Kenmore 8286307, Elite 8286307 Installation & Operating Instructions Manual

L 1 T
®
ELECTRIC COOKTOP INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LA SUPERFICIE
DE COCCION ELI_CTRICA
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE LA
TABLE DE CUISSON I_LECTRIQUE
COOKTOP SAFETY .......................................... 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................... 2
Tools and Parte .............................................. 2
Location Requirements ................................. 2
Eleetrioal Requirements ................................ 3
Prepare Cooktop for Installation ................... 4
Install Cooktop ............................................... 4
Make Electrical Connection ........................... 5
Attach Cooktop to Countertop ...................... 6
Complete Installation ..................................... 6
SERVICE NUMBERS ................. BACK COVER
SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE
COCCION .......................................................... 8
INSTRUCCIONES DE INSTALACI()N ............. 8
Piezas y herramientae ................................... 8
Requieitos de ubicaei6n ................................ 8
Requieitos el_otrieos .................................... 9
Preparaci6n de la superficie de
coccion para la instalaci6n .......................... 10
Instalaci6n de la superficie de cocci6n ....... 10
Conexion del suministro el_ctrico ............... 12
Como fijar lasuperficie de coccion al
mostrador .................................................... 13
Complete la instalaci6n ............................... 13
NUMEROS DE
SERVICIO .......................... CONTRAPORTADA
SleCURITIe DE LA TABLE DE CUlSSON ...... 14
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............. 14
Outillage et pi_ces ....................................... 14
Exigences d'emplacement .......................... 14
Specifications _lectriques .......................... 15
Preparation de la table de cuisson
pour I'installation ......................................... 16
Installation de la table de cuisson ............... 16
Raccordement _lectrique ............................ 18
Fixation de la table de cuisson au
plan de travail .............................................. 19
Achever I'installation .................................... 19
NUMleROS DE
SERVICE .................. COUVERTURE ARRIERE
iMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use. _nstaHer: Leave installation instructions with the homeowner,
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
I_PORTANTE:
Guarde para tenerlas a disposici6n deI inspector de electricidad local, _nsta_ador: Deje Ias instrucciones de instalaci6n con el propietario, Propietario: Conserve las instrucciones de instalaci6n para referencia futura,
iMPORTANT :
Conserver pour consultation par Hnspecteur local des installations electriques. lnstaHateur : Remettre les instructions d'installation au proprietaire, Proprietaire : Conserver les instructions d'installation pour reference uiterieure.
8286307
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Tools needed
Tape measure Marker or pencil
Flat-blade screwdriver Pliers
Parts supplied
Clamp brackets (2)
21/2'' (6.4 cm) clamping screws (2)
Parts needed
A UL listed or CSA approved conduit connector
ULlisted wire nuts Check local codes. Check existing electrical supply. See
"Electrical Requirements."
All electrical connections should be made by a licensed, qualified
electrical installer.
Make sure you have everything needed for correct installation. It is the responsibility of the installer to comply with the installation
clearances specified in these instructions. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
When installing cooktop, use minimum dimensions given.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over the heated surface units, cabinet storage space located above
the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range
hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets.
The cooktop must be a specified cooktop that is approved to be installed either alone or over an undercounter built-in
oven. Check the cooktop burner box for an approved installation label. If you do not find this label, contact your
dealer to confirm that your cooktop is approved.
Ovens approved for this type of installation will have an approval label located on the top of the oven. If you do not
find this label, contact your dealer to confirm that your oven is approved. Refer to oven manufacturer's Installation
Instructions for approval for built-in undercounter use and proper cutout dimensions.
When installing cooktop over an undercounter built-in oven, do not fasten cooktop to countertop with clamps. This will
make the cooktop easier to remove if future servicing becomes necessary.
The cooktop should be installed away from strong draft areas, such as windows, doors, fans or strong heating vents.
The cooktop should be located for convenient use in the kitchen.
Use the countertop opening dimensions that are given with these Installation Instructions. Given dimensions are
minimum clearances and provide 0" (0 cm) clearance.
Grounded electrical supply is required. See "Electrical Requirements" section.
Product Dimensions
\
X
A
\ c
A. 21%e" (54.! cm) B. 30%6" (77.1 cm)
36%6" (92.3 cm)
C. 27/8"(7.3 cm)
Installation Clearances
C
A. 30" (76.2 cm) on 30" (76.2 cm) models; 36" (91.4 cm) on
36" (91.4 cm) models B. Combustible area above countertop (shown by dashed box above) C. 30" (76.2 cm) minimum clearance between top of cooktop platform
and bottom of unprotected wood or metal cabinet (24" [61 cm]
minimum clearance if bottom of wood or metal cabinet is protected
by not less than V4"[0.6 cm] flame retardant millboard covered with
not less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015" [0.04 cm] stainless
steel, or 0.024" [0.06 cm] aluminum or 0.020" [0.05 cm] copper) D. 13" (33 cm) recommended upper cabinet depth E. 2"(5.! cm) F. 20_2" (52 cm)
G. 18" (45.7 cm) minimum clearance from upper cabinet to countertop
within minimum horizontal clearances to cooktop
H. Junction box or outlet," !2" (30.5 cm) minimum from bottom of
countertop; 10" (25.4 cm) from right side of cabinet
I. !4_2" (36.8 cm) on 15" (38.1 cm) models; 29_/2'' (74.9 cm) on
30" (76.2 cm) models; 35_2" (90.2 cm) on 36" (91.4 cm) models
J. 1" (2.5 cm) minimum distance to nearest left and right side
combustible surface above cooktop
K. !_/2'' (3.8 cm) max. counter thickness on 15" (38.1 cm) models. See
following illustration.
L. !" (2.5 cm) minimum clearance between back waft and countertop
NOTE: After you make the countertop cutout, some installations may require notching down the base cabinet side walls to clear
the burner box. To avoid this modification, use a base cabinet with sidewalls wider than the cutout.
If cabinet has a drawer, a 3" (7.6 cm) depth clearance from the countertop to the top of the drawer (or other obstruction) in base
cabinet is required. When installing a hood above the cooktop, follow the hood
instructions for dimensional clearances above the cooktop surface.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing. Use 8 gauge copper wire.
Electrically ground cooktop. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path and wire gauge are in accordance with local codes.
Do not ground to a gas pipe. Check with a qualified electrical installer if you are not sure the
cooktop is properly grounded. Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
Make sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSl/NFPA 70-latest edition or CSA Standards C22.1-94,
Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. O-M91-1atest edition, and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association
One Batterymarch Park Quincy, MA 02269
CSA International 8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575 Before You Make the Electrical Connection:
To properly install your cooktop, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
A 4-wire or 3-wire, single phase, 240 volt, 60 Hz., AC only electrical supply is required on a separate, 40-amp circuit,
fused on both sides of the line. The cooktop should be connected directly to the junction box
through flexible, armored or nonmetallic sheathed, copper cable. The flexible, armored cable extending from the fuse
box or circuit breaker box should be connected directly to the junction box.
