Kenmore 66575962300, 66575963300, 66575964300, 66575969300 Installation Guide

Table of Contents:
Before you start ........................... 2
Product dimensions ........................ 6
Cabinet dimensions/requirements .......... 6-7
Electricalrequirements .................. 8-10
Gassupply requirements ............... 11-13
installation steps ...................... 13-24
Gas conversions ....................... 25-30
if range does nor operate .................. 30
Mov{ng the range ......................... 31
Jndice:
Antes deempezar ............................. 2
DJmensionesdeiproducto ..................... 6
Dimension es/requ_sitosdel gabinete ........... 6-7
Requisites el_ctdcos ....................... 8-10
Requisitesde suministrode gas ............ 11,13
Etapasde instalaci6n ...................... 13-24
Conversiones de gas ...................... 25*30
Si ]a cocinano funciona ...................... 30
C6mo tras]adat la cosine ...................... 31
Pareobtenerserviclo ................ Conttatapa
Pa_No,9755740 PadsNo.9755740
Doing so will:
makeinstallationeasier.
helpyou in thefutureifyouhavequestions.
helpifyouhavean electricalinspection. CallyourSearsstoreorservicecenterwhenyouhave
questionsorneedservice.Whenyoucall, youwill needtherangemodelandserialnombers.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.
Falture to follow these instructions can result In death or serious burns to children and adults,
Hacerlo:
factlitar_Isinetaleci6n.
]aayudar_enelfuturesi tienealounapregunta.
Ioayudar_sitieneunainspeoci6nel_ctrica.
SIliensalgunapregunlaonesesitaservicie,Ilameaso tlendaocentredeservleioSeers.CuandoIlsme,
necesitar_ttenetelnQmeredemodelsy elnGmerode
eeriedelacosine,
Peligro de Vuelco
Un niito o un adulto puede volcaraccidentalmente
Is estufa y resultar muerto. Conecte el soporte anti-vuelco a la pate trassra de la
estufa. St traslada de Iugar la estufa, vuelva a coneetar el
soporte anti-vuelco,
Yoursafetyandthe safetyof othersareveryimportant.
We haveprovided many important safetymessagesin this manual and on your appliance.Always readand obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
ymbol alerts you to potential hazardsthat
can kill or hurt you and others.
All safety messageswill follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"or "WARNING". These words mean:
You can be killed or seriouslyinjuredif youdon't
immediate_ follow instructions.
ifthe instructionsarenotfollowed.
WARNING: If the information in this
manual is not followed exactly, a fire
or explosion may result causing
property damage, personal injury or
death.
-- Do not store or use gasoline or
other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
-- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your
building.
Immediately call your gas supplier
from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
Suseguridady laseguridadde los demoses muy
importante.
Hemosincluido muchos mensajesimportantes de
seguridad en este manualyen su electrodom6stico.
Leay obedezcasiempretodos los mensajesde seguridad.
Esteesel simbolo de advertencia de seguridad. Estesimbolo lellama laatenci6n sobre peligros
potentialesque puedenocasionar lamuerte
o una lesi6na ustedy a los demos. Todos los mensajesde seguridad irona continuaci6n del
simbolo deadvertencia de seguridady de la palabra "PELIGRO"o "ADVERTENClA'.Estaspalabrassignifican:
Si no sigue las instruccionesde inmediato, usted
tuede morir o sufriruna lesi6ngrave.
Si no sigue las instrucciones,ustedpuede morir o sufriruna lesi6n grave.
Todos los mensajesde seguridad ledirdfl el peligro
iotencial, le dirdn c6mo reducir las posibilidades de
sufrir una lesi6n y Ioque puede suceder si nosesiguen
lasinstrucciones.
ADVERTENCIA: si no se sigue exactamente la informacibn en este
manual, puede producirse un incendio o una explosibn
ocasionando dafios a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
-- No almacene ni utilice gasolina u
otros vapores y liquidos inflamables cerca de este y cualquier otro aparato electrodom_stico.
-- QUE HACER SI SIENTE OLOR A
GAS:
No intente encender ningdn
aparato electrodom_stico.
No toque ningdn interruptor
el_ctrico.
