Kenmore 79033392401, 79033394401, 79033399401, 79032099401, 79032099402 Installation Guide

...
_NSTALLAT_ON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY
A QUAUHED _NSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL _NSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE _NSTRUCT_ONS FOR FUTURE REFERENCE.
mfthe information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal iniury or death. FOR YOUR SAFETY:
-- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
mmmediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
mfyou cannot reach your gas supplier, call the fire department.
-- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
Cooktop Dimensions
C
l
Cooktop Cutout Dimensions
30" Min. (762 cm)
B
Figure 1
All dimensions are in inches (cm), NOTE: Wiring diagram for this appliance is enclosed in this booklet.
P/N 318201457 (0404) Rev A
English - pages 1-10
Espat_ol- p_iginas 11-19
Wiring Diagram - pages 20
13" (33 cm) Max, Depth For
Cabinet Installed Above Cooktop.
A Min.
30" (76.2 cm)
Min, Clearance Between the Top
of the Cooking
Platform and Unprotected
Wood or Metal Cabinet
Dimension K is the Minimum Clearance
Required From Left Side of Top Panel to 24"
Adjacentsurface.Combustible _
t"
18" Min.
(45.7 cm)
Dimension J isthe Minimum Distance Required Between Rear
of Top Panel to Adjacent
Surfaces.
Allow Dimension L Space Below
Cooktop for Piping and Electrical Connections.
Clearance
Dimension H isthe Minimum Clearance
Required From Right Side of Top Panel to
Adjacent Combustible
Surface.
_To eliminate the risk of
burns or fire by reaching over heated surfaces, cabinet storage space located above the cooktop should be avoided. If cabinet storage is provided, risk can be
reduced by installing a range hood that
projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond tile bottom of the
cabinets.
Figure 2 - COUNTERTOP CUTOUT OPENING
MODEL H I J I K . L
30" Models 0" (0cm) 2" (5.I cm) 2" (5.1 cm) 8V8"(20.6cm)
I ¸¸ kl _ kl k (xd k
Important Notes to the Installer
1. Readallinstructionscontainedintheseinstallation instructionsbeforeinstallingthecooktop.
2. Removeallpackingmaterialbeforeconnectingtile electricalsupplytothecooktop.
3. Observeallgoverning(;odesandordinances.
4. Besuretoleavetheseinstructionswiththeconsumer.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Use and Care Guide for future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRI
Installation of these cooktops must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National
Fuel Gas Code ANSI Z223.1--1atest edition.
These cooktops has been design certified by CSA International. As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you
should follow. You will find them in the Use and Care Guide, read it carefully.
Be sure your cooktop is installed and grounded
properly by a qualified installer or service technician.
These cooktops must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National EJectricaJ Code ANSI/NFPA No. 70--Jatest edition. See grounding instructions
farther in this manual
The installation of appliances designed for
manufactured (mobile} home installation must conform with Manufactured Home Construction
and Safety Standard Title 24CFR, Part 3280
[Formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, (Part 280)] or when such standard is not applicable the
Standard for Manufactured Home installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Set-
Ups), ANSI Z225.1/NFPA 501-A- latest edition, or with local codes,
Do not store items of interest to children in the cabinets above the cooktop° Children could be
seriously burned climbing on the cooktop to reach
items.
To eliminate the need to reach over the surface burners, cabinet storage space above the burners
should be avoided.
Adjust surface burner flame size so it does not extend beyond the edge of the cooking utensit.
Excessive flame is hazardous.
Never use your cooktop for warming or heating the room. Prolonged use of the cooktop without adequate ventilation can be hazardous.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result.
The electrical power to the cooktop
must be shut off while gas line connections are being made. Failure to do so could resutt in serious injury or death.
Safety Measures o Gas Surface Units
Your new cooktop has been tested to meet the most
rigid safety standards. You can feel confident while using
it but use these safety suggestions to help avoid accidents that can cause injury to the user or damage to the cooktop. Note: All safety measures listed may apply to your
model.
Plug the unit into a 120-volt grounded outlet only. Do not remove the grounding prong from the plug. If in doubt about the grounding of tile home electrical system, it is the personal responsibility and obligation of the owner to contact a qualified electrician and have an ungrounded receptacle replaced by a properly grounded three-prong wall receptacle, in accordance
with the National Electrical Code. Do not use an extension cord with this unit.
Do not repair or replace any part of the unit unless specifically recommended in this guide. Call a qualified technician for all other servicing.
Clean only the parts of tile cooktop as instructed in the Use and Care Guide.
Be certain all packing materials are removed from the unit before operating to prevent fire or smoke damage, should the packing material ignite.
Ventilating Hoods
Clean ventilating hood frequently. Grease should not be allowed to accumulate on hood or filter.
When flaming foods under the hood turn the fan off. Tile fan, if operating, may spread the flame.
Safety on the Cooktop
Do not allow dry empty pans to heat on the cooktop as this could ruin the pan and cause a fire hazard. Do not use a wok on the cooking surface if it is equipped with a round metal support placed over the burner grate. This support acts as a heat trap which may damage the burner grate, drip bowls and burner head. It may also cause the burner to work improperly
and create a carbon monoxide hazard.
When lowering the cooktop be careful not to pinch
your fingers. Grasp sidesof the top with fingertips and lower into position.
important: Please Read Before Continuing
This appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during
any pressure testing of that system exceeding Y2psig.
This appliance must be isolated from the gas supply pipping system by (losing its individual manual shutoff
valve during any pressure testing of the gas supply piping system equal to or lessthan Y2psig.
1. WanNOut_et Location
10"
(/i ¸j J
Recommended area for 120V grounded outlet
on rear wall.
22"
', NOTE: If an outlet
is not available, have one installed by
i a qualified technician. _,
These cooktops are not approved for use
with downdraft systems.
Disconnect the electrical supply before
servicing cooktops.
UNiT
Figure S
2_ Secure the Unit
Unit Clamp Down information Once the cooktop is installed and centered in the counter opening, you must (:lamp the unit down as shown. To (:lamp down, insert the offset side of the angle bracket into the slots on each side of the unit.