Locatethejunctionboxtoallowasmuchslackaspossible betweenthejunctionboxandthecooktopsothatthe
cooktopcanbemovedifservicingbecomesnecessaryinthe future.
Donotcuttheconduit.Usethelengthofconduitprovided.
AULlistedorCSAapprovedconduitconnectormustbe providedateachendofthepowersupplycable(atthe
cooktopandatthejunctionbox).Alistedconduitconnector isalreadyprovidedatthecooktop.
Ifthehousehasaluminumwiring,connectthealuminum wiringtothecopperwirebyusingspecialconnectors
designedandULlistedforjoiningcoppertoaluminum. Followtheelectricalconnectormanufacturer'srecommended
procedure.Aluminum/copperconnectionmustconformwith localcodesandindustryacceptedwiringpractices.
1=
2.
3.
t:
Decide on the final location for the cooktop. Locate existing wiring to avoid drilling into or severing wiring during
installation. Place the cooktop upside down on a protective surface.
Remove foam strip from literature packing. Remove backing from foam strip. Apply foam strip adhesive-side down around bottom of cooktop, flush with edge.
NOTE: The foam strip protects the underside of the cooktop glass from debris and helps the cooktop sit flat on uneven counters.
Style 2: Cooktop over cabinets
1. Determine whether your cabinet construction provides clearance for installing clamp brackets at burner box ends.
This is the recommended location. Clamp brackets can be installed on the front and back of burner box bottom, if
necessary.
............................... C
\
E
A.Attachment screw holes foroptional frontand
back location
B.Clamp bracket (endlocations recommended)
C. Burnerbox bottom
D.Attachment screw E.Attachment screw location (recommended)
2. The clamp brackets can be installed before or after the cooktop is placed into the cutout. Complete the following
steps for the option you choose.
Installing Brackets Before Placing Cooktop in Cutout
1. Remove the attachment screws for the selected bracket locations from the bottom of the burner box.
2. Select bracket mounting holes that will allow the bracket to extend far enough out from the cooktop for the installation of
21/2'' (6.4 cm) clamping screws. See "Attach Cooktop to Countertop" for illustration of clamping screw installation.
A. Burner box
B. Foam strip
Style 1: Cooktop over undercounter built-in oven IMPORTANT: Clamp brackets should not be used.
1. Turn cooktop right side up.
2. Place cooktop in cutout. NOTE: Make sure that the front edge of the cooktop is
parallel to the front edge of the countertop. If repositioning is needed, lift entire cooktop up from cutout to avoid scratching
the countertop.
A. Edge of burner box bottom B. Clamp bracket
3. Attach brackets to burner box bottom with bracket attachment screws using the bracket mounting holes
selected in Step 2.
4. Rotate brackets so they do not extend beyond edge of burner box.
5. Tighten screws just enough to hold brackets in place when cooktop is put in cutout.
6. Turn the cooktop right side up and place in cutout. NOTE: Make sure that the front edge of the cooktop is
parallel to the front edge of the countertop. If repositioning is needed, lift entire cooktop up from cutout to avoid scratching
the countertop.
7. Loosen the screws and rotate the brackets so that they are perpendicular to the edge of the burner box and extend
beyond its edge. Securely tighten screws.
Installing Brackets After Placing Cooktop in Cutout
1. Place cooktop in cutout.
NOTE: Make sure that the front edge of the cooktop is parallel to the front edge of the countertop. If repositioning is
needed, lift entire cooktop up from cutout to avoid scratching the countertop,
2. Remove the attachment screws for the selected bracket locations from the bottom of the burner box,
3. Select bracket mounting holes that will allow the bracket to extend far enough out from the cooktop for the installation of
21/2'' (6,4 cm) clamping screws
F
A /
E
4=
__ _ .....................D
C
A, Glasscooktop
B,Burner box C,Attachment screw
D.Clampbracket (extends far enough beyond
burner box to allow installation of clamping
screws)
E.2_/2'' (6.4cm) clampingscrew (tobe installed in
"Attach Cooktop to Countertop')
E Countertop
Attach brackets to burner box bottom with bracket attachment screws using the bracket mounting holes
selected in Step 3, Securely tighten screws,
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing. Use 8 gauge copper wire.
Electrically ground cooktop. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
This cooktop is manufactured with a frame connected, green or
bare ground wire, Connect the cooktop cable to the junction box
through the UL listed or CSA approved conduit connector.
1. Disconnect power.
2. Remove junction box cover, if present.
3. Connect the flexible cable conduit from the cooktop to the junction box using a UL listed or CSA approved conduit connector.
4. Tighten screws on conduit connector if present.
5. Complete installation following instructions for your type of electrical connection:
4-wire (recommended) 3-wire (if 4-wire is not available)
Electrical Connection Options
If your home has: And you will be
connecting to:
Go to Section:
4-wire direct A fused 4-Wire Cable from
disconnect or Power Supply circuit breaker
box
(12.7 cm)
3-wire direct A fused 3-Wire Cable from
disconnect or Power Supply circuit breaker
box
4-Wire Cable from Power Supply
IMPORTANT: Use the 4-wire cable from power supply where local
codes do not permit connecting the frame-ground conductor to the neutral (white) junction box wire.
A
B
A. Cable from power supply
B. Red wires C. Green (or bare) ground wires
D. 4-wire cable from cooktop
E.Junction box
F. White wires G. UL listed wire nut H. Black wires
L UL listed or CSA approved
conduit connector
1. Connect the 2 black wires together using a UL listed wire nut.
2. Connect the 2 red wires together using a UL listed wire nut.
3. Connect the 2 white wires together using a UL listed wire nut.
4. Connect the green (or bare) ground wire from the cooktop cable to the green (or bare) ground wire (in the junction box) using a UL listed wire nut.
5. Replace junction box cover.
6. Reconnect power.
3-Wire Cable from Power Supply
IMPORTANT: Use the 3-wire cable from power supply where local
codes permit connecting the frame-ground conductor to the neutral (white) junction box wire:
A
E
C
D
F
H
A. Cable from power suppiy B. Red wires
C. White and green (or bare)
ground wires (from cooktop)
D.4-wire cable from cooktop E.Junction box
F. White wire (from power supply)
G. UL listed wire nut H. Black wires
L UL listed or CSA approved
conduit connector
1. Connect the 2 black wires together using a UL listed wire nut.
2. Connect the 2 red wires together using a UL listed wire nut.
3. Connect the green or bare and white cooktop cable wires to the white (neutral) wire in the junction box using a UL listed
wire nut.
4. Replace junction box cover.
5. Reconnect power.
NOTE: This section applies only if you are using clamp brackets.