If you cannot reach your gas
supplier, call the fire department.
-- Installation and service must
be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
Important: Observe all governing codes and ordinances,
Do not obstruct flow of combustion and ventilation air,
This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes,
installationmust conform with American National
Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 --
latest edition*. It is the customer's responsibility:
To contact a qualified electrical installer.
To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -- latest edition**, and all codes and ordinances.
Cabinet opening dimensions shown must be used. Given dimensions are minimum clearances.
When installing a cooktop under existing cabinets and the installation does not meet the minimum cabinet
clearances, installa range hood above the cooktop to avoid burn hazards.
Copies of the standards listed may be obtained from:
* CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
**National Fire Protection Association
Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
No utilice ningdn tel_fono en el
edificio.
Llame inmediatamente a la
compafiia de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las
instrucciones de la compafiia de
gas.
Si no puede comunicarse con la
compafiia de gas, Ilame al servicio de bomberos.
-- La instalacibn y el mantenimiento
deben realizarse por un instalador calificado, una agencia de servicio
o la compafiia de gas.
Importante: Observe todos los codigos y reglamentos locales,
No obstruya el flujo de la combustion ni el aire de ventilacion.
Esta instalaciondebe cumplir con todos los codigosy reglamentos locales. A falta de c6digos locales, la
instalaci6n debe cumplir con American National
Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1--
eltima edici6n*.
Es responsabilidad del cliente:
Contactar a un instalador el_ctrico calificado.
Asegurar de que la instalaci6n el_ctrica sea adecuada y cumpla con el C6digo El_ctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70--Qltima edici6n** y todos los c6digos y reglamentos locales.
Deben usarselas dimensiones de la abertura de] gabinete que se muestran. Estas dimensiones son los
espacios minimos. Cuando se instala una cocina debajo de un gabinete
sin cumplir con los requisitos de espacio minimos con
respecto al gabinete, debe hacer instalar una campana sobre la superficie de la cocina para evitar peligro de quemaduras.
Se pueden obtener copias de los estandares indicados de:
* CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
**National Fire Protection Association
Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
Proper installation isyour responsibility. A qualified technician must install thisrange, Make sure you have
everything necessary for correctinstallation, It is the
installer'sresponsibilitytocomply with installation
clearancesspecified on the gasinformation label. The gas information label and model/serial rating plateare
located on the frame behind the storagedrawer,
Mobile home installation
The installation of this range must conform with the
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
Title 24 CFR,Part3280 [formerly the Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety, Title 24,HUD
(Part280)] or, when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installations, ANSI/NCSBCSA225.1and Manufactured Home
Installations, Sites, and Communities ANSI/NFPA501A, or with local codes.
When this range isinstalledin amobile home, it must be secured to the floor during transit. Any method of securing the range isadequate as long as itconforms to
the standards listed above.
Lainstalacibnadecuadaessu responsabilidad. Estacocina debe ser instalada por un t6cnico calificado. Asegt_resede
tener todo Io que necesita para instalaresta cocina correctamente. Es responsabilidad del instaladorcumplir
con losespacios especificados en la etiqueta de
informaci6nsebre gas.Laetiqueta deinformaci6nsobre
gas y la placa de medele y serie estan ubicadas en el
marco detras del cajSn de almacenamiento.
Instalacion en casa movil
LainstalaciSndeestacocinadebecumplir conel Est_ndarde
Construcci6ny Seguridadde CasasFabricadas ("Manufactured HomeConstruction and SafetyStandard), Titulo 24 CFB,Parte3280(anteriormenteel Est_ndarFederal
de ConstrucciSny Seguridadde CasasM6viles,Titulo 24,
HUD[Parte280)]o,cuandodichoest_ndarno sea aplicable,
el Est_ndarde Instalacionesde CasasFabricadas("Standard for ManufacturedHomeInstallations"),ANSI/NCSBCSA225.1 y Emplazamientos,Instalacionesy ComunidadesdeCasas
Fabficadas("Manufactured Home Installations,Sites,and
Communities")ANSI/NFPA501A,o conlos c6digos locales. Cuandose instalaestacocinaen unacasam6vi], debeser
aseguradaal pisoduranteel transporte. Cualquierm6todo de asegurarestacocina esadecuadosiempreque cumplacon
losest_ndaresarriba indicados.
