Kenmore 72162649200, 72162642200, 72162643200, 72162644200, 72162624200 Installation Guide

...
Page 1
Models/Modelos
721.62622
721.62624
721.62629
721.62642
721.62643
721.62644
721.62649
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
®
Read and save these installation instructions.
Lea y guarde estas instrucciones de
instalaci6n
PartNo. 3828W5U0279 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates,IL.60179 U.S.A www.sears.com.
MicrowaveHoodCombination
Combinaci6nMicroondasCampana
0
I"
Page 2
YOUR SAFETY FIRST
BEFORE YOU START
Proper installation is the installer's responsibility!
- Read the entire manual before you begin.
- The model number label is located on the oven front. See Figure 1.
- Mounting plate is located on back side of microwave oven. See Figure 2.
BE SURE TO READ THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS:
Model Number Label
63
r-
Mounting plate (Remove fron oven to install.)
Back of oven
Figure 1 Figure 2
A WARNING A
FOR YOUR SAFETY:
You will need TWO people to install this oven. It is heavy and could cause personal injury if not handled properly. The dimensions of the oven are as follows:
Height : 16-7/16 inches Width : 29-15/16 inches
Depth : 15-3/8 inches
Weight : 52 pounds
AVOID ELECTRICAL SHOCK!
- Before you drill into the wall, note where electrical outlets are and where electrical wires might be
concealed behind the wall. YOU COULD GET AN ELECTRIC SHOCK it you contact electrical wires with your drill bit.
- Locate and disconnect the power of any electrical circuits that could be affected by installing this oven.
IF YOU DO NOT DISCONNECT THE POWER, YOU COULD GET AN ELECTRIC SHOCK.
ELECTRICAL RATING OF THIS OVEN : 120V, 60Hz. 14 Amps / 1500 Watts (Microwave oven + Cooktop Lamp + Ventilation Fan)
- You need a 120V, 60Hz, AC only, 15A or 20A, fused electrical supply (located in the cabinet above the
microwave as close as possible to the microwave circuit) serving only the microwave.
2
Page 3
YOUR SAFETY FIRST
THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED!
- If there is an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a
grounding plug.
Place the plug into a properly installed and grounded
outlet. See Figure 3.
Do not use an extension cord.
Keep the power cord dry and do not pinch or crush it.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, REMOVE THE POWER SUPPLY CORD GROUNDING PRONG!
This appliance MUST be grounded!
PROPERLY POLARIZED AND GROUNDED OUTLET
Three-Pronged (Grounding) plug
Figure 3
I'll
Z
A WARNING A
If you use the grounding plug improperly, you risk electric shock!
- Check with a qualified electrician if you are not sure whether the oven is properly grounded or if you do
not completely understand the grounding instructions. DO NOT USE A FUSE IN THE NEUTRAL OR GROUNDING CIRCUIT.
A WARNING A
Improper grounding could result in electric shock or other personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
DO NOT EXPOSE YOURSELF TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY!
- DO NOT try to operate the microwave oven with the door open.
- DO NOT tamper with or defeat the safety interlocks.
- DO NOT place objects between the microwave oven front face and the door.
- DO NOT allow soil or cleaner residue to build up on the flat surfaces around the microwave oven door.
- DO NOT operate the microwave oven if it is damaged.
- The microwave oven door must close properly to operate safely.
- DO NOT use the microwave oven:
If the door is bent.
If the hinges or latches are broken or loose.
If the door seals, sealing surfaces or glass is broken.
- DO NOT attempt to adjust or repair the oven yourself!
It should be adjusted and repaired by a qualified technician who can check for microwave leakage after repairing the oven.
i=
m
01
A WARNING A
If you do not use the microwave oven as instructed, you could be exposed
to excessive microwave energy.
Page 4
YOUR SAFETY FIRST
MAKE SURE YOU HAVE ENOUGH SPACE AND SUPPORT.
- Mount the oven against a flat, vertical wall, so that it is supported by the wall. The wall should be constructed of minimum 2" x 4" wood studding and 3/8" thick drywall or plaster/lath.
- ATTACH AT LEAST ONE of the two lag screws supporting the oven to a vertical, 2" x 4" wall stud.
- DO NOT mount the microwave oven to an island or peninsula cabinet.
- BE SURE the upper cabinet and rear wall structures are able to support 150 Ibs., plus the weight of any
items you place inside the oven or upper cabinet.
- Locate the oven away from strong draft areas, such as windows, doors, and strong heating vents.
- BE SURE you have enough space. See Figure 4 below for minimum vertical and horizontal clearance.
If you do not mount the oven as instructed, you risk personal injury and/or property damage.
r-
A WARNING A
30" min. cabinet openingwidth'
30" rain. clearancefrom bottom of cabinetto cookingsurface or countertop
(Use templates included
with installation instructions)
Figure 4
/Grounded Plug
(inside upper cabinet)
Power Supply Cord Hole
CAUTION A
Before you begin installing the oven, PLACE A PIECE OF THE CARTON OR OTHER HEAVY MATERIAL (a blanket) over the countertop or cooktop to protect it. Do not use a plastic cover.
Failure to protect these surfaces could result inproperty damage.
4
Page 5
PARTS, TOOLS, MATERIALS
THE FOLLOWING PARTS ARE SUPPLIED WITH THE OVEN:
NOTE: Depending on your ventilation requirements, you may not use all of these parts.
Damper/duct connector
(for roof vented or wall vented installation) Not Actual Size
One power cord clamp bushing - Actual Size (for the cord hole in a metal upper cabinet)
Four 114" x 2" lag screws - Actual Size
(for wall stud holes)
Two 1/4" x 3" bolts - Actual Size
(for securing to the upper cabinet)
One power cord clamp and One dark-colored mounting screw
(to hold the power cord) Actual Size
Four 114" x 3" toggle bolts - Actual Size (for drywall holes)
Two tapping screws - Actual Size (for attaching the damper duct connector)
I11
Z
I=
m
01
Four spring toggle heads - Actual Size
(for the toggle bolts)
NOTE: You need to install at least one lag screw into a 2" x 4" stud and four anchor bolts into the wall,
and the mounting area must meet the 150 Ibs. weight requirement.
One upper cabinet template - Not Actual Size
5
Page 6
PARTS, TOOLS, MATERIALS
YOU WILL NEED THE FOLLOWING TOOLS AND MATERIALS FOR THE
INSTALLATION:
Carton or other heavy material for covering the counter top.
Clear tape (for taping the templates to the wall)
Saber saw (for cutting vent holes for roof or wall venting)
Phillips screwdriver (for the screws)
Pencil
Flat blade screwdriver (for the bolts)
Stud finder or thin nail.
Key hole saw (for the power cord hole)
3/8" and 3/4" wood drill bits ._
1/2" and 3/16"
drill bits
I
Plumb line
Duct TapeMeasuring tape (metal preferred)
Small side cutters or tin snips Caulking gun
If you have brick or masonry walls, you need special hardware and tools.
The ductwork you need for the installation is not included. All wall and roof caps must have a back-draft damper.
6
Page 7
STEP 1: PREPARE THE ELECTRICAL CONNECTIONS
A WARNING A
AVOID ELECTRICAL SHOCK! THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED!