/ ........................................O
A .........................................................
...................................................................F
A. Glass cooktop B. Burner box
C. Clamp bracket
D. Countertop
E.2_±" (6.4 cm) clamping screw F. Attachment screw
1. Place the 21/2'' (6.4 cm) clamping screws into the brackets.
2. Check to be sure the cooktop is still level.
3. Use a flat-blade screwdriver to tighten the screws against the countertop. Do not overtighten.
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped,
2. Dispose of/recycle all packaging materials.
3. Use a mild solution of liquid household cleaner and warm water to remove waxy residue caused by protective shipping
material, Dry thoroughly with a soft cloth. For more information, see the "Cooktop Care" section of the Use and Care Guide.
4. Read "Cooktop Use" in the cooktop Use and Care Guide.
NOTE: If the cooktop does not work after turning on the power, check that a circuit breaker has not tripped or a household fuse has not blown. See "Troubleshooting" section in the Use and Care Guide for further information.
If you need Assistance or Service: Please reference the "Assistance or Service" section of the Use
and Care Guide or contact the dealer from whom you purchased your cooktop.
SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCION
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad=
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran cdmo reducir las posibilidades de sufrir una lesidn y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ReQna las herramientas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar instalaci6n.
Herramientas necesarias
Cinta para medir Marcador o lapiz
Destornillador de hoja plana Alicates
Piezas suministradas
2 mensulas de abrazadera
Tornillos de abrazadera de 21/2'' (6,4 cm)
Piezas necesarias
Un conector para conductos de UL o CSA
Empalmes plasticos aprobados por UL
Verifique los c6digos locales. Verifique el suministro electrico
existente. Vea "Requisites electricos".
Todas las conexiones electricas deberan ser hechas per un
instalador electrico competente autorizado.
Verifique si tiene todo Io necesario para una instalaci6n correcta.
Es responsabilidad del instalador cumplir con los espacios libres de instalaci6n especificados en estas instrucciones.
IMPORTANTE: Observe todos los c6digos y reglamentos aplicables. Cuando instale la superficie de cocci6n use las
dimensiones minimas que se dan.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendio al tocar unidades con la superficie demasiado caliente, debera
evitarse el uso de gabinetes de almacenaje encima de las unidades. Si van a proveerse gabinetes, puede reducir el
riesgo instalando una capota de ventilaci6n para estufa que se proyecte horizontalmente un minimo de 5" (12,7 cm)
sobresaliendo de la base de los gabinetes.
La superficie de cocci6n debera ser una superficie de cocci6n especificada, aprobada para ser instalada ya sea per
sf misma o sobre un horno empotrado debajo del mostrador. F[jese en la caja de los quemadores de la superficie de
cocci6n para ver la etiqueta de instalaci6n aprobada. Si no encuentra esta etiqueta, p6ngase en contacto con su
distribuidor para confirmar que la superficie de cocci6n este aprobada.
Los homes que hayan side aprobados para este tipo de instalaci6n deberan tenet la etiqueta de aprobaci6n ubicada
en la parte superior del homo. Si no encuentra esta etiqueta, p6ngase en contacto con su distribuidor para confirmar que
el horno este aprobado. Tome como referencia las Instrucciones de instalaci6n del fabricante del homo para
obtener la aprobaci6n del uso del homo empotrado debajo del mostrador y para las dimensiones apropiadas de recorte.
Cuando instale la superficie de cocci6n sobre un homo empotrado debajo del mostrador, no sujete la superficie de
cocci6n al mostrador con abrazaderas. Esto hara que sea facil remover la superficie de cocci6n en el case de que sea necesario un servicio future.
Debera instalarse la superficie de cocci6n lejos de zonas con corrientes fuertes de aire, tales come ventanas, puertas,
ventiladores u orificios de calefacci6n fuertes. Debera colocarse la superficie de cocci6n en un lugar conveniente de
la cocina para su use.
Use las medidas de abertura del mostrador provistas con estas Instrucciones de instalaci6n. Las medidas provistas
son para espacios mfnimos y proporcionan 0" (0 cm) de espacio.
Se requiere un suministro electrico conectado a tierra. Vea la secci6n "Requisites electricos".
Medidas del producto
.......... B ............. _
\ c
A. 21%6" (54,! cm) B. 30%6" (77, ! cm)
36%6" (92,3 cm)
C. 2%" (7,3 cm)
Espacios libres para instalacibn
C
A. 30" (76,2 cm) en losmodelos de 30" (76,2 cm); 36" (91,4 cm) en los
modelos de 36" (9!,4 cm)
B.Area de combustible sobre la superficie de coccidn (se muestra la
caja con Ifneas punteadas, arriba)
C. 30" (76,2 cm) de espacio mfnimo entre la parte superior de la
plataforma de la superficie de coccidn y la base de un gabinete de
madera o metal desprotegido (24" [61 cm] de espacio mfnimo cuando la base del gabinete de madera o de metal est_ protegida
por cartdn retardante a las llamas de no menos de de _ " [0,6 cm]
cubierto de Ibmina de acero de no menos de N ° 28 MSG, acero inoxidable de 0,015" [0,04 cm], aluminio de 0,024" [0,06 cm] o
cobre de 0,020" [0,05 cm]). D. !3" (33 cm) recomendado de profundidad del gabinete superior E. 2"(5,1 cm) F. 20_2" (52 cm)
G. 18" (45,7 cm) de espacio mfnimo desde el gabinete superior hasta
el mostrador, dentro de los espacios horizontales mfnimos a la
superficie de coccidn
H. Caja de empalmes o contacto; !2" (30,5 cm) mfnimo desde la base
del mostrador; 10" (25,4 cm) desde el lado derecho del gabinete
I. 14_2" (36,8 cm) en los modelos de 15" (38,1 cm); 29_2" (74,9 cm) en
los modelos de 30" (76,2 cm); 35_/p'' (90,2 cm) en los modelos de
36" (9!,4 cm)
J. 1" (2,5 cm) de distancia mfnima a la superficie combustible del lado
izquierdo y derecho m_s cercana pot encima de la superficie de
coccidn K. 1_/2"(3,8 cm) de espesor m_ximo del mostrador en los modelos de
15" (38,1 cm). Vea la ilustracidn siguiente.
L. 1" (2,5 cm) de espacio mfnimo entre la pared posterior y el
mostrador
NOTA: Despues de hacer el recorte del mostrador, es posible queen algunas instalaciones se requiera hacer un corte a Io largo
de las paredes laterales del gabinete de la base para despejar la caja del quemador. Para evitar esta modificacidn, use un
gabinete de base con paredes laterales mas anchas que el recorte.