The California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of potential exposure to such substances.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, carbon monoxide, toluene, and soot.
In the State of Massachusetts, the following installationinstructions apply:
Installations and repairs must beperformed by a qualified or licensed contractor, plumber, or
gasfitter qualified or licensed by the State of
Massachusetts.
If using a ball valve, itshall be aT-handle type.
A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
La"CaliforniaSafeDrinkingWaterandToxicEnforcement Act"(Leysobreaplicaci6ndel aguepotabley toxic]dadde
California)requierequeel Gobemadorde California publiqueuna listade sustanciasconocidasenel Estadode Californiacomocausantesdec&ncer,defectosde
nacimientouetrosdaSosen[areproducci6n,Iocual requiereque los lugarescemercialesadviertanacercadela
posibleexposici6na talessustancias. ADVERTENCIA:Estepreductocontieneunproductequimico
conocidoenel EstadodeCaliforniacomecausantedec_ncer, defectosdenacimientouotrosdaffosdereproducci6n.
Esteelectrodom6sticopuedecausarunbajo nivelde exposici6naalgunasde [assustanciasenumeredas,
incluidabencina,formaldehido,mon6xidode carb6n, tolueney hollin.
Enel estadode Massachusettsseaplicanlassiguientes instrucciones:
Lasinstalacionesy reparacionesdeben hacersecon un contratista,plomero o gasistacalificadoo autorizado,
que seacalificadoo autorizadopor el estado de Massachusetts.
Si usaunavalvula de bola, deber_serdel tipo de maniguetaT.
Si seusa un conectordegasflexible, no debeexcederde los3 pies.
A. level B. 3/8" drive ratchet
C. flat-blade screwdriver D. Phillips screwdriver
E. 15/16", 1/2" and 3/8" combination wrench
F. wood floor: 1/8" drill bit G. concrete/ceramic floors: 3/16" carbide-tipped
masonry drill bit (Hammer may be needed for anchors.)
H. tape measure or ruler I. channel-lock pliers J. putty knife
K. gloves L hand or electric drill
M. safety glasses
N. pipe wrench O. 3/8" and 5/16" nut driver
Materials required:
gas line shutoff valve
1/2" male pipe thread nipple for connection to pressure
regulator
LP. gas-resistant pipe-joint compound
A.G.A. design-certified flexible metal appliance connector
(4-5 feet) or rigid gas supply line as needed
Insulated pad or 1/4" plywood if range isinstalled
over carpeting
A. nivel B. Ilave de trinquete de 3/8"
C. desarmador de hoja plana D. desarmador Phillips E. ]lave de combinaci6n de 15/16", 1/2" y 3/8"
F. piso de madera: broca de barrena de 1/8" G. pisos de concreto/ceramica: broca de barrena de
mamposteria con punta de carbono de 3/16" (podrla ser necesario un martillo para las anclas).
H. cinta o regla para medir I. ]lave corrediza
J. espatula
K. guantes L taladro manual o electrico
M. anteojos de seguridad
N. ]lave para tubos O. Ilave de tuerca de 3/8" and 5/16"
Materiales necesarios:
valvula de cierre de la linea de gas
boquUlaacopladora macho de 1/2" para roscade tuberia para
conectar el tubo al regulador de presi6n.
compuesto para juntas de tubo resistente al gas de P.L.
conector de electrodomesticos (4,5 pies) de metal flexible con
diseffo certificado por A.G.A. o linea rlgida de suministro de gas, seg_n se necesite.
lamina aislada o de madera terciada (plywood) de 1/4" si la cocina
seinstala sobre piso alfombrado
m
o
Bracket must be securely mounted to sub-floor. Thickness of flooring may require longer screws to anchor bracket to sub-floor. Longer screws are
available from your local hardware store. A. floor-mounted anti-tip bracket
B. 2 screws (#10 x 1-1/2")
El soporte debe asegurarse bien a] contrapiso. SegQn el grosor del piso, podria ser necesario usar tornillos
mas largos para fijar el soporte al contrapiso. Puede
encontrar tornillos mas largos en la ferreterla de su
local]dad.
