Table of Contents:
Before you start ........................... 2
Product dimensions ........................ 4
Cabinet dimenslons/requirements ............ S
Electrical requirements ................... 9-8
Installation steps ....................... 9-17
tfrange does not operate .................. 18
Moving the range ......................... 18
For service ...................... Back Cover
Indice:
Antes de empezar .......................... 2
Dimensiones del products ................... 4
Dimensiones/requisitos deegabinete .......... S
Requisites elSctr_cos ...................... 6-8
Etapas de instalaciSn .................... 9-17
Si la cocinano funciona .................... 18
CSmo traslsder la coclna ................... 18
Para obmner servlcio .............. Contratapa
PertNo. 8273430 Rev.B
Parts No. 8273430 Rev B
Doing so will:
• makeinstallationeasier,
• helpyouJnthefutureilyeuhavequestiens.
• helpifyouhaveanelectricalinspection.
CallyourSearsstereorservicecenterwhenyouhave
questionsorneedservice.Whenyescall, yeuwill
needtherangemodelandserialnumbers.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range fooL
Reconnect the anti.tip bracket, If the range Is moved.
Failure to follow these instructions can result in
death or sedous bums to children and adults.
Hacerlo:
• facilitar_iainstaiaciSn.
• Ioayudar_enelfuturesitienealgunapregunta.
* Joayudar_sitieneuninspeccibnel6ctrica.
Sttleeealousapreoealaenecesltaservl¢lo,Ilameesufiends
OcentredeservicloSears,CeandoIlame,eacesita_tenetel
ndmerodemodelsyelhomersdeceresde1,1cocins.
Peligro de vuelco
Un nl_o oun adults pueden volcar la cocina y modr.
Conecte el soporte antJ.vuelco e la pate posterior de la
cocina_
Si traelada la coclna, vuelva a conectar el soporte
antl-vuelco,
No segulr estas Instrucciones puede ocasionar la
muerte o quemaduras graves en nines y aduItos.
Yoursafetyandthe safetyofothersare veryimportant.
We haveprovided many important safetymessagesin
this manual and on your appliance.Always readand
obey all safety messages.
This is thesafety alert symbol.
ymbol alerts you to potential hazardsthat
can kill or hurt you and others.
All safety messageswill follow the safety alert symbol
and either theword "DANGER"or "WARNING".These
words mean:
You canbekilled or seriouslyinjuredif youdon't
immediate_ follow instructions.
ifthe instructions are notfollowed.
Important: Observe all governing codes
and ordinances,
Proper installation is your responsibility. A qualified
technician must installthis range, Make sure you have
everything necessary for correct installation. It is the
installer's responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial rating plate.
The model/serial rating plate is located on the oven
frame behind the storage drawer panel.
Check location where range will be installed. The
range should be located for convenient use in kitchen.
Grounded electrical outlet is required. See "Electrical
requirements," Page 6.
Mobile home installation
The installation of this range must conform with the
Manufactured Home Construction and Safety
Standard, Title 24CFR,Part 3280 [formerly the Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety,
Suseguridady la seguridadde los demoses muy
importante.
Hemosincluido muchos mensajesimportantes de
seguridad en este manualyen su electrodom6stico.
Leay obedezcasiempretodos los mensajesdeseguridad.
Estees el simbolo de advertenciadeseguridad.
Estesimbolo le llama laatenci6nsobre peligros
potencialesque pueden ocasionarla muerte
o una lesi6n a ustedy a losdemos.
Todos los mensajesde seguridad iron a continuaci6n del
simbolo deadvertenciade seguridad y de la palabra
"PELIGRO"o "ADVERTENClA'.Estaspalabrassignifican:
Si no siguelas instruccionesde inmediato, usted
medemorirosufrirunalesi6ngrave.
Si no siguelasinstrucciones,ustedpuede moriro
sufriruna lesi6n grave.
Todos los mensajesde seguridad le dirdn el peligro
iotencial, le dirdn c6mo reducir las posibilidades de
sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no sesiguen
lasinstrucciones.
Importante: Observe todos los codigos y reglamentos
locales.
Ladebidainstalacionessu responsabilidad. Estacocina
debe ser instalada por un tecnico calificado. Aseg0rese de
tener todo Io necesario para instalafla correctamente. Es
responsabilidad del instaladorcumplir con los espacios
especificados en la placa de modelo y serie. Laplacade
modelo y serie esta ubicada en el marco del homo detras
del panel del caj6n de aimacenamiento.
Reviseel lugar donde se ha de instalarlacocina.Lacocina
debe serinstaladaen un lugar donde resultec6modo usafla.
