Table of Contents:
Before you start ........................... 2
Product dimensions ........................ 6
Cabinet dlmensions/requlrements ............ 6
Electrical requirements ................... 8-9
Gas supply requirements .................. 10
Installation steps ...................... 12-21
Gas conversions ....................... 22-28
If range does not operate .................. 30
Moving the range ......................... 30
For service ...................... Beck Cover
Indice:
Antes de empezar .......................... 2
Dimensiones del products ................... 6
Dirnensiones/requlsitos del gabinete .......... 6
Requisites eK_ctricos ...................... 8-9
Requisites de suministro de gas ............. 10
Etapasde instalaciSn ................... 12-21
Conversiones de gas ................... 22*28
$i lacoclna nofunciona ................... 30
CBmo trasladar la cocina ................... 30
Paraobtener servicio ............. Contretapa
PartNo.8273772Rev.A
ParteNo.8273772Rev.A
Doing so will:
• makeinstallationeasier.
• helpyouinthefutureifyouhavequestions.
• helpilyouhaveanelectricalInspection.
CellyourSearssloreorservicecenterwhenyouhove
questionsorneedservice.Whenyousail,youwill
needthe rangemodelandserialnumbers.
Tip Over Hazard
A child or aduR can tip the range end be killed.
Connect anti-Up bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-Up bracket, if the range is moved.
Failure to follow these Instructions can result in
death or sedous bums to children and adults.
Hacerlo:
•facilitar_lainstalacihn.
• Ioayudar_enelfuturesitienealgunapregunta.
• Inayudar_sitieneunainspecciBnel_ctrica.
SItlenealgunapregunlae necesftaservlcie, llamaasu
tfendaocentrndeservicloSears.Cuandollama.
necesltar_tenetel nQmerodemedeloyelfl_mer0de
eeriedelacocina.
Peligro de vuelco
Un niho o un adults pueden volcar Ja codna y merit.
Conecte el sol)ode anti.vuelco ala pate posterior de la
coclna.
Si traslade ia cocina, vuelva aconectar el soporte
antl-vuelco.
No r,4gulr ectas Instrucclones puede ocasionar Is
muerte o quemaduras graves en nh_osy adultos.
Yoursafetyandthe safetyofothers areveryimportant.
We haveprovided many important safety messagesin
this manualand onyour appliance.Always readand
obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazardsthat
can kill or hurt youand others.
All safety messageswill follow the safetyalert symbol
and either the word "DANGER"or"WARNING".These
words mean:
Youcan be killed or seriouslyinjuredif youdon't
immediatelyfollow instructions.
iftheinstructionsarenotfollowed.
WARNING: If the information in this
manual is not followed exactly, a fire
or explosion may result causing
property damage, personal injury or
death.
-- Do not store or use gasoline or
other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other
appliance.
-- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier
from a neighbor's phone. Follow
the gas supplier's instructions.
Suseguridady laseguridaddelos demoses muy
importante.
Hemosincluido muchos mensajesimportantes de
seguridad en estemanual yen su electrodom6stico.
Leay obedezcasiempretodos los mensajesde seguridad.
pIl_ Este esel simbolo deadvertenciade seguridad.
o una lesi6na ustedy a los demos.
Todos los mensajesde seguridad iron a continuaci6n del
simbolo deadvertenciade seguridady de la palabra
"PELIGRO"o"ADVERTENClA'.Estaspalabrassignifican:
Si no siguelasinstroccionesde inmediato, usted
Si no sigoelasinstrocciones,ostedpoede
morirosufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajesde seguridad le dir;_nel peligro
sufrir una lesi6n y Io quepuede sucedersi nosesiguen
lasinstrucciones.
Este simbolo lellama laatenci6n sobrepeligros
potentiales que puedenocasionar la muerte
luede morir osufriruna lesi6ngrave.
)otencial,ledirdn c6mo reducir lasposibilidades de
ADVERTENCIA: si no se sigue
exactamente la informacibn en este
manual, puede producirse un
incendio o una explosibn
ocasionando dafios a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
-- No almacene ni utilice gasolina u
otros vapores y liquidos inflamables
cerca de este y cualquier otro
aparato electrodom_stico.
-- QUE HACER SI SIENTE OLOR A
GAS
• No intente encender ningdn
aparato electrodom_stico.
• No toque ningdn interruptor
el_ctrico.
• If you cannot reach your
gas supplier, call the fire
department.
-- Installation and service must
be performed by a qualified
installer, service agency or
the gas supplier.