1. Locate the grounded electric outlet for this oven in the cabinet above the oven, as shown in Figure 4 Detail.
NOTE: The outlet should be on a circuit dedicated to the
microwave oven 120V, 60Hz., AC only, with a
20ampere fused electrical supply.
IMPORTANT: If you do not have the proper wall outlet,
you MUST have one installed by a qualified
electrician.
Upper I
Cabinet _
.............................................'%.
f
Q
Grounded Outlet
[
2. You will cut the power-supply-cord hole (shown in Figure 4 Detail) later when you prepare the wall and upper cabinet in Step 4.
NOTE: Do not use an extension cord.
Keep the power cord dry and do not pinch or crush it.
Power-Supply-CordHole
Figure 4 Detail
m
Z
I"
m
A WARNING A
Improper grounding could result in electric shock or other personal injury.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, REMOVE THE POWER SUPPLY CORD GROUNDING PRONG!
This appliance MUST be grounded!
Page 8
STEP 2: PREPARE THE VENTING SYSTEM
NOTE: The ductwork you need for outside ventilation is not included with your oven. The standard ductwork
fittings and length are shown in Figure 9, page 9.
WARNING - FIRE HAZARD
THIS OVEN MUST BE PROPERLY VENTED!
You may vent your oven in one of three ways:
Roof Venting If your oven is located on an outside wall near the roof, as in Figure 6 (3-1/4" x 10" duct) and
Figure 8 (6" round duct.)
Wall Venting If your oven is located on an outside wall on the first floor of your house, as in
Figure 5 (3-1/4" x 10" duct) and Figure 8 (6" round duct.)
Room Venting If your oven is located on an inside wall of your house, as in Figure 7. NOTE: If you choose the rear exhaust method (roof or wall venting), be sure there is enough clearance within the
wall for the exhaust duct.
Wall Venting
cabinet__
oven _ulc/4"x10" through-the-wall
Wallventing
Figure 5
cabinet
wa,,ca
Roof venting
Roof Venting
duct _]
through-the-roof
Figure 6
J
REMEMBER AS YOU INSTALL THE VENTING:
Keep the length of the ductwork and the number of elbows to a minimum to
ventilate your oven efficiently.
See examples on page 9.
Keep the size of the ductwork the same.
Do not install two elbows together.
Use duct tape to seal all joints in the duct
system.
Use caulking to seal the exterior wall or roof opening around the cap.
8
cabine_
ovei
Room Venting
Figure 7
roof cap
6" min. diameter
round
elbow
3-1/4"to round ducttransition
3-1/4"to round ductworktransition
Figure 8
wall cap
Page 9
STEP 2: PREPARE THE VENTING SYSTEM
STANDARD FITTINGS
NOTE: If the existing duct is round, you must use a rectangular-to-round adapter, with a rectangular 3" extension
duct installed between the damper assembly and the adapter to prevent the exhaust damper sticking.
DUCT LENGTH
The total length of the duct system, including straight duct, elbows, transitions, wall or roof caps must not exceed the equivalent of 140 feet.
For best performance, do not use more than three 90 degree elbows. Below are the standard fittings and their equivalent length in feet.
3-1/4"x10" to 6" = 5ft.
3-1/4"x10" roof cap = 24ft.
3-1/4"x10" 90° elbow = 25ft.
I11
Z
61
i=
m
90° elbow = lOft.
To calculate the equivalent length of each duct piece used, see the examples below.
3-1/4"xl 0" wall cap = 40ft.
45 ° elbow = 5ft.
Figure 9
I
Examples
For 3-1/4"x10" SYSTEMS
3-1/4"x10" _ 6ft. -._1 _2 wall cap
90° elbow ,,_]_
2ft.
For 6" ROUND SYSTEMS
90° elbows _--- 6ft. ,_[_/
transi_
U
1 3-1/4" x 10" 90 ° elbow = 25 ft. 1 wall cap = 40 ft.
8 feet straight duct - 8 ft. TOTAL LENGTH - 73 ft.
1 transition = 5 ft. 2 90 °elbows = 20 ft.
1 wall cap = 40 ft. 8 feet straight - 8 ft.
TOTAL LENGTH - 73 ft.
3-1/4"xl 0" flat elbow = 1Oft.
wall cap
Page 10
STEP 3: PREPARE THE VENTING BLOWER
Your microwave oven is shipped with the blower assembled for room venting (recirculating). You need to adjust the blower ifyou want wall vented or roof vented installation.
A WARNING A
ELECTRICAL SHOCK HAZARD! UNPLUG UNIT BEFORE WORKING ON IT.
DO NOT PULL OR STRETCH THE BLOWER WIRING! Pulling and stretching the blower wiring could result
in electrical shock.
REMOVE THE MOUNTING PLATE:
1. Remove any shipping materials and parts from inside
¢1
r-
O1
the microwave oven.
2. Cover the counter top or cooktop with a thick,
protective covering to protect itfrom damage and dirt. See Figure 10.
NOTE: If you have a free-standing range, disconnect
it, move it onto a piece of cardboard or hardboard and pull it away from the wall, so
that you can get closer to the upper cabinet and back wall for easier measuring and
drilling.
3. Remove mounting plate 2 screws from the mounting
plate as shown and discard them. (See Figure 11.)
4. The mounting plate will also be used to locate and
mark the mounting holes on the rear wall.
5. Locate exhaust adaptor, grease filters and hardware
packet.
6. At this point, remove any adhesive tape (if there is
any), on the exhaust adaptor, the grease filters and
the power supply cord.
Figure 10
j
!
L Control panel side
A thicK,protective
ring
Mounting plate
Mounting Plate
screws
ROOM VENTED INSTALLATION:
Go to STEP 4, PREPARE THE WALL AND UPPER CABINET FOR INSTALLATION located on page 13.
10
Figure 11
Page 11
STEP 3: PREPARE THE VENTING BLOWER
WALL VENTED INSTALLATION:
1. Remove one blower unit mounting screw and two blower plate screws. Remove the blower
plate from cabinet. See Figure 12.
2. Carefully lift the blower unit out of the microwave oven. Disconnect the blower wire from
connector. See Figure 13.
3. Use side cutters or tin snips to cut and remove knockouts "B" from Back plate. Discard
knockouts. Be careful not to distort the plate. See Figure 14.
4. Rotate the unit so that the exhaust ports face the rear of the cabinet. See Figure 15. Before you
insert blower unit, blower wire must be like Figure 15.
5. Reassemble the blower wire into the connector.
6. Place blower unit back into cabinet. Check that the exhaust ports face towards the rear of the
cabinet. See Figure 16.
7. Reattach the blower plate to the top of the cabinet as it was originally assembled. Attach
with one blower unit mounting screw and then two blower plate mounting screws.
See Figure 17.
8. Go to STEP 4, PREPARE THE WALL AND UPPER CABINET FOR INSTALLATION
located on page 13.
blower unit
Knockouts "B"
blower plate -o<_...
Figure 12
blower unit mounting screw
Figure 13
back plate
plate
mounting screws
_blower wire
I11
Z
I"
m
01
Figure 14
exhaust ports
Figure 16
Figure 15
s_rews
Figure 17
blower unit
exhaust
ports
blower plate mounting
blower unit mounting screw
11
Page 12
STEP 3: PREPARE THE VENTING BLOWER
ROOF VENTED INSTALLATION"
1. Remove one blower unit mounting screw and two blower plate screws. Remove the blower
plate from cabinet. See Figure 18.