Si el gabinete tiene un cajdn, se requiere un espacio de 3" (7,6 cm) desde el mostrador hasta la parte superior del caj6n
(u otro objeto que este obstruyendo) en el gabinete de la base. Cuando instale una capota sobre la superficie de coccidn, siga
las instrucciones de la capota para las dimensiones de los espacios libres sobre la superficie de coccidn.
Peligro de Choque Electrico
Deeconecte el suministro de energia antes de darle servicio.
Utilice alambre de cobre solido de calibre 8. Conecte a tierra la superficie de coccion.
No eeguir estae inetrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque electrico.
Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n a tierra separado, es recomendable que un instalador electrico
competente determine si la trayectoria de conexidn a tierra y el espesor del cable estan de acuerdo con los c6digos locales.
No conecte a un tubo de gas. Si no esta seguro de que la conexi6n a tierra de la superficie de
cocci6n sea la adecuada, verifiquela con un instalador electrico competente.
No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a tierra. AsegQrese de que la conexidn electrica y el tamaSo del alambre
son adecuados yen conformidad con el National Electrical Code (C6digo Nacional Electrico), ANSl/NFPA 70, Qltima edicidn o las
normas de CSA C22.1-94, Canadian Electrical Code (C6digo Canadiense de Electricidad), Parte 1y C22.2 N ° O-M91-Qltima
edici6n, y todos los c6digos y ordenanzas locales. Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en: National Fire Protection Association
One Batterymarch Park Quincy, MA 02269
CSA International 8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Antes de hacer la conexibn el_ctrica:
Para instalar la superficie de cocci6n adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexidn electrica que va a usar y
seguir las instrucciones que aqu[ se proveen para el case.
Se requiere un suministro electrico de 4 alambres o 3 alambres, monofasico, de 240 voltios, 60-Hz., CA
solamente en un circuito separado de 40 amperios, con fusibles en ambos lados de la linea.
Debera conectarse la superficie de coccidn directamente a la caja de empalmes a traves de un cable de cobre flexible
blindado forrado no metalico. El cable flexible blindado que se extienda desde la caja de fusibles o la caja del
cortacircuitos debera conectarse directamente a la caja de empalmes.
Localice la caja de empalmes para permitir que el cable quede Io mas flojo posible entre la caja de empalmes y la
superficie de cocci6n de manera que esta pueda moverse en caso de que haya necesidad de darle servicio en el future.
No corte el conducto. Use la Iongitud del conducto provista.
Debe proveerse un conector de conducto que este en la lista de UL o aprobado per CSA a cada extremo del cable de
suministro de energ[a (en la superficie de coccidn yen la caja de empalmes). Con la superficie de cocci6n ya esta provisto
un conector de conducto aprobado.
Si la casa tiene cableado de aluminio, conecte el cableado de aluminio al cable de cobre usando conectores especiales designados y aprobados por UL para unir cobre y aluminio.
Siga el procedimiento recomendado per el fabricante del conector electrico. La conexi6n de cobre y aluminio debera
hacerse en conformidad con los c6digos locales y las practicas de cableado aceptadas per la industria.
NOTA: La tira de espuma protege la parte de abajo del vidrio de la superficie de coccidn de los desechos y ayuda a que la
superficie de cocci6n se mantenga plana en mostradores que no esten parejos.
A. Caja del quemador B. Tira de espuma
Estilo 1: Superflcie de coccibn sobre homo empotrado debajo del mostrador
IMPORTANTE: No deben usarse soportes de abrazadera.
1. Coloque la superficie de cocci6n del lado correcto.
2. Coloque la superficie de cocci6n en el lugar recortado. NOTA: Cerci6rese de que el borde delantero de la superficie
de cocci6n este paralelo al borde delantero del mostrador. Si necesita volver a ubicar la superficie de cocci6n, levantela
completamente del lugar recortado para evitar que se raye el mostrador.
Estilo 2: Superficie de coccibn sobre armarios
1. F[jese si la construcci6n del armario provee el espacio para
instalar los soportes de la abrazadera en el extremo de la caja del quemador. Esta es la ubicaci6n recomendada. Los
soportes de la abrazadera pueden instalarse en la parte delantera y posterior de la base de la caja del quemador, si es
necesario.
Pemigro de Peso Excesivo
Use doe o mas personae para mover e inetalar maeuperficie de cocci6n,
No eeguir eeta inetrucci6n puede ocaeionar una meei6n en la espaida u otto tipo de lesionee.
1. Decida cual sera la ubicacidn final de la superficie de cocci6n. Ubique el cableado existente para evitar la
perforaci6n o el corte del mismo durante la instalacidn.
2. Coloque la superficie de coccidn al reves sobre una superficie protectora.
3. Saque la tira de espuma del paquete con material impreso. Saque el reverse de la tira de espuma. Aplique la tira de
espuma con el lado adhesive hacia abajo alrededor de la base de la superficie de coccidn y alineela con el borde.
................................................................................C
A. Orificios para los tornillos de fijacidn para la ubicacidn
opcional delantera y posterior
B. Seporte de abrazadera (se recomiendan /as
ubicaciones de los extremos) C. Base de la caja del quemador D. Tomillo de fijacidn
E. Ubicacidn del tornillo de fijacidn (recomendada)
Los soportes de abrazadera pueden instalarse antes o despues de ubicar la superficie de coccidn en el lugar
recortado. Complete los pasos siguientes para la opci6n que usted elija.
10
Instalacibn de los soportes antes de colocar la superficie de coccibn en el lugar recortado
1. Saque los tornillos de fijacidn para ver las ubicaciones del
soporte seleccionadas desde la base de la caja del quemador.
2. Seleccione los orificios de montaje del soporte que permitan al soporte extenderse Io suficientemente lejos como para
poder instalar los tornillos de abrazadera de 21/2'' (6,4 cm). Vea "C6mo fijar la superficie de cocci6n al mostrador" para la ilustraci6n de la instalaci6n del tornillo de abrazadera.
A. Borde de la base de la caja del quemador
B. Soporte de abrazadera
3. Fije los soportes a la base de la caja del quemador con los tornillos de fijaci6n del soporte usando los orificios de
montaje del soporte seleccionados en el paso 2.
4. Gire los soportes para que no se extiendan mas alia del borde de la caja del quemador.
5. Apriete los tornillos s61o Io suficiente como para sostener los soportes en el lugar cuando se coloque la superficie de
cocci6n en el lugar recortado.
6. Gire la superficie de cocci6n hacia el lado correcto y col6quela en el lugar recortado.
NOTA: Cerci6rese de que el borde delantero de la superficie de cocci6n este paralelo al borde delantero del mostrador. Si
necesita volver a ubicar la superficie de cocci6n, levantela completamente del lugar recortado para evitar que se raye el
mostrador.
7=
Afloje los tornillos y gire los soportes para que queden perpendiculares al borde de la caja del quemador y se
extiendan mas alia de su borde. Apriete firmemente los tornillos.