Then run the thumb screw through the bracket and
up against the bottom of the counter. Tighten until
the unit draws down (figure 4).
Cooktop
Angle Bracket
Countertop
Burner Box
Figure 4
3. Provide an Adequate Gas Supply
The cooktop covered in these installation instructions is designed to operate on natural gas at 4" (10.2 cm) of
manifold pressure or on LP gas at 10" (25.4 cm) of manifold pressure.
ManuaH GAS FLOW Pressu re Shutoff Hare _€_ Hare ReguHator
Valve Union Union
A convertible pressure regulator is supplied with each surface unit and MUST BECONNECTED IN SERIES
between the supply line and the valve manifold regardless of which type of gas is being used.
The convertible regulator for the surface units must be located and turned in such manner to allow for easy
access to the convertible feature.
For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator must not exceed 14"' (35.6 cm) of water
column (W.C.) pressure for both LPand Natural Gas.
For checking the regulator, the inlet pressure must be at least 1" (2.5 cm) (or 2.5 kPa) greater than the regulator
manifold pressure setting. If the regulator isset for 4" (10.2 cm) of manifold pressure, the inlet pressure must
be at least 5"(12.7 cm). If the regulator is set for 10" (25.4 cm), the inlet pressure must be at least 11" (27.9
cm),
Tile gas supply line to the cooktops should be Y2" (!.3 cm) or 3A" (1.9 cm) pipe.
4. Connection to gas
IMPORTANT: Remove all packing material and literature from cooktop before connecting gas and electrical supply to the appliance.
On_ Nipplet r i t
Off Connector
All connections must be wrench4ightened
Assemble the flexible connector from the gas supply pipe to the pressure regulator in the following order:
1. manual shutoff valve
2. 1/2" nipple
3. 1/2" flare union adapter
4. flexible connector
5. 1/2" flare union adapter
6. 1/2" nipple
7. pressure regulator
Use pipe-ioint compound made for use with Natural and LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible
connectors are used, be certain connectors are not kinked.
The supply line must be equipped with an approved manual shutoff valve. This valve should be located in the
same room as the cooktop and should be in a location that allows ease of opening and (:losing. Do not block access to the shutoff valve. The valve is for turning on or shutting off gas to the appliance.
Flexible NuppeAccess
Cap
Figure 6
Seal all openings in the wall behind the cooktop and in the floor under the cooktop after gas supply line is
installed.
Install Pressure Regulator
Install the pressure regulator with the arrow on tile regulator pointing up toward the unit in a position where you can reach the access cap.
Do not make tile connection too tight.
The regulator is die cast. Overtightening may (:rack the regulator resulting in a gas leak and possible fire or explosion.
Open position
Figure 7
Once regulator is in place, open the shutoff valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas to move through tile gas line.
Check for teaks_ After connecting cooktop gas, check system for leaks with a manometer. If a manometer is not available, turn on the gas supply and use a liquid leak detector (or soap and water) at all joints and
connections to check for leaks.
Donotuseflametocheckforleaksfrom
gasconnections.Checkingfor leakswithaflamemay resultinafireorexplosion.
Tightenallconnectionsif necessaryto preventgas
leakageinthecooktoporsupplyline. Checkalignmentof controlknobvalvesafter
connectingthecooktoptothegassupplyto besurethe cooktopmanifoldpipehasnotmoved.Amisalignment couldcausethevalvestemstorubontilecontrolpanel, resultinginagasleakattilevalve.
Disconnectthecooktopandits individualmanual shutoffvalvefromthegassupplypipingsystemduring anypressuretestingofthatsystematatestpressure greaterthanY2psig(3.5Kpaor14"watercolum).
Isolate the cooktop from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at a test pressures equal to or less than _/2psig (3.5 Kpa or 14" water colum).
2.ConvertthePressureRegulatorfrom LPGasto NATURALGas(seefigure 7)
A.Removetile capfromthepressureregulator. B.Removetheplunger. C.Turntheplungerupsidedownwiththeenlargedend
UP.
D.Replacetheplungerinsidetheregulator.Theletters
NATor4" W.C.shouldbevisibleontheexposed endoftheplunger.
E.Replacetilecapontile pressureregulator.
Plunger-Enlarged"_ Cap endUPforNatural
Gas __._.
Natural Gas
O
Figure 7
5. LPiPropane Gas Conversion
A. Pressure Regulator Conversion
Note: Do not remove the Pressure Regulator.
If in doubt about the pressure at the manifold, use a manometer. The inlet pressure on the
regulator must be at least I "' W.C. higher than
the outlet pressure. Inlet pressure on the
regulator must never exceed 14" W.C.
1. Convert the Pressure Regulator from Natural Gas to LP Gas (see figure 6)
A. Remove the cap from the pressure regulator.
B. Remove the plunger. C.Turn the plunger upside down with the enlarged end
DOWN.
D. Replace the plunger inside the regulator. The letters
LP or 10" W.C. should be visible on the exposed end of the plunger.
E. Replace the
cap on the pressure
regulator,
Plunger- Enlarged _'_
end DOWN for LP _1 Gas
Figure 6
LP Gas
Cap
B. Burner Valves Conversion
(see figure 8 and 9)
Figure 8
1. Remove valve knobs, top grates, burner pans and lift cooktop to gain access to valves. Lo(ate valve hoods (orifices) on back side of valves.
2a. To convert burner valves from Natural Gas
to LP Gas, use a wrench to turn valve hoods (orifices) down until snug against the mixer pin (approximately 2 _/2turns). Do not overtighten.
2b. To convert burner valves from LP Gas to
Natural Gas, use a wrench to turn valve hoods (orifices) up until they are clearly away from the
mixer pin (approximately 2 Y2turns).
3. Apply gas to the burner and adjust air shutter on burner venturi tube to proper flame (refer to pictures in "Burner Flame Adjustment" section for comparison).
Pini X
_/-- Hood
A
NaturalGas-_
Gas
Z
Hood nut
Figure 9
5. Adjustments
A. Burner Air Shutter Adjustment
The air shutter adjustment for each of the four burners is located at the open end of the venturi tube on the valve hood. Tile shutter is held in place by friction fit.