Important: Observe all governing codes
and ordinances,
Do not obstruct flow of combustion and
ventilation air,
This installation must conform with all local codes
and ordinances. In the absence of localcodes,
installation must conform with American National
Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 --
latest edition*.
It is the customer's responsibility:
• To contact a qualified electrical installer.
• To assure that the electrical installation is
adequate and in conformance with National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -- latest
edition**, and all codes and ordinances.
Cabinet opening dimensions shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances.
When installing a cooktop under existing cabinets and
the installation does not meet the minimum cabinet
clearances, install a range hood above the cooktop to
avoid burn hazards.
Copies of the standards listed may be obtained from:
*American Gas Association
1515Wilson Boulevard
Arlington, Virginia 22209
* *National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
• No utilice ningdn tel_fono en el
edificio.
• Llame inmediatamente a la
compafiia de gas desde el
tel_fono de un vecino. Siga las
instrucciones de la compafiia de
gas.
• Si no puede comunicarse con la
compafiia de gas, Ilame al
servicio de bomberos.
-- La instalacibn y el mantenimiento
deben realizarse por un instalador
calificado, una agencia de servicio
o la compafiia de gas.
Importante: Observe todos los codigos y
reglamentos locales,
No obstruya el flujo de la combustion ni el aire de
ventilacion.
Esta instalaciondebe cumplir con todos los codigosy
reglamentos locales. A falta de c6digos locales, la
instalaci6n debe cumplir con American National
Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1--
61tima edici6n*.
Es responsabilidad del cliente:
• Contactar a un instalador electrico calificado.
• Asegurar de que la instalaci6n electrica sea
adecuada y cumpla con el C6digo Electrico
Nacional, ANSI/NFPA 70--QItima edici6n** y
todos los c6digos y reglamentos locales.
Deben usarselas dimensiones de la abertura del
gabinete que se muestran. Estas dimensiones son los
espacios minimos.
Cuando se instala una cocina debajo de un gabinete
sin cumplir con los requisitos de espacio minimos con
respecto al gabinete, debe hacer instalar una campana
sobre la superficie de la cocina para evitar peligro de
quemaduras.
Se pueden obtener copias de los estandares indicados de:
*American Gas Association
1515Wilson Boulevard
Arlington, Virginia 22209
* *National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Proper installation isyour responsibility. A qualified
technician must install this range. Make sure you have
everything necessary for correct installation. It isthe
[nstaller'sresponsibility to comply with installation
clearances specified on the gas information label. The
gas information labeland model/serial rating plate are
located on the frame behind the storage drawer.
La instalacion adecuadaes su responsabilidad. Esta
cocina debe ser instalada por un tecnico calificado.
AsegBrese de tener todo Io que necesita para instalar
esta cocina correctamente. Es responsabilidad del
instaladorcumplir con los espacios especificados en la
etiqueta de informaci6n sobre gas. La etiqueta de
informaci6n sobre gas y la placa de modelo y serie
estan ubicadas en el marco detras del caj6n de
almacenamiento.
Mobile home installation
The installationof this range must conform with the
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
Title 24 CFR,Part3280 [formerly the Federal Standard
for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD
(Part280)] or, when such standard is not applicable, the
Standard for Manufactured Home Installations,
ANSI/NCSBCS A225.1 and Manufactured Home
Installations, Sites, and Communities ANSI/NFPA 501A,
or with local codes.
When this range isinstalled in a mobile home, it must
be secured to the floor during transit. Any method of
securing the range is adequate as long as it conforms to
the standards listed above.
Instalaci6n en casa m6vil
La instalaci6n de esta cocina debe cumplir con el
Estandar de Construcci6n y Seguridad de Casas
Fabricadas ("Manufactured Home Construction and
Safety Standard), Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente el Estandar Federal de Construcci6n y
Seguridad de Casas M6viles, Titulo 24, HUD [Parte
280)] o, cuando dicho estandar no sea aplicable, el
Estandar de Instalaciones de Casas Fabricadas
("Standard for Manufactured Home Installations"),
ANSI/NCSBCS A225.1 y Emplazamientos,
Instalaciones y Comunidades de Casas Fabricadas
("Manufactured Home Installations, Sites, and
Communities") ANSI/NFPA 501A, o con los c6digos
locales.
Cuando se instalaesta cocina en una casam6vil, debe
ser asegurada al piso durante el transporte. Cualquier
metodo de asegurar esta cocina es adecuado siempre
que cumpla con los estandares arriba indicados.