2. Carefully lift the blower unit out of the microwave oven.
3. Rotate blower unit 90 ° so the exhaust ports
face the top of the cabinet. See Figure 19.
4. Place blower unit back into microwave oven.
5. Use side cutters or tin snips to cut and remove
01
knockouts "A" from blower plate. Discard knockouts. Be careful not to distort the plate. See Figure 20.
6. Reattach blower plate to microwave oven.
Attach with the one blower unit mounting screw and then the two blower plate mounting screws. See Figure 21.
blower plate
smc_UnJ_ng
blower plate -o_
blowerunit mounting screw
Figure 18
blower unit
Figure 19
Knockouts "A"
12
blower plate
Figure 20
blowerunit _ _ blower plate
__ _ mounJ_ng
blower plate blower unit
mounting screws
Figure 21
Page 13
STEP 4: PREPARE THE WALL AND
UPPER CABINET FOR INSTALLATION
MEASURE AND TACK/TAPE UP THE TEMPLATE
1. Using a plumb line and (metal) measuring tape, find and mark the vertical center line (_) on the back
wall, as in Figure 22.
2. Find and mark one or two points where the studs are on the wall (Studs are normally 16 inches apart.)
and then measure and mark the stud locations. If you cannot find any wall stud, consult a local
building contractor.
A CAUTION A
DO NOT ATTEMPT TO INSTALL THE MICROWAVE OVEN IF YOU CANNOT FIND A
WALL STUD.
3. Line up the plumb line on the wall with the center line on the mounting plate.
NOTE: Be sure the minimum width is 30 inches and
the distance from the top of the mounting
plate to the range or counter top is at least 30 inches. See Figure 4 on page 4.
4. Center mounting plate in opening by lining up the plumb line on wall with centerline on mounting plate.
Make sure the minimum width is 30 inches and that the top of the mounting plate is located a minimum
of 30 inches above the cooking surface. See Figure 23.
NOTE: If the front edge of the cabinet is lower than
the back edge, adjust the mounting plate to
be level with the cabinet front.
/
I"
m
Figure 22
© ©
©
©
(/}
5. Measure the bottom of the upper cabinet frame. Trim the edges "A", "B" and "C" on the upper
cabinet template so that the template will fit on the bottom of the upper cabinet. If upper cabinet has a
recessed frame, trim template so that it fits inside the recessed area. Align the centerline of the upper
cabinet template with the centerline of the mounting plate; then securely tape or tack the upper cabinet
template in place. See Figure 23.
Figure 23
13
Page 14
STEP 4: PREPARE THE WALL AND
UPPER CABINET FOR INSTALLATION
DRILL THE HOLES IN THE WALL AND UPPER CABINET.
WARNING
BE VERY CAREFUL WHEN DRILLING HOLES INTO THE WALL.
Electrical wires could be concealed behind the wall covering and if the drill hits them you
could get an electric shock.
1. Find the points on the mounting plate labeled "A", "B", "C" and "D". Drill a 3/16" diameter hole at any of these points that are in front of a wall stud. Drill a 3/4" diameter hole at any of these points that are over
drywall.
2.
Drill a 3/8" hole at points "J" and "K" on the upper cabinet template. NOTE: If the bottom of the upper cabinet is recessed 3/4" or more, you will need 2"x2" filler blocks (not
included) to provide additional support for the bolts. See Figure 24.
Mark the center of each filler block and drill a 3/8" diameter hole at the mark.
01
Align filler blocks over the two openings in the top of the microwave oven cabinet and attach to cabinet with
masking tape. See Figure 25.
3. Cut or drill a 2" diameter hole at the area marked "M", "power supply cord hole" on the upper cabinet template. Ifthe upper cabinet is metal, you will need to cover the edge of the hole with the power supply cord bushing
(supplied) to prevent damage to the cord from the rough metal edge.
WARNING
YOU MUST COVER THE EDGE OF THE POWER SUPPLY CORD HOLE
IN A METAL CABINET WITH THE POWER SUPPLY CORD BUSHING. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN DAMAGE TO THE CORD
AND ELECTRIC SHOCK.
4. Cut out the venting areas (with the saber saw):
Roof Venting: cut out the shaded area marked "L" on the upper cabinet template.
Wall or Room Venting (Recirculating): go to STEP 5, INSTALL THE MOUNTING PLATE, located on
page 15.
5. Use caulking compound to seal the exterior wall or roof opening around the wall cap or roof cap.
cabinet front filler block
Figure 24
cabinet bottom shelf
14
Figure 25
Page 15
STEP 5: INSTALL THE MOUNTING PLATE TO THE WALL
THE OVEN MUST BE CONNECTED TO AT LEAST ONE WALL STUD.
1. Draw a vertical line on the wall at the center of the 30" wide space.
Use the mounting plate as the template for the rear wall. Place the mounting plate on the wall, making sure that the tabs are against the bottom of the cabinet. Line up the notch and center line on the mounting plate to the center line on the
wall.
2. While holding the mounting plate with one hand, draw circles on the wall at holes "A", "B", "C"
and "D". Four holes must be used for mounting. If the holes are not used, the installation will not be
secure. Installer must use these holes for proper installation. Use toggle bolts through these holes unless one of them lines up with a stud. Use a wood screw for studs. See Figure 26.
NOTE: Draw a fifth circle inside area "E", through
one of the holes to match the location of a stud.
For wall vented: The oven requires a rear wall cutout opening for the rear wall duct and the exhaust adaptor must be attached to the mounting plate. See the next page on how to prepare the rear wall cutout opening and the exhaust adaptor/mounting plate for wall vented.
3. Drill holes through the circles. If there is a stud, drill a 3/16" hole for lag screws. Two or preferably four lag screws at holes "A" and "C", or "B" and
"C" must be used to secure mounting plate to wall. If there is no stud, drill a 3/4" hole for toggle bolts. Make sure to use at least 1 lag screw at holes of area "E" in a stud, and 4 toggle bolts at holes "A", "B", "C" and "D" in the drywall or the plaster.
4. Attach the plate to the wall. To use spring toggle head bolts: Remove the toggle wings from the bolts. Insert the bolts into the mounting plate and replace the spring toggle heads to 3/4" past the bolt ends. Insert the spring toggle heads into the holes in the wall to mount the bracket. You may pull forward on the bracket to help in tightening the toggle bolts. Tighten all bolts. See Figure 27.
3/16" Hole on Studs
3/4" Hole on Drywall Only
I FMrinirn_l_266'°r II '
L I ii F°rWall
' / Draw Lines _ ,
, on Studs
' Mounting _
I
/ Plate _ Draw _
n i
/ / | Center Line _ '
° ..........
C_ ] CenterLine -_"
o OoOoO o ooocooo ° coooooco o ocooo o
Vented O_ly
m
o
t ' [] ' t
Support Tab Support Tab
Figure 26
Space More Than Wall Thickness
Mounting I T( jgle Wings
Plate
Bolt End
Figure 27
I11
Z
i=
I
01 Z
15
Page 16
STEP 5: INSTALL THE MOUNTING PLATE TO THE WALL
TO PREPARE THE REAR WALL CUTOUT OPENING AND EXHAUST ADAPTOR/MOUNTING PLATE FOR WALL VENTING AND ROOF VENTING:
NOTE: If room vented installation is used, skip this
step.