÷
Air Shutter
2. Too Much Air (figure 12) If the air shutter is adjusted so that too much air flows into the burner, the flame will appear unsteady, will possibly not burn all the way around, and will be noisy (like a blowtorch).
Figure 12
3. Not Enough Air (figure !3) If the air to the burner is insufficient, you will not see
any sharp blue cones in flame. The flame may burn with yellow tips, and soot will accumulate on utensils
used on the burner.
Figure 10
If the air shutter needs adjusting, rotate tile shutter to allow more or less air to the burner tubes as needed.
Tile unit is set for Natural Gas at approximatly 50% opening of air shutter. For flame adjustment it might be necessary to rotate the air shutter to some point less
than 50%; for LPGas conversion the air shutter needs to be rotated to a full open setting for a normal flame.
B. Burner Flame Adjustment
1. Proper Air Adjustment (figure !1) If the air shutter is properly adjusted, flame will be steady, relatively quiet, and will have approximately Y2" sharp blue cones. With LP gas, this usuaJly occurs when shutters are full open.
Figure 13
Figure 11
Connect Emectricity to Gas
Cooktop
Electrical Requirements
120 volt, 60 Hertz, properly grounded branch circuit protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse. Do not use an extension cord with these cooktops.
IMPORTANT Please read carefully.
For persona! safety, these appliances must be properly grounded.
The power cord of these appliances is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3- prong grounding wall receptacle (see Figure 14) to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
The wall receptacle and circuit should be checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded.
Preferred Method / "\
Note: All hookups and adjustment shall be performed by qualified technicians.
Situations where appliance power cord will be disconnected frequently. Do not use an adaptor plug in these situations because disconnecting of the power cord places undue strain on the adaptor and leads to eventual failure of the adaptor terminal. The customer should have 2-prong wall receptacle replaced by a 3- prong (grounding) receptacle by a qualified electrician before using the appliance.
Disconnect electrical supply cord from
wall receptacle before servicing cooktop.
8. Check Operation
Refer to the Use and Care Guide packaged with the cooktop for operating instructions and for care and cleaning of your cooktop.
Do not touch the burners. They may be hot enough to cause burns.
Grounding type wall receptacle Power supply cord with
3-prong grounding plug
Figure 14
Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it
is the personal responsibility and obligation of the consumer to have it replaced by a properly grounded 3-
prong wall receptacle.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord,
If an external electrical source is used, the appliance, when installed, must be electrically grounded in
accordance with local codes or in their absence of local codes with the National Electric Code ANS!/NFPA No. 70-1987 or latest edition.
Check all code rules and regulations for connecting the cooktop to be certain the installation conforms with all
local, municipal and state codes as well as local utility regulations.
.
Check the Igniters Operation of electric igniters should be checked after cooktop and supply line connectors have been carefully checked for leaks and the cooktop has been connected to electric power.
To check for proper lighting, push in and turn a burner knob to the LITEposition. The burner should light when gas is available to burner. Once the burner lights, the burner knob should be turned out of the LITEposition. Try each knob separately until
all burners have been checked out.
The burners can be tit manually during an
electrical power outage. To light a burner, hold a tit match to the burner head, then slowly turn
the Surface Control knob to LJTE. Use caution when lighting burners manually,
Surface burner in use when an electrical power failure occurs will continue to operate normally.
The surface burners on models equipped with pilots can operate during an electrical power outage.
Failure to comply with tile above could
result in a serious shock hazard,
.
Adjust the "LO" or "SIMMER" Setting of Surface Burner Valves (see Figure 15}
Push in and turn each control knob to the "LO" (or
"SIMMER") setting. The"LO" setting of each burner has been set at the factory to the lowest setting available to provide reliable reignition of the burner. If it does not stay lit on the"LO" setting, check the setting as follows.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located into the burner box near the burner support or under the burner box.
When ordering parts for or making inquires about your
range, always be sure to include tile model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate of your cooktop.
_Be extremely careful when performing this operation.
A. Allow cooktop to cool to room temperature. B. Light all burners by turning each control knob to
LITEuntil burners ignite, and then set them at
"HI".
C. _turn the knob to tile LOWEST POSITION
for the burner you want to adjust.
D. If burner goes out, readjust valve asfollows:
Remove the surface burner control knob, insert a thimbladed screw driver into the hollow valve
stem and engage tile slotted screw inside. Flame size can be increased or decreased with tile turn
of the s(rew. To increase flame size turn the s(rew counterclockwise and to decrease turn
clockwise. Adjust flame until you (:an quickly turn knob from HI to LOWESTPOSITIONwithout
extinguishing tile flame. Flame should be as small as possible without going out.
E. If you need to adjust another burner, repeat the
steps from A to D above until all burners operate properly.
Your serial plate also tells you the rating of the burners, tile type of fuel and the pressure the cooktop was adjusted for when it left tile factory.
Improper installation adjustment,
alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual. For
assistance or additional information consult a qualified installer, service agency, manufacturer
(deater) or the gas supplier.
Stepping, leaning or sitting on these
cooktops can result in serious injuries and also cause damage to the cooktop. Be sure to keep appliance clear of combustibJe materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
Before You Call for Service
Read the Before You Call for Service Checklist and operating instructions in your Use and Care Guide. It
may save you time and expense. Tile list includes common o(currences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
Valve Stem
Figure 15
When All Hookups are Complete
Make sure all controls are left in the OFFposition.
Make sure the flow of combustion and ventilation air to the cooktop is unobstructed.
Refer to your Use and Care Guide for Sears service phone numbers, or call 1-800-4-MY-HOME ®, Please call if you have inquiries about your product and/or need to order parts.
Cooktop Removal
If removing the cooktop is necessary for cleaning or maintenance:
1.Shut off gas supply.
2.Disconnect the gas and electric supply.
3.Remove the installation screws which secure the unit to the cabinet at the front and rear or the mounting
brackets on the right and left side of the burner box.
4.Remove the unit for servicing and cleaning.
Reinstall in opposite manner and order of removal and check gas connection for leaks.