A. level
B. 3/8" drive ratchet
C. flat-blade screwdriver
D. Phillips screwdriver
E. 15/16", 1/2" and 3/8" combination wrench
F. wood floor: 1/8"drill bit
G. concrete/ceramic floors: 3/16" carbide-tipped
masonry drill bit (Hammer may be needed for
anchors.)
H. tape measure or ruler
I. channel-lock pliers
J. putty knife
K. gloves
L hand or electric drill
M. safety glasses
N. pipe wrench
Materials required:
• gas line shutoff valve
• 1/2" male pipe thread nipple for connection to pressure
regulator
• LP, gas-resistant pipe-joint compound
• A.G.A. design-certified flexible metal appliance connector
(4-5 feet) or rigid gas supply line as needed
• Insulated pad or 1/4" plywood if range isinstalled
over carpeting
A. nivel
B. Ilave de trinquete de 3/8"
C. desarmador de hoja plana
D. desarmador Phillips
E. Ilave de combinaci6n de 15/16", 1/2"y 3/8"
F. piso de madera: broca de barrena de 1/8"
G. pisos de concreto/ceramica: broca de barrena de
mamposteria con punta de carbono de 3/16"
(podrla ser necesario un martillo para las anclas).
H. cinta o regla para medir
I. Ilave corrediza
J. espatula
K. guantes
L ta]adro manual o electrico
M. anteojos de seguridad
N. Ilave para tubos
Materiales necesarios:
• v_lvula de cierre de la linea de gas
• boquilla acopladora macho de 1/2" para roscade tuberta para
conectar el tuho al regulador de presi6n,
• compuesto para juntas de tubo resistente al gas de P.L
• conector de electrodom_sticos (4-5 pies) de metal flexible con
diseho certiflcado por A.G.A. o linea rlgida de suministro de gas,
segt_nse necesite,
• lamina aislada o de madera terciada (plywood) de 1/4" si la cocina
se instala sobre piso aifombrado
m
©
ol
Bracket must be securely mounted to sub-floor.
Thickness of flooring may require longer screws to
anchor bracket to sub-floor. Longer screws are
available from your local hardware store.
A. floor-mounted anti-tip bracket
B. 2 screws (#10 x 1-1/2")
El soporte debe asegurarse bien al contrapiso. Segen
el grosor del piso, podriaser necesario usar tornillos
mas largos para fijar el soporte al contrapiso. Puede
encontrar tornillos mas largos en laferreterla de su
Iocalidad.
C. 2 plastic anchors
A. soporte anti-vuelco para fijar al piso
B. 2 tornillos (#10 x 1-1/2")
C. 2 anclas de plastico
27-I/8" depth
with handle /
27-1/8" de
profundidad
con manija
Grounded electrical outlet is required. See "Electrical
requirements," Pages 8-9.
Proper gas supply connection must be available. See
s supply requirements," Page 10.
46-7/8" overall
height
46-7/8" de altura
total
cooktop
height
36" de
altura
36"
hasta le
superficie
dela
cecina
Se requiere de un tomacorriente de conexi6n atierra.
Ver "Requisitos electricos"en las Paginas 8-9.
Debe estar disponible la conexionde suministro de
gas adecuada. Ver "Requisitos de suministro de gas"
en la Pagina 10.
25" \
13" max. upper cabinet depth
13" de profundidad maxima
_J_nimo For minimum d r n " " f---k ..... ,Nnt,*
iJ . _enlaaberturade/ _orm=mmumcea a ceroropo uuu ,up,_u .....
I I / 30-1/8" opening
I I width
Check location where range will be installed. The
range should be located for convenient use in the
kitchen. Recessed installations must provide complete
enclosure of the sides and rear of range.
ALL OPENINGS IN THE WALL OR FLOORWHERE
RANGE IS TO BE INSTALLED MUST BESEALED.
IMPORTANT: Some cabinet and building materials are
not designed to withstand the heat produced by the
oven for baking and self-cleaning. Check with your
builder or cabinet supplier to make sure that the
materials used will not discolor, delaminate or sustain
other damage.
Contact a qualified floor covering installerto check
that the floor covering can withstand at least 200°F.
Use an insulated pad or 1/4" plywood under range if
installing range over carpeting.
Anti-tip bracket
The floor-mounted anti-tip bracket MUST be installed.
To install the anti-tip bracket supplied, see Pages 13-14
and the anti-tip bracket template/instruction sheet.
