Kenmore 72180599402, 72180599401, 72180594401, 72180593401 Owner’s Manual

Microwave Hood®Combination
Combinaci6n Microondas Campana
Models/Modelos 721.80592/721.80593
721.80594/721.80599
\
3828W6A8146 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 www.sears.com
Sears Service
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's
what's included in the Agreement:
Expert service by our 12,000 professional repair specialists
[_ Unlimited service and no charge for parts and labor on all covered repairs
"No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months
I_1 Product replacement if your covered product can't be fixed
Annual Preventive Maintenance Check at your request - no extra charge
[_ Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home
repair, plus convenient repair scheduling
1_ Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations 1_ Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that it takes for you to schedule service. You can call anytime day or night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's the kind of professionalism you can count on to help prolong the life of your new purchase for years to come. Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-
6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call
1-800-4-MY-HOME _
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Themicrowaveovenshouldbe servicedonly by qualifiedservicepersonnel.Callan authorized servicecompanyforexamination,repair,or adjustment.
See doorsurfacecleaninginstructionsinthe "Caring forYour MicrowaveOven"section.
To reducetheriskoffirein theovencavity:
- Donotovercookfood.Carefullyattendthe
microwaveovenwhen paper, plastic,orother combustiblematerialsareplaced insidethe ovento
facilitatecooking.
- Removewire twist-tiesfrompaperor plasticbags
beforeplacingbagsinoven.
- If materialsinsidethe oven ignite,keep oven door
closed,turnovenoff,anddisconnectthepower cord,or shutoffpoweratthefuseor circuitbreaker panel.
- Donotusethecavityfor storagepurposes.Do not
leavepaperproducts,cookingutensils,orfood in
the cavitywhennot in use.
Suitableforuseabovebothgas and electriccooking equipment.
Intendedto be usedaboverangeswithmaximum widthof 36inches(91cm).
CleanVentilatingHoods Frequently-Greaseshould notbe allowedtoaccumulateon hoodorfilter.
Whenflamingfoodsunderthehood,turnthefanon.
Usecarewhencleaningthevent-hoodfilter. Corrosivecleaningagents,suchaslye-basedoven cleaners,maydamagethe filter.
Oversizedfoodsoroversizedmetalutensilsshould notbe insertedin themicrowaveoven as theymay
createafire or riskof electricshock.
Donotcleanwithmetalscouringpads.Piecescan burnoff thepad andtouchelectricalpartsinvolvinga riskof electricshock.
Do not store anything directly on top of the microwave oven when the microwave oven is in
operation.
Do not cover or block any openings on the microwave oven.
Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the microwave oven near water - for example,
near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar location.
Do not immerse cord or plug in water.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not mount over a sink.
Do not cover racks or any other part of the oven with metal foil. This will cause overheating of the oven.
Liquids such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without
appearing to be boiling due to surface tension of the liquid. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is
not always present. This could result in very hot liquids suddenly boiling over when a spoon or
other utensil is inserted into the liquid. To reduce the risk of injury to persons;
1) Do not overheat the liquid.
2) Stir the liquid both before and halfway through
heating it.
3) Do not use straight-sided containers with
narrow necks.
4) After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing the container.
5) Use extreme care when inserting a spoon or
other utensil into the container.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Getting to Know Your Microwave Oven
This section discusses the concepts behind microwave cooking. It also shows you the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before you
use your oven.
How your microwave oven works
Microwave ovens are safe. Microwave energy is not hot.It
causes food to make itsown heat, and it's this heat that cooks the food.
Microwaves are like TV waves, radio waves, or lightwaves. You cannot see them, but you can see what they do.
A magnetron in the microwave oven produces microwaves. The microwaves move intothe ovenwhere they contact food as it
turns on the turntable. The glass turntable of your microwave oven lets microwaves
pass through. Then they bounce off a metal floor, back through the glass turntable, andare absorbed bythe food.
Microwaves pass through most glass, paper, and plastics without heating them so food absorbsthe energy. Microwaves bounce off metal containers sofood does not absorb the energy.
Metal floor Glass turntable
t Oven cavity
Magnetron
u
_iiiill
Radio interference
Using your microwave oven may cause interference to your radio, TV, or similar equipment.When there is interference, you can reduce it or remove it by:
Cleaning the door and sealing surfaces of the oven.
Adjusting the receiving antenna of the radio or television.
Moving the receiver awayfrom the microwave oven.
Plugging the microwave oven into a different outlet so that the microwave oven and receiver are on different branch circuits.
For the best cooking results
Always cook food for the shortest cookingtime recommended. Check to see how the food is cooking. If needed,touch Add Minute while the oven is operating or after the cooking cycle is over (seethe "Using add minute" section).
Stir, turn over, or rearrange the food being cooked about halfway through the cooking time for all recipes. This will help make sure the food isevenly cooked.
If you do not have a cover for a dish, usewax paper, or microwave-approved paper towels or plastic
wrap. Remember to turn back a corner of the plastic wrap to vent steam during cooking.
Testing your microwave oven
latches. Cook at 100% powerfor 1minute. When the time is up,the water should be heated.
I To test the oven put about 1cup of coldwater in a glass container in the oven. Close the door. Makesure it
Microwave oven features
®
®®
Your microwave oven isdesigned to make your cooking experience as enjoyable and productive as possible. To get you up and running quickly, the following is a list of the oven's basic features:
1.Metal Shielded Window The shield prevents microwaves from escaping, tt is designed as a screen to allow you to view food as it cooks.
2. Model and Serial Number Plate & Cooking Guide Label
3. Charcoal Filter (behind Vent Grille)
® Q ®
4. Vent Grille
5. Turntable. The turntable turns food as itcooks
for more even cooking. It must be in the oven during operation for best cooking results.
6. Cooktop Light
7. Grease Filters. See "Caring for the filters" section.
8. Control Panel. Touch the pads on this panel to perform allfunctions.
9. Cooking Rack. Use for extra space when cooking in more than one container at the same
time.
1. Turntable
2. Hub
3. Support
The turntable rotates in both directions to help cook food more evenly. Do not operate the microwave oven without the turntable in place.
To Install:
1. Place the support on the oven cavity bottom.
2. Place the turntable on the support. Fit the raised, curved lines in the center of the turntable bottom between the three spokes of the hub.
The rollers on the support should fit inside the turntable bottom ridge.
3.FrozenEntree.Touchthispadtocooka10-to 20-ounce(284to567g)frozenentree without
entering a cook time or power.
4. Potato. Touch this pad to cook potatoes without entering a cook time or power.
5. Soup or Sauce. Touch this pad to cook without entering a cook time or power.
6. Frozen Vegetable. Touch this pad to cook without entering a cook time or power.
7. Fresh Vegetable. Touch this pad to cook without entering a cook time or power.
8. Canned Vegetable. Touch this pad to cook without entering a cook time or power.
9. Popcorn. Touch this pad to pop popcorn with the sensor feature. The oven's sensor will tell
the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects from the popcorn.
10. Pizza. Touch this pad to reheat one or several slices of pizza without entering a cook time or
power.
11. Auto Cook. Touch this pad to cook
microwavable foods without entering a cook
time or power.
12. Auto Reheat. Touch this pad to reheat
microwavable foods without entering a cook
time or power.
13. Hold Warm. Touch this pad to keep hot, cooked foods safely warm in your oven for up to 99 minutes, 99 seconds. Hold Warm can be
used by itself, or it can automatically follow a
cooking cycle.
14. Auto Defrost. Touch this pad followed by
Number Pads to thaw frozen meat by weight.
15. Number Pads. Touch number pads to enter
cooking times, cook powers, quantities,
weights, or food categories.
16. Express Defrost. Touch this pad to express defrost. "GROUND BEEF 1.0 LBS TOUCH
START" will appear in the display.
17. Add Minute. Touch this pad to cookfor 1 minute at 100% cook power, or to add extra minutes at the set cook power to your cooking
cycle.
18. More. Touch this pad to add 10 seconds of
cook time each time you press it.
19. Cook Time. Touch this pad followed by Number Pads to set a cooking time.
20. Power. Touch this pad after the cook time has been set, followed by a Number Pad to set the
amount of microwave energy released to cook the food. The higher the number, the higher the
microwave power or "cooking speed."
21. Less. Touch this pad to subtract 10 seconds of cook time each time you press it.
22. Kitchen Timer. Touch this pad to set the kitchen timer.
23. START. Touch this pad to start a function. If
you open the door after the oven begins to
cook, retouch START.
24. STOP/Clear. Touch this padto erase an incorrect command, cancel a program during
cooking, or to clear the Display.
25. Clock. Touch this pad to enter the correct time
of day.
26. Turntable On/Off. Touch this pad to turn off
the turntable. "T/TABLE OFF" will appear in the display.
27. Fan (_) On/Off. Touch this pad to turn the
fan on or off.
28. Fan (_) 5 Speed. Touch this pad to choose
one of 5fan speeds.
29. Light ((_'_). Touch this pad to turn the light on high, night or off.
NOTE: If you try to enter incorrect instructions, you will not hear any tones. Touch STOP/Clear
and re-enter the instructions.
11
ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiii!iiili!ii!iiiili!ii!ililliii!ii!if!filliiiiii!iiiiii!i!iilliiiiilli!ii:iiiii!!ii!iiiiiii!ii!ii!iiii!!il!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ililiili!illi!iiiiiiiiiiliil!iiiiii!ii!!ii!i!!ii!iliiiiiilii!iiiiii!!i!!i!!if!illiii!iii!iiiii!iiiiii!iii!ii!i!!i!!i!!i!!ii!iliiiiiill!illiiliilliiiiiiiillii!ii!iiiiiii!ii!i!!i!ii!ii!ii!i!!iliiii!ii!ii!iiiiili!if!ii!iiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiiiii!if!iilliiii!ii!iliii!iiiiiiii!iiiiiiiiii!ii!iiii!ii!iilillii!ii!i!iiliiiiii!ii!iiiiiiiiii!iiiiiiliiililii!il!ii!ii!iii!i!i!ii!iii!il!ii!ii!ii!ii!iiiiii!!ilfilliiiii!ii!iiiiiiiiii!if!illii!iili!i!i!i!iiii!iiiiiiliiiii!ii!iiiiii!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!iili
KITCHEN TIMER
Your microwave oven can be used as a kitchen timer. You can set up to 99 minutes, 99 seconds.
Example: To set 3 minutes.
Touch: Display Shows:
1.
2. 3 :: 0 _0
3.
: EI;'TEP,T,m-II;' m,,,I II I_ I III I
* Fh'_
__ *I_II_I TI'_I II- I -T"_")T
3" UU
TIMER and time
counting down.
EXHAUST FAN
The two pads on the bottom center of the control panel control the 5-speed exhaust fan.
Example: To set exhaust fan speed to level 4
COOKTOP LIGHT
The pad on the bottom right of the control panel controls the cooktop light.
Example: To set the Lamp for HIGH.
Touch:
Display Shows:
h'SH
High/Night/Off
once for HIGH light twice for NIGHT light
=
High/Night/Off
To turn off, touch pad one or two times depending on
light setting.
OFF
TURNTABLE ON/OFF
For best cooking results, leave the turntable on. Itcan be turned off for large dishes.
Touch: Display Shows:
1.
Touch:
Display Shows:
LEI_ELI
1.
On/Off
This shows the last level until you select the fan speed level.
=
5 Speed
Touch until Level 4
3. ,_cc
O_/Off
Turn off fan when desired
NOTE: If the temperature from the range or cooktop below the oven gets too hot, the exhaust fan in the vent hood will automatically turn on at the LEVEL 5
setting to protect the oven. It may stay on up to an hour to cool the oven.
When this occurs, the ,!_,, pad will not turn the fan off. You cannot turn the exhaust fan off during
microwave cooking.
, C, IC,
L./- V/- L. L/I
I_II I
T_;_ o ,,'",/_&E"__'-u,,'_"
2. Press Turntable On/Off to turn the turntable
on or off.
NOTE: Sometimes the turntable can become hot
to touch. Be careful touching the turntable during and after cooking.
Do not run the oven empty without food in it.
EXPRESS DEFROST
One express defrost sequence is preset in the oven, The Express Defrost feature provides you with the quick defrosting method for 1.0 pound "GROUND BEEF" only.
Example: To defrost lib of Ground beef
Touch:
1. ,uu_.H5,RB,
Display Shows:
/- F'#I I/_/n I/_ I
_, ,_ BEEF,._L85
TI'_I Ir T T
Time counting down and
-v_--- _--_,_-_
scrolls across display.
13
ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiii!iiili!ii!iiiili!ii!ililliii!ii!if!filliiiiii!iiiiii!i!iilliiiiilli!iiiiiiii!!ii!iiiiiii!ii!ii!iiii!!il!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ililiili!illi!iiiiiiiiiiliil!iiiiii!ii!!ii!i!!ii!iliiiiiilii!iiiiii!!i!!i!!if!illiii!iii!iiiii!iiiiii!iii!ii!i!!i!!i!!i!!ii!iliiiiiill!illiiliilliiiiiiiillii!ii!iiiiiii!ii!i!!i!ii!ii!ii!i!!iliiii!ii!ii!iiiiili!if!ii!iiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiiiii!if!iilliiii!ii!iliii!iiiiiiii!iiiiiiiiii!ii!iiii!ii!iilillii!ii!i!iiliiiiii!ii!iiiiiiiiii!iiiiiiliiililii!il!ii!ii!iii!i!i!ii!iii!il!ii!ii!ii!ii!iiiiii!!ilfilliiiii!ii!iiiiiiiiii!if!illii!iili!i!i!i!iiii!iiiiiiliiiii!ii!iiiiii!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!iili
MICROWAVE POWER LEVELS
For best results, some recipes callfor different cook powers.The lowerthe cook power, the slower the
cooking. Each numberfrom 1 to 9 stands for a differentpercentage of full cook power.
Thefollowing chart gives the percentage of cook power each number pad stands for, and the cook
power name usually used.
COOK Power NAME 100% of full power High
9 = 90% of full power 8 = 80% of full power
7 = 70% of full power Medium-High
6 = 60% of full power
Italso tells you when to use each cook power. Follow recipeor food package instructionsifavailable.
NOTE: Refer to a reliablecookbook for cooking times basedon the 1000Watt cook power of your microwave
oven.
WHEN TO USE IT
Quick heating manyconvenience foods and foods with high water content, suchas soups and
beverages.