C. 2 plastic anchors
A. soporte anti-vuelco para fijar al piso B. 2 tornillos (#10 x 1-1/2") C. 2 anclas de plastico
27-I/8" depth
with handle/
27-1/8" de
profundidad
con manija
Grounded electrical outlet is required. See "Electrical
requirements". Proper gas supply connection must be available. See
pply requirements".
46-7/8" overall height
46-7/8" de altura total
36"
cooktop
height 36" de
aitura
hasta la
superficie
de la
cocina
Se requiere de untomacorriente de conexi6n atierra. Ver "Requisitos el6ctricos'.
Debe estar disponible la conexionde suministro de gas adecuada. Ver "Requisitos de suministro de gas".
25" \
Check location where range will be installed. The
range should be located for convenient use in the
kitchen. Recessed installations must provide complete enclosure of the sides and rear of range.
ALL OPENINGS IN THE WALL OR FLOORWHERE
RANGE IS TO BE INSTALLED MUST BESEALED.
Important: Some cabinet and building materials are
not designed to withstand the heat produced by the oven for baking and self-cleaning. Check with your
builder or cabinet supplier to make sure that the
materials used will not discolor, delaminate or sustain other damage.
Contact a qualified floor covering installer to check that the floor covering can withstand at least 20O°F.
Use an insulated pad or 1/4" plywood under range if
installing range over carpeting.
Anti-tip bracket
The floor-mounted anti-tip bracket MUST be installed.
i
13" max. upper cabinet depth
13"de profundidad maxima
30" de ancho minimo For minimum clearance to top of cooktop, see Note *
._"_'_"_J_M _ | _ _ln_:e:::2 mtnimo hasta la parta superior de la
I I _ 30-1/8'opening I
I I width I
/ 30-1/g" de aecho
en la abertura del
/ spuerticie de la cocina, ver Nota*
de la ahertura
17" marco del horno debe extenderse I un minimo de
This shaded area recommended for installation of rigid gas pipe.
Flexible gas pipe and electrical outlet are recommended in either shaded area.
r_mais°drrabru_atc'abloe_l°geandladabPeaI_ luaitno_taalaCirbrinedteeUentuub°lqdueegaSdrlegla_'°_reas sombreadas.
To install the anti-tip bracket supplied, see Step 4 and the anti-tip bracket template/instruction sheet.
Do Not pinch the power supply cord between the range and the wail.
DO Not seal the range to the sidecabinets. NO presione el cordbn de alimentacibn entre la
cocina y la pared.
No pegue la cocina a los gabinetss laterales.
If cabinet depth isgreater than 24", oven frame
must extend beyond cabinet fronts by 1/2" min.
Si la profundidad del gabinete supera Iss 24", el
1/2" mas a]lb de los frentes del gabinete.
Reviseel lugar donde se ha de instalar la cocina. La cocina debe ser instalada en un lugar donde resulte c6modo usarla. LainstalaciSnempotrada debe cubrir completamente los lados y la partetrasera de lacocina.
DEBENSELLARSETODOS LOSORIFICIOSENLA PARED O EN ELPISODONDESEHA DE INSTALARLA COCINA.
Importante: Algunos gabinetes y materiales de construcci6n no estan diseSados para resistir el calor
producido por el homo al hornear o desempenar la funciSn de autolimpieza. Consulte con su constructor o distribuidor de gabinetes para asegurarse de que los
materiales usados no se descoloraran, exfoliaran ni sufriran otros daSos.
Contacte a un instalador de revestimientos de pisos calificado para verificar que el revestimiento del piso
pueda resistir al menos temperaturas de 20O°F.
Use una lamina aislada o de madera terciada
(plywood) de 1/4" debajo de la cocina si la cocina sera
instalada sobre piso alfombrado.
Soporte anti-vuelco
DEBEinstalarse el soporte anti-vuelco fijado al suelo.
Para instalar el soporte anti-vuelco que viene con la cocina, ver el paso 4 y la hoja de instrucciones/plantilla
del soporte anti-vuelco.
_18" min. vertical clearance between
overhead cabinet to countertop -- both sides
Espaciominimo vertical de 18" entre el gabinete superior y la encimera, a
ambos lados.