Notes
10
LA INSTALAaON Y EL SERVlaO DEBEN SER REAUZADOS
POR UN INSTALADOR CAUHCADO°
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCaONES
PARA USO DEL INSPECTOR ELECTR_CO LOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCaONES PARA FUTURAS REFERENaAS
__ Si todas [as instrucdones de 6ste manual no son observadas a [a [etra, se puede ocurrir incendios o exp[osiones que pueden causar da_os materiales, [esiones o [a muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
-- No almacene o uti[ice gasotina u otros vapores y [iquidos inflamables cerca de este o cualquier otro artefacto.
-- QUE HACER St HAY FUGAS DEGAS/E No intente de encender ningun artefacto No toque ningun interruptor e[@trico; no utilice ningun aparato t6J6fonko en su edifido. Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el tel6fono de un vedno. Siga las instrucdones dem abastecedor de gas.
En caso que no puede contactar el abastecedor de gas [lame al departamento de bomberos.
-- La instalad6n y el servido t6m6fonico deben set realizados por un instamador caJificado, por un servido tecnico certificado o por el abastecedor de gas.
Dimensiones de la plancha de cocinar a gas
Dimensiones del hueco para la plancha de cocinar a gas
30" Min. (76.2 cm)
C
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm). P/N318201457 (0402) Rev A NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta pJancha de cocinar con et tiberta. English- pages 1-10
Diagramade la instaladon al_mbrica - pages 20
Espaflol- p_ginas 11-19
Max. profundidad .....
de
gabinetes
instalados por encima de la
plancha de empotar es 13"
(33 cm).
A Min. _]
30" (76.2 cm) Minimo entre la
parte superior de la plataforma
de la plan(ha de
cocinar y el fondo de una madera
non protegida o armario metalico.
Dimensiones K este espacio minimo desde
el lado izquierdo de almacenamiento de
combustible.
24" (61 cm)
\
_-__ Para eliminar el riesgo de alargar sobre los unidades en
calentamiento de la superficie, deber[a evitarse el espacio de almacenamiento
del armario, ubicado sobre lasunidades delasuperficie. Sisecuentacon este
espacio, se puede disminuir el peligro instalando una cubierta de cocina que se
extienda horizontalmente en 5" m[nimo
got sobre la parte inferior delantera en los
armarios.
Dimensiones J este minimo distancia entre el borde posterior
del hueco y lamas cerca superficie combustible pot
encima del mostrador.
No es posible utilisar cajones (:on esta plancha de cocinar porque la caja de empalme se extiende de [ dimensiones pot encima de la
superficie del mostrador.
MODELO H I J I K L
Modelos 30" 0" (0 cm) 2" (5.1 cm) 2" (5.1 cm) 81/8``(20.6 cm)
Espacio
Dimensiones H este
espacio minimo desde el lado derecho de
almacenamiento de combustible.
Figura 2 - DESENO DEL ARMARtO
12
Notas importantes para el instalador
1. Leatodas los instrucciones de instalacion antes de realizar la instalacion de la plancha de cocinar.
2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar los conexiones el6ctricas a la plancha de cocinar.
3. Observe todos los codigos o reglamentos estatales
4. AsegL]rese que el consumidor tenga estas instrucciones.
No utilice jam_s su p[ancha de cocinar como calefactor. Elusoprolongadodelacocinasinla ventilaci6n adecuada puede set peligroso.
No guarde o haga uso de gasolina o otros vaporos y t[quidos infJamabIes acerca de est_ o cua[quieraparato. Sepuederesultaren incendioso explosi6nes.
Notas importantes para el consumidor
Guarde todas losinstrucciones con su manual del usuario para futuras referiencias.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La instalacion de esta plancha de cocinar debe realizarse en conformidad con los cOdigos locales o, si 6stos no existen, con el National Fuel Gas Code ANS! Z223.1
(dtima ediciOn.
El diseflo de esta plancha de cocinar cuenta con la aprobacion de la CSA International. AI igual que todos los artefactos a gas que generan color, deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con el Manual de uso y
mantenimiento. Lea el manualatentamente.
Asegure que ta plancha de codnar sea instalada correctamente pot un instalador o t_cnico
calificado.
La plancha de codnar debe conectarse el_ctr[camente a tierra de acuerdo con los c6dlgos locales o, de no existir, con el c6digo el_ctrico
ANSI/NFPA No. 70 - _[tima edid6n. Mire los instrucdones de conexi6n a tierra.
La [nstalacl6n de tas unldades diseffados Data casas (moviles) deben estar de acuerdo con: "Manufactured Home Construction and Safety Standards tittle 24 CFR, part of 3280 (antedormente The Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, tittle 24, HUD, Part
280)", o cuando los estandares no son aplicabIes the "Standard for Manufactured Home Installation
1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Set-ups ) ANSI Z225.1-NFPA- 501A" o _[tima edici6n o con los c6digos locales.
No almacene art_culos que interesan los nitros en los armarios que est_n pot encima de [a p[ancha decocinar. Lespodriacausarquemadurasgravassi
intentan subirse para alcanzarlos. Deber&n eIiminarse [os armarios sobre [os
quemadores para evitar e[ contacto entre ambos.
Grade el tamaffo de ta [[ama de modo que no sobrepase e[ borde de[ ustensiIio de ta plancha de
cocinar.
V!_ El sumlnistro e!_ctrico a la plancha de codnar debe de set cerrado durante tas
conexiones a [a tlnea. De to contrario se puede resuItar [esiones graves o [a muerte.
Recomendaciones de seguridad para unidades de superficie
Su nueva plancha para cocinar ha sido probada para cumplirlosmasaltosestandaresdeseguridad. Usted puedesentirseseguroalusarla. Perosigalassiguientes recomendaciones de seguridad para evitar accidentes que puedan lastimar a quien Io usa o darlar de la plancha de cocinar.
NOTA: Algunas recomendaciones de seguridad pueden no aplicar a su modelo.
Conecte la unidad unicamente a un toma de 120
voltiosconconexionatierra. Siexistealgunaduda acerca de la conexion a tierra del sistema el6ctrico de
la casa, es responsabilidad y obligacion del duerlo contactar a un electricista calificado y hater reemplazar el toma sin tierra por un toma de tres patas conectado a tierra que siga el National Electric
Code. Conestaunidadnodebenusarseextensiones.