Cooking tender cuts of meat,ground meat,
Heating creamsoups
Heating rice,pasta, or casseroles
Cooking and heatingfoods that need a
Cook Power lower than high (forexample, whole fish and meat loaf)or when food is cooking too fast
Reheating asingle serving of food
Cooking requiringspecial care,such as cheese and egg dishes, pudding, and custards
Finishing cookingcasseroles
5 = 50% of full power Medium
4 = 40% of full power
3 = 30% of full power Medium-Low,
Defrost
2 = 20% of full power 1 = 10%of full power Low
NOTE: Once cook timehas been entered, you can also use the Cook Power pad as asecond Kitchen Timer by entering "0"for the Cook Power. The oven will count down the cooking time you set without
cooking.
Cooking ham,whole poultry, and pot roasts
Simmering stews
Melting chocolate
Heating pastries
Manually defrostingfoods, such as bread,fish,
meats, poultry, and precooked foods
Softening butter,cheese, and icecream
Keeping foodwarm
Taking chillout of fruit
15
ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiii!iiili!ii!iiiili!ii!ililliii!ii!if!filliiiiii!iiiiii!i!iilliiiiilli!iiiiiiii!!ii!iiiiiii!ii!ii!iiii!!il!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ililiili!illi!iiiiiiiiiiliil!iiiiii!ii!!ii!i!!ii!iliiiiiilii!iiiiii!!i!!i!!if!illiii!iii!iiiii!iiiiii!iii!ii!i!!i!!i!!i!!ii!iliiiiiill!illiiliilliiiiiiiillii!ii!iiiiiii!ii!i!!i!ii!ii!ii!i!!iliiii!ii!ii!iiiiili!if!ii!iiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiiiii!if!iilliiii!ii!iliii!iiiiiiii!iiiiiiiiii!ii!iiii!ii!iilillii!ii!i!iiliiiiii!ii!iiiiiiiiii!iiiiiiliiililii!il!ii!ii!iii!i!i!ii!iii!il!ii!ii!ii!ii!iiiiii!!ilfilliiiii!ii!iiiiiiiiii!if!illii!iili!i!i!i!iiii!iiiiiiliiiii!ii!iiiiii!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!iili
AUTO DEFROST TABLE
Meat setting
FOOD SETTING AT BEEP
BEEF
SPECIAL INSTRUCTION8
Meat of irregularshape and large,fatty cuts of meatshould havethe narroworfatty areas shieldedwithfoil atthe beginningof a defrost sequence.
Ground Beef, Bulk
Ground Beef,
Patties Round Steak
Tenderloin Steak
Stew Beef
Pot Roast,
Chuck Roast
Rib Roast
Rolled Rump Roast
LAMB
Cubes for Stew
Chops (1 inch thick)
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
Removethawedportionswithfork.
Turnover.Returnremainderto oven. Separate and rearrange.
Turn over. Cover warm areas with aluminum foil.
Turn over. Cover warm areas with aluminum foil.
Removethawed portions with fork.
Separate remainder.
Return remainder to oven.
Turn over. Cover warm areas with aluminum foil.
Turn over. Cover warm areas with aluminum foil.
Turn over. Cover warm areas with aluminum foil.
Removethawed portions with fork. Return remainder to oven.
Separate and rearrange.
Donot defrostless than 1/4lb. Freeze indoughnut shape.
Donot defrostless than 2 oz. patties. Depresscenter when freezing.
Placeon a microwavable roastingrack.
Placeon a microwavable roastingrack.
Placein a microwavable baking dish.
Placeon a microwavable roastingrack.
Placeon a microwavable roastingrack.
Placeon a microwavable roastingrack.
Placein a microwavable baking dish.
Placeon a microwavable roastingrack.
PORK
Chops (1/2inchthick)
Hot Dogs
Spareribs Country-style
Ribs
Sausage, Links
Sausage, Bulk
Loin Roast, Boneless
MEAT
MEAT MEAT
MEAT
MEAT
MEAT
Separate and rearrange.
Separate and rearrange. Turn over. Cover warm areas with
aluminum foil.
Separate and rearrange.
Removethawedportionswithfork.
Turnover.Returnremainderto oven. Turn over. Cover warm areas with
aluminum foil.
Placeon a microwavable roastingrack.
Placeon a microwavable roastingrack. Placeon a microwavable roastingrack.
Placeon a microwavable roastingrack.
Placein a microwavable baking dish.
Placeon a microwavable roastingrack.
17
ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiii!iiili!ii!iiiili!ii!ililliii!ii!if!filliiiiii!iiiiii!i!iilliiiiilli!iiiiiiii!!ii!iiiiiii!ii!ii!iiii!!il!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ililiili!illi!iiiiiiiiiiliil!iiiiii!ii!!ii!i!!ii!iliiiiiilii!iiiiii!!i!!i!!if!illiii!iii!iiiii!iiiiii!iii!ii!i!!i!!i!!i!!ii!iliiiiiill!illiiliilliiiiiiiillii!ii!iiiiiii!ii!i!!i!ii!ii!ii!i!!iliiii!ii!ii!iiiiili!if!ii!iiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiiiii!if!iilliiii!ii!iliii!iiiiiiii!iiiiiiiiii!ii!iiii!ii!iilillii!ii!i!iiliiiiii!ii!iiiiiiiiii!iiiiiiliiililii!il!ii!ii!iii!i!i!ii!iii!il!ii!ii!ii!ii!iiiiii!!ilfilliiiii!ii!iiiiiiiiii!if!illii!iili!i!i!i!iiii!iiiiiiliiiii!ii!iiiiii!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!iili
DEFROSTING TIPS
When using Auto Defrost,theweight to be entered isthe netweight in pounds and tenths of pounds
(theweight of the food minus thecontainer).
Before starting, makesure you have removed any of the metal twist-tieswhich often come with frozen
food bags, and replacethem with stringsor elastic
bands.
Open containers such as cartons beforethey are placed in the oven.
Always slit or pierce plasticpouches or packaging.
If food is foil wrapped, remove foil and place it in a suitable container.
Slit the skins, if any, of frozen food such as sausage.
Bend plastic pouches of food to ensure even defrosting.
Always underestimate defrosting time. Ifdefrosted
food isstill icyin the center, return itto the
microwave oven for more defrosting.
The length of defrostingtime varies accordingto how solidly the food isfrozen.
The shape of the package affects how quicklyfood will defrost. Shallow packages will defrost more
quickly than a deep block.
As food begins to defrost, separate the pieces. Separated pieces defrost more easily.
Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such as chicken wings, legtips, fish tails, or
areas that start to get warm. Make sure thefoil does not touch the sides, top, or bottom of the oven. The
foil can damage theoven lining.
For better results, letfood stand afterdefrosting.
(Formore information on standing time, see the
"Microwave Cooking Tips"section.)
Turn over food during defrosting or standing time. Break apart and remove food as required.
HOLD WARM
You can safely keep hot, cooked food warm in your microwave oven for up to 99 minutes, 99 seconds
(about 1 hour, 40 minutes). You can use Hold Warm by itself, or to automatically follow a cooking cycle.
Example: To use the hold warm.
Touch:
1. T,-H I,- , - T -i "3T
2. H.,._,_,_,,''__'_
At theend of the hold warm, "END"will be displayed and four tones will sound.
To make Hold Warm automatically follow another cycle:
While you are touching in cooking instructions, touch HoldWarm before touching START.
When the last cooking cycle is over, youwill hear two tones. "HoldWarm" will come on while the oven
continuesto run.
You can set HoldWarm tofollow Auto Defrost, Cook, or multi-cycle cooking.
NOTES:
Hold Warm operates for up to 99 minutes,99 seconds.
Opening theoven door cancels HoldWarm. Close thedoor and touch Hold Warm, then touch
START ifadditional Hold Warm time is desired.
Food cooked covered should be covered during HoldWarm.
Pastry items (pies,turnovers, etc.) should be uncovered during HoldWarm.
Complete meals keptwarm on a dinner plate should be covered during Hold Warm.
Do not use morethan one complete HoldWarm cycle (about 1 hour, 40 minutes). The qualityof
some foods will sufferwith extended time.
Display Shows:
1£31 R
/'_1,,.11_.LI II1_'_111I -I -117)
,,_,o
scrolls across display.
19
ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiii!iiili!ii!iiiili!ii!ililliii!ii!if!filliiiiii!iiiiii!i!iilliiiiilli!iiiiiiii!!ii!iiiiiii!ii!ii!iiii!!il!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ililiili!illi!iiiiiiiiiiliil!iiiiii!ii!!ii!i!!ii!iliiiiiilii!iiiiii!!i!!i!!if!illiii!iii!iiiii!iiiiii!iii!ii!i!!i!!i!!i!!ii!iliiiiiill!illiiliilliiiiiiiillii!ii!iiiiiii!ii!i!!i!ii!ii!ii!i!!iliiii!ii!ii!iiiiili!if!ii!iiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiiiii!if!iilliiii!ii!iliii!iiiiiiii!iiiiiiiiii!ii!iiii!ii!iilillii!ii!i!iiliiiiii!ii!iiiiiiiiii!iiiiiiliiililii!il!ii!ii!iii!i!i!ii!iii!il!ii!ii!ii!ii!iiiiii!!ilfilliiiii!ii!iiiiiiiiii!if!illii!iili!i!i!i!iiii!iiiiiiliiiii!ii!iiiiii!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!iili
SENSOR COOKING TABLE
CATEGORY
Dinner Plate
Frozen Entree
Potato
Soup/Sauce
Frozen Vegetable
Fresh Vegetable
Canned Vegetable
DIRECTION
Placefoods to be heatedon dinner plate orsimilar dish. Cover with plasticwrap and vent.
After cooking, allow to stand for 3 minutes.
Removefrom outer display package. Slitcover. If not in microwave safe container, place on a plate. Cover with plasticwrap and vent.
After cooking, allow to stand for 3 minutes.
Pierceeach potato with a fork and place the oven tray around the edge, at least one inch apart. After cooking, allow to stand for 5 minutes.
Placefoods to be heated in an appropriately sized
microwave container. Coverwith plastic wrap and vent. After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes.
Removefrompackage,rinseofffrostunderrunningwater.
Placein anappropriatelysized microwavecontainer. Add amountof wateraccordingto the quantity.(1-2cups : 2 tablespoons,
3-4cups:4 tablespoons).Coverwithplasticwrapandvent.Aftercooking, stir andallowto standfor 3 minutes.
Prepareasdesired,wash andleave residualwateron thevegetables.
Placein anappropriatelysized microwavecontainer. Add amountof wateraccordingto the quantity.(1-2cups : 2 tablespoons,
3-4cups:4 tablespoons).Coverwithplasticwrapandvent.Aftercooking, stir andallowtostandfor3 minutes.
Removefrom the outerdisplay can.
Placein an appropriately sizedmicrowave container, cover with plasticwrap and vent. After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes.
AMOUNT
1-2 servings
10 to 20 oz.
1-4 medium
approx.
(8 to 10 oz. each) 1-4 cups
1-4 cups
1-4 cups
1-4 cups
Popcorn
Pizza This is reheat function for a leftover pizza. 1-3 slices,
Popcorn lets you pop commercially packaged
microwave popcorn. Pop only onepackage ata time.
For best results, usefresh bag of popcorn.
Place bag of prepackaged microwave popcorn
on the center of turntable.
Before popping, remove the rack from the oven (refer to Page29).
Placeon paper towel on a microwave safe plate. (5 oz. each)
3.0-3.5 oz. package
21
ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!iiiii!iiili!ii!iiiili!ii!ililliii!ii!if!filliiiiii!iiiiii!i!iilliiiiilli!iiiiiiii!!ii!iiiiiii!ii!ii!iiii!!il!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ililiili!illi!iiiiiiiiiiliil!iiiiii!ii!!ii!i!!ii!iliiiiiilii!iiiiii!!i!!i!!if!illiii!iii!iiiii!iiiiii!iii!ii!i!!i!!i!!i!!ii!iliiiiiill!illiiliilliiiiiiiillii!ii!iiiiiii!ii!i!!i!ii!ii!ii!i!!iliiii!ii!ii!iiiiili!if!ii!iiiiiii!ii!ii!ii!iiiiiiiiiii!if!iilliiii!ii!iliii!iiiiiiii!iiiiiiiiii!ii!iiii!ii!iilillii!ii!i!iiliiiiii!ii!iiiiiiiiii!iiiiiiliiililii!il!ii!ii!iii!i!i!ii!iii!il!ii!ii!ii!ii!iii_ili!!ilfilliiiii!ii!iiiiiiiiii!if!illii!iili!i!i!i!iiii!iiiiiiliiiii!ii!iiiiii!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!i!iili
AUTO COOK TABLE
CATEGORY TOUCH PAD DIRECTION AMOUNT
Casserole 1 Assemble theingredients per the recipe 1-4cups (Sensor) ina 1-2quart casserole.
Rice 2 (Sensor)
Bacon
Hot Cereal 4 Prepareas directed on package and cook. 1-6servings
NUMBER
Cooking with plasticwrap and vent.
After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes.
Place riceand twice as much liquid (water,chicken or vegetable stock) in a 2 quart
microwave dish. Cover with plasticwrap and vent.
After cooking, allow to stand for 10 minutes.
Stirforfluffier rice.
Place baconstrips on a microwave bacon rack for best results.
(Use dinner plate lined with paper towels ifrack is not available)
Stirwell before eating. Use only instant hot cereal.
1/2-2cups
Use medium or long grain rice.
Cook instant rice according to
directionson the package.
2-4 slices
AUTO REHEAT TABLE
CATEGORY TOUCH PAD DIRECTION AMOUNT
Casserole 1 Cover dish containingthe casserole 1-4cups (Sensor) with plastic wrap and vent.
Roll/Muffin 2 Removefrom display package and place on a plate. 1-6 pieces
Beverage 3 1-2cups
NUMBER
After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes.
Use a wide-mouth mug. Do not cover. Removefrom display package and place on a plate. (Be careful! The beveragewill be very hot! Sometimes liquidsheated in cylindrical containers will splash out
when thecup is moved.)
(2-3 oz. each)
fresh
(240ml per cup)
23
CARING FOR THE FILTERS
The greasefilters should be removed and cleaned often,at least once a month.
NOTE: Ifyou microwave hood combination is installedto recirculate air,the chacoal filter (Part No. 5230W1A002A) available from Sears bycalling 1-800-4-MY-HOME_.
The charcoalfilter cannot becleaned and should be replacedevery 6 to 12 months.