_) 2" rain. horizontal spacing to side
wall or other combustible material
above the cooktop -- both sides Espaciominimo horizontal de 2"
sobre la superficie de lacecina hasta la pared lateral o cualquier otro
material combustible, a ambos lados.
*Note: 24" min. when bottom of wood or metal cabinet
is protected by not lessthan I/4" flame retardant
millboard covered with not less than No. 28 MSG
sheet steel, g.015" stainless steel, 0.024" aluminum or
0.020" copper. 30" min. clearance between the top of the cooking
platform and the bottom of an unprotected wood or metal cabinet.
*Nota: 24" min. cuando la parte inferior del gabinete de
madera o metal esta protegida per un cart6n retardante alas llamas no menor de 1/4" cuhierto al
menos por una hoja de asero No. 28 MSG, acero inoxidable de 0.015", aluminio de 0.024" o cobra de
O.O2O".
Un espacio minimo de 30" entre la parte superior de la pletaforma para cocinar y la parte inferior de un
gabinete no protegido de madera o metal.
6
Electrical Shock Hazard
Electricallyground range. Failureto follow this instructioncan result in
death, fire or electrical shock.
If codes permit and a separate ground wire isused,it is recommended that a qualifiedelectrician determine that the ground path and wire gauge are in
accordancewith local codes. Do not ground to a gas pipe.
Checkwith a qualified electricianif you are not sure range is properly grounded.
Do Not have a fuse inthe neutral or ground circuit.
Recommended ground method
It is the personal responsibility and obligation of the customer to contact a qualified electrician to assure that the electrical installation is adequate and is in
conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -- latest edition* and all local codes
and ordinances. Copies of the standards listed above may be obtained
from:
*National Fire Protection Association
One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
Peligro de Choque Eldctrico
Conecte a tierra la estufa. No seguir esta instruccibn puede ocasionar la
muerte, incendio o cheque eldctrico.
Si loscodigosIopermiteny se usaunalambrede puestaa tierraseparado,serecomiendaqueun electricistacalificado determineque el trayectode puestaa tierray el calibredel alambreestendeacuerdoconloscodigoslocales.
No laconecteatierra a untubo degas. Consulteconunelectricistacalificadosino esta segurode
que la cocinatenga la debida conexiondepuestaa tierra. No ponga unfusible enel circuitoneutroo detierra.
ML=todorecomendado de puesta a tierra
Es responsabilidad personal y obligaci6n del cliente contactar a un electricista calificado para asegurar que
la instalaci6n electrica sea adecuada y cumpla con el C6digo El_ctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 -- t_ltima edici6n* y todos los c6digos y reglamentos locales.
Se pueden obtener copias de los estandares indicados arriba de:
*National Fire Protection Association
One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
Power supply cord is not supplied, but is available
through your local electrical supply house.
Range must be connected to the proper electrical
voltage and frequency as specified on the model/serial
rating plate. (The model/serial rating plate is located
on the oven frame behind the storage drawer panel.)
CONNECTIONAT CONNECTION BLOCK MUST BE
COPPERWIRE ONLY. If the house has aluminum wiring, follow the
procedure below:
a.) Connect a section of 8-gauge, solid copper wire to
the connector block.
b.) Connect the aluminum wiring to the added
section of copper wire using special connectors designed and Underwriters Laboratories-listed for joining copper to aluminum. Follow the electrical
connector manufacturer's recommended
procedure.
c.) Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry-accepted wiring practice.
A three-wire orfour-wire, single-phase, 120/240-
volt, 60-Hz, AC-only, electrical supply (or three-wire or four-wire 120/208-volt if specified on the model/serial
rating plate) is required on a separate circuit of at least
40-amperes, fused on both sides of the line.
A time-delay fuse or circuit breaker is
recommended.
Local codes may permit the use of a U.L.-listed,
250-volt, range power supply cord (pigtail) of at least 40-amperes. This cord contains three, No.-10 copper
wires and matches a three-wire receptacle @ of NEMA Type 10-50R. Connectors on the appliance end must
be provided at the point the power supply cord enters
the appliance.