Instalacibn de los soportes despu6s de colocar la superflcie de coccibn en el lugar recortado
1. Coloque la superficie de cocci6n en el lugar recortado. NOTA: Cerci6rese de que el borde delantero de la superficie
de cocci6n este paralelo al borde delantero del mostrador. Si necesita volver a ubicar la superficie de cocci6n, levantela
completamente del lugar recortado para evitar que se raye el mostrador.
2. Saque de la base de la caja del quemador los tornillos de fijaci6n para las ubicaciones del soporte seleccionadas.
3. Seleccione los orificios de montaje del soporte que permitan al soporte extenderse Io suficientemente lejos como para
poder instalar los tornillos de abrazadera de 21/2'' (6,4 cm).
....... F
A ............................. ]
E
A. Superficie de coccidn de vidrio B. Caja del quemador C. Tomillo de fijacidn D. Soporte de abrazadera (se extiende mbs all# de
la caja del quemador para permitir la instalacidn de los tornillos de la abrazadera)
E. Tornille de abrazadera de 2_" (6,4 cm) (para set
instalado en "Cdmo fijar la superficie de coccidn al mostrader")
E Mostrador
Fije los soportes a la base de la caja del quemador con los tornillos de fijaci6n del soporte usando los orificios de
montaje del soporte seleccionados en el paso 3. Apriete firmemente los tomillos.
11
Cable de 4 alambres desde el suministro de energia
IMPORTANTE: Use el cable de 4 alambres desde el suministro
de energia donde los c6digos locales no permitan la conexi6n del conductor a tierra del marco al alambre neutro (blanco) de la caja
de empalmes.
Peligro de Choque Electrico
Deeconecte el suministro de energia antes de darle servicio.
Utilice alambre de cobre eolido de calibre 8. Conecte a tierra la superficie de coccion.
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar la muerte, incendio o cheque electrico.
A
B
C
D
Esta superficie de coccidn ha side fabricada con un alambre de puesta a tierra verde o desnudo, conectado a un marco. Conecte
el cable de la superficie de coccidn a la caja de empalmes a
traves del conector del circuito que este en la lista de UL o
aprobado por CSA.
1. Desconecte el suministro de energfa,
2. Saque la caja de empalmes, siesta presente.
3. Conecte el conducto flexible del cable de la superficie de cocci6n a la caja de empalmes usando un conector de 1.
conducto que este en la lista de UL o aprobado per CSA.
4. Si estan presentes, apriete los tornillos en el conector del 2. conducto,
5. Complete la instalaci6n siguiendo las instrucciones que 3. corresponden al tipo de conexi6n electrica que usted tiene:
4 hilos (recomendada) 4. 3 hilos (si no existe conexi6n de 4 hilos)
Opciones de conexibn el_ctrica
5.
Si su casa tiene: Y usted va a Vaya a la
conectar con: secci6n: 6.
Un cable directo de Un Cable de 4 hilos desconectador 4 alambres desde
con fusible o el suministro de una caja de energia disyuntor
(12.7 cm)
A Cable desde elsuministro de
energfa
B. Alambres rojos C. Alambres verdes (o desnudos)
de puesta a tierra
D. Cable de 4 alambres desde la
superficie de coccidn
E Caja de empalmes
F. Alambres blancos
G. Empalme pl_stice que
est_ en la lista de UL
H. Alambres negres
I. Conector de conducto
que est_ en la Iista de UL o aprobado per CSA
Conecte los 2 alambres negros juntos usando un empalme plastico que este en la lista de UL,
Conecte los 2 alambres rojos juntos usando un empalme plastico que este en la lista de UL,
Conecte los 2 alambres blancos juntos usando un empalme plastico que este en la lista de UL,
Conecte el alambre verde (o desnudo) de puesta a tierra desde el cable de la superficie de cocci6n al alambre verde (o
desnudo) de puesta a tierra (en la caja de empalmes) usando un empalme plastico que este en la lista de UL.
Vuelva a colocar la cubierta de la caja de empalmes, Vuelva a conectar el suministro de energfa.
Un cable directo de Un Cable de 3 hilos desconectador 3 alambres desde
con fusible o el suministro de una caja de energ[a disyuntor
12
Cable de 3 alambres desde el suministro de energia
IMPORTANTE: Use el cable de 3 alambres desde el suministro
de energ[a donde los cSdigos locales permitan la conexiSn del conductor a tierra del marco al alambre neutro (blanco) de la caja
de empalmes:
H
A. Cable desde el suministro
de energfa B. Alambres rojos C. Alambres verdes (o
desnudos) y blancos de
puesta a tierra (desde la
superficie de coccidn) D. Cable de 4 alambres desde
la superficie de coccidn
E. Caja de empalmes F Alambre blanco (desde el
suministre de energfa)
G. Empalme pl#stico que est_
en la Iista de UL
H. Alambres negros
L Conector de conducto que
est# en la lista de UL o aprobado per CSA
1. Conecte los 2 alambres negros juntos usando un empalme plastico que este en la lista de UL
2. Conecte los 2 alambres rojos juntos usando un empalme plastico que este en la lista de UL.
3. Conecte los alambres verde o desnudo y blanco del cable de la superficie de cocci6n al alambre blanco (neutro) en la caja
de empalmes usando un empalme plastico que este en la lista de UL.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la caja de empalmes.
5. Reconecte el suministro de energ[a.
NOTA: Esta secci6n es apropiada solamente si usted va a usar soportes de abrazadera.
A. Superficie de coccidn de
vidrio
B. Caja de quemadores C. M_nsula de abrazadera
D. Superficie del mostrador
E. Tornillo de abrazadera de
2_/2'' (6,4 cm)
Tomillo de fijacidn
1. Coloque los tornillos de abrazadera de 21/_'' (6,4 cm) en las mensulas.
2. Cerci6rese de que la superficie de cocci6n este aQn nivelada.
3. Utilice un destornillador de hoja plana para apretar los tornillos contra la superficie del mostrador. No los apriete
excesivamente.
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6.
2. Deshagase de todos los materiales de embalaje o rec[clelos.
3. Use una soluci6n suave de limpiador domestico liquido y agua tibia para quitar el residue ceroso ocasionado por el
material protector de embalaje. Seque meticulosamente con un patio suave. Para mas informaci6n, vea la secci6n
"Cuidado de la superficie de cocci6n" de la Guia de Uso y Cuidado.
4. Lea "Uso de la superficie de cocci6n" en la Gu[a de Uso y Cuidado.
NOTA: Si la superficie de cocci6n no funciona despues de haber encendido el suministro de energ[a, verifique que no se haya
disparado el cortacircuito o que no se haya quemado un fusible de la casa. Vea la secci6n "Soluci6n de problemas" en la Guia de
Uso y Cuidado para recibir informaci6n adicional.