No repare o reemplaze ninguna porte de la estufa a menos que se recomiende en forma expl[cita en este manual. Llamea unt6cnicocalificadoparacualquier otro tipo de servicio.
Limpie unicamente los partes de la estufa come se recomienda en la Guia de Usuario.
Aseg0rese de que todos los materiales de empaque ban sido removidos de la unidad antes de usarla, para prevenir darlo por fuego o humo en caso de incendiarse el material de empaque.
Extractores de aire
Limpielosextractoresfrecuentemente. Nosedebe dejar acumular grasa en el extractor o en el filtro.
o Cuando los alimementos esten dando llama, apague el
extractor; estepuedeexpandirlallama.
13
Medidas de seguridad para e[ uso de [a
p[ancha de codnar
No coloque recipientes de cocina secos y ratios encima de las parillas pues esto los dar]arla y se
correrfa peligro de incendio.
No use un wok (sart_n chino) en la plancha de cocinar sivienecon elanillomet_licoparasostenerla. Este
anillo actua como una trampa de calor que puede danar la parrilla del quemador, las cocas y el mismo
quemador. Ademaspuedehacerqueelquemador funcionemal. Estopuedegenerarnivelesindeseados
de monoxido de carbono que serfan perjudiciales para la salud.
Aseg0rese de no lastimarse los dedos al cerrar la planchadecocinar. Sujetelaplanchacon laspuntas
de los dedos y bajela.
Importante : Pot favor lea antes de continuar con la instalacion
El aparato y su vdvula de apagado deben ser desconectados del sistema de suministro de gas durante cualquier prueba de presion del sistema a una presion de prueba en exceso de 1/2 psig.
La unidad debe estar aislada del suministro de gas cerrando la vdvula manual de cierre durante cualquier prueba del sistema del suministro de gas a una presion de prueba igual o menor que 1/2 psig.
Esta cocina no debe de usar con sistemas
de ventilaci6n descendente.
Desconecte la corriente electrica antes
de hacer mantenimiento a este electrodomestico.
1. Area para la toma de corriente
12"
1 0.5cm)-*
; 10" m (25.4 cm)
I Area recomen ' la toma de corriente a
I tierra de 120V en el , pared posterior. 22"
NOTA: Si no existe una toma de
corriente, contacte a un electricista
calificado para realizar la
instalaci6n.
Figura 3 "CL de suelo
2_
Fijacion de la unidad
Una vez que el aparato esta instalado y centraro en la apertura del mostrador, se tiene que sujetar como
se indica. Para ajustar el aparato, inserte el soporte, con el lado
desviado, en la ranura en cada Iodo del aparato. El
tomillo que se puede girar con los dedos debe
entonces de pasar a tray,s del soporte y hasta la partedeabajodelmostrador. Apri_telohastaqueel aparato se quede ajustado (yea la figura 4).
CL de pared (55.9 cm)
' y unidad
14
Plancha de cocinar
Brida de fijacion
Caja del quemador
Mostrador
1
Tornillo
Figura 4
3. Provea un adecuado suministro
de gas
Las planchas de cocinar abarcadas en estas instrucciones de instalacion estan diser-ladas para funcionar con gas natural de 4" (10.2 cm) de m(dtiple de admision o (;on gas propano de 10" (25.4 cm) de mL]ltiple de admision.
Se conecta un regulador de presiOn convertible en serie al m(_ltiple a la cocina que debe permanecer en serie con la Ilnea de suministro de gas, que no tiene en cuenta siesta utilizado gas natural o gas propano.
El regulador convertible de las planchas de empotrar debe set Iocalizado y colocado de tal forma que permita
el acceso a la caracter[stica de set convertible.
Para un manejo correcto, la presion de entrada maxima hacia el regulador no debe exceder 14" (35.6 cm) de presiOn de la columna de agua.
Para controlar el regulador, la presion de entrada debe set de al menos 1" (2.5 cm) (o .3.4 kPa) mayor que el ajuste de presion del m01tiple del reglador se ajusta a 4" (10.2 cm) de la presion del mL]ltiple, la presion de entradadebeserdealmenos5" (!2.7 cm). Siel regulador se ajusta a 10" (25.4 cm), la presi0n de entrada debe set de al menos 11 " (27.9 cm).
La I[nea de suministro de gas por la cocina debera tenet un tubo de Y2" (1.3 cm) o 3A" (1.9 cm).
VaHvuHade FLCUO DEL GAS ReguHator
derre Uni6n Uni6n de presi6n
manual
Ablerto, _ t t 1
(on) k._ Boquilla Conector Boquill_ I
Apagado flexible Tapa de
(Off) entrada
Todas las conexiones deben ajustarse con
una Ilave de tuerca
Figura 5
Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas al regulador de presi0n enfuncionamiento:
I. vdvula de cierre manual
2. boquilla de I/2"
3. adaptor de 1/2"
4. conector flexible
5. adaptator de I/2"
6. boquilla de I/2"
7. regulador de presion. Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas
natural y propano para sellar todas las conexiones de gas. 5i se utilizan conectores flexibles, aseg(Jreseque los
conectores no estan torcidos. El tubo de suministro de gas debreria incluir una vdwJla de
cierre certificada. Esta valvula deberia estar ubicada en la misma habitaci01n de la plancha de coninar y deberia estar
en un lugar que permita una abertura y cierre faciles. No bloquee las entradas de la valvula de cierre. La valvula
sirve para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto.
4. ConexiOn del gas
IMPORTANTE: Retirar todo el material de empaque y la literatura de la cocina antes de conectar el suministro de
gas y de electricidad al aparato.
Selle todas las aberturas de la pared detras de la plancha de cocinar yen suelo por debajo de la plancha de cocinar despues la instalacion del suministro de gas.
Instalar el regulador de presion
tnstalar e! regutador de presiOn con la flecha del regulador apuntando hacia la pieza yen una position
que permita alcanzar la tapa de entrada.
__ No aiuste demasiado la conexiOn. El regular esta fundida a presiOn. AI aiustar demasiado se
puede romper el regulador causando una fuga de gas y un posible incendio o explosion.