Grease filters (Part No. 2B72705B):
1. Unplugmicrowave ovenor disconnect power.
2. To remove grease filters, slide eachfilter to the side. Pullfilters downward and push tothe other
side. The filter will drop out.
Charcoal filter (Part No. 5230W1A002A):
1. Unplugmicrowave oven or disconnect power.
2. Removethe vent grille mounting screws.
3.Tip the grilleforward, then lift out to remove.
..........
3. Soak grease filtersin hot water and a mild detergent. Scrub and swish to remove embedded
dirt and grease. Rinsewell and shake to dry.Do not cleanfilters with ammonia, corrosive cleaning
agents such as lye-based oven cleaners,or place them in a dishwasher. The filterswill turn black or
could be damaged.
.....................................................................................................................................................................................................................................................4.Lift the back of the charcoal filter. Slidethe filter
IlL straight out.
4. To replace grease filters, slide filter in the frame slot on one side ofthe opening. Push filter upward and
push to the other side to lock into place.
5. Plug in microwave oven or reconnectpower.
25
Bulb holder
\
\
\
4. Lift up the bulb holder.
5. Replace the bulb with a candelabra-base 30-watt
bulb (Part No. 3B70067A) available from Sears by
calling 1-800-4-MY-HOME®
6. Slidethe top of the vent grille into place. Push the bottomuntil itsnaps into place. Replace the
mounting screws.
7. Plug in microwave oven or reconnect power.
27
MICROWAVE COOKING TIPS (CONT.)
Using aluminum foil (cont.)
Place thecontainer in a glass bowl and add some water so that it coversthe bottom of the container,
not morethan !/4 in. (.64cm) high. This ensures even heatingof the container bottom.
Always remove the lid to avoiddamage to the
oven.
Use only undamaged containers.
Do not use containerstallerthan 3/4in. (1.9cm).
Container must be at least half filled.
To avoid arcing, there must bea minimum 1/4in.
(.64cm) between the aluminum containerand the
walls of the oven and also between twoaluminum
containers.
Always place thecontainer on the turntable.
Shield with small pieces of aluminum foil, parts of food that maycook quickly,such aswing tips and
leg ends of poultry.
Heating food in aluminum foil containers usually
takes up to double the time comparedto reheating in plastic, glass,china, or paper containers.
The time when food is readywill vary depending upon the type of container you use.
Let food stand for 2 to 3 minutes after heating so
that heat is spread evenly throughout container.
Removing the rack
When popping commercially packagedpopcorn, Remove the rack from the oven; Do not place the
bag of microwave popcorn on the rackor underthe rack.
In thecase of popping microwave popcorn with rack,that can cause thefire or damage to your
microwave oven.
Cooking you should not do in your microwave oven
Do notdo canning offoods inthe oven.Closed glassjars may explode, resulting indamage tothe
oven.
Do not usethe microwave oven tosterilize objects (baby bottles,etc.). It isdifficult to keep the oven at
the high temperature needed for sterilization.
29
Troubleshooting
Most cooking problems often are caused by littlethings you can find and fix without toolsof any kind. Check the listsbelow and on the next page beforecallingfor assistance or service. Ifyou still need help,call Sears Service
at 1-800-4-MY-HOME_
MICROWAVE OVEN DOES NOT WORK
PROBLEM CAUSE
Nothing works. The power supply cord isnot plugged intoa grounded 3 prongoutlet. (See the
ElectricalRequirements"section on page6 and the "Electricalconnection"
section on Page 8.)
A household fuse has blown or a circuit breaker has tripped.
The electric company has had a powerfailure.
The microwave oven will not run.
You are using the oven as a timer. Touch STOP/Clear to cancel the Kitchen Timer.
The door is notfirmly closed and latched.
You did not touch START.
You did not follow directions exactly.
An operationthat you set earlier is stillrunning. Touch STOP/Clear to cancel that operation.
COOKING TIMES
PROBLEM CAUSE
Food is notcooked enough.
The display shows a time The oven door is not closed completely. counting down butthe oven You have set the controls as a kitchentimer. Touch STOP/Clearto cancel the is notcooking. KitchenTimer.
The electric supply to your home orwall outletsis low or lower than normal.Your electric company can tellyou if the line voltage is low. Your electrician or service
technician can tellyou if the outletvoltage is low.
The cook power is notat the recommended setting. Check the chart on Page 15.
31
33
Contenidos Garantia en
Combinacibn
Garantia .......................................................... 34
Servicio Sears ................................................ 35
Seguridad del horno de microondas ........... 36
Aprender a conocer su horno
de microondas ............................................... 39
Como trabaja su homo de microondas ........... 39
Interferencia de radio ...................................... 39
Para los mejores resultados ........................... 39
Probar su homo de microondas ...................... 39
Probar su vajilla o bateria de cocina ............... 40
Precauciones de seguridad operativa ............40
Conexi6n electrica ......................................... 40
Caracteristicas del homo de microondas ......41
Funciones del panel de control ....................... 42
Usar su homo de microondas ...................... 44
SeSales audibles ........................................... 44
Interrumpir la cocci6n ..................................... 44
Reloj ................................................................ 44
Protecci6n de seguridad para niSos ............... 44
Cron6metro de cocina ..................................... 45
Ventilador de extracci6n ................................. 45
Luz superior de cocina .................................... 45
Bandeja Giratoria On/Off ................................ 45
Descongelamiento rapido ............................. 45
Agregar minuto ............................................... 46
Cocci6n cronometrada .................................... 46
Cocci6n en etapas mQItiples ........................... 46
Niveles de potencia de microonda .................. 47
Descongelamiento automatico ...................... 48
Tabla de Descongelamiento Automatico ........49
Tabla de Descongelamiento Automatico (cont.).....50
Sugerencias para descongelar ....................... 51
"Mantener caliente". ........................................ 51
Usar sensor de coccion .......................... 52-53
Sensor de cocci6n .......................................... 52
Papas (Ejemplo) ............................................. 52
Mas/Menos ..................................................... 52
Cuadro de Cocci6n del sensor ........................ 53
Cuadro de Palomitas de Maiz &
Pizza de Sensor .............................................. 53
Luz superior de cocina
Cocci6n Automatica ........................................ 54
Recalentamiento Automatico .......................... 54
Cuadro de Cocci6n Automatica ...................... 55
Cuadro de Recalentamiento Automatico ........ 55
Cuidar su homo de microondas .................. 56
Cuidado de los filtros ............................... 57~58
Reemplazar las luces de la parte
superior y del homo .................................. 58~59
Sugerencias para la cocina en
su microonda ........................................... 60-61
Preguntas y respuestas ............................... 62
Solucion de problemas ........................... 63-64
Servicio ....................................... tapa posterior
GARANTJA TOTAL DE LA COMBINACION
EN LA CAM PANA DE SU MICROONDA POR UN ANO COMPLETO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siesta combinaci6n en la campana de su microonda
Kenmore tiene un fallo debidoa defecto en el material o en la mano de obra, Sears Io repara sin cargo.
GARANTJA TOTAL DE CINCO ANOS SOBRE EL MAGNETRON
Durantecincoargosa partirde lafechade compra,si el magnetr6nde estacombinaci6nen la campanadesu
microondaKenmoretieneunfallo debidoa defectoen el materialo enla manode obra, Searsla reparasincargo.
La cobertura de la garantia mencionada arriba se aplica solamente a la combinaci6n en la campana de
su microonda quese usa s61oen casas particulares.
EL 8ERVICIO DE GARANTJA ESTA DISPONIBLE CONTAOTANDO 81MPLEMENTE AL 8ERVICIO
8EAR8 A 1-800-4-MY-HOME%
Esta garantia se aplica s61o mientras este producto
esta en uso en los EE.UU.
Esta garantia le da a usted derechos legales
especMcos que varian de estado en estado. 8ears, Roebuck y Co.,
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Por Ilamado de servicio:
1-800-4-MY-HOME ®
8M (1-800-469-4663)
Tenga a bien registrar la informacion de su modelo.
En el momento en que ustedIlame para recibir un servicio para su producto, necesitara saber el nQmero del modelo y el nQmeroserial completo.
Puede encontrar esta informaci6nen la placa/etiqueta del nQmero serial y del modelo en el
lado superior de la cavidad frontal en su homo de microondas. Tambien, registre las otras informaciones mostradas abajo.
N_mero de modelo
N_mero de serie
Fecha de compra
34
Servicio Sears
Acuerdos Maestros de proteccion
Feficitaciones por haber hecho una compra inteligente
Su nuevo producto Kenmore ®esta dise_ado y fabricado para a_os de operaci6n segura. Pero como todo producto, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaciones cada cierto tiempo. Es alli cuando el tener un Acuerdo Maestro de protecci6n le puede ahorrar dinero o evitar que la falla empeore.
Adquiera un Acuerdo Maestro de proteccion ahora y resguardese de cualquier molestia o gastos
inesperados.
El Contrato de Proteccion Maestro ayuda tambien extender la vida de su nuevo producto. Estas son los aspectos incluidos en el Contrato :
I_1 8ervicio experto, Ilevado a cabo por cualquiera de nuestros 12.000 profesionalesespecialistas en
reparaciones. Servicio ilimitado y sin cargo alguno, por las piezas o por el trabajo en toda las reparaciones cubiertas por el Acuerdo.
I_ Garantia de "No-Lemon" - cambio de su producto cubierto si ocurre mas de cuatro o mas fallas
al producto dentro de doce primeros meses.
I_i Reemplazo del producto si su este asegurado no puede arreglarse. I_1 Control anual de mantenimiento preventivo a pedido suyo sin cargo extra. Et Ayuda rapida via telefonico - Soporte telef6nico de un tecnico de Sears sobre los productos que
se requiere de reparaci6n en casa, mas la programaci6n conveniente de servicio.
r_ Proteccion contra sobrecarga electrica, por dafios electricos causados por fiuctuaciones de
corriente.
5_ Reembolso de alquiler si la reparaci6n del producto asegurado toma mas tiempo de Io
prometido.
Una vez que ha comprado el Acuerdo, una simple Ilamada telef6nica es todo Io que le tomara para agendar un servicio. Puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche o hacer un compromiso de atenci6n por telefono.
Sears tiene mas de 12,000 profesionales especialistas en reparaciones que tienen acceso a mas de
4.5 millones de piezas de calidad y accesorios. Esa es la clase de profesionalismo con la que puede usted contar para ayudar a prolongar la vida de su nueva adquisicion en los afios por venir.
iSuscriba ya un Acuerdo Maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Por precios e informaci6n adicional Ilame al 1- 800-827-6655.
Servicio de instalacibn Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de los aparatos del hogar, dispositivos de apertura de la puerta del garaje, calentadores de agua, y otros items principales del hogar, Ilame en los Estados Unidos a 1-800-4-MY-HOME ®.
35
Seguridad del horno de
microondas
Su seguridad y la seguridad de los otros son muy importante.
Hemos dado muchos mensajes de seguridad en este manual yen su utensilio. Lea siempre y acate todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de alerta de seguridad. Este simbolo indicaque hay peligro de muerte o de heridasgraves para usted uotros.
Todos los mensajesde seguridad estaran precedidos por el simbolo de alerta de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA." Estas palabras significan:
Hay peligro de muerte o de heridas graves si no
se siguen inmediatamente las instrucciones.
Hay peligro de muerte o de heridas graves si no
se siguen las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad identifican el riesgo, le indican c6mo reducir los riesgos de
lesiones y le dicen Io que podria pasar si las instrucciones no se siguen.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan dispositivos electricos, deben seguirse las PRECAUCIONES basicas de
seguridad incluyendo las siguientes
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
quemaduras, descarga electrica, incendio, lesiones alas personas o exposici6n a excesiva potenciade
microondas
Lea todas las instrucciones antes de usar el homo de microondas.
Lea y siga las "PRECAUCIONESPARA EVITAR POSIBLE EXPOSIClON A UNA EXCESIVA
POTENClA DE MICROONDAS" especificas que se encuentran en esta secci6n.
El homo de microondas debe ser conectado a tierra. Conecte solo al tomacorrientes
correctamente conectado a tierra. Lea las "INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA" que se encuentran al final de esta
secci6n.
Instale o ubique el homo de microondas solamente siguiendo las instrucciones de
instalaci6n provistas.
Algunos productos tales como huevos con cascara completa y envases hermeticos por
ejemplo, recipientes cerrados de vidrio, pueden explotar y nodeben ser calentadosen el horno de
microondas.
Use el homo de microondas s61oparael fin especifico tal como esta descrito en este manual. No use productos quimicos corrosivos o vapores en el homo de microondas. Este tipo de homo esta especificamente disefiado para calentar, cocinar o secar alimentos. No esta diser_adopara
uso industrial o de laboratorio.
Como cualquierartefacto, es necesario uncontrol estricto cuando es usado porlos niSos.
No opere el horno de microondas si tiene daSado el cable dealimentaci6n o el enchufe, si no esta funcionando correctamente o si ha sido daSadoo
dejado caer.
36
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTES INSTRUCCIONES de SEGURIDAD
Elservicioalhomode microondasdebeser hecho soloporpersonalcalificado.Llamea unacompaSia
de servicioautorizadapara examinar,repararo hacerajustes.
Vea lasinstruccionespara lalimpiezade lasuperficie de la puertaen lasecci6n"Cuidadode su Homode
microondas".
Parareducirel riesgode incendioen elinteriordel homo:
- Nococinede m&slosalimentos.Tenga cuidadosi
secolocaparafacilitarla cocci6n,papel,pl&sticou otrosmaterialescombustiblesdentrodel homode
microondas.
- Quitelas atadurasde alambreretorcidodel papelo bolsasde plasticoantesde colocarbolsasenel
homo.
- Silosmaterialesdentrodel homosequemaran, mantengala puertadel homocerrada,apagueel homoy desconecteel cablede alimentaci6no cierreel pasode la corrienteelectricaen elfusibleo enel paneldel disyuntor.
- Nouseel interiordel hornoparaalmacenamiento. Nodejeelementosde papel,utensiliosde cocinao
alimentosenetinteriordelhomocuandonoesteenuso.
Adecuadoparasu usosobreelementosdecocinade gaso electricos.
Previstoparaserusadoporsobrelosrangoscon un anchomaximode 36pulgadas(91 cm).
Limpieconfrecuencialascampanasdeventilaci6n, no debepermitirque seacumulegrasaen la campanao enel filtro
Cuandohayaalimentosqueproducenllamasbajola campana,enciendaelextractor.