Se requiere de un tomacorriente de conexiona tierra. Ver
los "Requisitos electricos" en la pagina 6.
Instalacion en una casa movil
Lainstalaci6n de esta cocina debe cumplir con el Estandar
de Construcci6n y Seguridad deCasasFabricadas
("Manufactured Home Construction and Safety Standard),
Titulo 24CFR,Parte3280 (anteriormente el Estandar
2
Title 24, HUD (Part 280)] or, when such standard is not
applicable, the Standard for Manufactured Home
Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A*, or with local
codes.
When this range is installed in a mobile home, it must
be secured to the floor during transit. Any method of
securing the range is adequate as long as it conforms
to the standards listed above.
Four-wire power supply cord or cable must be used in
a mobile home installation. The appliance wiring will
need to be revised. See "Four-wire electrical
connection," Pages 13 and 15.
Copiesofthe standardslisted may be obtainedfrom:
* National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
A. level
B. 3/8" drive ratchet
C. flat-blade screwdriver
D. 3/8" and 5/16" nut driver
E. channel lock pliers
F. wood floors: 1/8"drill bit
G. concrete/ceramic floors: 3/16" carbide4ipped
masonry drill bit (Hammer may be needed for
anchors.[
H. tape measure or ruler
I. gloves
J. hand or electric drill
K. safety glasses
Federalde Construcci6n y Seguridad de CasasM6viles,
Titulo 24, HUD [Parte280)]o,cuando dicho estandar no sea
aplicable, el Estandarde lnstalaciones en CasasFabricadas
("Standard for Manufactured Home Installations"), ANSI
A225.1/NFPA501A*, o con los c6digos locales.
Cuando se instala esta cocina en unacasa m6vi], debe ser
asegurada al piso durante el transporte. Cualquier m_todo
de asegurar esta cocina es adecuadosiempre que cumpla
con losestandares arriba indicados.
Parainstalar esta cocina en una casa m6vil, debe usarse un
cord6n o cable de alimentaci6n electrica de cuatro hilos.
Deberarevisarseel cableado del electrodom_stico. Ver
"Conexi6n el6ctricade cuatro hilos" enlas paginas 13y 15.
Sepuedenobtenercop]asdelosest_ndaresindicadosde:
* NationalFire ProtectionAssociation
One Batter/march Park
Quincy,Massachusetts02269
A. nivel
B. ]lave de trinquete de 3/8"
C. destornillador de hoja plana
D. Ilave de tuerca de 3/8" y 5/16"
E. ]lave corrediza
F. para pisos de madera: broca de barrena de 1/8"
G. para pisos de concreto/ceramica: broca de barrena
de mamposteria con punta de carbono de 3/16"
(podria ser necesario un martillo para las anclas).
H. cinta o regla para medir
I. guantes
J. taladro manual o electrico
K. anteojos de seguridad
m
o
ol
Thickness of flooring may require longer screws to
anchor bracket to sub-floor. Longer screws are
available from your local hardware store.
A. floor-mounted anti-tip bracket
B. 2screws (#10 x 1-1/2")
C. 2 plastic anchors
Bracket must be securely mounted to sub-floor.
Lo soportes deben asegurarse bien al contrapiso. Seg0n
el grosor del piso de su casa, podria ser necesario usar
tornillos mas largos para fijar el soporte al contrapiso.
Puede encontrar tornillos mas largos en la ferreteria de
su local]dad.
A. soporte anti-vuelco para fijar al piso
B. 2 tornillos (#10 x 1-1/2")
C. 2 anclas de plastico
27-1/8" depth with handle
27-1/8" de profundidad con manija
46-7/8"
overall height
46-7/8" de
aitura total
36"
cooktop
height
36" de
aitura
hasta la
seperficie
de la
cocina
24-13/16"
\
29-7/8"width
_/29-7/8"deancho
When installing a range under existing cabinets and
the installation does not meet the minimum cabinet
clearances, install a range hood above the cooktop to
avoid burn hazards.
ALL OPENINGS IN THEWALL ORFLOORWHERE
RANGE IS TO BE INSTALLED MUST BESEALED.
Cabinet opening dimensions that are shown must be
used. Given dimensions are minimum clearances.
Anti-tip bracket
The floor-mounted anti-tip bracket MUST be installed. To install the
anti-tip bracket supplied, see Page 10 and the anti-tip bracket
template/instruction sheet.
Cuando se instala una cocina debajo de un gabinete sin
cumplir con los requisitos de espacio minimos con respecto
al gabinete, debe hacerinstalar una campana sobre la
superficie de la cocina para evitar peligrode quemaduras.