Abierta
Figura 6
Abra la valvula de cierre en el tubo de suministro de gas. Espere unos minutos para que el gas pase a trav_s del
tubo de gas.
Verifiqueparatasfugas. Luegodeconectarla plancha de cocinar al gas, verifique el sistema (:on un manometro. Si no cuenta con este instrumento, cortar todos los pilotos y d6 la vuelta al suministro de gas de la plancha de cocinar y utilice un detector de fugas I[quidas en todas las articulaciones y conexiones para verificar si existen fugas.
15
Noutilicellamalibreparaverificarla
existenciadefugas.Laverificaci6ndelasfugasconuna llamapuedeprovocarfuegooexplosi6n.
Ajustetodastasconexionesencasoquesea necesario,paraevitarfugasdegasenlaplanchade cocinaroeneltubodesumininistrodegas.
Verifiquetaalineaci6ndetasvStvulasluegode conectarlaplanchadecocinaralsuministrodegaspara
asegurarquenosehamovidolavalvuladelm01tiple. Unamalaalineaci6npuedeinducirlafriegadeltronco
deperilladelavalvulasobreel paneldecontrol,y ocurrirenfugasenlavalvula.
Desconectelaplanchadecodnary suv_lvulade derreindividualdelsistemadetuberiadurante
cualquierensayodepresi6ndelsistemaenensayosde presi6nsuperioresa1/2psig.
Aparte[aplanchadecodnarde[sistemadetuber_a delsuministrodegas,cierrandosuvalvuladecierre individualmanual,durantecualquierensayodepresi6n delsystemadesuministrodegasenensayosigualeso inferioresa I/2 psig.
5. Conversi6n de gas propanoilicuado
A. Conversi6n el regulador de presi6n
Nota:
No quite el regulator de presi6n. Use un man6metro para chequear la presi6n en el multiple, sihayalgunaduda. Recuerdelapresi6nde entrada debe ser al menos 1" W.C. mas alta que la presi6ndesalida. Lapresi6ndeentradaenal regulador nunca debe exceder 14" W.C.
1. Para Convertir el regutador de presi6n de Gas Natural a LP, proceda de [a siguinte manera (vea f[gura 6)
A. Remueva la tapa del regulador de presi6n. B.Remueva el desatascador.
C. Gire el desatascador hacia abajo con el lado grande
hacia ABAJO.
D.Ponga el
desatascador entre el regulador. Las
letras LP o 10" WC deberan estar a la
vista en la parte expuesta del
desatascador.
E.Coloque la tapa en
el regulador.
Desatascador Grande
extremidad _€_ Tapa
hacia ABAJO, _
Figura 6 - LP Gas
2. Para Convertir el regulador de presi6n de LP a Gas Natura[, proceda de ta siguinte manera (yea figura 7)
A.Remueva la tapa del regulador de presi6n. B.Remueva el desatascador.
C.Gire el desatas(ador hacia arriba con el lado grande
hacia ARRJBA.
D.Pongaeldesatas(adorentreelregulador. Lasletras
NAT o 4" WC deberan estar a la vista en la parte expuesta del desatascador
E.Colique la tapa en el regulador.
Desatascador-Grande _ Tapa
extremidad hacia -_[9ARRtBA.
0
Figura 7
Gas Natural
B. Burner Valves Conversion
(yea figura 8 y figura 9)
Figura 8
1. Remueva los botones de control y [evante [a cubiertadelaplanchadecocinar. Encontrara
las capuchas de la vdwJla en la parte posterior de la valvula.
2a. Para convertir Ja unidad de Gas Natural a LP,
gire la capucha de la valvula aproximadamente 2 _/2wJeltas. No apriete demasiado.
2b. Para convertir [a unidad de LP a Gas Natural,
gire la capucha de la valvula aproximadamente 2 _/2vueltas en el sentido contrario a las
manecillasdel reloj. Estosepararalacapucha del pasador mezclador.
3. Proporcione gas al quemador y ajuste el piloto y el obturador de gas en el venturi para obtener unallamaadecuada. (paracomparar, utilicelos illustracionsdelapagina 17).
16
Pasador-N _ Capucha
GasNatural-_
LP
Figura9
6. Ajustes
A. Ajustes de obturador de aire del quemador. El ajuste del obturador de aire para cada uno de los cuatro quemadores y del horno esta Iocalizado en el extremo abierto del venturi y ajusta la capucha de la valvula, El obturador se mantiene en su lugar mediante ajuste por friction.
Ajuste d_eaire
Figura 10
2. Demasiado Aire (figura 12) Si el obturador de aire esta dejando pasar demasiado aire al quemador, la llama sera inestable, posiblemente no habra llama a todo el rededor del quemador, y esta sera ruidosa (como un soplete).
Figura 12
3. Aire insufidente (figura 13) Si la entrada de aire al quemador es insuficiente,
usted no vera COHOSazul fuerte en la llama. La
llama podra tenet puntas amarillas que causar[an la acumulacion de hollln en los recipientes usados sobre el quemador.
En caso de necesitar ajuste el obturador de aire, rote el obturador de aire para permitir mas o menos aire en el quemador (seg0n se necesite).
La unidad esta preparada para Gas Natural a una abertura deaproximadamentee150% delobturadordeaire. Para
ajustar la llama puede ser necesario rotar el obturador de aire a un punto menor al 50%; para la conversion de gas
propano liquido, el obturador de aire debe ser girado hasta que este totalmente abierto para una llama normal.
B_
Ajuste de entrada de aire de la superficie del quemador
1. Ajuste de entrada de aire (figura 11) Si la entrada de aire esta ajustada correctamente, la llama sera estable, relativamente suave y tendra un cono azul fuerte de aproximadamente Y2" (1.3 cm). Con gas LP propano, se puede ocurrir cuando la
entrada de aire esta totalmente abierta.
F[gura 13
7. Conexion de la electriddad al aparato
Requisitos elOctricos
Un circuito de cafler[as conectado correctamente a tierra de 120 voltios, 60 Herz protegidos por un interruptor
automOtico de 15 amp o un fusible de retardo. No utHice un cab[e flexible de extensi6n en esta
p[ancha de codnar.
tMPORTANTE: Por favor, lea atentamente.