Tengacuidadocuandolimpieel filtrodelextractor- campana.Los agentescorrosivosde limpieza,tales como limpiahornosbasadosenlejia,puedendar_ar
el filtro.
Nodebensercolocadosenel homode microondas alimentoso utensiliosdemetalde gran tamaSoya
que puedenocasionarincendioo riesgode descarga electrica.
No limpiesobreun almohadillas&sperasdemetal. Laspiezaspuedenquemarlaalmohadillay tocarlas parteselectricasocasionandoriesgode descarga
electrica.
Noalmacenenadadirectamentesobre el homode microondascuandoesteenfuncionamiento.
Nocubrao bloqueeningunaaberturaenel homode microondas.
Nodeje estehomode microondasa la intemperie. No Iouse cercadel agua,por ejemplo,cercade la piletade la cocina,sobreunabasehQmeda,o cerca de una piletade nataci6no algopor elestilo.
Nosumerjaelcablede alimentaci6noenchufeen el agua.
Mantengael cabledealimentaci6nlejosde las superficiescalientes.
Nodeje elcablede alimentaci6ncolgandodel borde de la mesao mostrador.oNoIomontesobreuna
pileta.
Nocubralasrejillaso cualquierotrapartedel homo conI&minasdemetal.Estocausara
sobrecalentamientodel homo.
Losliquidostalescomo agua,cafeo t&'pueden sobrecalentarsemasaliadel puntode hervorsi estar aparentementehirviendodebidoa su tensi6n superficial.Nosiempresenota el burbujeoo el hervoral retirarel recipientedelhomo. Estopuede causarquelos liquidosmuycalienteshiervan repentinamentecuandoseintroduceenel liquido una cucharao cualquierotroutensilio.
Parareducirelriesgode producirlesionesalas personas;
1) No recalienteliquidos.
2) Revuelvael liquidoantesy mientrasse calienta.
3) No use recipientesde ladosrectoscon cuellos
angostos.
4) Luegodecalentar,permitaal contenedor
permaneceren el homo de microondasporun
tiempocortoantesde quitarlo.
5)Tengamuchocuidadocuandocoloque unacuchara
u otro utensiliodentrodelcontenedor.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
37
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION A UNA EXCESIVA POTENCIA DE
MICROONDAS
(a)No intentehacerfuncionareste homocon lapuerta
abiertaya que elfuncionamientoconpuerta abierta puedecausarexposici6nnocivaa la potenciade microondas.Esimportantenodescuidaru obstaculizarla seguridaddelosendavamientos electricosde interbloqueo.
(b) No coloqueningQnobjetoentrela cara frontaldel
homoy la puertao permitaque se acumule suciedado residuosde limpiadorsobrelas superficiedesellado.
Requisitos electricos
Observe todos los c6digos y ordenanzas. Se requieren en el equipo 120 Volt, 60 Hz, CA solamente, se requieren fusibles de 15 o 20 amp (Se recomienda fusibles de retardo). Se recomienda que se use un circuito separado que alimente s61oa este dispositivo.
(c)No hagafuncionarel homosiesta daSado.Es
particularmenteimportanteque lapuertadel homo secierrecorrectamentey queno hayadaSoen: (1) Puerta(torcida), (2) Bisagrasy cerraduras(rotaso sueltas), (3) Cerradurasdelaspuertaso superficies
selladas.
(d) Nadie excepto el personal de servicio
calificado debe hacer ajustes o reparaciones en el homo.
Peligro de descarga electrica, Enchufe en un tomacorriente conectado
a tierra de 3 clavijas. No quite la clavija
de conexion a tierra. No use adaptador.
No use extension de cable de
alimentaci6n.
No seguir estas instrucciones puede Ilegar a causar muerte, incendio o
descarga electrica.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA
Para todos los artefactos conectados con cable de alimentacion :
El homo de microondas debe ser conectado a
tierra. En caso de corto circuito electrico, la
conexi6n reduce el riesgo de descarga electrica, ya que provee un alambre de escape para la corriente electrica. El homo de
microondas esta equipado con un cable de alimentaci6n que tiene un enchufe con un
cable de conexi6n a tierra. El enchufe debe estar conectado a un tomacorrientes
correctamente instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la
conexi6n a tierra puede ocasionar peligro de
incendio o de descarga electrica.
Consulte a un electricista calificado o personal de servicio si las instrucciones no son
completamente comprendidas o si hay dudas
sobre si el homo esta adecuadamente conectado a tierra.
No use una extensi6n de cable de
alimentacion. Si el cable de alimentacion es demasiado corto, haga instalar un
tomacorriente por un tecnico calificado cerca del homo de microondas.
Para un artefacto permanentemente
conectado:
El homo de microondas debe estar conectado
a un sistema metalico de cables, permanente, de conexion a tierra o un conductor de
conexi6n a tierra del equipo debe ser accionado con los conductores del circuito y conectados a la terminal a tierra del equipo o
toma de alimentaci6n del homo de
microondas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
38
Aprender a conocer su
horno
de microondas
Esta secci6n trata los conceptos detras de la coccion de microonda. Tambien muestra los conceptos basicos que necesita saber para operar su homo de microondas. Tenga a bien leer esta informacion
antes de usar el horno.
Como trabaja su horno de microondas
Los hornos de microondas son seguros. La Potencia
microonda no es caliente. Hace que los alimentosproduzcan su propio calory es este calor el que los cocina.
Las microondas son como las ondas de TV, las ondas de radio, o las ondas de luz, no puede verlas,pero se puede ver
Io que hacen. Un magnetron en el homo de microondas produce
microondas. Las microondas se mueven dentro del homo donde se contactan con los alimentos mientras rota la
bandeja giratoria.
La bandeja giratoria de vidrio de su homo de microondas
permite alas microondas atravesarla. Luego estas rebotan en un piso de metal y vuelven a traves de la bandeja giratoria de vidrio y para ser absorbidas por los alimentos.
Las microondas pasan a traves de la mayor parte del vidrio, papel y plasticos sin calentarlos de manera que los alimentos absorben la energia. Las microondas rebotan en los envases de metal de modo que los alimentos no absorben laenergia.
Piso de metal
Bandeja giratoria de vidrio
Magnetr6n
u
Cavidad det homo
Interferencia de radio
Usar su hornode microondas puede causar interferencia en su radio, TV o equipo similar. Cuando hay interferencia, puede reducirlao quitarla de la siguiente forma:
Limpiar la puerta y sellar las superficie del homo.
Ajustar la antena receptora de la radio o televisor.
Llevar el receptor lejos del homo de microondas.
Enchufar el homo de microondas en un tomacorriente diferente de modo que el homo de microondas y
receptor esten en diferentes ramas de circuitos.
Para los mejores resultados
Siemprecocinesucomidaduranteel periodode tiempomascorto recomendado.Compruebeparaverc6mose
cocinala comida.Si es necesario,toqueAGREGARMINUTO(AddMinute)mientrasel homo estafuncionando o despuesde que el ciclode cocci6nesteterminado(ver lasecci6n"Usaragregarminuto").
Revolver,girar,ovolver a arreglarlosalimentosqueestansiendococinadosalrededorde lamitaddel tiempode
cocci6nde todaslasrecetas. Estoayudaraa asegurarsequelos alimentosestencocinadosparejo.
Si notiene una cubierta para un plato, use papel encerado o toallas de papel aprobadas para microonda o
envoltura pl&stica. Recuerde doblar una esquina de la envoltura de pDstico para ventilar el vapor durante la cocci6n.
Probar su horno de microondas
Cierre la puerta. AsegQreseque se cierra. Cocine a1100%de potencia por 1 minuto. Asu debido tiempo,
I Para probar el homo ponga aproximadamente 1taza de agua fria en un recipiente de vidrio en el horno.
el agua debe calentarse.
39
Probar su vajilla o bateria de cocina
Pruebesu vajilla obateriadecocinaantesde usar. Paraprobarun platoy tenerunusoseguro,col6queloen el
homoconunatazade aguaal ladodel mismo.Siel plato se calientademasiadoy elagua quedafria, no Io use.8i lavajilla se ¢alienta,no Io use. AIgunosplatos(demelanin&algunavajillaceramica,etc.)absorbela energiade
lasmicroondas,calentandosedemasiadoparatomarlosconla manoy demorandolostiemposde cocci6n.Cocinar
en recipientesde metalno diser_adosparausode microondaspuedendar_arelhomo,ya que podriancontener
metaloculto(atadurasretorcidas,laminasmetalicas,grapas,lustreo recortesmetalicos).
Precauciones de seguridad operativa
Nunca se apoye en la puerta opermita a un niSoque se balancee en ella cuando la puerta esta abierta.
Use protectores para objetos calientes. La potencia microonda no calienta los envases, pero el calordel alimento puede hacerque el recipiente se caliente.
No use papel de diariosu otropapel impreso en el horno.
No sequefiores, frutas, hierbas, madera, papel,calabacines o ropasen el homo.
No encienda el hornode microondascuando esta vacio. La vida Qtildel producto puede ser acortada. Si realiza la programaci6n del homo, coloque un recipiente deagua en el horno. Esnormal que la puertadel
horno se vea ondulada despues de que el horno ha estadofuncionando por un lapso.
No trate dederretircera de parafina en el horno. La cerade parafina no se derretira porque permite alas microondas pasara traves de la misma.
No opere el horno de microondasa menos que la bandejade vidriogiratoriaeste segura en su lugar y pueda rotar libremente.La bandeja giratoriapuede rotarhacia cualquierdirecci6n. Asegerese de que la bandeja giratoriaesta correctamente colocada en el horno. Tome su bandeja giratoria con cuidado cuando la saque del horno, para evitar la posibilidadde quebrarla. Si su bandeja giratoriase rompe o se quiebra, contactea su proveedor para un reemplazo.
Cuando use un platodorador, elrondo del plato dorador debe ser al menos de por Iomenos 3/16 pulgadas por arriba de la bandeja giratoria. Siga las directivas provistas con el plato dorador.
Nunca cocine o recalienteun huevoentero con cascara. La formaci6n de vapor en los huevos enteros puede causar que revienten y posiblementedaSen elhorno. Fracoione los huevosduros hervidos antesde calentarlos. En raras ocasiones, los huevos poche se han reventado.Cubra los huevos poche y deje un tiempo de un minutoantes de cortarlos.
Para obtener mejores resultados,revuelva mientrasse calienta o recalienta.Los liquidos calentadosen ciertos recipientes(especialmente recipientes de forma cilindrica) pueden sobrecalentarse. El liquido puede saltar hacia con unfuerte sonido duranteo despues de calentarseo cuando se agreguen los ingredientes (granulosde caf& saquitos de t& etc.). Esto puede daSar el horno.
Las microondas pueden no Ilegaral centro de un asado. Elcalor se difunde desde el centro hacia afuera, areas cocidas, tal como un horno comen. Esta es una de las razones para dejar algunos alimentos (por ejemplo, asados o papas al homo) permanecer porun momento despues de la cocoi6no en otrosalimentos, revolverlosdurante el tiempo de cocci6n.
En el homo, no sumerja al freir. Los utensiliospara microondas no son adecuados para esto yes dificil mantener temperaturas correctas para friturassumergidas.
No cocine demasiado laspapas. AI finaldel tiempo decocoi6n recomendado, las papas deberan estar ligeramente firmes porque continuaran la cocci6n durante el tiempo de permanencia. Luego decocinar en el horno de microondas, dejea laspapas permanecer durante 5minutos. Se terminaran decocinar mientras reposan.
Conexibn Electrica
pueden ser mas largos. Hagaque un electricista calificado controle su sistema electrico.
8i su linea de conexionelectrica ovoltaje de salida esde menos de 110voltios, los tiempos de cocci6n
40
Caracteristicas del horno de microondas
®
®®
Su horno de microondas esta disefiado para hacer su experiencia de cocina Io mas agradable y productiva posible. Para resumir y explicar rapidamente, la siguiente es una lista de las
caracteristicas basicas del homo:
1.Ventana con pantalla de metal evita que las microondas se escapen. Esta disefiada como una pantalla para permitirle visualizar la comida
mientras se cocina.
2. Placa de modelo y nQmerode serie y etiqueta de guia de coccion
3. Filtro de carb6n (detras de la rejilla de ventilacion)
La bandeja giratoria rota en ambas direcciones para obtener una coccion mas pareja de los alimentos. No ponga enfuncionamiento el homo de microondas sin labandeja giratoria en su lugar.
4. Rejilla de ventilacion.
5. Bandeja giratoria. La bandeja giratoria hace girar los alimentos mientras cocina para obtener una coccion mas pareja. Debe estar en el homo durante el funcionamiento para obtener mejores
resultados de coccion.
6. Luz auxiliar (para la mesada)
7. Filtros de grasa. Vet la seccion "Cuidadodel los filtros".
8. Panel de control. Toque los pads en este panel para realizar todas las funciones.
9. Parrilla de coccion. Utilicela para obtener espacio extra cuando cocine en mas de un recipiente a la vez.
1. Bandeja giratoria
2. NQcleo
3. Soporte
Para instalar:
1.Coloque el soporte en el fondo de la cavidad del homo.
2. Coloque la bandeja giratoria en el soporte. Fije las lineas levantadas y curvas en el centro del piso de la bandeja giratoria entre los tres radios del
nQcleo. Los rodillos en el soporte deben ajustarse pot dentro de la saliente del piso de la bandeja giratoria.
41
Funciones del panel de control
El panel de control de su horno de microondas le permite seleccionar rapida y facilmente la funci6n de coccion deseada. Todo Io que tiene que hacer es tocar el pad de comando. La siguiente es una lista de todos los pads de comando y nQmeros ubicados en el panel de control. Para m&s
informacion sobre estas caracteristicas, yea la seccion "Usar su horno de microondas".
@
--@
, ...... s' "",
I
112}
--@
..... {8}
@ @
©
1. Pantalla. La pantalla incluye un reloj e indicadores que le muestran la hora del dia, los programas de las horas cocinar los alimentos, las potencias de coccion, las cantidades, pesos y las funciones de coccion seleccionadas.
42
:i5 }
0 :
On/Off
J
6
(9 }
--@
--@ @
--@
--@
--@ @
--@
5 S#ee# N#gh/Nig_:_t/Off
2. Plato principal. Toque este pad para preparar sin introducir un tiempo o potencia de cocci6n.
3. Entrada congelada. Toque este pad para cocinar de 10 a 20 onzas (284 a 567 g) de entrada congelada sin introducir una potencia o tiempo de cocci6n.