1. Place the mounting plate against the rear wall as described in step 5 item 1 (page 15).
and through holes "H" and "1". Remove the
2. Using a pencil, put dots through slots "F" and "G", mounting plate and draw lines extending through
the points. This will give the location and size of the
m_ box cutout for the rear wall duct. See Figure 28.
01
Figure 28
Attach the exhaust adaptor to the rear mounting plate by sliding it into the guides at the top center of the plate on the wall side. Push in securely until it is past the top locking tabs and in the lower locking tabs. Take care to assure the damper hinge is installed so that it is at the top and that the damper swings freely.
Carefully guide the exhaust adaptor, now attached to the mounting plate, into the house duct, before using the screws to attach the plate to the wall. This will assure proper alignment for installation. See Figure 29.
Return to step 5, item 3 (page 15) to continue. After completing the installation of the mounting plate, again check the rear damper for free movement to assure it will operate properly.
Exhaust Adaptor
Slide exhaust adaptor into
guides on rear panel.
Locking Tabs
Figure 29
Damper
(hinge side up)
Mounting Plate (wall side)
Guides
16
Page 17
STEP 6:
A TTACH THE OVEN TO THE WALL
A WARNING A
You will need two people to lift this microwave. Failure to use more
than one person could result in personal injury.
1. Carefully lift microwave oven and hang it on support tabs (See Figure 26) at the bottom of the mounting plate. Reaching through upper cabinet, thread power supply cord through the power supply cord hole in the bottom of the upper cabinet. See Figure 30.
2. Rotate the microwave oven upward so the top of oven is against the bottom of the upper cabinet or
cabinet frame.
Figure 30
m
Z
I"
m
3. Then insert a bolt down through each hole in the upper cabinet bottom. See Figure 31. Tighten the bolts until the gap between the upper
cabinet and microwave oven is closed.
4. If wall vented or room vented installation is used, go to No. 7 on the next page.
Figure 31
17
Page 18
STEP 6:
ATTACH THE OVEN TO THE WALL
5. Roof vented installation: See Figure 32.
Install ductwork through the vent opening in the upper cabinet. Complete the venting system through
the roof according to the method needed. See "PREPARE THE VENTING SYSTEM," STEP 2 on
the page 8. Use caulking to seal exterior roof
opening around the exhaust cap. See Figure 6 on page 8.
6. Use power supply cord clamp to bundle the power supply cord. Install the power supply cord clamp,
using a screw as shown in Figure 33, to inside of
the cabinet.
7. To install the grease filter: Slide it into the slide slot, then push up and toward oven center to lock.
r-
See Figure 34.
8. Plug in the power supply cord.
Figure 32
power supply
cord clamp
9. Read your Owner's Manual, then check the
operation of your microwave oven.
Figure 33
Figure 34
18
Page 19
MEMO
19
Page 20
SU SEGURIDAD EST,4 PRIMERO
ANTES DE EMPEZAR
iLa correcta instalacibn es responsabilidad del instalador!
- Lea el manual completo antes de empezar.
- La etiqueta con el nt_mero de modelo esta en el frente del horno. Vea la Figura 1.
- La placa de montura esta en la parte posterior del horno de microonda. Vea la Figura 2.
ASEGURESE DE LEER LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Etiqueta con el nt_mero de modelo
Placa de montura
(quitela del horno para instalarlo)
Parte posterior del horno
0
f-
Figura 1
Figura 2
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD:
Necesitara DOS personas para instalar este horno. Es pesado y si no se Io manipula correctamente, podria causar lesiones. Las dimensiones del horno son las siguientes:
Alto : 16-7/16 pulg Ancho : 29-15/16 pulg
Profundidad : 15-3/8 pulg Peso : 52 libras
iPREVENGA DESCARGAS ELI_CTRICAS!
- Antes de perforar la pared note donde podrian estar ocultos en la pared las posibles tomas de corriente y cables el_ctricos.
SE EXPONE A UNA DESCARGA ELleCTRICA si la boca de barrena de su taladro el_ctrico hace contacto con alguno de estos cables.
- Localice y desconecte la energia el_ctrica de cualquier circuito el_ctrico que podria verse afectado por la
instalaci6n de este horno.
Sl NO LOS DESCONECTA SE EXPONE A UNA DESCARGA ELleCTRICA.
POTENCIA DE SERVICIO DE ESTE HORNO: 120V, 60Hz. 14 Amps / 1500 Wats (Horno de microondas + Lampara cocina + ventilador de extracci6n)
- Usted necesita solamente 120V, 60Hz, s61o CA, 15A o 20A, suministro el_ctrico con fusible (ubicado en
el gabinete sobre el microondas Io mas cerca posible del circuito de microondas) y que sirva s61o al
microondas.
20
Page 21
SU SEGURIDAD EST, , PRIMERO
iESTE ARTEFACTO DEBE SER CONECTADO A MASA!
- Si se produce un cortocircuito el_ctrico, la conexi6n a masa reduce el riesgo de descarga el_ctrica al proveer un cable de escape para la corriente el_ctrica. Este TOMA DE CORRIENTE
artefacto esta equipado con un cable de alimentaci6n que tiene un ADECUADAMENTEPOLARIZADA alambre de masa en el enchufe con clavija de conexi6n a masa. Y CONECTADA A MASA
Coloque el enchufe en una toma de corriente correctamente
instalada con conexi6n a masa. Vea la Figura 3.
No use cable de extensi6n.
Mantenga el cable de suministro el_ctrico seco y que no se
pellizque o se aplaste.
NO QUITE LA CLAVIJA DE CONEXION A MASA DEL CABLE DE SUMINISTRO BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA!
Este artefacto DEBE ser conectado a masa.
_, ADVERTENCIA _,
iSi usa el enchufe conectado a masa de modo incorrecto, se arriesga a una
descarga electrica!
- En caso de que usted no este seguro deque el homo se halle correctamente conectado a masa o en el caso de
no entienda completamente las instrucciones para conectar a masa compruebelo con un electricista calificado. NO USE UN FUSIBLE EN EL CIRCUITO NEUTRO O DE MASA.
Enchufede tres clavijas (a masa)
Figura 3
_, ADVERTENCIA _,
La incorrecta conexion a masa puede dar lugar a una descarga electrica u
otra lesion personal.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL INSPECTOR ELI_CTRICO LOCAL.
iNO SE EXPONGA A LA EXCESIVA ENERG|A DE MICROONDA!
- NO trate de hacer funcionar el horno de microonda con la puerta abierta.
- NO altere o anule las cerraduras de seguridad.
- NO coloque objetos entre la cara delantera del homo de microonda y la puerta.
- NO permita que se amontone suciedad o residuos en las superficies planas alrededor de la puerta del
horno de microonda.
- NO haga funcionar el homo de microonda siesta daSado.
- El homo de microonda debe cerrarse correctamente para poder funcionar adecuadamente.
- NO USE EL HORNO DE MICROONDA:
Si la puerta esta torcida.
Si las bisagras o cerrojos estan rotos o flojos.
Si los sellos herm_ticos de la puerta, las superficies selladoras o el vidrio estan rotos.
- iNO TRATE DE REGULAR O REPARAR EL HORNO POR SU CUENTA!