Como medida de seguridad personal, este artefacto debe conectarse a tierra correctamente_
El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe de tres patas (de conexion a tierra) que calza con un enchufe de pared est_ndar de tres patas de conexiOn a tierra (Figura 14) para disminuir la posibilidad de peligro de choques electricos desde el artefacto.
Figura 11
17
Seaconsejaalconsumidorqueunelectricistacalificado verifiqueelenchufedeparedyelcircuitoparaasegurar queelenchufeesteconectadoatierracorrectamente.
IVl_todo Preferido f -"
Enchure de pared a
tierra
Figura !4
En caso de encontrarse con un enchufe de pared esd_ndar de dos patas, es la personal responsibilidad y la obligaciOn del consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared de tres patas correspondiente.
No debe, bajo ninguna drcunstanda cortar o retirar ta tercera pata (tierra) del cabJe de encendido.
Si una fuente de electricida es utilizada; el aparato debe ser conectado a tierra de acuerdo con las normas locales
o de acuerdo las "National Electrical Code", ANS!/NFPA NO. 70-1987 o ultima edici6n.
Cablo de encendido
con enchufe de tres
patas a tierra
8. Verifique la operad6n
Refiera el Manual del usuario que viene (on la plancha de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el
mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar.
No toquealosquemadores. Puedenestar suficientemente calientes par causar quemaduras.
1.
Verifique los dispositivos de encendido (algunos modelos}
La manipulation de los dispositivos de encendido elOctrico deberan verificarse tras haber revisado
detenidamente la plancha de cocinar y los conectores del tubo del suministro de fugas y tras
haber conectado la plancha de cocinar al suministro electrico.
Para verificar el correcto encendido, presione hacia adentro y gire una valvula de quemador superior
hasta la posici6n "ENCENDIDO" (LITE). El quemador debe encender cuando tiene gas
disponible. Unavezelquemadorencienda debe cambiarse a una posici6n diferente a "ENCENDIDO"
(LITE). Cadavalvula debechequearse independientemente hasta que todos los
quemadores hallan sido revisados.
Verifique todos los c6digos, normas o regulaciones para conectar el aparato para cerciorarce de que la instalaci6n esta de acuerdo a los c6digos locales, estatales y de las empresas de servicio de energ[a
locales.
El incumplimentode las anteriores recomendaciones, puede resultar en un peJigroso choque el_ctrico.
Nota: Todas las conexiones deben ser hechas pot tecnicos calificados.
Situadones donde e! cord6n de aHmentaci6n de! e[ectrodom_stico debe de set frecuentemente
desconectado. No use un tapOn adaptador en estas situaciones porque desconectar frecuentemente el cordon de alimentaciOn genera demasiado tirantez sobre el adaptador y puede causar el real funcionamiento del borne del adaptador. Esla responsabilidad del propietario de asegurarse que un electricista calificado reemplaza una tomacorriente de dos patas pot una tomacorriente de tres
patas (puesta a tierra), antes de usar el electrodom6stico.
Desconecte el cable elOctrico del toma
de la pared antes de hacer mantenimiento.
Durante un corte de energ[a el_ctrica se pueden encender los quemadores de ta cubierta con una
cerilla. Acerque una ceri[la encendida a[ quemador y [uego gire tentamente e[ bot6n a [a
posici6n ENCENDDO (LITE}. Tenga extremo cuidado a[ encender los quemadores en esta
forma.
Los quemadores de parrilla que est6n encendidos cuando ocurra el torte de energia electrica seguiran
funcionando normalmente.
28
Verificar el ajuste "LO" o "SIMMER" (Planchas de cocinar 30" solamente} (yea Figura 15)
Presionar y girar el bot6n de control al ajuste "LO" (o "SIMMER"). Elajuste "LO" decadaquemador
ha sido creado para fijarse al menor ajuste disponible para entregar un reencendido confiable
delquemador. Si noquedaencendidoenelajuste
"LO", verificar el ajuste "LO" como se muestra a
continuaci6n.
18
agujerodela
Figura! 5
A. Deiarquelacocinaseenfr[eatemperatura
ambiente.
B. Encendertodoslosquemadoresgirandocada
bot0ndecontrolhastaLITEparaencenderlos quemadoresyfijarlosenHI.
C. Girarrapidamenteelquemadorutilizadodesde
HIhastaLOWESTPOSITION.
D. Sielquemadorseapaga,reajustarlavalvula
comosemuestraacontinuaci6n: Retirarelbot6ndecontroldelquemador,
insertarundestornilladordecuchillodelgadoen elvastagodelagujerodelavalvulayencajarel
tornilloranurado.EItamaFlodelallamase puedeaumentarodisminuirgirandoeltornillo.
Graduarlallamahastaquesepuedagirar rapidamentehaciaabajodesdeHIhasta LOWESTPOSITIONsinapagarlallama.La llamadeber;_serIom4sbajaposibleyestable sinapagarse.
E. Sisedeseaajustarotroquemador,repetirlos
pasosdeAaDdescritoshastaquelos quemadoresfuncionencorrectamente.
Cuando se hart realizado todos los sistemas de conexi6n
Asegurese que todos loscontroles estan en la position de apagado.
Asegurese que el flujo de combustion y ventilation de aire de la plancha de cocinar no esten obstruidos.
Localizacion del modelo y numero de serie
La place de serie de su plancha de cocinar esta ubicada en la caja del quemador, cerca del soporte de quemador
odebajodelacajadequemador. Ademas de los nOmeros de modelo y de serie, contiene la informacion
acerca de la potentia normal de los quemadores, el tipo de combustible y el aiuste de presion fijado en la fabrica.
lncorrectas ajustas de instatad6n,
modificati6nes y reparad6nes pueden causar quemaduras o da_os a Ja propiedad. ConsuJte est_ manuaJ. Para asistenda y m_s informad6n, consuJte un instaJador calificado, una agenda, Ja fabricante (distribuidor) o et suministrador de gas.