4. Papas (patatas) al homo. Toque este pad para cocinar papas sin introducir una potencia o
tiempo de cocci6n.
5. Sopa o salsa. Toque este pad para preparar sin introducir una potencia o tiempo de cocci6n.
6. Verduras congeladas. Toque este pad para cocinar sin introducir una potencia o tiempo de
cocci6n.
7. Verduras frescas. Toque este pad para cocinar sin introducir una potencia o tiempo de cocci6n.
8. Verduras enlatadas. Toque este pad para cocinar sin introducir una potencia o tiempo de
cocci6n.
9. Palomitas de maiz. Toque este pad para preparar las palomitas de maiz con la
caracteristica del sensor. El sensor del homo le dira al homo cuanto tiempo debera cocinar
segQn la cantidad de humedad que detecta (deserta) en las palomitas.
10. Pizza. Toque este pad para recalentar una o varias porciones de pizza sin introducir una
potencia otiempo de coccion.
11. Cocci6n autom&tica. Toque este pad para cocinar alimentos aptos para homo de
microondas sin introducir una potencia o
tiempo de coccion.
12. Recalentamiento autom&tico. Toque este
pad para recalentar alimentos aptos para homo de microondas sin introducir una
potencia otiempo de cocci6n.
13. "Mantener caliente". Toque este pad para
"Mantener caliente" las comidas cocinadas en
su homo hasta 99 minutos, 99 segundos. La funcion "Mantener caliente" puede ser usada
por si misma o puede seguir automaticamente
el ciclo de cocci6n.
14. Descongelamiento autom&tico. Toque este
pad seguido por pads numericos para
descongelar came segQnel peso.
15. Pads numericos. Toque los pads numericos
para introducir tiempos de cocci6n, potencias
de coccion, cantidades, pesos, o categorias de
comidas.
16. Descongelamiento rapido. Toque este pad
para descongelamiento rapido. "GROUND BEEF 1.0 LBS TOUCH START"
aparecera en la pantalla.
17. Agregar minuto. Toque este pad para cocinar por un minuto, a1100% de Potencia de coccion
o para agregar un minuto extra a la Potencia de coccion.
18. Mas. Toque este pad para agregar 10
segundos de tiempo extra de coccion cada vez que Io presiona.
19. Tiempo de coccion. Toque este pad seguido por un pad numerico para determinar un
tiempo coccion.
20. Potencia. Toque este pad despues determinar
el tiempo de coccion, seguido por un pad
numerico para instalar la cantidad de potencia
de microondas liberadas para cocinar los alimentos. Cuando mas alto el nQmero mas
alto la potencia de microondas o "velocidad de
cocci6n."
21. Menos. Toque este pad para restar 10
segundos de cocci6n por cada vez que Io
presiona.
22. Cron6metro de cocina. Toque este pad para iniciar el Cron6metro de cocina.
23. INICIAR. Toque este pad para iniciar una
funcion. Si abre la puerta despues que el homo comienza a cocinar, vuelva a tocar INICIAR
(START).
24. DETENER/Limpiar (STOP/Clear). Toque este pad para borrar un comando incorrecto,
cancelar unprograma durante la coccion,
o limpiar la pantalla.
25. Reloj. Toque este pad para introducir lahora
del dia correcta.
26. Bandeja giratoria On/Off. Toque este pad para detener la bandeja giratoria. "T/TABLE OFF "aparecera en la pantalla.
27. Ventilador (_) On/Off. Toque este pad para apagar o encender el ventilador.
28. Ventilador (_) 5 Velocidades. Toque este pad para elegir una de las 5 velocidades del
ventilador.
29. Luz ((_'_). Toque este pad para encender la luz, ponerla en alta, en noctuma o para
apagarla.
NOTA: Si trata de introducir instrucciones incorrectas, no escuchara ningQn tono. Toque
DETENER/Limpiar (STOP/Clear) y reintroduzca las instrucciones.
43
Usar su horno de microondas
Esta secci6n contiene instrucciones para Ilevar a cabo cada funci6n. Tenga a bien leer
cuidadosamente estas instrucciones.
SENALES AUDITIVAS
Las seSales auditivas estan disponibles para guiarlo cuando programa y usa su homo ;
Un tono de programacion sonata cada vez que usted toque un pad.
Siete tonos seSalan el final de un conteo del cron6metro de cocina.
Cuatro tonos se5alan la finalizaci6n de un ciclo de cocci6n.
RELOJ
Luego de enchufar su hornode microondas por primera vez o luego deuna interrupci6n por falla electrica, la pantalla mostrarael mensaje "PLEASE
SET TIME OF DAY". Si la hora del dia no esta determinada, la pantalla mostrara ":" hastaque
usted toque "Clock".
Ejemplo: para colocar el reloj a las 10:30(A.M.).
Toque: La pantalla
mostrar&:
INTERRUMPIR LA COCClON
Abriendo la puerta, puede detener el homo
durante un ciclo. El homo deja de calentar y el ventilador se detiene, pero la luz permanece
encendida.
Para retomar la coccion, cierre la puerta y toque START
Si no desea continuar la coccion, abra la puerta y toque STOP/Clear.
PROTECCION DE SEGURIDAD PARA NINOS
Puede usar esta funcion de seguridad para bloquear
el panel de control cuando se halla limpiando el
homo o que los niSos no puedan utilizar el homo sin la supervision.
Para determinar CHILD LOCK: (BIoqueo de
proteccion)
Toque:
1.
La pantalla mostrar_:
Hora del dia.
=
=
3. 1 3 0 ,u ._#[.,Tn,,,- ,
O _ #3 * 13 -T'30T
B,,ER ,,,E SF,.;R,
II_ ° I_ TIll ll- I I
4. ,u _#[.,RR ,_.,_.,_.1t,
('] P/_ ITJ'_JUUL_IJ-I L-7
"3/7_ //3 * /3
5. ;1
NOTA: Puede ir de A.M. y P.M. tocando 1 o 2 luego
del paso 4.
44
I_,,_,_qb_T'_'_,_,_,-/_,
STRUT
Toque y mantenga hasta que aparezca LOCKED en la pantalla. (aproximadamente
4 segundos)
Para cancelar CHILD LOCK: (Bloqueo de
proteccion)
Toque: La pantalla
mostrar&:
Toque y mantenga hasta que desaparezca LOCKED en la pantalla. (aproximadamente
4 segundos)
CRONOMETRO DE COClNA LUZ SUPERIOR DE COClNA
Su homo de microondas puede usarse como cronometro de cocina. Puede determinar hasta 99
minutos, 99 segundos. Ejemplo: Para determinar 3 minutos.
Toque: La pantalla
mostrar_:
1.
: EIVTEP.T,m-IIVm,,.,I II I_ I III I
"INn - -I-
F_,,. 5&.
2. 3 0 0 9.uu m,,,-,-r_r
TIMER y cuenta
regresiva.
VENTILADOR DE EXTRACClON
Los dos pads en el centro inferior del panel de control, controlan Ias 5 velocidades deI ventilador de extraccion
Ejemplo: Para determinar una de las 4 velocidades del ventilador de extracci6n.
Toque: La pantalla
mostrar_:
El pad en la parte inferior derecha del panel de control controla la luz superior de cocina.
Ejemplo: Para programar la I&mparapara "ALTA".
Toque: La pantalla
mostrar&:
,
Una vez para luz alta Dos veces para luz nocturna
h_'L_H
OFF
,
High/Night/Off
Para apagarlo, toque el pad una o dos veces dependiendo del
ajuste de la luz.
BANDEJA GIRATORIA ON/OFF
Paramejoresresultadosdecoccion,dejeencendidala bandejagiratoria.SeIapuededetenerparaplatosgrandes.
Toque: La pantalla
mostrar&:
1. /o ,o
OrdOff
Muestra el ultimo nivel que eligi6 para la velocidad del ventilador.
,
5 Speed
Toque hasta nivel 4
3. mcc
O_/Off
Apague el ventilador cuando desee NOTA: Si la temperatura del rango o de la parte superior
de la cocina que esta por debajo del homo se eleva demasiado, el ventilador de extraccion en la campana de
ventilacion se encendera automaticamente en la VELOCIDAD 5 (LEVEL 5) predeterminada para proteger
el homo. Puede permanecer asi hasta una hora para enfriar el homo. Cuando esto ocurre, el pad " "
(Ventilador) no apagara el ventilador. No puede apagar ei ventilador de escape durante la coccion en ei homo de
microondas.
L/- V/- L /
/ C/10
IJl I
o
2. ,, ,/_E u,,
PresioneBandejagiratoria(turntable)On/Offparagiraro
detener la bandeja. NOTA: A veces la bandejagiratoriapuedecalentarse
demasiado para el tacto. Tenga cuidado al tocada durante y despuesde la cocci6n.
No opere el homo vacio sin alimento adentro.
DESCONGELAMIENTO RAPIDO
Unasecuenciade descongelamientorapidose halla predeterminada enel homo. Lafuncionde descongelamientorapido(expressdefrost), provee unmetodode descongeIamientorapidopara unapedazo de "CARNEMOLIDA (GROUNDBEEF)" soiamentede 1.0libra.
Ejemplo: Para descongelar I libra de Came molida.
Toque: La pantalla
mostrar&:
L_ nl iMn i n i
R&, ,. BEEF,._,.85
1. ,uu_.H5,RE,
TRI IF T T
Cuenta regresiva de tiempo y
-,,_--- _--_,_-_
E,_F_55 ,EF_uS, se
desplaza pot la pantalla.
45
AGREGAR MINUTO
COCClON EN ETAPAS MULTIPLES
Es un pad de ahorro de tiempo, este control
simplificado le permite programar rapidamente e
iniciarla cocci6n por microonda a1100%de potencia sin necesidad de tocar START.
Ejemplo: Para cocinar durante 2 minutos.
Toque: La pantalla
mostrar&:
1.
.... Hora del dia.
,
Dos
veces
NOTA: Cada vez quetoque ADD MINUTE,
agregara 1minuto hasta99 minutos 59 segundos.
COCClON CRONOMETRADA
Esta funcion le permite programar un tiempo de cocci6n y potencia especificos. Para obtener mejores resuitados, hay 10 niveles de graduacion de potencia ademas de ALTA (100%). Refierase a la "Tabia de niveles de potencia de microonda" en Ia pag. 47 para mas informaci6n.
NOTE: Si no selecciona un nivel de potencia, el homo automaticamente funcionar& a potencia ALTA(100%).
Ejemplo: Para cocinar durante 5 minutos, 30 segundos a 80% de potencia.
Cuenta regresiva de tiempo y POWER 100.
Para mejores resuitados, algunas recetas necesitan un Cido de potencia para un periodo de tiempo determinado y otro Ciclo de potencia para otro periodo de tiempo. Su horno
puede programarse para cambiar automaticamente de uno a otro en un total de hasta dos cicIos.
Ejemplo: Para programar un ciclo de cocci6n de 2 etapas.
Toque: La pantalla
mostrar&:
,
,
3 0 : 0 9 5TRRT
Para programar una
cocci6n de 3 minutos para la 1 etapa.
3.
4. 8 -q
Para programar un 80%
de la potencia de cocci6n.
,
6. 7 0 0 ,-1-1-1,-1,,--1
-hit -- -1 I--I--I1--1/'h'F
f l ' l f_ /- /-'/-'/'_II '/-' IT'IT)II'f-
* 1-11-1 TI-1, II- l
•/_I/_I , uu/-_'_
3 1-11-1 -hiT--1 -11-1,, ---1uu f,,, f_ Fu_,f_
, -,,-, Tn.-1
/-f_,'f/-I ,u ,u
,-1,-1-1,-1,,--1_,-1
UU
T,-1,,- -T-1-1;-
,uu/-H 5,,_F,,
-hit -- -1 I--I-11-1/ll_.ll-
fill f_ /-/-'/-'f_llll 1/-'I ITIITIIIIf-
7 *1-11-1 TI-1III- I -T-l-IT
•/-,/-,,/-,/-,/-_5,/:_F,,
Toque: La pantalla
mostrar&:
,
2.
,
,
46
-I_.IT - -1 I-I-11-1/II_.II-
B, EE/-/-,/-,_,,/-_,T'm,,f-
* /") -T-10T
I/-,/-,/-H 51 i_i\ i
t30 -1131I-O
u,, Fu=,f,,
-'_J T -- -1 -11--11 ' -- -1
, -,I-, T,-1,-1
/-fvf/- I ,/-,,.,
. /-1
5. __£1 -11-1,,--1F/-,6EF,
B[.7 rn, ,- I -r-10r
Cuenta regresiva de tiempo y POWER 80.
Para programar una cocci6n de 7 minutos para la segunda etapa.
* 1-11-1 -I_IT -- -1 -11-11, -- -1
f,,, EF,Fu6EF,
7. 7
UU
, -,,-, Tn.-1
/-f_,'f/-I ,u ,u
7 "'-1'-1-1'-1"--1-'-1/-,/-,Fu6EF,£,
8. 5
Para programar un 50% de la potencia de cocci6n
9.
TL?UL-H5TRET
para la segunda etapa.
Cuenta regresiva de tiempo y POWER 80.
10. Cuando la primera etapa termina, oir& dos tonos
cortos cuando el homo comienza la segunda etapa de cocci6n.
NIVELES DE POTENClA MICROONDA
Paraobtenermejoresresultados,algunasrecetasrequieren diferentespotenciasdecocci6n.Cuantomasbajaeslapotencia
decocci6n,masbajaeslacocci6n.Cadant3merode1a 9 representaundiferenteporcentajedepotenciacompIetade
cocci6n. Lasiguientetablamuestraeiporcentajedepotenciadecocci6n
quecadan_merorepresentayelnombredepotenciade cocci6ngeneralmenteusado.
POTENCIA DE COCClON NOMBRE CUANDO USARLA 100% de potencia completa Alta Calentado rapido de muchasalimentos preparados
9 =90% de potencia total Calentar sopas-crema. 8 =80% de potencia total Calentar arroz,pasta ocacerolas
7 =70% de potencia total Medio alta Cocinar y calentar comidas que necesitan una
6 =60% de potencia total La cocci6n querequiere cuidado especial, como
5 =50% de potencia total Mediana Cocinarjam6n, aves enteras, y asadosa la olla.
