y
MODALIDAD DE CONTAMINACIÓN / BOTÓN
DORMIR OLOR / j FUNCTiON
INDICADOR DE NIVEL DEL
ventilador
INDICADOR PLASMADOCTOR™
RECEPTOR
DE CONTROL
REMOTO
INDICADOR ápágádo)
RECEPTOR SENSOR BOTÔK
DECONTROL DE OLOR POWER
REMOTO íeneiglB)
INDICADOR DE SOTÓN
MODALIDAD DE POVtCR
INDICADOR
OE NIVEL OE
CONTAMINACIÓN
OFF TtMER
DORMIR ¡eneffiíaí
DE OLOR
(llmer
• No use liquidas volátiles tales como bencina, diluyente de pintura o polvo abrasivo, puesto que éstost podrían
dañar la superficie de le unidad.
• Mantenga la unidad seca.
• Limpie periódicamente la pared detrás de la toma de aire, puesto que ésta se podría ensuciar.
SENSOR
DE OLOR
Reemplazo del Cassette de Filtros В INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO indicará cuándo reemplazar el cassette de filtros. El período de reemplazo variara dependiendo de las horas de uso, la calidad del aire y la ubicación de la unidad. Sin embargo, la mayoría de loa filtros bajo uso normal deben ser reemplazados una vez al año.
Para su conveniencia, los tres filtros (Pre
Filtro, Filtro de Nano-Plata/Carbón Lavable y Filtro True HEPA) vienen en un cassette de reemplazo preempacado.
Para una eficiencia óptima de la unidad,
lave el Pre-Fíltro y el Filtro de Nano-Plata^
Carbón Lavable tal como se describa abajo
(Limpieza de Filtros) cada tres meses.
No lave ni vuelva a usar el Filtro True
HEPA—éste no fundonará eficazmente.
AOVERTENCIA; Antes de reemplazar o limpiar ios filtros, asegúrese de desenchufar el enchufe eléctrico de la toma de la pared._________________
Procedimiento de Reemplazo
1, Quite el panel frontal jalando
suavemente las lengüetas
plateadas localizadas a cada lado de la unidad.
2. Jale y saque el cassette de filtros agarrando las
lengüetas negras ubicadas a cada
Jado.
3. Quite lg envoltura plástica del nuevo cassette de filtros.
4. Coloque el nuevo cassette de filtros en la unidad prindpaL
5. Coloque nuevamente
el panel ffonial.
6. Enchufe el cabla eléctrico en una toma de pared y encienda la unidad.
7. Para apagar e! INDICADOR DE CAMBIO
DE FILTRO, oprímalos botones FUNCTION (fundón) y OFF TIMER (llmer apagado) al mismo tiempo
durante cinco segundos: él INDICADOR
DE CAMBIO DE FILTRO Se iluminará intermitentemente cinco veces y se
clpcf^cilt ei.
Limpieza de Filtros
Recomendamos limpiar el Pre-Filíro (A) y el Filtro de Nano-Plata/Carbón (C) cada tres meses a! usar la unidad normrrtmente. El Intervalo entre las Imipiezas estará basado en las condidones de la habitación,
1. Quite el panel frontal y el cassette de filtros tal como se describe en Procedimiento de Reemplazo.
2. Quite el Pre-Filtro jalando suavemente un lado del marco del cassette hada afuera y levantando la lengüeta del
Pre-Filtro al mismo tiempo. Cuando un borde esté alejado de( marco, el Pre Filtro se deslizará hada afuera para
poder ser limpiado.
3. Aspire suavemente ei Pre-Filtro y lávelo
con agua y un detergente suave para uso doméstico. Enjuague y agite el exc&so de agua.
•p
Page 12
4. Pata quitar el Filtro de Nano-Plata/ Carbón Lavable, voltee el cassette y colóquelo cara abajo sobre una
superficie uniforme. Agarre la lengüeta
alta y blanca más cercana a la lengüeta
gris. Flexione un poco el marm del cassette bada afuera mientras jala hacia arriba la tefiflüela gris. Después de soltar la primera esquina, jale hacía afuera la otra lengüeta alta del marco y continúe jalando la lengüeta gris hada arriba. Al
soltór el borde largo del filtro, desiíceto hada afuera para limpiarlo.
5. Lave el fJiro en agua caliente con un detergerete suave para uso doméstico. Enjuague y agite el exceso de agua.
6. No seque los dos filtros—operar la
Uhi dad será suficiente para secarlos.