Debe ser regulado y reparado por un tecnico calificado que pueda comprobar las p_rdidas del horno luego de repararlo.
_, ADVERTENCIA _,
Si no usa el microondas como se indica, puede exponerse a excesiva energia de microonda.
m
Z!
0
I"
21
Page 22
SU SEGURIDAD EST, , PRIMERO
ASEGURESE QUE TIENE SUFICIENTE ESPACIO Y SOPORTE
- Monte el horno contra una pared lisa, vertical, de modo que quede sostenido por esta pared. La pared debe estar construida con un minimo de entramado de madera de 2" x 4" y un espesor de 3/8" de
mamposteria o yeso/listones.
- Fije al menos uno de los tornillos de fijaci6n que soportan al horno a un poste de 2" x 4" del entramado de la pared.
- No monte el horno de microondas sobre aislante o caja peninsul.
- Aseg_rese que la estructura del gabinete superior y de la pared posterior puedan soportar 150 libras de peso, mas el peso de cualquier objeto que coloque dentro del horno o en el gabinete superior.
- Ubique el horno lejos de corrientes de aire fuertes como por ejemplo, ventanas, puertas y respiraderos de calor fuerte.
- ASEGORESE que tiene espacio suficiente. Vea la Figura 4 abajo para informarse del minimo de holgura vertical y horizontal.
_, ADVERTENCIA _,
Si no monta el horno como se indica, se arriesga a lesionarse y/o a dafiar su propiedad.
0
I=
30" min. Ancho de apertura de
gabinete
la superficie de la cocina de la contratapa (use las plantillas -modelos- incluidas
con las instrucciones de instalacion)
Figura 4
_, PRECAUCION _,
/ Enchufe con
conexion a masa (dentro del
gabinete superior)
Agujero para el cable de suministro
de energia
Antes de comenzar la instalaci6n del horno, COLOQUE UN PEDAZO DE CARTON O DE OTRO MATERIAL APTO (una manta) sobre la contratapa o la parte superior de la cocina para protegerlo. No use una cubierta de pl_stico. El no proteger esas superficies puede terminar en daSos evitables.
22
Page 23
PIEZAS, HERRAMIENTAS, MATERIALES
LAS SIGUIENTES PIEZAS SE ENTREGAN CON EL HORNO:
NOTA: Puede que usted no tenga que usarlas todas dependiendo de los requerimientos de ventilaci6n.
Regulador de tiro / conector del ducto
(para instalaci6n de ventilaci6n de techo o de pared) El tamaSo que se presenta no es
el real
Una grapa portaorificio para el cable de suministro de energia. - Tama_o real (Para el agujero del cable de suministro en un gabinete superior de metal.)
Cuatro tornillos de fijacibn de 1/4" x 2" -
TamaSo real (para los agujeros en los
postes del entramado)
Dos pernos de 1/4" x 3" - TamaSo real. (Para asegurar al gabinete superior)
Una abrazadera para cable de suministro de energia y un tornillo de
montaje de color oscuro
(para fijar el cord6n de suministro)
TamaSo real _
Cuatro pernos de fiadores de 1/4" x 3" -
TamaSo real (para los agujeros en la pared
de mamposterfa)
Dos tornillos con rosca - TamaSo real (para fijar el conector de conducto de
m
humedad)
Fiador con resorte. - Tama_o real. (para los pernos de palanca)
NOTA: Necesita instalar al menos uno de los tornillos de fijaci6n dentro de taco de 2"x 4"y cuatro pernos de
anclaje en la pared y el area de montaje debe Ilenar los requisitos para sustentar las 150 libras de peso.
Modelo de Una Caja Superior - Tama_o no real.
Z!
0
i=
23
Page 24
PIEZAS, HERRAMIENTAS, MA TERIALES
NECESITARA LAS SIGUIENTES HERRAMIENTAS Y MATERIALES PARA LA INSTALACION:
Cart6n u otro material acolchado para cubrir la contratapa.
Cinta transparente de pegar (para pegar las plantillas a la pared)
Sierra de calar para cortar agujeros de
ventilaci6n en el techo o en la pared.
Destornillador Phillips (para los tornillos)
Lapiz
Destornillador de punta plana (para los bulones)
I
Buscador de taco o clavo fino
Broca hueca cilindrica (para el agujero
del cable de suministro de energia)
Mechas de perforaci6n para madera de 3/8" y 3/4" _-_
Mechas de
perforaci6n de 1/2" y 3/16"
Plomada
O
Cinta de medir (preferentemente de metal)
Cinta para el ducto
I-
Cortadoras pequeSas o cizallas de hojalatero
Si tiene paredes de ladrillo o de mamposteria necesita equipamiento y herramientas especiales.
La red de conductos que necesita para la instalaci6n no esta incluida. Todos los casquetes en las paredes y techos deben tener un regulador de tiro con escape trasero.
24
Pistola de calafeteado
Page 25
PASO 1: PREPARAR LAS
CONEXIONES EL -CTRICAS ADVERTENCIA
_k ADVERTENCIA _k
iPREVENGA DESCARGAS ELI_CTRICAS! iESTE ARTEFACTO DEBE SER
CONECTADO A MASA!
1. Ubique la toma de corriente conectada a tierra para este homo en el gabinete encima del horno, como Io muestra el detalle de la Figura 4.
NOTA: La toma de corriente debe estar en un circuito
dedicado exclusivamente al horno de microonda
120V, 60Hz, s61oCA con un abastecimiento
el_ctrico de 20 amperes con fusible.
IMPORTANTE: Si no tiene la toma de corriente
adecuado, usted DEBE hacer instalar uno por un
tecnico calificado.
2. Mas tarde, cortar& el orificio para el cable de suministro de energia (que se muestra en el detalle en Figura 4)
cuando prepare la pared y el gabinete.
NOTA: No use un cable de extensi6n.
Mantenga seco el cable de suministro de energia.
Gabinete superior
"!!_ Toma de
o
Agujero para el cable de suministro electrico
Figura 4 (detalle)
corriente
a masa conectada
_k ADVERTENCIA _k
La conexion incorrecta a masa puede resultar en descarga electrica u otra
lesion.
iNUNCA, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, QUITE LA CLAVIJA DE MASA
DEL CABLE DE SUMINISTRO DE ENERG(A!
m
Ul
Z!
0
I"
Este artefacto DEBE ser conectado a masa.
25
Page 26
PASO 2: PREPARAR EL
SISTEMA DE VENTILA CION
NOTA: La red de conductos que necesita para la ventilaci6n externa no esta incluida en el horno. Los
dispositivos de la red de conductos y Iongitud se muestran en la Figura 9, pagina 27.
ADVERTENCIA DE PELIGRO DE INCENDIO
iESTE HORNO DEBE SER VENTILADO ADECUADAMENTE!
Puede ventilar su horno en una de estas tres formas:
Ventilacibn por techo Si su horno est& ubicado en una pared exterior cerca del techo, como en las Figura 6
(un ducto de 3-1/4" x 10") y Figura 8 (ducto redondo de 6".)
Ventilacibn por pared Si su horno esta ubicado en una pared exterior en el primer piso de su casa como en las
Figura 5 (un ducto de 3-1/4" x 10") y Figura 8 (ducto redondo de 6".)
Ventilaci6n en la misma habitaci6n Si su horno est& ubicado en una pared interior de su casa, como en la
Figura 7.