4 =40% de potencia total Derretirchocolate
Tambien dice cuando usarcada potencia de cocci6n.
Siga las instrucciones de la receta del paquete de
comida si estan disponibles.
NOTA: Refierasea un libro de cocina confiable para lostiempos de cocci6n basados en 1000 Watt de
potenciade cocci6n de su homo de microondas.
y alimentos con un alto contenido de agua, tales como sopas y bebidas.
Cocci6nde cortestiernos de came, came molida.
potenciade cocci6n mas baja que alta (por ejemplo, pescado entero y una piezade came) o cuando la
comida se cocina demasiado rapidamente.
Recalentaruna sola porci6n.
quesos y huevos y platos de huevos, budinesy flanes.
Terminar la cocci6n de cacerolas
Cocer estofadosa fuego lento.
Calentar pasteleria
3 =30% de potencia total Medio baja, Descongelar manualmente alimentos, tales como
descongelar pan,pescado, carnes, aves,y alimentos precocidos.
2 =20% de potencia total Ablandar manteca, queso, y helados.
1 =10% de potencia total Baja Mantener los alimentoscalientes.
Sacarel frio de lasfrutas.
NOTA: Una vez que el tiempode cocci6n ha sido introducido, usted puede usar tambienel pad de potencia de cocci6n como una segunda cocina.
Cron6metro by introduciendo "0" para la potenciade cocci6n. El homo contara regresivamente eltiempo de cocci6n que usted determina sin cocinar.
47
DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO
Tres secuencias de descongelamiento estan predeterminadas en el homo. La funcion de descongelamiento automatico le proporciona eI mejor metodo de descongelamiento para alimentos congelados. La guia de cocina le mostrara cual secuencia de descongelamiento se recomienda para el alimento que desea descongelar. Para mayor conveniencia, el descongelamiento automatico incluye un mecanismo sonoro incorporado (bip)que le recuerda que debe controlar. Dar vuelta, separar, o volver a arreglar para obtener el mejor resultado del descongelamiento. Hay tres diferentes niveles de descongelamiento.
I CARNE 2 AVES 3 PESCADO 4 PAN
Ejemplo: Para descongelar libra de came molida.
Toque: La pantalla
mostrara:
TIll IF I
,
#ERT, uu_H, POULTE',-'TOL#_-HE
F,SH TOb;EH9
8EERBTOLIEH
Estatablalemuestralasetecci6ndeltipodeatimentoy elpeso quepuedeestabtecerparacadatipo.Paraobtenermejores
resuttados,aflojeoquitelacubiertadelalimento.
ALIMENTO TOQUE PESOS QUE PUEDE
Descong. DETERMINAR Autom&t. (en d_cimas de libra
Carne 1 .1 a 6.0 (45g a 2722g) Ayes 2 .1 a 6.0 (45g a 2722g) Pescado 3 .1 a 6.0 (45g a 2722g) Pan 4 .1 a 1.0 (45g a 450g)
Tabla de conversion de peso
Usted probablemente no esta acostumbrado a medir los pesos de los alimentos en libras yen onzas que son
fracciones de libra (porejemplo,4 onzas iguala 1/4 libra ). No obstante, para poder introducir el peso del alimento en
"Descongelamiento automatico", debe especificarlo en libras y decimas de libra. Si el peso en el paquete del alimento esta expresado en
fracciones de libra, puede usar la siguiente tabla para convertir el peso a fracciones decimales.
2. 1 _._ .bs EHTER
3. I y 2 LELb5
para introducir el peso
,
NOTA:
Cuando toque el pad START, la pantalla cambia para la cuenta regresiva de descongelamiento. Sonata un bip en el
homo durante el ciclo de DESCONGELAMIENTO. En este momento, abra la puerta y de vuelta o vuelva a arreglar eI
alimento. Quite cualquier porcion que ya este descongelada. Vuelva a colocar en el homo las porciones congeladas y toque START para retomar al ciclo de descongelamiento.
TFII IF" T T
Cuenta regresiva de tiempo y DEFROST.
SUGERENCIAS PARA OPERAR
Para obtener mejores resuttados, saque el pescado, marisco, came o ave su paquete (envoItura) original. De otro modo la envottura guardara el vapor y et jugo cerca de los atimentos, esto puede causar que ta superficie externa de los atimentos se
cocine.
Para obtener mejores resuItados, de a la came molida Ia forma de una rosca (dona) antes de congetarla. Cuando la descongele, aI sonar el bip raspe la came ya descongeIada y contint]e et descongelamiento.
Coloque los aIimentos en un recipiente piano o sobre una rejiIla de asado para microondas para recoger et goteo.
48
Peso equivalente
ONZAS
1.6
3.2
4.0
4.8
6.4
8.0
9.6
11.2
12.0
12.8
14.4
16.0
PESO DECIMAL
.10 .20 .25 un cuarto de libra .30
.40 .50 media libra .60 .70
.75 tres cuartos de libra .80 .90
1.00 una libra
TABLA DE DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO
Programar carnes
ALIMENTOS PRO-
GRAMAR
CARNE DE VACA
SENAL ACOSTICA INSTRUCCIONES ESPECIALES
Lacamedeformairregularyloscortesdecamegrandesy
grasososdebentenertasparesdelgadasograsosas
cubiertasyprotegidasconunaconunahojadepapelde aluminioalcomienzodeunasecuenciadedescongelaci6n.
Carnemolida, CARNE en bulto
Camemolida,en CARNE hamburguesas
Bistecredondo CARNE
Filetede Iomo CARNE
Estofadode CARNE
carne
AsadoaIaolla CARNE Camemolidaasada
Asadode CARNE costilla
Nalgaarrollada CARNE
asada
CORDERO
Cubospara CARNE estofado
Quiteconuntenedorlasporciones descongeladas.De vuelta.Vuelvael
restoal homo. Separe y vuelva a disponer.
Devuelta.Cubralasareascalientes conhojasde papeldealuminio.
Devuelta.Cubralasareascalientes conhojasde papeldealuminio.
Quitelasporcionesdescongeladas contenedor.
Separeelresto.VuelvaetrestoaIhomo. Devuelta.Cubralasareascalientes
conhojade papelde aluminio. Devuelta.Cubralasareascalientes
conhojade papelde aluminio. Devuelta.Cubralasareascalientes
conhojade papelde aluminio.
Quitelasporcionesdescongeladascon untenedor.Vuelvaelrestoalhomo.
Nodescongelar menosde 1/4 onza. Congeleen
forma de rosca (dona).
Nodescongetemenosdedosonzasdehamburguesas. Comprimaelcentrecuandopongaacongelar.
Coloquesobreuna parrillapara asarapta para microondas.
Coloquesobreuna parrillapara asarapta para microondas.
Coloqueen un platode homo apto para microondas.
Coloquesobreuna parrillapara asarapta para microondas.
Coloquesobreuna parrillapara asarapta para microondas.
Coloquesobreuna parrillapara asarapta para microondas.
Coloqueen un platode homo apto para microondas.
Chuletas CARNE (de1pulgadadeanch0
CERDO Chuletas CARNE
(de 1/2 pulgada de ancho)
Perrocaliente CARNE
Costillassueltas CARNE Costillasestilo
country Tira de CARNE
Salchichas, Salchicha, en CARNE
bulto Lomo asado CARNE
deshuesado
Separe y vuelva a disponer.
Separe y vuelva a disponer.
Separe y vuelva a disponer.
Devuelta. Cubra lasareas
calientes con hoja de papelde aluminio.
Separe y vuelva a disponer.
Quitelasporcionesdescongeladasconun tenedor.Devuetta.Vuelvaelrestoalhomo.
Devuelta.Cubralas&reascatientesconhoja depapetdealuminio.
Coloquesobreuna parrillapara asarapta para microondas.
Coloquesobreuna parrillapara asarapta para microondas.
Coloquesobreunaparriltaparaasaraptaparamicroondas. Coloquesobreuna parrillapara asarapta para
microondas.
Coloquesobreuna parrillapara asarapta para microondas.
Coloqueen un platode homo apto para microondas.
Coloquesobreuna parrillapara asarapta para microondas.
49
TABLA DE DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO (CONT.)
Programar ayes
ALIMENTOS
POLLO Entero(hasta
6 libras)
Despresado
GALLINAS
Enteras
PAVO
Pechuga (hasta 6 libras)
PRO- SENAL ACUSTICA INSTRUCCIONE8 ESPECIALE8
GRAMAR
AVES
AVES
AVES
Programar pescados
ALIMENTOS
PESCADO
Filetes
PRO-
GRAMAR
PESCADO
Devuelta(concluyaeldescongelamiento conlapechugahaciaabajo).Cubralas areascalientesconhojasdepapeIde
aluminio.
Separe las partes y reacomode. De vuelta.Cubra las areas calientes
con hoja de papelde aluminio.
De vuelta.Cubra las _reas calientes con hoja de papelde aluminio.
De vuelta.Cubra las areas calientes con hoja de papelde aluminio.
SENAL ACUSTICA
Devuelta.Sifueraposible,separelos
filetescuandose hallenparcialmente
descongelados.
Coloqueelpolioconlapechugahaciaarribasobreunarejilla paraasadoaptaparamicroondas.Concluyaet descongelamientosumergiendoenaguafria.Quitetos menudoscuandoelpolioesteparciaimentedescongelado.
CotoqueenunaparriIlaparaasaraptaparamicroondas.
Concluya el descongelamiento sumergiendo
en agua fria.
Coloqueenunaparrillaparaasaraptaparamicroondas. Conctuyaeldescongetamientosumergiendoenaguafria.
Coloqueen una parrillapara asar apta para microondas. Concluya el descongelamiento
sumergiendo en agua fria.
INSTRUCCIONE8 ESPECIALE8
Coloque en un plato de homo apto para microondas. Cuidadosamente separe los filetes bajo agua fria.
Bistec
Enteros
SHELLFISH Crabmeat
Lobster tails
Shrimp Scallops
5O
PESCADO
PESCADO Devuelta.
PESCADO PESCADO PESCADO
PESCADO
Separe y vuelva a disponer.
Separelos. De vuelta. De vuelta y vuelva a disponerlas. Separelosy vuelva a disponerlos
Separelosy vuelva a disponerlos
Coloque en un plato de homo apto para microondas. Deje correr agua fria hasta
que concluya el descongelamiento.
Coloque en un plato de homo apto para microondas.
Cubra la cabeza y la cola con papel aluminio; no deje que el papel aluminio toque los lados del homo de
microondas. Deje correr agua fria hasta que concluya el descongelamiento.
Coloqueenunplatodehomoaptoparamicroondas. Coloqueenunplatodehomoaptoparamicroondas. Coloqueenunplatodehomoaptoparamicroondas. Coloqueenunplatodehomoaptoparamicroondas.
SUGERENCIASPARADESCONGELAMIENTOMANTENER CALIENTE
Cuando use el Descongelamientoautomatico,el peso a ser introducido es el peso neto en libras y decimas de libras (el peso del alimento menos el
envase).
Antes de comenzar, asegeresede quitarcualquiera de las hilos o ataduras de metal quea menudo
vienen con lasbolsas de alimentos y reemplacelas con hiloso bandas elasticas.
Abra losenvases tales como cartones antes de colocarlosen el homo.
Siempre rompa o perfore las bolsasplasticas o envolturas.
Si los alimentos estanenvueltos, quite lahoja de aluminioy col6quelos en un envase adecuado.
Rompa lascascaras si hubiera, de alimentos congelados tales como salchichas.
Doble losenvases plasticosde alimentos para asegurar un descongelamiento parejo.
Siempre calcule en menos eltiempo de descongelamiento. Si el alimento descongelado esta aQnhelado en el centro, vuelva a colocarlo en
el homo de microondas para mas descongelamiento.
El tiempoque toma el descongelamiento varia de acuerdo a la solidez de congelamientodel alimento.
La forma del envaseafecta a la velocidad con que el alimento se descongela, descongelar.
Los envases pianos se descongelan mas rapidamente que un bloqueprofundo.
Cuando el alimento comienzaa descongelarse, separate los pedazos. Los pedazos separados se descongelan mas facilmente.
Use pedazospequefiosde hojasde papelde aluminio paracubrirlaspares de alimentoscomoalas de polio, extremosde patas,colasde pescado,o areasque
comienzanacalentarse.AsegQresequela hojade aluminionotoquelos lados,techo,o fondodel horno.
La hojade aluminiopuededafiarel revestimiento interiordelhorno.
Para obtener mejores resultados, permita permanecer al alimento despues de descongelarse. (Para mas informaci6nsobre tiempo de permanencia,vea la secci6n "Sugerencias de
cocci6n en microondas ")
De vuelta elalimento duranteel descongelamiento o tiempo de permanencia. Separe y quite el
alimento cuando sea necesario.
Puede mantener calientes y seguros los alimentos
cocinados, calentados en su horno de microondas hasta 99 minutos, 99 segundos (aproximadamente 1
hora, 40 minutos). Puede usar "Mantener caliente" por si mismo, o seguir automaticamente un ciclo de
cocci6n. Ejemplo: Para usar la funci6n "Mantener caliente".
Toque: La pantalla
mostrar :
1£31 R
1. T,"3,,- , -_ "3"3_
,
AIfinal de lafunci6n "Mantener caliente", aparecera en la pantallael mensaje "END "y
se oiran cuatro tonos.
Para que "Mantener caliente" siga autom_ticamente a otro ciclo:
Mientras est_ tocando las instruccionesde cocina, toque Mantener caliente antes de tocar START.
Cierrela puerta y toque Mantener Caliente,luego toque START si se desea un tiempoadicional de
Mantener Caliente.
Cuando termina el t_ltimo ciclo de cocci6n, oira dos tonos. "Mantenercaliente" seguira mientras el
homo continQafuncionando.
Puede programar que "Mantenercaliente" sigaal descongelamiento automatico, cocci6n o cocci6nen
ciclosmOltiples.
NOTAS:
"Mantener caliente" opera hasta untotal de 99 minutos, 99 segundos.
Abrir el homo cancela "Mantener caliente". Cierrela puerta y toque "Mantener caliente", luego
toque START si se desea un tiempoadicional de "Mantenercaliente"
Los alimentosya cocinados deben ser cubiertos durante"Mantener caliente".
Los platos de pasteleria (pasteles,empanadas, etc.) deben estar sin cubierta durante la funci6n
"Mantenercaliente".
Las comidas completas quese desee mantener calientessobre un plato,deben cubrirse durante la
funci6n "Mantener caliente".