FILTRO DE NANO-PLATA/CARBÓK
LENGÜETAS
CORTAS DEL
CASSETTE
7. Reemplace cada uno de los filtros en el marco del cassette Insertando primero
un borde largo, y después rilándolo en su lugar empujando hacia un lado y
hacia abajo ai mismo tiempo. Asegúrese
de que ambos filtros estén completemenle adentro del marco del
cassette y que estén sujetados fwr las lengüetas cortas. Si uno de los filtros está encima de una o más lengüetas, jale hada afuera, flexionando un poco el marco del cassette, mientras empuja suavemente hacia abajo sobre el borde del filtro.
S. Coloque nuevamente el cassette
de filtros y el panel frontal tal como ss describe en Procedimiento de
Reemplazo.
9l Enchufe el cable eléctrico en una toma
de parad y endenda la unidad.
LENGOETAGRIS
LENGÜETA LARGA DEL
CASSETTE
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de Llamar
Soluciones 3 Problemas Comunes
Lea esta lisia antes de llamar para recibir servicio. Esta lista incluye tos eventos que no resultan debido a malanales o mano de obra defectuosos en esta unidad.
EVENTO
El control remoto no funciona.
La unidad deja humo y olores en el aíre.
La unidad aparenta producir olores.
La luz de polvo u olor es verde, pero aún hay polvo/olor en e!
aire.
CAUSA POSIBLE/SOLUCIÓN
• Baterías descargadas. Reemplácelas con baterías nuevas.
• Mala inserdón. Asegúrese da que las baterías sean insertadas oorrectamente en el contrd remoto.
• Saturación de filtro. Reemplace el filtro si es necesario.
• Ubicación de la unidad. Mueva la unidad más cerca en
dirección de los malos olores.
• Bloqueo de sensor. Revise para verificar que el sensor no esté bloqueado u obturado.
« Saturatìón de filtro. Reemplace el filtro si es necesario. < Pmducdón de ozono. La unidad produce una cantidad
de azor» virtualmente indetectabte e inofensiva que podría
tener un olor. El ozono se descompondrá rápidamente y no
se acumulará.
• Limpie el sensor con una aspiradora, puesto que ésta podría estar bloqueada u obturada.
LADO FRONTAL
Encllufe Eléctrico
PlasmaDoaor™
Panel del S/lsuslizador
Motor DC
Fillfo de Nano-Piataf Csrbón Lavable
Cassette del Filtro con el Filtro True HEPAAdentro
Noia; No trate nunca de sacar el ffldo Tn» HEPAdd marco del cassaOe. No trate nuncíuie limitar eí rito True HEPA. Reenteiace kxto el csswie únicamente cuantío se adm la seAal CHANGE FiLtER ÍCSI«IS WO).
IModelo №600 leemplaico #85601 ;
Modelo 85501 reemplazo 885511)
Panel Frontal ,,
Orificio de detconttúl
Ventitadún Remoto
LADO SUFCRIOR
Horqu“'®
La luz de polvo u olor es arraranjada o roja,
pero el aire aparenta
estar limpio.
La unidad hace un ruido de tic.
La unidad Interfiere con la recepción de radio 0 televisión.
El INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO permanece
encendido despirès de
reemplazar el cassette de filtros.
• Limpie el sensor con una aspiradora, puesto que ésta podría estar bloqueada u obturada.
• La unidad está fundonando apropiadamente para generar iones. Si el sonido es molesto, apague la función PlasmaOoctor cuando usted esté en la habitación.
• Vuelva a orientar la antena de televiaión/radiQ. Esta unidad cunqjls con los límites para dispositivos digitales de Clase
B, de conlormidad con los reglamentas da la FCC. La unidad
genera, usa y puede irradiar energia de radiofreojencia.
• Mueva la unidad alejándola del televisor/radlo afectado.
• Enchufe el cable eléctrtoo de la unidad en una toma diferente donde no esté conectado el cable elédrico dal televisor/
radio.
- Oprima los botones FUNCTION (fundón) y OFF TIMER
(timer apagado) al mismo tiempo durante anco segundos. El INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO se iluminará intermitentemente cinco veces y sa apagará.
p
w
Page 13
Get ¡t fixed, at your home or oursl
Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made It, no matter who sold It!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters,
1-800-4-MY-HOIVIE® Ariytims, day or night
<1-800-463-4663) (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protedion agreement (U.S.A)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1 -800-82r-88S5 iU.SA) 1 -800-361 -6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domidiio, y para ordenar piezas;
l-eSB-SUHOGARB»-
{14388-784642?)
©SSeo(s, Rœbudi and Co.
® Registered Traâarnsrk ¡ Tradamarit / * Sarvica Mark, af Sean, Rnanuctt anci Co.
® Maica RetjMradâ ( r« Marca efo Fábrica / Marca de Serwicio de Seáfí. Roebuck and CO,
Marque de commerce J <» Marque déposée de Sears, Roebuck end Co
Au Canada pour service en français;
1-600-I.E-FOYERMC
d-«)0a356937}
www.sears.ca
Loading...