The range can be connected directly to the fused disconnect (or circuit breaker box) through flexible, armored or non-metallic sheathed, copper cable (with grounding wire). Allow two to three feet of slack in the
line so that itcan be moved if servicing is ever necessary.
A Ui.-listed conduit connector must be provided at each end of the power supply cable (at the range and at the junction box).
Wire sizesand connectionsmust conform with the
rating of the range (at least 40-amperes).
The wiring diagram is located on the back of the
range or on the inside of the storage drawer in aclear plastic bag.
La unidad no incluye cord6n de alimentaci6n, pero se puede adquirir en el establecimiento de suministros
el_ctricos de su Iocalidad.
Lacocina se debe conectar con el voltaje y la
frecuencia adecuados seg6n se especifica en la placa de modelo y serie (ubicada en el marco del homo
detras del panel del caj6n de almacenamiento).
CONECTEESTACOCINA CON UN ALAMBRE DE
COBRE/UNICAMENTE.
Si lacasatiene cableado de aluminio, siga este procedimiento:
a.) Conecte una secci6n de alambre de cobre s61ido,
calibre 8, al bloque conector.
b.) Conecte el cableado de aluminio a la secci6n
affadida de alambre de cobre usando conectores especiales diseffados y aprobados por
Underwriters Laboratories para unir cobre y
aluminio. Siga el procedimiento recomendado
por el fabricante del conector electrico.
c.) La conexi6n de aluminio/cobre debe cumplir con
los c6digos locales y las practicas de cableado
aceptadas en la industria.
Se requiere de un suministro electrico de tres hilos
o de cuatro hilos, de una sola fase, de 120/240 voltios, 60 Hz, s61o de CA (o de tres hilos o de cuatro hilos, de
120/208voltios, si esto se especifica en la placade
modelo y serie), en un circuito separado de minimas de 40 amperes, protegido con fusible en ambos lados de la linea.
Se recomienda usar un fusible con retardo o un
interruptor de circuito.
Losc6digos localespodrian permitir el uso de un cord6n de alimentaci6n el_ctrica (cable flexible de
conexi6n) para cocinas de 250voltios, minimas de 40 amperes, aprobado por U.L Estecord6n contiene tres
hilos de cobre No.-10y corresponde a un tomacorriente de tres hilos @Tipo NEMA 10-50R.Deben usarse conectores en el extremo de la unidad, en el punto donde
el cord6n de alimentaci6n el6ctrica entra en launidad.
Lacocina se puede conectar directamente al
desconectador con fusible (o dispositivo interruptor de circuitos) a trav_s de un cable de cobre, flexible,
armado o con vaina no metalica (con alambre de tierra).
Dejede dos a tres piesde holgura en la linea para que se pueda mover la unidad si Ilega a necesitar servicio.
Se debe poner un conector de conductos aprobado
por Ui. acada extremo del cable de alimentaci6n el_ctrica (en lacocina yen la caja de empalmes).
Lasdimensiones del alambre y lasconexiones deben cumplir con la clasificaci6n de la cocina (minimas de
40 amperes).
Eldiagrama de cableado se encuentra en la parte trasera de la cocina o en el interior del caj6n de almacenamiento, en una bolsa plasticatransparente.
If connecting to a four-wire system:
This range is manufactured with the ground connected to the cabinet. The ground must be revised so the green grounding wire of the four-wire power supply
cord is connected to the cabinet. See "Four-wire electrical connection," section.