No use mas de un ciclocompleto de "Mantener caliente"(aproximadamente 1 hora, 40 minutos).
La calidad de algunos alimentos sedesmejorara con un tiempo muy extendido. 51
/_/j/_ _ ! ! "3 "317)_,flF,,,
I1"11 R
_ULIJ ! rOOm
se desliza a traves de la pantalla.
USO DEL SENSOR DE COCCION
SENSOR DE COCCION
SENSOR OPERATIVA INSTRUCCIONES
El sensor de cocci6n le permite cocinar la mayoria de sus comidas favoritas sin seleccionarlos tiempos de
cocci6ny nivelesde potencia. La pantalla indicara "roundshape" (forma redonda) durante el periodo
inicialdel sensor. El horno automaticamente determina el tiempo de cocci6n requerido para cada
articulo de cocina. Cuandoel sensor internodetecta una cierta cantidad de humedad proveniente de los
alimentos, le indicaraal horno cuanto le tomara calentarlo.La pantalla mostrara el tiempo restante de
calentamiento. Paraobtener los mejores resultados con el sensor, siga estas recomendaciones:
Los alimentos cocinados con el sistema de sensor deben hallarse a temperatura normal de
almacenamiento.
Labandeja de vidrioy la parte externadel
recipientedeben estar secos para asegurar los mejores resultados de cocci6n.
Losalimentos siempre deben estar cubiertos de
modosuelto con envoltura plasticaapta para microondas, papel encerado o una tapa.
No abrala puerta nitoque la tecla "STOP/Clear" durante el tiempo correspondienteal sensor.
Cuandoeste tiempo termine, el horno emitira dos bips,y el tiempo restante para cocinar aparecera
en la pantalla. Eneste momento podra abrir la
puertapara revolver, girar o redistribuirel alimento.
GUJA DE COClNA CON SENSOR
Envasesapropiados y cubiertas aseguraran buenos resultadosde cocci6n por medio del sensor.
Siempre use envases aptos para microondasy
cQbraloscon tapas o envolturas plasticas ventiladas.
Nunca use cubiertasplasticas ajustadas o selladas.
Estas pueden evitar que el vapor escape y causar un exceso de cocci6n en losalimentos.
Hagacoincidir lacantidad con el tamafio del
envase. Llene los envases por Io menos hasta la mitad paraobtener mejores resultados.
Asegerese que el exterior del envase de horneado y
el interior del homo de microondasse hallen secos antes de colocar elalimento en el horno. Las gotas
de humedad altransformarseen vapor pueden confundir al sensor.
PAPAS (EJEMPLO)
Cocci6ndel sensor le permite cocinar sus alimentos
favoritos sin seleccionar los tiempos de cocci6ny
niveles de potencia.
Ejemplo: Para cocinar papas (patatas).
Toque:
La pantalla mostrar_:
1.
Hora del dia.
2. /" LF_-_-_J-"7 f-LtlIIIuL'31"3TOTI'3
que se desplaza a traves de la pantalla.
Cuando hayaconcluido el tiempo de cocci6noira cuatro bips y aparecera "COOK END" en la
pantalla.
MAS/MENOS
UsandolasteclasMaso Menostodas lascocciones del sensory lostiemposde cocci6nprogramados puedenset ajustadospot el alimentodecocci6nen
un tiempolargoo corto.
PresionandoMoreseagregara10segundosdel tiempodecocci6ncadavez queIopresione
PresionandoLessse restara10segundosdeltiempo de cocci6ncadavez que Iopresione
52
CUADRO DE COCClON DEL SENSOR
CATEGORIA DIRECCIONES CANTIDAD
Plato de Cena Coloque losalimentosparaser calentadoenel platode cena ovajilla 1-2 porciones
similar. Cubra con envoltura pl_stica y abra unos respiraderos.
Despuesde la cocci6n, deje reposarunos 3 minutos.
Entrada Saque del empaque exterior. Dividalo. De 10 a 20 Oz. Congelada Si no esta en un plato de horno apto para microondas,col6quelo sobre
el plato, cubra conenvoltura plasticay abra unosrespiraderos.
Despuesde la cocci6n, deje reposarunos 3 minutos.
Papas Perfore cada papa con un tenedor y coloquesobre la bandeja del 1-4 medio
homo al rededor del borde, apartada al menos una pulgada. Despues (aprox. De 8 a 10
de la cocci6n, deje reposarunos 5 minutos, oz cada una)
Sopa/Salsa Coloquelosalimentosasercalentadoenunplatodehomoaptopara 1-4 vasos
Verduras 1-4 vasos
Congeladas
Verdura fresca
Verdura
Enlatada
Palomitas de
Maiz
microondasdeltamaSoapropiado.Cubraconenvolturaplasticayabraunos respiraderos.Despuesdelacocci6n,agiteydejereposarunos3 minutos
Saquedel empaque,lave la escarchabajoelagua corriente.
Coloqueenun platode homoaptoparamicroondasdeltamar_oapropiado. Agreguela cantidaddelagua deacuerdoala cantidad(1-2vasos:2 cucharadasdet& 3-4vasos:4 cucharadasdete)
Cubracon envolturaplasticay abra unosrespiraderos.
Despuesdela cocci6n,agiteydeje reposarunos3 minutos
PreparecomoIodesee,limpieyquiteel aguaresidualsobrelas verduras.Coloqueen platode homoaptopara microondasdeltamaSo apropiado. Agreguelacantidaddel aguade acuerdoa la cantidad(1-2 vasos:2 cucharadasde t& 3-4vasos:4 cucharadasde te) Cubra con envolturaplasticay abraunos respiraderos.Despuesdela cocci6n,agitey deje reposarunos3 minutos
Saque de la lataexterna.
Colotue en un plato de horno a 3to para microondasdel tamaSo aprol_iado,cubra con envoltura 31asticay abra unos respiraderos.
Des_uesde la cocci6n, agite y €lejereposar unos 3 minutos.
Popcorn le permite preparar laspalomitas de maiz parahorno de microondas empacados comercialmente. PrepareQnicamenteun paquete cadavez. Para mejores resultados, use una bolsafresca de polomitasde maiz. Coloqueel empaque de palomitas preempacado para horno de microondas.Antes de preparar las palomitas, remueva el separador del horno (referira la pagina61).
1-4 vasos
1-4 vasos
Paquetede
3.0-3.5 oz
Pizza
Este es la funci6n de recalentamiento parauna pizza sobrante. Coloque en un papel decocina sobre un plato de horno apto para
microondas.
1-3tajadas
(5oz, cada una)
53
COCClON AUTOMATICA RECALENTAMIENTO AUTOMATICO
Cocci6nAutomatica le permite calentarlos alimentos comunes preparados por microonda sin
necesidad de selecci6nde tiempos de cocci6n o niveles de potencia. El programa "Auto Cook" tiene
la potencia de cocci6n predeterminada para 4 categorias de alimentos:cacerola, arroz, tocino (bac6n) y Cereal caliente.
Ejemplo: Para cocinar arroz.
Toque: La pantalla
mostrar_:
,
- -I -I-T IT)-hll I / Tf_
I Ir_l ll--I / I I_I5&.&. , _'
--SEEI--I--II--I_II_II-- I--I lln -
2. 2
Elegir la categoria de alimento.
Categoria Tocar el pad
Cacerola (Sensor) 1 Arroz (Sensor) 2
Tocino (bac6n) 3 Cereal Caliente 4
F" ? "bF -
L __ ___F,,_E
que se desplaza a traves de la pantalla.
nOmero
Cantidad
De1a 4vasos De1/2a 2vasos
De2 a 4tajadas De1a 6porciones
RecalentamientoAutomatico le permite calentar los
alimentos sin necesidad de selecci6nde tiempos de cocci6n o niveles de potencia.
El programa "Auto Reheat" tiene la potencia de
cocci6n predeterminada para 3. categorias de alimentos:
Cacerola, Rollos/Panecillos(muffins) y Bebidas. Ejemplo: Para volver a calentar una cacerola.
Toque: La pantalla
mostrar&:
-- -I -I-T IT)-I_II I I TI'_
,
5_i__i_ i i i_i ILl/ II_1 _'?
-- -- -- I--I--I1--1 _11_.11-- I--I lift -
--SEE _,_,_,,,_ _u,.E
2. 1 E_ __J U':;SSEF,u_.E
que se desplaza a traves de la pantalla.
Elija una categoria de alimento.
Categoria Tocar el pad
Cacerola (Sensor) 1 RolIos/PanecilIos (muffins) 2
Bebidas 3
nQmero
Cantidad
De1a4 vasos De1a6 pedazos
De1a2 vasos
El horno cocinara los alimentos automaticamente por el sistema de sensor, exceptotocino (bac6n) y
Cereal caliente. Cuando hayaconcluido el tiempo de cocci6n oira cuatro bips y aparecera
"COOK END" enla pantalla.
54
El horno volvera a calentar automaticamente s61o "Cacerola" por sistema de sensor.
Cuando haya concluido el tiempo de cocci6n oira cuatro bips y aparecera "COOK END" en la pantalla.
CUADRO DE COCClON AUTOMATICA
CATEGORiA TOCA.REL PAD DIRECCIONES CANTIDAD
Caserola 1 Prepare los ingredients por recipiente en una caserola 1-4vasos (Sensor) cuarta de 1-2.Cocine con envolturaplastica y abra
Arroz 2 (Sensor)
Tocineta
Cereal 4 Preparecomo Io indica el empaque y cocine. 1-6porciones Caliente Agite bien antes de comer. Use Qnicamentelos
NUMERO
unos respiraderos.Despues de la cocci6n, agitey
deje reposar unos 3 minutos.
Coloquearroz y liquido doble veces de su cantidad (agua,polio o esencia deverdura) en un plato de horno apto para microondas de 2 cuarto. Cubra conenvoltura plastica y abra unos respiraderos.Despues de la cocci6n, deje reposar
unos 10 minutos. Agitelo parasuavizar el arroz.
Coloque lastiras de tocinetasobre la rejillapara mejores resultados. (Utiliceun plato para cena
alineado con el papel de cocina sise dispone de la
rejilla.
cereales calientes instantaneo.
1/2- 2vasos Usegranodearroz
grandesomedio. Cocineelarroz
instantaneodeacuerd0
a Iasindicacionesdet
paquete.
2-4 tajadas
CUADRO DE RECALENTAMIENTO AUTOMATICO
CATEGORiA TOCARELPAD DIRECClONES CANTIDAD
Caserola 1 Cubra el plato que contiene lacaserola con envoltura 1-4vasos (Sensor) pl_sticay abra respiraderos. Despues de la cocci6n,
Rollo/Panecillos 2 Saque del empaque y coloque sobre un plato. 1-6 pedazos
Bebida 3 1-2vasos
NUMERO
agite y deje reposar unos 3 minutos.
Use una mug de boca ancha. NoIocubra.
(Tengacuidado, la bebida puede estar muycaliente! A veces los liquidos calientados en loscontenedores cilindricas salpicara al mover elvaso.)
frescas
(2-3oz.Cada una)
(240ml por vaso)
55
Cuidar su horno de microondas
Paraasegurarse de que su horno de microondas se vea bien y trabajedebidamente durante mucho tiempo,
debe mantenerlo adecuadamente. Parasu cuidadocorrecto, siga cuidadosamente estas instrucciones.
Para las superficies interiores : Lave amenudo
con agua jabonosa tibia con esponja o paso suave.
Use solo jabones suaves no abrasivos o
un detergente suave. Asegt_rese de
mantener las _reas limpias donde se
tocan la puerta y el
marco del homo cuando se cierran, Limpie bien con un paso limpio. Con eltiempo,
pueden aparecer manchas en la superficiecomo resultado de salpicaduras de particulas de alimento
durante la cocci6n. Esto es normal.
Para suciedad rebelde, hiervauna taza de agua
en el homo durante 2 o
3 minutos. El vapor
ablandara la suciedad.
Para quitar olores
dentro del horno, hierva
una taza de agua con
algo dejugo de lim6n o vinagre.
Para limpiar la bandeja giratoria y su soporte,
Placa giratoria de Cristal jabonosa con esponja y
Ayuda de la placa giratoria
lavelos con agua para areas con suciedad
pesada use un limpiador mediano y una esponja
de limpieza. La bandeja giratoriay su soporte son
seguras para un lavaplatos.
Para superficiesexteriores y panel de control:
limpiador de vidrios en spray.Aplique el
Use un paso suave con
limpiador de vidrios en
__ spray al patio suave; no
aplique el spray directamente en el
horno. NOTA:
Los limpiadores
abrasivos, las almohadillas de lana deacero, los pa5os limpiadores &speros, algunas toallas de
papel, etc., pueden daSarel panelde control y las superficies interiores o exteriores del homo.
5G
CUIDADO DE LOS FILTROS
Losfiltros de grasa deben serquitados y lavados a menudo, al menos una vez al mes. NOTA: Siesta instalada lacombinaci6n en la campana de su microonda para recircularel aire,el filtro de
carb6n (No. De Pedazo 5230W1A002A) disponible deSears Ilamando a 1-800-4-MY-HOME_'_.
El filtro de carbon no puede ser limpiadoy deberia ser reemplazado cada 6 a 12meses.
Filtros de grasa (No. De Pedazo 2B72705B):
1. Desenchufeel horno de microondas o desconecte la energia electrica.
2. Para quitarlos filtros de grasa, deslice cadafiltro hacia el costado. Tire de los filtros hacia abajo y empuje hacia el otro lado. Elfiltro caer&
[
___o. I
3. Embebael filtrode grasas en agua caliente y un detergente suave. Limpie y sacuda la suciedad
embebida y la grasa. Enjuague bieny sacuda para secar. No limpielos filtroscon amoniaco, agentes
corrosivos de limpieza talescomo limpiadoresde horno basados en lejia ni los coloque en el lavaplatos. Los filtros se volveran negros o pueden
daSarse.
Filtro de carb6n (No. De Pedazo 5230W1A002A):
1. Desenchufe el homo de microondas o desconecte la energia electrica.
2.Quite los tornillosde montaje de la rejilla del agujero de ventilaci6n.
Gancho
3. Incline la rejilla hacia delante, luego levantela para quitarla.
[!.......................................................................................
4. Para reemplazarlosfiltros de grasa. Desliceel filtro en la ranura del marco hacia un lado de la
abertura. Empujeel filtro haciaarriba y empuje hacia el otro lado para bloquear en su lugar.