NOTA: Si elige el m_todo de escape (ventilaci6n por techo o por pared) asegOrese de que haya suficiente
espacio dentro de la pared para el ducto de ventilaci6n.
Ventilacibn por techo
Casquete
Ducto de 3-1/4"x10"
para techo_
A traves de la pared
Gabinete
H(
Ventilaci6n
Ventilacibn por pared
[__ Casquete
Ducto de A traves de la pared 3-1/4"x10"
Gabinete
para la pared
Hc
Ventilaci6n
J
0
Figura 5
I"
RECUERDE CUANDO INSTALE LA VENTILACION:
Mantenga la Iongitud de la red de
ductos
y el nOmero de codos a un minimo
para ventilar eficientemente su homo. Vea ejemplos en pagina 27.
Mantenga iguales los tama_os de los conductos.
No instale dos codos juntos.
Use la cinta de ductos para sellar
todas las juntas del sistema.
Use calafateado para sellar la pared exterior o la apertura de
techo alrededor del casquete.
26
Ventilaci6n en la misma habitaci6n
Gabinete
Horr
Figura 7
Figura 6
Casquete para techo
Ducto Re de 6" diametro _-t para la pared
minimo ._;/.
Codo ._./
Transici6n par_ ducto redondo
de 3-1/4" Transici6n para sistema de
ductos redondos de 3-1/4"
Casquete
Figura 8
Page 27
PASO 2: PREPARAR EL
SISTEMA DE VENTILA CION
EQUIPOS EST/_NDAR
NOTA: Si el conducto existente es redondeado, debe usar un adaptador cuadrado a redondo con una extensi6n
de ducto de 3" instalada entre el conjunto de regulador de tiraje yel adaptador para prevenir el bloqueo del regulador del tiraje.
LONGITUD DEL DUCTO
La Iongitud total del sistema de ductos, incluyendo el ducto recto, los codos las transiciones, casquetes de pared o de techo, no deben exceder el equivalente de 140 pies.
Para un rendimiento mejor, no use mas de tres codos de 90 grados. Mas abajo se muestran los dispositivos estandar ysu Iongitud equivalente en pies.
3-1/4"x10" Hasta 6"= 5pies Casquete de pared de 3-1/4"x10"
= 24 pies.
Codo 90° = 10 pies. 3-1/4"x10" casquete
de pared = 40 pies.
Para calcular la Iongitud equivalente de cada pieza de ducto usada, ver los ejemplos de mas abajo.
Ejen
Para sistemas de 3-1/4"x10"
Casquete
Codo _6 pies._ depared
90°3-1/4''x10''_! _2 pies.
Codo 45° = 5 pies. 3-1/4"xl 0" codo piano
Figura 9
)los
Para sistemas redondos de 6"
Codos 90° _6 " -- Casquete
Transi _ s.
_e ples.----_/de pared
Codo 3-1/4"xl 0" 90°
= 25 pies.
= 10 pies.
m
Z!
O
f-
Codo 13-1/4" x 10" 90° 1 casquete de pared
8 pies de ducto recto LARGO TOTAL
25 pies. 40 pies.
8 pies.
73 pies.
1 transicibn = 5 pies.
2 codos 90° = 20 pies.
1 casquete de pared = 40 pies.
8 pies de ducto recto - 8 pies.
LARGO TOTAL - 73 pies.
27
Page 28
PASO 3: PREPARAR EL SOPLADOR DE VENTILACION
Su horno de microonda se envfa con el soplador montado para ventilaci6n en la misma habitaci6n
(recirculaci6n). Necesita ajustar el soplador si desea una instalaci6n de ventilaci6n por techo o por pared.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGAELI_CTRICA!DESENCHUFE LAUNIDAD ANTES DE
TRABAJAR EN ELLA.
NO TIRE O ESTIRE DEL CABLEADO DEL VENTILADOR! Tirar o estirar de los cables del ventilador podfa
provocar una descarga el_ctrica.
QUITE O MONTE LAPLACA:
1. Quite cualquier material de embalaje ypiezas de adentro del horno de microonda.
2. Cubra la parte superior o techo de la cocina con una protecci6n gruesa para evitar daSos ysuciedad. Vea
la Figura 10. NOTA: Si tiene espacio suficiente, descon_ctelo,
muevalo sobre un pedazo de cart6n o
aglomerado yal_jelo de la pared, de modo que usted pueda acercarse al gabinete
superior ya la pared de atras para perforar ymedir mas facilmente.
3. Remueva 2 tornillos del plato de montaje como los
Zl
O 4. El plato de montaje tambi _n ser a usado para ubicar
muestra y des _chelos. (Vea la Figura 11 .)
y marcar los hoyos de montaje en la pared trasera.
5. Ubique el adaptador de expulsi6n, filtros de grasa
ypaquete de equipamiento.
6. En este punto, quite cualquier cinta adhesiva (si hubiera alguna), sobre el adaptador de expulsi6n, los
filtros de grasa yel cable de suministro de energfa.
INSTALACION DE VENTILACION EN LAHABITACION:
Protecci6n gruesa
Figura 10
Placa de montaje
o
t
Costadodel panel de control
Figura 11
mw-_ 0
Placa de montaje
(2 tornillos)
Vaya al PASO 4, PREPARE LA PARED Y LA CAJA SUPERIOR PARA LA INSTALACION ubicado en la
pagina 31.
28
Page 29
PASO 3: PREPARAR EL SOPLADOR DE VENTILACION
INSTALACION DE LA VENTILACION A TRAVI_S DE LA PARED:
1. Quite el tornillo de montaje de la unidad del soplador. Saque la placa del soplador del gabinete. Vea la Figura 12.
2. Cuidadosamente levante la unidad del soplador hacia afuera del horno de microonda. Desconecte el cable
del soplador del conector. Vea la Figura 13.
3. Use tijeras o cizallas de hojalata para cortar y quitar los removibles "B" de la placa posterior. Descarte los
removibles. Tenga cuidado de no deformar la placa. Vea la Figura 14.
4. Rote la unidad de modo que los puertos de expulsi6n enfrenten la parte posterior del gabinete. Vea la Figura 15. Antes de inserte la unidad del soplador, el cable del soplador debe quedar como se ve en la Figura 15.
5. Reensamble el cable del soplador dentro del conector.
6. Coloque de vuelta la unidad del soplador en el gabinete. Compruebe que los puertos de expulsi6n
enfrenten la parte posterior del gabinete. Vea la Figura 16.
7. Reajuste la placa del soplador a la parte superior de la caja como estaba armado orginalmente. Ajuste un
tornillo de montaje de la unidad del soplador y luego dos tornillos para la placa del soplador. Vea la Figura 17.
8. Vaya al PASO 4, PREPARE LA PARED Y LA CAJA SUPERIOR PARA LA INSTALACION ubicado en la
pagina 31.
Removibles "B"
Unidad de soplador del homo
Removibles "B'
Placa del soplador "%0...
Parte posterior
Tornillos de montaje de la
placa posterior
Tornillo de montajede la placa del soplador
Figura 12
.Cable del
soplador
Conector
Figura 13
Unidad del soplador
I11
Z!