Si necesita ayuda o servicio t_cnico: Sirvase consultar la secci6n "Ayuda o servicio tecnico" del
Manual de uso y cuidado o p6ngase en contacto con el distribuidor en donde usted compr6 la superficie de cocci6n.
13
SI CURITI DE LATABLE DE CUISSON
Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit6.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et &d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces roots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas lee instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation.
Outils n_cessaires
Metre-ruban Marqueur ou crayon
Tournevis a lame plate Pince
Pi_ces fournies
Brides de fixation (2)
Vis de fixation de 21/2'' (6,4 cm) (2)
Pi_ces n_cessaires
Un connecteur de conduit - homologation UL ou CSA
Connecteurs deills - homologation UL Consulter les codes Iocaux. Inspecter la source d'electricit6
disponible. Voir "Specifications electriques".
Toute operation sur les circuits electriques doit _tre executee par
un installateur/electricien qualifie et certifie.
S'assurer d'avoir tout le necessaire pour une installation convenable. C'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite de
se conformer aux degagements de separation specifies dans ces instructions.
IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et reglements en vigueur. Lors de I'installation de la table de
cuisson, utiliser les dimensions minimum indiquees.
Afin de supprimer le risque de brQlures ou d'incendie en se penchant au-dessus des unites de surface chauffees, le
rangement en armoire au-dessus des unites de surface doit _tre evite. Si le rangement en armoire est envisage, le risque
peut _tre reduit par I'installation d'une hotte de cuisine operant horizontalement sur un minimum de 5" (12,7 cm)
au-dela du bas des placards.
La table de cuisson doit _tre specifique, et son installation approuvee seule ou sur un four encastre sous comptoir.
Verifier que la boTte des brQleurs comporte une etiquette d'installation approuvee. Si vous ne trouvez pas cette
etiquette, contactez votre vendeur pour confirmer que votre table de cuisson est bien approuvee.
Les fours approuves pour ce type d'installation comportent une etiquette d'approbation situee sur le dessus du four. Si
vous ne trouvez pas cette etiquette, contactez votre vendeur pour confirmer que votre four est bien approuve. Consulter
les Instructions d'installation du fabricant du four pour obtenir I'approbation de I'utilisation en encastrement et les
dimensions correctes.
Lors de I'installation de la table de cuisson sur un four encastre sous comptoir, ne pas fixer la table de cuisson sur le dessus du comptoir avec des brides. Ceci facilitera la depose
de la table de cuisson plus tard en cas de besoin de reparation.
La table de cuisson doit _tre installee a I'ecart des zones de forts courants d'air, telles que fen_tres, portes et events ou
ventilateurs de chauffage puissants. La table de cuisson doit _tre installee a un endroit pratique dans la cuisine.
Utiliser les dimensions d'ouverture du plan de travail qui sent indiquees dans ces Instructions d'installation. Les
dimensions donnees sont les espacements minimums de 0" (0 cm).
Une source d'electricite avec liaison a la terre est necessaire. Voir la section "Specifications electriques".
14
Dimensions du produit
.......... B ............. _
\ c
A. 21%6" (54,! cm) B. 30%6" (77, ! cm)
36%6" (92,3 cm)
C. 2%" (7,3 cm)
D_gagements de s_paration & respecter
A. 30" (76,2 cm) sur les modoles de 30" (76,2 cm); 36" (91,4 cm) sur les
modeles de 36" (91,4 cm)
B.Zone de matiere combustible au-dessus du plan de travail (espace
d_limit_ par des lignes pointill_es ci-dessus)
C. D_gagement minimum de 30" (76,2 cm) entre le sommet de la plate-
forme de la table de cuissen et le fond du placard de bois ou de m_tal non prot#g# (d#gagement de s_paration de 24" [61 cm] ou
plus Iorsque le fond d'un placard de bois ou de m_tal est prot_g_ par
une planche ignifug_e d'au moins ¼" [0, 6 cm] recouverte d'une feuiile m_tallique d'#paisseur _gale ou sup_rieure a : acier calibre 28 MSG, acier inoxydable 0,015" [0,04 cm], aluminium
0,024" [0,06 cm], ou cuivre 0,020" [0,05 cm]). D. Profondeur recommand_e des placards muraux 13" (33 cm) E. 2"(5,1 cm) F. 20_2" (52 cm)
G. Distance de s_paration de 18" (45, 7 cm) ou plus entre placards
muraux et plan de travail avec distance minimale de s_paration
horizontale pour la table de cuisson
H. Bottler de connexion ou prise; 12" (30,5 cm) minimum 9 partir du bas
du plan de travail," 10" (25,4 cm) a partir du cd)t_droit du placard
I. 14_2" (36,8 cm) sur /es modeles de 15" (38,1 cm); 29_/2"(74,9 cm) sur
les modeles de 30" (76,2 cm); 35_" (90,2 cm) sur les modeles de
36" (9!,4 cm)
J. Distance de s_paration de 1"(2,5 cm) ou plus par rapport b la surface
de mat_riau combustible la plus proche, a gauche ou a droite au-
dessus de la table de cuisson K. 1_/2"(3,8 cm) max. d'_paisseur du plan de travail sur /es modeles de
15" (38,1 cm). Voir I'illustration ci-dessous.
L. Distance de s_paration de 1" (2,5 cm) ou plus entre la paroi arriere et
le plan de travail.
REMARQUE : Apres le decoupage de I'ouverture dans le plan de travail, clans certaines configurations d'installation il sera
necessaire d'entailler les parois lat_rales du placard inferieur pour le passage de la bo;te des brQleurs. Pour eviter cette
modification, utiliser un placard inferieur dont la largeur des parois laterales est superieure a celle de I'ouverture decoupee.
Si le placard comporte un tiroir, on devra menager une distance de separation de 3" (7,6 cm) ou plus entre le plan de travail et le
sommet du tiroir (ou autre obstruction) dans le placard inferieur. En cas d'installation d'une hotte au-dessus de la table de cuisson, suivre les instructions fournies avec la hotte concernant
les dimensions de degagement a respecter au-dessus de la surface de la table de cuisson.
Risque de choc electrique
Deconnecter la source de courant electrique avant d'entreprendre le travail.
Utiliser du fil de cuivre de calibre 8. Relier la table de cuisson a la terre.
Le non-respect de ces instructions peut causer un deces, un incendie ou un choc electrique.
Si on utilise un conducteur distinct de liaison a la terre Iorsque les codes le permettent, il est recommande qu'un electricien qualifie
verifie que la liaison a la terre et le calibre pour ills sont conformes aux codes Iocaux.
Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement a la terre.
Verifier avec un electricien qualifie si vous avez des doutes quant
la qualite de la liaison a la terre de la table de cuisson.
Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le conducteur de liaison a la terre.