DEBENSELLARSETODOSLOSORIFICIOSENLAPAREDO
EN ELPISODONDE SEHA DE INSTALARLA COCINA.
Losorificios deben tener lasdimensiones que se muestran.
Estasdimensiones son los espacios minimos. 4
Soporte anti-vuelco
DEBE instalarse el soporte anti-vuelco fijado alsuelo. Para instelar el
soporte anti-vuelco que viene con la cocina, vet la Pbgina 10 y la hoja
de instrucciones/plantilla del soporte anti-vuelco.
A
18" min. vertical clearance
between overhead cabinet to
countertop -- both sides
18" de espacio mtnimo vertical
del gabinete superior a la
encimera, a ambos lados.
_) 4" min. horizontal spacing to
side wall or other combustible
material above cooktop -- both
sides
4" de espacio minimo horizontal
sobre la seperficie de la cocina
hasta la pared lateral o cualquier
otto material combustible, a
ambos lados.
13" max. upper cabinet depth
13" de profundidad m_xima en el _ _ /
30" min. cabinet opening width _ '
30" de ancho mtnimo en la abertura del gahinete
For minimum clearance to the top ofthe cooktop, see Note.**
Para el espacio mJnimo desde la parte superior de la superficie de la
cocina, yea la Nota**.
30-1/8" de ancho dela
abertura
30_l/8"openingwidth
Outlet --
8" to 22" from either
cabinet, 5-1/2" max.
from floor. Position
outlet as shown.
Tomacorriente mural
-- de 8" a 22" desde
cualquier gabinete, 5-
1/2" max. desde el
piso. Coloque el
tomacorriente como
I
f
f
f
f
)o Not pinch the power supply cord between the
range and the wall.
Do Not sealthe range to the side cabinets.
No presione el cordbn de alimentacibn entre la cocina
y la pared.
No pegue la cocina a los gabinetes leterales.
//'/_'_* *Note: 24" min. when bottom of wood or metal
cabinet isprotected by not less than 1/4" flame
retardant millboard covered with not lessthan
No. 28 MSG sheet steel, 0.015" stainless steel,
0.024" aluminum or 0.020" copper.
30" min. clearance between the top ofthe cooking
platform and the bottom of an unprotected wood or
metal cabinet.
**Nota: 24" mJn.cuando la parte inferior del gabinete
de madera o metal esta protegida pot un cart6n
retardante alas llamas no menor de 1/4", cubierto al
menos por una hoja de acero No. 28 MSG, acero
inoxidable de 0.015", aluminio de 0.024" o cobre de
0.020".
Un espacio minimo de 30" entre la parte superior de
la pletaforma para cocinar y la parte inferior de un
gabineta no protegido de madera o metal.
Electrical Shock Hazard
Electricallyground range.
Failureto follow this instructioncould result in
death, fire orelectrical shock.
If codes permit and a separateground wire isused, it
is recommended that a qualified electrician determine
that the ground path and wire gauge are in
accordancewith local codes.
Do Not ground to a gas pipe.
Checkwith aqualified electricianif you are not sure
range is properly grounded.
Do Not have a fuse inthe neutralor ground circuit.
Recommended ground method
It is the personal responsibility and obligation of the
customer to contact a qualified electrician to assure
that the electrical installation is adequate and is in
conformance with the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70 -- latest edition* and all local codes
and ordinances.
Copies of the standards listed above may be obtained
from:
* National FireProtection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Peligro de choque el6ctrico
Cocina con conexibn de puesta a tierra.
No seguir esta instruccibn puede producir la muerte
un incendio o un choque eldctrico.
Si loscodigosIopermiteny se usa unalambrede puestaa
tierraseparado,serecomiendaque un electricistacalificado
determineque el trayectodepuestaa tierray el calibredel
alambreestendeacuerdoconloscodigoslocales.
No laconecteatierra a untubo degas.
Consulteconunelectricistacalificadosino estasegurode
que lacocinatenga ladebida conexiondepuestaa tierra.
No ponga unfusibleen el circuitoneutroo de tierra.
Metodo recomendadode puesta a tierra
Es responsabilidad personaly obligaci6n del cliente
contactar a un electricista calificado para asegurar que
la instalaci6n electrica sea adecuada y cumpla con el
C6digo Electrico Nacional, ANSI/NFPA 70 -- QItima
edici6n* y todos los c6digos y reglamentos locales.
Se pueden obtener copias de los estandares indicados
arriba de:
* NationalFireProtectionAssociation
OneBatterymarchPark
Quincy,Massachusetts02269
Power supply cord is not supplied, but is available
through your local electrical supply house.