5. Enchufeel horno de microondas o reconecte la corriente electrica.
4.Levante la parte posteriordel filtro de carb6n. Desliceel filtro directamente hacia fuera.
57
5. Desliceun Nuevo filtro de carb6n en su lugar. Elfiltro debe descansar en el angulo que se
muestra.
REEMPLAZARLAS LUCESDE LA PARTESUPERIORY DEL HORNO
La luz de la parte superior para la cocina
(cooktop)
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Desenchufe el homo de microondas o desconecte la energia electrica.
3. Reemplace la bombilla con una bombillade base
candelabra de 30 vatios. (No. DePedazo 6912W3Q001A) disponiblede Sears Ilamandoa
1-800-4-MY-HOME®
6. Desliceel rondo de la rejilla del ventilador en su lugar. Empujela parte superior hasta que calce en
su lugar.Reemplace lostornillos de montaje.
7. Enchufe el homo de microondas oreconecte la
energia electrica.
NOTA: No opere la campana sin el filtro de grasas en su lugar.
4.Enchufeel homo de microondaso reconecte la energia electrica.
Luz del horno
1. Desenchufe el homo de microondas o desconecte la energia electrica.
2.Quite los tornillos de montaje de la rejilladel
agujero de ventilaci6n.
3. Incline la rejilla hacia delante, luego levantela para
quitarla.
58
SOPORTE DE
BOMBILLA
4. Levante el soporte de la bombilla.
5. Reemplace la bombilla con unabombillade base
candelabro de 30 vatios (No. De Pedazo 3B70067A) disponible de Sears Ilamando a 1-800-
4-MY-HOME<_
6. Desplicela parte superior de la rejillade ventilaci6n dentro de su lugar. Empuje la parte inferior hasta
que encaje dentro del lugar. Recoloque los tomillos de montaje.
7. Enchufe el homo de microondas o reconecte la energia.
59
SUGERENCIAS PARA LA COCINA EN SU MICROONDA
Cantidad de alimentos
Siaumerttaodisminuyelacantidaddealimentosqueprepara, eltiempoquetomacocinaresealimentotambiencambiar&Por
ejemplo,siduplicatacantidadqueindicaunareceta,agregueun pocomasdelamitaddeitiempooriginalindicadodecocci6n. Compruebeelgradodeterminaci6ny,sifueranecesario,
agreguemastiempoenpequefiosincrementos.
Temperaturadeiniciodela preparacion
Mientrasmasbajalatemperaturadelosalimentosquese colocanenelhomodemicroondas,mayorseraeltiempoque
tomar&paracocinar.Losalimentosatemperaturadela habitaci6nsepodranvolveracalentarm&srapidamentequelos
alimentosatemperaturadetrefrigerador.
Composicion de los alimentos
LosalimentosconmuchagrasaymuchaazQcarsecalentaran masrapidoquelosalimentosquecontienenmuchaagua.La
grasayelazQcartambienalcanzanunatemperaturamasalta queladelaguaenelprocesodecocci6n.
Mientrasmasdensosseanlosalimentos,mastiempotomara paracalentarse.Losalimentos"Muydensos"talescomola
cametomanmastiempoparavolveracalentarsequelosmas
livianos,masporososcomopastelesesponjosos.
Tama_oy forma
Lospedazosmaspequefiosdealimentossecocinaranm&s rbpidoquelospedazosmasgrandes.Tambienlospedazosdela
mismaformasecocinanm&sparejoquelospedazosde diferentesformas.
Conlosalimentosquetienendiferenteespesor,taspartes masdelgadassecocinarbnm&srbpidamentequelaspartesmas
gruesas.Coloquelaspartesm&sdelgadasdelasalasdepolioy
laspiernasypatasenelcentrodelplato.
Revolver,dar vuelta los alimentos
Revolvery darvueltalosalimentosdispersaelcalorr&pidamente haciaelcentrodetplatoyevitaquesecocinedemasenlos
bordesextemosdelosalimentos.
Cubrir los alimentos
Cubra los alimentos para:
Reducir las salpicaduras
Acortar lostiempos de cocci6n
Mantener la humedad de losalimentos
Puedeusarcualquiercubiertaquepermitaseratravesadoporlas microondas.Vea"Conocersuhomodemicroonda"paraconocer losmaterialesquelasmicroondasatraviesan.Siestausandola
funci6nSensor,asegurelaventilaci6n.
Liberar la presion en los alimentos
Cortarlosalimentos(porejemplo:papasalhomo,salchichas, yemasdehuevos,y algunasfrutas)estanajustadamente
cubiertosporunapielomembrana.Elvaporpuedelevantarse bajodelamembranadurantelacocci6n,causandoquelos alimentosrevienten.Paraaliviarlapresi6nparaevitarque
revienten,perforelosalimentosantesdeconocerconun tenedor,pinchedecocktailoescarbadientes.
Usarel tiempo de permanencia
Permitasiemprequelosalimentospermanezcanunmomento despuesdelacocci6n.Eltiempodepermanenciadespuesdel
descongelamientoycocci6npermitequelatemperaturase disperseenformaparejaatravesdetodoslosalimentos,
mejorandolosresultadosdelacocci6n.
Laduraciondeltiempodepermanenciadependedela cantidaddealimentosqueest&cocinandoydeladensidadde
losmismos.Avecespuedesertancortocomoeltiempoquele tomasacarlosalimentosdelhomoy Ilevaflosatamesadonde
sesirven.Sinembargo,cuandosetratadealimentosdemayor tamafioym&sdensos,eltiempodepermanenciapuedeser
masomenosde10minutos.
Ordenar los alimentos
Paraobtenermejoresresultados,coloquelosalimentosdemodo parejoenelplato.Puedehacerlodediferentesmaneras:
Siestacocinandovariosingredientesparaelmismoplato, porejemplopapas(patatas)homeadas,col6quelascomoun
anilloparasucocimientouniforme.
Cuandococinealimentosdeformasodensidades irregulares,porejemptopechugasdepolio,coloquelaporci6n
m&spequefiaom&sdelgadaenelcentrodelplatodondese calentaraalfinal.
Encapasdealimentosfirtos,coloqueunasobreotra.
Cuandococineovuelvaacalentarunpescadoentero,haga cortessobrelapiet,estoprevieneelresquebrajamiento.
Nopermitaquelosenvasesdelosalimentostoquenlaparte superioro loscostadosdelhomo.Estoevitaralaposible
formaci6ndeunarcoelectrico.
Uso de la hoja de papel de aluminio
Losenvasesde metalnodebenusarseen unhornode microondas.Noobstantehayalgunasexcepciones.Si
compr6alimentosquevienenembaladoenunahojade
papelde ahminio,guiesepotlasinstruccionesqueestan en elenvase.Cuandouseenvasesdehojadepapelde aluminio,lostiemposde cocci6npuedenser maslargosya
quelasmicroondaspenetrarans61olasuperficiedelos alimentos.Siencuentraquenotieneinstruccionesenel
paquete,sigaestoslineamientosgenerales:
60
SUGERENCIAS PARA LA COCINA EN SU MICROONDA (Cont.
Uso de la hoja de papel de
aluminio (cont.)
Coloque losenvases en un cuenco de vidrio y agregue agua hasta cubrirla parteinferior de los
envases, no mas de 1/4 de pulgada (0.64 cm.) de altura. Esto asegurara la distribuci6n uniformede
caloren la parte inferiorde los envases.
Siernpre quite latapa para evitar dafio al horno.
Use solamente envases no dafiados.
No use envases mas altos que 3/4 de pulgada (1.9cm).
Los envases deben estar Ilenosal menos hasta la mitad.
Para evitar laformaci6n de arco electrico debe haber una distancia minima de 1/4de pulgada
(0.64cm) entre los envases de aluminioy las paredesdel horno y tambien entre dos envases de
aluminio.
Protecci6n con pedazos pequefios de papel de aluminio, piezas de alimento que puedecocer rapidamente,tales como las puntas de ala, perniles
de aves.
Calentar alimento de losenvases de papel de aluminiotoma usualmente el doble deltiempo
comparado con el recalmentamientoen envases plasticas.Vidrio,china o papel. El tiempo que toma para que un alimentoeste listovariara segQneltipo
de envases que use.
Deje descansar a los alimentos de 2 a 3 minutos luego de calentarlos de modo que el calor se
distribuyauniformemente por losenvases.
Remover el separador
AI preparar las palomitas empacadas comercialmente, Remueva el separador del
homo; Nocoloque la bolsa de las palomitaspara
el horno microondas sobre el separador o debajo del separador.
En elcaso de preparar laspalomitas para el homo
microondascon el separador, puede causar incendioo dafio a su horno demicroondas.
Loque no se debe cocinar en su horno de microondas
No enlate alimentosen el homo. Losfrascos cerrados pueden explotar causando dafio al homo.
No use el horno demicroondas para esterilizar objetos (biberones, etc.). Es dificil mantener al
homo en las altas temperaturas que se necesitan para esterilizar.
61
Preguntas y Respuestas
PREGUNTAS RESPUESTAS
6Puedo usar mi horno de microondas sin la No. Si quita o no hace girarla bandejagiratoria, bandeja giratoria o hacerla girar sosteniendo unplato tendra resultadospobres. Los platos quese usan en
grande? su homo debenencajar en la bandeja giratoria. 2,Puedousar sartenes de metal o de aluminio enmi
homo de microondas?
_,Esnormalque la bandeja giratoria gire en cualquierade las dos direcciones? del reloj ocontrario al mismo, dependiendo la rotaciSn
A veces la puertade mi homo de microondas Esta aparienciaes normaly no afecta el aparece ondulada. &Esesto normal? funcionamiento de su homo.
_,Qu6son los zumbidos queescucho cuando mi Puede oir el sonido deltransformador cuando elciclo homo de microondas esta funcionando? de los tubos de magnetr6n estanencendidos.
_,Porque el plato se calienta cuando cocino con A medidaquelosalimentossecalientan,estostransmiten microonda en 61? Piensoque eso no deberia sucaloralplato.Estepreparadaparausarprotecci6npara
suceder, lasmanosparasacarlosalimentosdespuesdecocinar. _,Qu6significa "tiempo de espera "? "Tiempo de espera"significa que losalimentos deben
_,Porque sale vapor por los agujeros de ventilaciSn? Elvaporseproducenormalmentedurantelacocci6n.
Puedeusarunahojadepapeidealuminioparaproteger(use
pedazospequeSosypianos),pequeSostrozosyen bandejas deaiuminioplanas(siiabandejanoesmasaltaque 3/4puig.[1.9cm] deprofundidadyestaIlenaconlosaiimentos
paraabsorberiapotenciademicroonda).
Si.La bandeja giratoria rotaen sentido de las agujas del motor cuando comienza el ciclo de cocci6n.
ser sacados del homo y cubiertos por un tiempo adicional para permitirque terminen de cocinarse.
Esto libera al homo paraotra cocciSn.
ElhomodemicroondashasidodiseSadoparaeliminarel vapordeestemodo,a travesdelosagujerosdeventilaci6n.
_,Puedopreparar palomitas de maiz en mi homo de microondas?
6C6mo obtengo los mejores resultados?
G2
Si. Prepare palomitas de maiz empacado para
microonda siguiendo las indicaciones del fabricante.
No use bolsas comunes de papel.No vuelva a colocar nQcleosde maiz que no hayan explotado.
No prepare palomitas de maiz en un recipientede vidrio.
Solucibn de problemas
La mayoria de los problemas de cocinaestan causados a menudo por pequeSascosas que usted puede determinar y solucionar sin herramientasde ningen tipo. Controlelas listasde mas abajo en laspaginas
siguientesantes de pedir asistencia a un servicio. SiaQnnecesita ayuda, Ilamea Service Searsa
1-800-4-MY-HOME®
EL HORNO DE MICROONDAS NO FUNCIONA
PROBLEMA CAUSA
Nada funciona.
El horno de microondas no
funcionar&
El cablede alimentaci6nde energia electrica no esta enchufadoa un tomacorriente de tres clavijas.(Vea lasecci6n "Requisitos electricos" en la pag. 38 y la secci6n "Conexi6nelectrica" en pag. 40.)
Ha saltado unfusible de la casao un disyuntor ha interrumpido el circuito
Ha habido unafalla de alimentaci6n enel suministrode la compaSia electrica.
Ustedesta usando el horno como cron6metro. Toque STOP/Clear paracancelar el hornocomo cron6metro de cocina.
La puerta noesta firmemente cerraday bloqueada.
No toc6 START.
No sigui6exactamente las instrucciones.
ContinQafuncionando unaoperaci6n programada previamente. Toque STOP/Clear paracancelar esa operaci6n.
TIEMPOS DE COCClON
PROBLEMA CAUSA
Los alimentos no estan suficientemente cocidos.
El suministroelectricoa sucasa o a ese enchufe de pared no es suficiente o es mas bajo que Io normal. Su compaSia electrica puede decirle si la lineaesta
baja. Su electricista o tecnico de servicio le puede decir si el enchufe de pared suministra poco
La potenciade cocci6n no esta en la programaci6n recomendada. Compruebe la tabla en la pag.47.
La pantalla mostrara una La puertadel horno no esta cerrado porcompleto. cuenta regresiva pero el Ha fijado los controles al temporalizador de cocina.
horno no esta funcionando. Toque STOP/Clear paracancelar el temporizador decocina.
63
BANDEJA GIRATORIA
PROBLEMA CAUSA
La bandeja giratoria no gira.
La bandeja giratoria no esta colocada correctamente en su lugar.Debe ser corregida levantando un costado y presionandofirmemente sobre el ejecentral.
Elsoporte no estafuncionando correctamente. Quite la bandeja giratoria y reinicieel homo. Si aQnnecesita ayuda,Ilame a Service Searsa
1-800-4-MY-HOME®.Cocinarsin labandeja giratoriale dara resultados pobres.
TONOS
PROBLEMA CAUSA
No se oyeel tono de fin de No ha introducido elcomando correcto. programa o de fin de ciclo.
MENSAJES EN LA PANTALLA
PROBLEMA CAUSA
La pantalla esta Hahabido una interrupci6n de suministro de energia. Reinicie elreloj. centelleando" :". (Yea la secci6n "Reloj "en la pag.44.)
Si ninguna de estas temas le causa problemas, Ilame a Service Searsa 1-800-4-MY-HOME_"
64
®Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears, Roebuck and Co. ®Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce / MDMarque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co.
Loading...