S'assurer que la connexion electrique et le calibre des ills sont appropries et conformes au National Electrical Code, aux normes
ANSl/NFPA 70 - derniere edition, ou aux normes CSA C22.1-94, au Code canadien de I'electricite, Partie 1 et C22.2 N° O-M91 -
derniere edition, et a tousles codes et reglements Iocaux. Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter : National Fire Protection Association
One Batterymarch Park Quincy, MA 02269
CSA International 8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
15
Avant d'_tablir la connexion _lectrique :
Pour installer la table de cuisson correctement, il faut etablir le
type de raccords electriques que I'on utilisera et suivre les
instructions indiquees ici & cet effet.
L'appareil dolt _tre alimente uniquement par un circuit monophase de 240 V CA seulement, 60 Hz & 4 ills ou 3 ills,
sur un circuit separe de 40 amperes, fusionne aux deux extremites de la ligne.
La table de cuisson dolt _tre raccordee directement au boftier de connexion par I'intermediaire d'un c&ble flexible conducteur de cuivre (avec blindage ou gaine non
metallique). Le c&ble blinde flexible sortant du boftier de distribution (fusible ou disjoncteur) dolt _tre raccorde
directement au boitier de connexion. Reperer le boitier de connexion pour laisser le plus d'espace
possible entre celui-ci et la table de cuisson pour pouvoir deplacer la table de cuisson en cas de besoin de reparation &
I'avenir.
Ne pas couper le conduit. Utiliser toute la Iongueur du conduit fourni.
Un connecteur de conduit homologue UL ou CSA dolt _tre fourni a chaque extremit6 du c&ble d'alimentation electrique
(a la table de cuisson et au boftier de connexion). Un connecteur de conduit homologue est deja fourni a la table de cuisson.
Si le domicile est equipe d'un c&blage en aluminium, le connecter au fil de cuivre en utilisant les connecteurs
specialement congus et homologues UL pour raccorder le cuivre a I'aluminium. Appliquer la procedure recommandee
par le fabricant des connecteurs electriques. La connexion aluminium/cuivre dolt _tre conforme aux codes Iocaux et aux
pratiques de c&blage acceptees par I'industrie.
Risque du poids excessif
Utiiiser deux ou pmus de personnes pour d_placer et installer la tabme de cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer une bmessure au dos ou d'autre blessure°
1. Determiner I'emplacement final de la table de cuisson. Reperer le c&blage existant pour eviter de le percer ou de
I'endommager Iors de I'installation.
2. Placer la table de cuisson a I'envers sur une surface protectrice.
Enlever la bande de mousse de I'emballage. Retirer I'endos de la bande de mousse. Appliquer lec6te adhesif de la bande
de mousse autour du fond de la table de cuisson, en affleurement avec le rebord.
REMARQUE : La bande de mousse protege la face inferieure du verre de la table de cuisson des debris et aide la table de
cuisson a reposer a plat sur des plans de travail irreguliers.
A. Bo_te de brOleur B. Bande de mousse
Style I : Table de cuisson sur four encastr6 sous comptoir IMPORTANT : Ne pas utiliser de brides de fixation.
1. Tourner le c6te droit de la table de cuisson vers le haut.
2. Placer la table de cuisson dans I'ouverture. REMARQUE : S'assurer que le bord avant de la table de
cuisson est parallele au bord avant du plan de travail. S'il est necessaire de repositionner la table de cuisson, la soulever
entierement de I'ouverture pour eviter d'endommager le plan de travail.
Style 2 : Table de cuisson sur placards
1. Determiner si I'installation des placards permet le degagement necessaire pour I'installation de brides de
fixation aux extremites de la bofte de brQleur. II s'agit de I'emplacement recommand& Des brides de fixation peuvent
_tre installees a I'avant eta I'arriere de la partie inferieure de la bofte de brQleur, si necessaire.
C
\
A. Trous de vis d'attache pour emplacement facultatif
I'avant eta I'arriere.
B. Bride de fixation (emplacements aux extr_mit_s
recemmand_s)
C. Pattie inf_rieure de la bo_te de brOleur D. Vis d'attache
E. Emplacement (recommand_) de la vis d'attache
Les brides de fixation peuvent _tre installees avant ou apres le positionnement de la table de cuisson dans I'ouverture. Preceder aux etapes suivantes pour I'option choisie.
16
Installation des brides avant de positionner la table de cuisson dans I'ouverture
1. Enlever les vis de fixation pour les emplacements de brides
selectionnes dans la partie inferieure de la boite de brQleur.
2. Selectionner les trous de montage des brides qui permettront aux brides de depasser suffisamment de la table de cuisson
pour I'installation des vis de fixation de 21/2'' (6,4 cm). Voir "Fixation de la table de cuisson au plan de travail" pour une
illustration de I'installation des vis de fixation.
Installation des brides apr_s avoir positionn_ la table de cuisson dans I'ouverture
1. Placer la table de cuisson dans I'ouverture. REMARQUE : S'assurer que le bord avant de la table de
cuisson est parallele au bord avant du plan de travail. S'il est necessaire de repositionner la table de cuisson, la soulever
entierement de I'ouverture pour eviter d'endommager le plan de travail.
2. Enlever les vis d'attache pour les emplacements de brides selectionnes dans la partie inferieure de la bo;te de brQleur.
3. Selectionner les trous de montage des brides qui permettront aux brides de depasser suffisamment de la table de cuisson
pour I'installation des vis de fixation de 21/2'' (6,4 cm).
A ......................................
....... F
A. Bord de la pattie inf_rieure de la bo_te de brOleur
B. Bride de fixation
3. Fixer les brides a la partie inferieure de la bofte de br_leur I'aide des vis d'attache en utilisant les trous de montage des
brides selectionnes a I'etape 2.
4. Faire tourner les brides de fagon ace qu'elles ne depassent pas du bord de la bo;te de brt31eur.
5. Serrer les vis juste assez pour maintenir les brides en place Iorsque la table de cuisson est positionnee dans I'ouverture.
6. Tourner la table de cuisson le c6te droit vers le haut et la positionner dans I'ouverture.
REMARQUE : S'assurer que le bord avant de la table de cuisson est parallele au bord avant du plan de travail. S'il est necessaire de repositionner la table de cuisson, la soulever
entierement de I'ouverture pour eviter d'endommager le plan de travail.
7=
Desserrer les vis et faire tourner les brides pour qu'elles soient perpendiculaires au bord de la bofte de br_leur et
qu'elles depassent de son bord. Bien serrer les vis.
E
A. Table de cuisson en verre
B. Bo_te de brOleur C. Vis d'attache
D. Bride de fixation (d_passant sufflsamment de la
bo_te des brOleurs pour perrnettre I'installation des vis de fixation)
E. Vis de fixation de 2_/2"(6,4 crn) (a installer dans
"Fixation de la table de cuisson au plan de travail")
F Plan de travail
Fixer les brides a la partie inferieure de la bofte de brQleur I'aide des vis d'attache en utilisant les trous de montage des
brides selectionnes a I'etape 3. Bien serrer les vis.