_.__ Paraese, apoyarse o sentarse en las puertas o caiones de esta estufa puede causar serias
tesiones personates y tambi_n puede da_ar ta estufa.
No use gasoJina u otros vapores o tiquidos inflamables cerca a este u otto aparato eJectrodom_stico. Una explosi6n o incendio podrla
ocurrir.
Antes de llamar al servicio
Lea la section Lista de Control de Aver[as en su Manual delUsuario. Estolepodraahorrartiempoygastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaci6n de este
artefacto.
Lea la garantia y la information sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el n0mero de telefono y la dirrecion del servicio o Ilamar 1-888-SU-HOGAR sM. Pot favor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita repuestos.
Cuidado, limpieza y mantenimiento
Cierre el suministro de gas en caso de set necsario remover la unidad para su limpieza o reparation:
1.Desconecte la I[nea de suministro de gas.
2.Remueva los tornillos de instalaci6n del marco frontal y parrillainferior. Halehaciaafueraapenaslonecesario para poder desconectar del toma el6ctrico.
3.Despues de desconectar del suministro el6ctrico y de
gas
4.Remover la unidad para su limpieza o mantenimiento.
Reinstale siguiendo el procedimiento inverso. AsegOrese de nivelar la estufa y verificar que no halla escapes en la conexion de gas.
Aseg0rese de incluir el modelo, n0mero de serie y el m]mero o letra del note que se encuentran en la placa,
en todo pedido de partes o solicitud de informaci6n acerca de su plancha de cocinar.
19
TOP BURNER IGNITER OPTIONAL QUEMABOR BE ENCERDIDO SUPERIOR OPCIONAL BOUGIE O'ALLUMAOE-BRULEOR
FACULTATIP_---
E I
E TOP BURNER IGNITER
l QUEMABOR DE ENCENmDO SUPERIOR I OPCIONAL
OPTIONAL
i BOOGIE O'ALIOMAOE-BRULEUR I FACULTATIF--
' {* 4}
IF---
E ..... _
Et
i!
'I
i
E _
E _ E _
'I
E
E
E E E
E E _
i ..... <)i
i i
E
i E © _ NO-----
WARNING DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT
AVISE BESCONECTE LA ENEROIA ANTES BE REALiZAR EL MANTENIMIENTO BEL ELECTRODOMESTIO0
OIBCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT¸ _IBSEMENT
CO0_ER LE COURAN_ AVANT B'EFFECTUER LA REPARATION,
COLOR CODE / CODIGOS DE COLOR / CODE COULEOR
BKIILABK / NEGRO / NOIR
W I WHITE / BLANCO / BLANC
R RED / ROJB / RBUBE
TOP BURNER IGNITER QUEMADOR BE ENCENDIDO SUPERIOR BOOGIE D'ALLOMAOE-BRULEUR
TOP BURNER iGNITER QUEMADOR BE ENCENDIDO SUPERIOR
BOOGIE B'ALLOMABE-BRULEUR
BLOC CONNECIION ALLUMEUR
© LO--__--
\
\
2 i 18
o
i m
WIRE GAGE
AL2MBRE MEDIDA
CAL
i
CONNECIOR CONECTOR CONNECTEUR
GROUND PUESTA A T[ERRA MiBE A LA TERRE
POWER CORD PARA TRANSPORTE DE FUERZA CABLE
D'ALiMENTATION
RIGHT REAR iON SW iNT ERC TRASERO
DERECHO INTER,ALLOM,
OAR
LEF REAR iON BW
NT ENC TRASERO
IZQUIERO0 INTER ALLOM,
GAR
[NT ENC, DE
FRENTE IZOOiERDO INTERALLUM GAV
RIGHT FRONT
ION S_!INT ENC DE FRNTE DERECH INTER ALLUM
D,AV
200
150
TEMP_C
UL STYLE MOBO UL STYLE UL
CAUTION_ LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WREN SERVICING CONTROIS
WIRING ERROR CAN CAUSE IMPROPER AND BANGEROO_ OPERATION VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING
AVISO: ETIQUETE TODOS LOS ALAMBRES ANTES DE DESCONECTAR PAR REALIZAR ET MANTENIMIENTO DE LOS CONTROLESERROR DE
ALAMBRAJE PUEDE CAUSAR UN FUNCIONAMIENTO iNCORRECTO Y PELIOROBOVERIQOE SI EL FONC[ONAMIENTO ESTA CORRECTO DESPUES BEL MANTENIMIENTO
AVER [ISSEMENT: ETiQUETER CHAQUE FIL AVANI LE BEBRANCHEMENI DE CEUX-CIUNE ERREUR BE BRANCREMEN[ PEUT CAUSER UNE OPERATION DANOEREOSEVERiF]ER LE BON
FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL APRES TQUTE REPARATION
R_GHT FRONT IGNSW
]NTENC DE FRENTE DERECHO
INTERALLUM BAV
lOP BURNER IGNI[ER
QOEMADOR DE ENEERmDO SUPERIOR
BOUOIE D'ALLUMAOE BRULEUR
TOP BURNER IGNITER OPTIONAL QUEMADOR DE ENCENDIBO SUPERIOR
OPCIONAL _BOOGIE D'ALLUMAGE-BRULEOR -- -_ _
FACULTATIF
TOP BURNER IGNITER OPTIONAL
QUEMABOR DE ENCENDIDO SUPERIOR
OPCIONAL _BOOGIE O'ALLOMAGE-BRULEUR -- -_ _
FACULTATIP
TOP BURNER IGNITER __ QUEMADOR BE ENCENDIDO SUPERIOR
BOUGIE D'ALLUMAGE BRULEUR
3304
3301
LEFT FRONT
[ONSW
INTENC DE FRENTE IZQUIER_O
INTERALLUM. GAV
LEFT REAR
IONSW INTENCTRASERO IZQUIERDO INTER,ALLUM
OAR
-©? NO
IGNITER MODULE BOARB
OOABRO DE MODULO DE ENCENBiBO
BLOC CONNECTION ALLUMEUR
RIGHT REAR
IONSW
NT ENC [RASERO
BERECHO INTER ALLUM DAR,
L ___
N
318047105 R,_V,A
Loading...