0
I"
Figura 14
Puertosde expulsi6n
Figura 16
Puertos de
expulsi6n
Figura 15
Tornillos de
placa del soplador
m__ntaje de la
la unidad del -o%
soplador \
Tornillo de montaje de la Unidaddel soplador
Figura 17
29
Page 30
PASO 3: PREPARAR EL SOPLADOR DE VENTILACION
INSTALACION DE LA
VENTILACION POR TECHO:
1. Quite un tornillo de montaje de la unidad del soplador y dos tornillos de la placa de montaje. Quite la placa de montaje del gabinete. Vea la
Figura 18.
_ placa posterior
Tornillos de
montaje de la
2. Levante cuidadosamente la unidad del soplador fuera del horno de microonda.
3. Rote 90° la unidad del soplador de modo que
los puertos de expulsi6n enfrenten la parte
superior del gabinete. Vea la Figura 19.
4. Coloque la unidad del soplador nuevamente
en el horno de microonda.
5. Use cizallas o tijeras para hojalata para cortar y quitar los removibles "A" de la placa del soplador. Descarte los removibles. Tenga cuidado de no deformar la placa. Vea la Figura 20.
6. Vuelva a unir la placa del soplador al homo de
O
I-
microonda. 0nalo por medio del tornillo de montaje de la unidad del soplador y luego los
dos tornillos de montaje de la placa del
soplador. Vea la Figura 21.
Placa del soplador -o
Tornillo de montaje de la placa del soplador
Figura 18
Unidad del soplador
Figura 19
Removibles "A"
Placa del soplador
Figura 20
30
Unidaddel soplador _ Tornillos de
L._ o_-"_ _, montaje de la
__ca posterior
Placa del soplador Tornillo de montaje de
la placa del soplador
Figura 21
Page 31
PASO 4: PREPARAR LA PARED YEL
GABINETE SUPERIOR PARA LA INSTALACION
MIDA Y CLAVE / PEGUE CON CINTA
LAS PLANTILLA
1. Usando un hilo de plomada y una cinta de medir (metal), busque y marque la linea vertical central
(_ en la pared posterior, como se muestra en la
Figura 22.
2. Busque y marque uno o dos puntos donde estan los entramados de la pared (suelen estar a 16 pulgadas
de distancia) y luego mida y marque las ubicaciones de los postes. Si no puede encontrar ningt_n poste en
la pared, consulte a un contratista local de edificios.
& PRECAUCION &
NO TRATE DE INSTALAR EL HORNO DE MICROONDA SI NO HALLA UNA PARED DE
ENTRAMADO.
3. Alinee la linea de plomada de la pared con la linea del centro de la placa de montaje.
NOTA: Aseg0rese de que el ancho minimo sea de
30 pulgadas y que la distancia desde la parte superior de la placa de montaje hasta
la cara inferior o contratapa sea de al menos 30 pulgadas. Vea la Figura 4 en pagina 25.
4. Centre el plato de montaje en la apertura alineando la I inea del plomo en la pared con la I inea central
en el plato de montaje. Aseg0rese de que el ancho minimo sea de 30 pulgadas y de que la parte
superior de la placa de montaje se halle al menos a 30 pulgadas por encima de la superficie de la
cocina. Vea la Figura 23. NOTA: Si el borde frontal del gabinete esta mas
abajo que el borde posterior, ajuste la placa de montaje para que quede a nivel del frente
del gabinete.
5. Mida la parte inferior del marco del gabinete superior. Centre los bordes "A', "B" y "C" de la
plantilla del gabinete superior de modo que quede _sta sobre la parte inferior del gabinete superior. Si
este gabinete tiene un marco rebajado, ajuste la plantilla de modo que encaje dentro del Area
rebajada. Alinee la linea central de la plantilla del gabinete superior con la linea central de la placa de
montaje, luego asegure firmemente con cinta o clave la plantilla del gabinete superior en su lugar.
Vea la Figura 23.
/
Figura 22
0 0
0
o
Figura 23
m
(/}
Z!
0
I"
31
Page 32
PASO 4: PREPARAR LA PARED YEL GABINETE SUPERIOR PARA LA INSTALACION
PERFORE LOS AGUJEROS EN LA PARED Y EN EL GABINETE SUPERIOR.
ADVERTENCIA
SEA MUY CUIDADOSO CUANDO HAGA LOS AGUJEROS EN LA PARED.
Alambres eldctricos pueden no estar a la vista y embutidos en la pared y si el taladro entra en contacto con ellos, podrfa recibir una descarga eldctrica.
1,
Busque los puntos marcados con "A", "B", "C" y "D" en la placa de montaje. Taladre un hoyo de 3/16" de di &metro en cualquiera de esos puntos que hay en frente de una pared montante. Taladre un hoyo de 3/16" de
di &metro en cualquiera de esos puntos que hay sobre la pared constru ido de piedras encajadas sin mezcla
cohesive.
2,
Perfore un agujero de 3/8" en los puntos "J" y "K" en la plantilla del gabinete superior. NOTA: Si la parte inferior del gabinete superior est& rebajada en 3/4" o m&s, necesitar& 2"x2" de bloques de
relleno (no incluido) para dar soporte adicional a los pernos. Vea la Figura 24.
Marque el centro de cada bloque de relleno y perfore un agujero de 3/8" de di&metro en las marcas.
Alinee los bloques de relleno sobre las dos aperturas en la parte superior del gabinete del horno de
microonda y fije al gabinete con cinta adhesiva. Vea la Figura 25.
3. Corte o perfore un agujero de 2" de di&metro en el &rea marcada "M', "agujero del cable de alimentaci6n" en
la plantilla del gabinete superior. Si el gabinete superior es de metal, necesitar& cubrir los bordes del agujero
con un portaorificio (provisto) para evitar daSo en el cable producido por el borde irregular de metal.
ADVERTENCIA
EN UN GABINETE DE METAL DEBE
Frente del filtro Estante inferior
gabinete del gabinete
Bloque del
CUBRIR EL BORDE DEL AGUJERO PARA EL CABLE DE SUMINISTRO
0
DE ENERGiA. PARA ELLO USE EL PORTAORIFICIO. NO HACERLO PUEDE RESULTAR EN DAI_IOS EN EL
CABLE Y DESCARGA ELI_CTRICA.
4. Corte y retire las &reas de ventilaci6n (con la sierra
de calar):
Ventilado por el techo: Corte y quite las &reas
sombreadas marcadas "L" en la plantilla del gabinete superior.
Ventilar la habitaci6n o Pared (Recirculaci6n): Vaya al
PASO 5, INSTALAR LA PLACA DE MONTAJE, en la p&gina 33.
Figura 24
Bloque del filtro
5. Use un compuesto de calafateado para sellar el
agujero en la pared exterior o en el techo alrededor del casquete de pared o de techo.
32
Figura 25
Page 33
PASO 5: INSTALAR LA PLACA DE MONTAJE EN LA PARED
EL HORNO DEBE ESTAR FIJADO POR LO MENOS A UN POSTE DEL ENTRAMADO DE LA PARED.
1. Trace una linea vertical sobre la pared en el medic del espacio de 30" de ancho.
Use la placa de montaje como plantilla para la pared posterior. Coloque la placa de montaje sobre la pared asegurandose que las aletas queden contra la parte inferior del gabinete.
Alinee la ranura y la linea central sobre la placa de montaje sobre la pared.