17
Risque de choc electrique
Deconnecter la source de courant electrique avant d'entreprendre le travail.
Utiliser du fil de cuivre de calibre 8. Relier la table de cuisson a la terre. Le non-respect de ces instructions peut causer un
decks, un incendie ou un choc electrique.
Un conducteur vert ou nu de liaison & la terre est connecte au ch&ssis de la table de cuisson lots de la fabrication. Raccorder le
c&ble de la table de cuisson au bottler de connexion a I'aide du connecteur de conduit homologue UL ou CSA.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Enlever le couvercle du boitier de connexion, le cas echeant.
3. Avec le connecteur de conduit (homologation UL ou CSA), connecter le conduit de c&ble flexible de la table de cuisson au boftier de connexion.
4. Serrer les vis du connecteur de conduit, le cas ech6ant.
5. Terminer I'installation selon la configuration de raccordement electrique :
4 conducteurs (recommande) 3 conducteurs (si un circuit a 4 conducteurs n'est pas
disponible)
Options de raccordement _lectrique
C&blage de la maison : Point de Voir la section
distribution : suivante :
Direct - 4 conducteurs Bofte de C&ble
disjoncteur ou 4 conducteurs coupe-circuit depuis le point avec fusible de distribution
(12,7 cm)
Direct - 3 conducteurs Bofte de C&ble
disjoncteur ou 3 conducteurs coupe-circuit depuis le point avec fusible de distribution
C&ble & 4 conducteurs depuis le point de distribution
IMPORTANT : Si les codes Iocaux ne permettent pas le
raccordement du conducteur de liaison & la terre au conducteur blanc (neutre) dans le boitier de connexion, utiliser le c&ble & 4
conducteurs depuis le point de distribution.
A
B
C
D
A. Cbble d'alimentation B. Conducteurs rouges
C. Conducteurs verts (ou nus) de
liaison a la terre
D. C#ble a 4 conducteurs depuis
la table de cuisson
E. Bo_tier de connexion
F. Conducteurs blancs
G. Connecteur de fils
(homologation UL)
H. Conducteurs noirs
I. Connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA)
1. Connecter ensemble les 2 connecteurs noirs avec un connecteur de ills (homologation UL).
2. Connecter ensemble les 2 connecteurs rouges avec un connecteur de ills (homologation UL).
3. Connecter ensemble les 2 connecteurs blancs avec un connecteur de ills (homologation UL).
4. Connecter le conducteur vert (ou nu) de liaison a la terre du c&ble de la table de cuisson au conducteur vert (ou nu) de
liaison a la terre dans le boitier de connexion - utiliser un connecteur de ills (homologation UL).
5. Reinstaller le couvercle du boitier de connexion.
6. Reconnecter la source de courant electrique.
18
C&ble & 3 conducteurs depuis le point de distribution
IMPORTANT : Utiliser le c&ble &3 conducteurs depuis le point
de distribution Iorsque le code local en vigueur permet le raccordement entre le conducteur de liaison a la terre du ch&ssis
et le conducteur neutre (blanc) dans le boftier de connexion :
H
A. Cbble d'alimentation B. Conducteurs rouges
C. Conducteurs blanc et vert (ou
nus) de liaison a la terre (depuis
la table de cuisson)
D. C#ble a 4 conducteurs depuis
la table de cuisson
E. Bo_tier de connexion
E Conducteur blanc (depuis le
point de distribution)
G. Connecteur de ills
(homologation UL)
H. Conducteurs noirs
L Connecteur de conduit
(homologation UL ou CSA)
1. Connecter ensemble les 2 conducteurs noirs avec un connecteur de ills (homologation UL).
2. Connecter ensemble les 2 conducteurs rouges avec un connecteur de ills (homologation UL).
3. Connecter le conducteur vert ou nu et le conducteur blanc de la table de cuisson au conducteur blanc (neutre) dans le
boftier de connexion avec un connecteur de fil (homologation UL).
4. Reinstaller le couvercle du boitier de connexion.
5. Reconnecter la source de courant electrique.
REMARQUE : Cette section s'applique uniquement en cas d'utilisation de brides de fixation.
A. Table de cuisson en verre B. Bo_te de brOleur C. Bride de fixation
D. Plan de travail E. Vis de fixation de 2_" (6,4 cm)
F. Vis d'attache
1. Placer les vis de fixation de 21/2'' (6,4 cm) dans les brides.
2. Verifier que la table de cuisson est toujours d'aplomb.
3. ,&,I'aide d'un tournevis a lame plate, serrer les vis sur le plan de travail. Ne pas serrer excessivement.
1. Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. S'il reste une piece, passer en revue les differentes etapes pour decouvrir laquelle aurait ete oubliee.
2. Jeter/recycler tousles materiaux d'emballage et les pieces inutilisees.
3. Utiliser une solution deuce de nettoyant m_nager liquide et de I'eau tiede pour enlever tout residu de cire cause par le
materiel d'expedition de protection. Secher a fond avec un linge doux. Pour plus de renseignements, voir la section
"Entretien de la table de cuisson" du Guide d'utilisation et d'entretien.
4. Lire "Utilisation de la table de cuisson" dans le Guide d'utilisation et d'entretien de la table de cuisson.
REMARQUE : Si la table de cuisson ne fonctionne pas une fois I'alimentation branchee, verifier que le disjoncteur n'est pas
declenche ou que les fusibles ne sent pas grilles. Voir la section "Depannage" dans le Guide d'utilisation et d'entretien pour plus
de renseignements. Si vous avez besoin d'assistance ou de service :
Se referer & la section "Assistance ou service" du Guide d'utilisation et d'entretien ou contacter le marchand chez qui la
table de cuisson a ete achetee.
19
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
w, .sears.comwww.sears.ca
OurHome
For repairofcarry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears a s,,e airCen,e,.
1-800-488-1222
wwwsearscom
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
ormaintenanceagreement(Canada) onaproductservicedbySears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedirservicio de reparacien Au Canada pourserviceenfrangais:
a domicilio y para ordenar piezas . . . Mc
1 800 LE FOYER
1"888"SU'HOGAR® (1-800-533-6937)
(1-888-784-6427 www.sears.ca
5/05
R " TM SM
® Registered Trademark / Trademark / Serwce Mark of Sears Brands, LLC Printed in U.S.A,
TM . SM
8286307 ® Mama Reglstrada / Mama de comerclo / Marca de Servicio de Sears Brands, LLC Impreso en EE. UU,
TM SM
© 2005 Sears Brands, LLC ® Marque de commerce d@os_e / Marque de commerce/ Marque de service de Sears Brands, LLC Imprim_ aux E.-U,
Loading...