Range must be connected to the proper electrical
voltage and frequency as specified on the model/serial
rating plate. (The model/serial rating plate is located
on the oven frame behind the storage drawer panel.)
CONNECTIONAT CONNECTION BLOCK MUST BE
COPPERWIRE ONLY.
If the house has aluminum wiring, follow the
procedure below:
a.) Connect a section of 8-gauge, solid copper wire to
the connector block.
b.) Connect the aluminum wiring to the added
section of copper wire using special connectors
designed and Underwriters Laboratories-listed for
joining copper to aluminum. Follow the electrical
connector manufacturer's recommended
procedure.
c.) Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry-accepted wiring practice.
A three-wire or four-wire, single-phase, 120/240-
volt, 6O-Hz,AC-only, electrical supply (or three-wire or
four-wire 120/208-volt if specified on the model/serial
rating plate) is required on a separate circuit of at least
40-ampere, fused on both sides of the line.
A time-delay fuse or circuit breaker is
recommended.
Local codes may permit the use of a Ui.-listed,
250-volt, range power supply cord (pigtail) of at least
40-ampere. This cord contains three, No.-10 copper
wires and matches a three-wire receptacle @ of NEMA
Type 10-50R. Connectors on the appliance end must
be provided at the pointthe power supply cord enters
the appliance.
The range can be connected directly to the fused
disconnect (or circuit breaker box) through flexible,
armored or non-metallic sheathed, copper cable (with
grounding wire). Allow two to three feet of slack in the
line so that it can be moved if servicing is ever
necessary.
A Ui.-listed conduit connector must be provided at
each end of the power supply cable (at the range and
at the junction box).
Wire sizesand connections must conform with the
rating of the range (at least 40-amperes).
• The wiring diagram is located on the back of the
range or on the inside of the storage drawer in a clear
Launidad no incluye cord6n de alimentaci6n, pero se
puede adquirir en el establecimiento de suministros
electricos de su Iocalidad.
Lacocina se debe conectar con el voltaje y la
frecuencia adecuados segQn se especifica en la placa
de modelo y serie (ubicada en el marco del homo
detras del panel del caj6n de almacenamiento).
CONECTEESTACOCINA CON UN ALAMBRE DE
COBRE/0NICAMENTE.
Si lacasatiene cableado de aluminio, siga este
procedimiento:
a.) Conecte una secci6n de alambre de cobre s61ido,
calibre 8, al bloque conector.
b.) Conecte el cableado de aluminio a la secci6n
affadida de alambre de cobre usando conectores
especiales diseffados y aprobados por
Underwriters Laboratories para unir cobre y
aluminio. Siga el procedimiento recomendado
por el fabricante del conector electrico.
c.) La conexi6n de aluminio/cobre debe cumplir con
los c6digos locales y las practicas de cableado
aceptadas en la industria.
Se requiere de un suministro electrico detres hilos
o de cuatro hilos, de una sola fase, de 120/240voltios,
60 Hz, s61ode CA (o de tres hilos o de cuatro hilos, de
120/208voltios, si esto se especifica en la placade
modelo y serie), en un circuito separado de minimas
de 40 amperes, protegido con fusible en ambos lados
de la linea.
Se recomienda usar un fusible con retardo o un
interruptor de circuito.
• Losc6digos locales podrian permitir el uso de un
cord6n de alimentaci6n el6ctrica (cableflexible de
conexi6n) para cocinas de 250voltios, minimas de40
amperes, aprobado por U.L.Estecord6n contiene tres
hilos de cobre No.-10 y corresponde auntomacorriente
de tres hilos _)Tipo NEMA 10-50R.Deben usarse
conectores en el extremo de la unidad, en el punto donde
el cord6n de alimentaci6n el6ctrica entra en la unidad.
Lacocina se puede conectar directamente al
desconectador con fusible (odispositivo interruptor de
circuitos) a trav_s de un cable de cobre, flexible,
armado o con vaina no metalica (con alambre de tierra).
Dejede dos a tres pies de holgura en la linea para que
se pueda mover la unidad si Ilega a necesitar servicio.
Se debe poner un conector de conductos aprobado
por Ui. a cada extremo del cable de alimentaci6n
electrica (en la cocina yen la caja de empalmes).
Lasdimensiones del alambre y lasconexionesdeben
cumplir con la clasificaci6n de la cocina (minimas de
40 amperes).
Eldiagrama de cableado se encuentra en la parte
trasera de la cocina o en el interior del caj6n de
almacenamiento, en una bolsa plasticatransparente.
6