2. Mientras sostiene la placa de montaje con una mano, marque circulos sobre la pared en los agujeros "A", "B", "C" y "D". Deben usarse 4 agujeros para el montaje. Si no se usan estos
agujeros, la instalaci6n puede no ser segura, por Io que el instalador debe usar todos ellos para una instalaci6n correcta. Use pernos de palancas acodadas a trav_s de estos agujeros a menos que uric de ellos este alineado con un poste del
entramado. En ese caso use un tornillo para madera. Vea la Figura 26.
NOTA: Trace un quinto circulo dentro del Area
"E", a trav_s de uno de los agujeros de abajo para ajustarse a la ubicaci6n de un poste del entramado.
Para hornos ventilados a trav_s de la pared: el horno necesita un agujero cortado en la pared posterior
para el conducto y para el adaptador de expulsi6n que debe ser agregado a la placa de montaje. Vea en la pr6xima pagina c6mo preparar el agujero de la pared posterior y el adaptador expulsor/placa de
montaje para ventilaci6n por la pared.
3. Taladre hoyos a trav _s de los c irculos. Si encuentra un poste del entramado, perfore un
agujero de 3/16" para un tornillo de fijaci6n. Si no encuentra el entramado, perfore un agujero de 3/4" para los pernos de fiador. Deben usarse dos o, preferiblemente, cuatro tornillos en los hoyos
"A" y "C" o "B" y "D" de cabeza cuadrada para madera para fijar la placa de montaje de pared. Asegt_rese de usar al menos 1 tornillo revestido en los hoyos de la Area "E" en un husillo, y coloque 4 tornillos articulados en los hoyos "A', "B", "C" y "D" en la pared constru ido de piedras
encajadas sin mezcla cohesive o en el parche.
4. Fije la placa a la pared. Para usar los pernos con cabeza del fiador: Quite las cabezas con los
fiadores. Inserte los pernos en la placa de montaje y vuelva a colocar las cabezas con los fiadores luego de pasar los pernos por los
agujeros de 3/4". Inserte las cabezas con fiadores en la pared para montar la m_nsula. Puede tirar hacia delante la mensula para ayudar a ajustar los fiadores. Ajuste todos los pernos. Vea la Figura 27.
Agujeros de 3/16", sobre los tacos
Agujeros de 3/4", solamente sobre la mamposterfa
Unminimode
66 desdee p so
I II Solopar'a III v:ntill:C_:n:d
'4'
!
I t I
* Placademontaje _ Trace _ '
kinea central _
t ' [] ' t
PestaSade soporte Pesta_a de soporte
Jl_ Mas espacio que el espesor
Placa de Perno del
montaje fiador
Alas del fiador
Trace una linea _ _ sobre los postes_ '
delentramado _ \I
unalinea central _ \
_0_° I _
Figura 26
de la pared
Pared
Figura 27
m
Z!
O
I-
Extremo del perno
33
Page 34
PASO 5: INSTALAR LA PLACA DE MONTAJE EN LA PARED
PARA PREPARAR LA APERTURA DE LA PARED TRASERA Y EXPULSOR
ADAPTADOR/PLACA DE MONTAJE VENTILACI ON DE LA PARED Y LA
VENTILACI ON DEL TECHO:
NOTA: Si es usado la aislaci 6n del techo ventilado,
ignore este paso.
1. Coloque la placa de montaje contra la pared posterior como se describe en el PASO 5, ftem 1 (pAgina 33).
2. Con un lapiz, marque con puntos a trav_s de las ranuras "F" y "G" y a trav_s de los agujeros "H" e "1". Quite la placa de montaje y trace una Ifnea que pase por esos puntos. Esto le precisara el tamaSo y ubicaci6n del corte para la caja para el conducto de la parte posterior. Vea la Figura 28.
Conecte el adaptador del expulsor a la placa de montaje posterior deslizandolo en las gufas en los topes centrales de la placa sobre la pared del costado. Emp_jelo hasta asegurarlo hasta que haya pasado los topes de bloqueo yen la parte
Zl
0
f-
inferior en las leng(Jetas de bloqueo. Tenga cuidado de asegurar que la bisagra del regulador de tiraje quede instalada de modo que se halle en la parte superior y que el regulador se mueva
libremente.
Con cuidado Ileve el adaptador del expulsor, ahora agregado a la placa de montaje, en el alojamiento del ducto antes de usar los tornillos para ajustar la placa a la pared. Esto asegurara el correcto alineamiento para la instalaci6n. Vea la Figura 29.
Adaptador de expulsidn
El adaptador
de la guia de deslizamiento
del expulsor en el panel
posterior.
Figura 28
Tiras de
o cierre
Figura 29
Regulador de tiraje
(lado de las bisagras hacia arriba)
Placa de montaje (lado de la pared)
Guias
Vuelva al PASO 5, ftem 3 (pAgina 33) para continuar. Luego de completar la instalaci6n de la placa de montaje, vuelva a comprobar el libre movimiento del regulador de tiraje de la parte posterior, para asegurarse que este funcionara
correctamente.
34
Page 35
PASO 6: FIJE EL HORNO A LA PARED
_k ADVERTENCIA _k
Necesitara dos personas para levantar este horno de microonda.
El no usar dos personas puede ser
causa de lesiones,
1. Levante con cuidado el horno de microonda y cu_lguelo de las pestaSas de soporte (vea la Figura
26) en la parte inferior de la placa de montaje. Vea la Figura 30.
2. Gire el homo de microonda hacia arriba de manera que la parte superior del mismo d_ contra la parte
inferior del gabinete superior o contra el marco del gabinete.
3. Luego inserte el tornillo a trav_s de cada uno de los agujeros en la parte inferior del gabinete superior. Vea la Figura 31. Ajuste los tornillos hasta que se cierre el espacio entre el gabinete superior y el homo de microonda.
4. Si es usado la aislaci6n del techo ventilado o de la pared ventilado, vaya al No. 7 de la siguiente
pagina.
Cea!ledgialimlentaoi6n
Figura 30
Figura 31
m
01
Z!
0
I"
35
Page 36
PASO 6: FIJE EL HORNO A LA PARED
5. Instalaci6n de la ventilaci6n por techo: Vea la
Figura 32. Instale el sistema de ductos a trav_s de la apertura de ventilaci6n en el gabinete superior. Complete el sistema de ventilaci6n a trav_s del
techo de acuerdo al m_todo mas conveniente. Vea "PREPARAR EL SISTEMA DE VENTILACION",
PASO 2. En la pagina 26. Use material de calafateado para sellar la apertura exterior en el techo alrededor del casquete de expulsi6n. Vea la Figura 6 en la pagina 26.
6. Use la abrazadera para cable de suministro de
energia para enrollar este cable. Asegure la abrazadera en el interior del gabinete usando el
tornillo de montaje como se muestra en la
Figura 33.
Figure 32
7. Para instalar el filtro de grasa. Deslicelo en la guia
de deslizamiento y luego empOjelo hacia arriba y hacia el centro del horno para asegurarlo. Vea la
Figura 34.
8. Enchufe el cable de provisi6n de energia el_ctrica.
9. Lea su Manual de Usuario, luego controle el funcionamiento de su homo de microonda.
0
I"
_Cable de
-. _lUminniSgrl°
Figure 33
Figure 34
36
Page 37
®
Printed in Korea
Loading...