When a four-wire receptacle ® of NEMA Type 14-50R
is used, a matching Ui.-listed, four-wire, 250-volt, at least 40-ampere, range power supply cord (pigtail)
must be used. This cord contains four copper conductors with ring terminals atthe appliance end, terminating in a NEMA Type 14-50Pplug on the supply end. The fourth (grounding) conductor must be
identified by a green or green/yellow cover and the
neutral conductor by a white cover. Cord should be Type SRD or SRDTwith a U.L.-listed strain relief and
be at least four feet long. The MINIMUM conductor sizes for the copper
four-wire power cord are: 40-amperes circuit
2 No.-8 conductors
1 No.-10 white neutral
1 No.-8 green grounding
Si se conecta la cocina a un sistema de cuatro hilos:
Esta cocina se fabrica con la toma de tierra conectada al gabinete. Se debe revisar latoma de tierra de
manera que el hilo verde de puesta a tierra del cord6n
de alimentaci6n electfica de cuatro hilos este conectado al gabinete. Ver la secci6n de "Conexi6n
electrica de cuatro hilos". Cuando se usa un tomacorriente de cuatro hilos ®
Tipo NEMA 14-50R,debe usarse un cord6n de alimentaci6n electfica (cable flexible de conexi6n) para cocina correspondiente, de cuatro hilos, 250 voltios,
minimas de 40 amperes, aprobado por U.L. Este
cord6n contiene cuatro conductores de cobre con
bornes de anillo en el extremo de la unidad, con una
clavija de contacto Tipo NEMA 14-50Pen el extremo del suministro electrico. El cuarto conductor (de tierra)
debe identificarse por medio de una cubierta verde o verde/amafilla y el conductor neutro por una cubierta
blanca. El cord6n debe ser Tipo SRD o SRDTcon una
abrazadera de anclaje aprobada por U.L. y medir al
menos cuatro pies de Iongitud. Lasdimensiones MiNIMAS del conductor del cord6n
de alimentaci6n de cobre de cuatro hilos son: circuito de 40amperes
2 conductores No. 8
1 hilo neutro No. 10 1 conexi6n a tierra verde No. 8
Explosion Hazard
Use a new AGA or CSA approved gas supply line,
Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (35.6 cm) water column.
Examples of a qualified person include: licensed heating personnel; authorized gas company personnel; and, authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Observe all governingcodesand ordinances. This installationmust conformwith alllocal codesand
ordinances. In the absence of local codes, installation
must conform with American National Standard,
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 -- latest edition*. Input ratings shown on the model/serial rating plate are
for elevations up to 2,000feet. For assistance when
installingthe range at higher elevations, contact your
local Sears Service Center. Type of gas: This range is design-certified bythe
American Gas Association (A.G.A.)for use with Natural gas or, after proper conversion, for use with
L.P. gas. This range is factory set for use with Natural gas. Gas conversion instructions are providedon Pages
25-30. The model/serial rating plate located on the frame behind the storage drawer has information on
the types of gasthat can be used. If the types of gas
listed do not include the type of gas available, check with the local gas supplier.
10
Peligro de Explosibn
Use una linea de suministro de gas nueva con aprobacibn AGA o CSA.
Instale una v_lvula de cierre. Apdete firmamente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas L.P., la presibn no debe exceder una columna de agua de
35.6 cm (14 pulg.) y debe ser verificada por una persona calificada.
Ejemplos de personas calificadas son miembros del personal de calefaccibn con licencia, personal autorizado de la compafiia de gas y personal de
servicio autorizado. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, explosibn o incendio.
Observe todos los c6digos y reglamentos vigentes. Esta instalaci6n debe cumplir con todos los c_ligos y
reglamentos locales. A falta de c6digos locales, la
instalaci6n debe cumplir con American National
Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1--_ltima edicibn*.
Las clasificaciones de entrada que se indican en la
placa de modelo/serie son para elevaciones de hasta 2,000 pies sobre el nivel del mar. Para asistencia cuando instale la cocina en lugares con mayor altitud,
contacte a su Centro de Servicio Sears. Tipo de gas: El diseSo de esta cocina ha sido
certificado por la American Gas Association (A.G.A.)
para uso con gas Natural o, despues de la debida conversi6n, para uso con gas de P.L. Esta cocina ha sido ajustada en la fabrica para uso con gas Natural.
Las instrucciones de conversibn de gas aparecen en
las paginas 25-30. La placa de modelo/serie ubicada en el marco detras del caj6n de almacenamiento, contiene informaci6n sobre el tipo de gas que se
puede usar. Si los tipos de gas indicados no incluyen el tipo de gas disponible, contacte a la compaS[a de gas de su Iocalidad.
Copies ofthe standards listed may be obtained from:
* CSA International
8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575
Se pueden obtener copias de los est&ndares [ndicados de:
* CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
11
Loading...
+ 11 hidden pages