_ gahinete Pare el espacio minimo hssta la parte superior de la
/ Spuerficie dela cocina, vet Note*
1 30-1/8" de aecho
de la abertura
Not pinch the power supply cord between the
range end the wail
Do Not seal the range to the side cabinets.
No presione el cordbn de alimentacibn entre la
cecina y la pared.
NO pegue le cocina a los gabinetes laterales.
if cabinet depth is greater than 24", oven frame
must extend beyond cabinet fronts by 1/2" min.
Si la profundidad del gabinete sapera las 24", el
marco de] horno debe extenderse I un minimo de
1/2" mbs alia de los frentss del gabinete.
This shaded area recommended for installation of rigid gas pipe.
Flexible gas pipe and electrical outlet are recommended in either shaded area.
Estaarea sombreada recomendade para la instalacion de un tubo de gas rigido.
Se recomienda untubo de gasflexible y un tomacorriente en cualquiera de las_reas sombreadas.
Reviseel lugar donde se ha de instalar lacocina. La
cocina debe ser instalada en un lugar donde resulte
cSmodo usarla. LainstalaciSnempotrada debe cubrir
completamente los lados y la partetrasera de lacocina.
DEBENSELLARSETODOS LOSORIFICIOSENLA PARED
O EN ELPISODONDESEHA DEINSTALARLA COCINA.
IMPORTANTE: algunos gabinetes y materiales de
construcciSn no estan disefiados para resistir el calor
producido por el horno al hornear o desempenar la
funci6n de autolimpieza. Consulte con su constructor o
distribuidor de gabinetes pare asegurarse de que los
materiales usados no se descoloraran, exfoliaran ni
sufriran otros dafios.
Contacte a un instalador de revestimientos de pisos
calificado pare verificar que el revestimiento del piso
pueda resistir al menos temperaturas de 20O°F.
Use una lamina aislada o de madera terciada
(plywood) de 1/4" debajo de la cocina si la cocina sera
instalada sobre piso alfombrado.
Soporte anti-vuelco
DEBEinstalarse el soporte anti-vuelco fijado al suelo.
Para instalar el soporte anti-vuelco que viene con la
cocina, ver las Paginas 13-14 y la hoja de
instrucciones/plantilla del soporte anti-vuelco.
_18" min. vertical clearance between
overhead cabinet to countertop --
both sides
Espaciominimo vertical de 18" entre
el gabinete superior y la encimera, a
ambos lados.
_) 2" min. horizontal spacing to side
wall or other combustible material
above the cooktop-- both sides
Espaciominimo horizontal de 2"
sobre la superficie de la cocina hasta
la pared lateral o cuelguier otro
material combustible, aambos lades.
* Note: 24" min. when bottom of wood or metal
cabinet is protected by not less than 1/4" flame
reterdant millboard covered with not less than No. 28
MSG sheet steel, g.015" stainless steel, 0.024"
aluminum or 0.020" copper.
30" min. clearance between the top of the cooking
platform and the bottom of an unprotected wood or
metal cabinet.
* Neta: 24" mtn. cuando la parte inferior del gabinete de
madera o metal esta protegida per un cartbn
retardante alas llamas no menor de 1/4" cubierto al
menos per una hoja de acero NO. 28 MSG, acero
inoxidable de 0.015", aluminio de 0.024" o cobre de
0.020".
Un espacio minimo de 30" entre la parte superior de la
plataforma para cecinar y la perte inferior de un
gabinete no protegido de madera o metal.
6
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
If codes permit and a separate ground wire isused, it
is recommended that a qualified electrician determine
that the ground path isadequate.
Do Not ground to a gaspipe.
Checkwith a qualified electricianif you are not sure
range is properly grounded.
A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 10-ampere, fused electrical
supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker
is recommended. It is recommended that a separate
circuit serving only this appliance be provided.
Electronic ignition systems operate within wide
voltage limits, but proper grounding and polarity are
necessary. In addition to checking that the outlet is
correctly grounded, the outlet must bechecked by a
qualified electrician to see if it is wired with correct
polarity.
A wiring diagram is included on the back of
the range.
See "Cabinet dimensions/requirements," Pages 6-7,
for recommended location of electrical outlet.
Peligro de choque eldctrico
Ench_felo en un tomacorriente mural de
conexibn a tierra con tres terminales.
No quite el terminal para conexibn a tierra.
No use adaptador.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, un incendio o un choque
eldctrico.
Si loscodigosIo permiten y se usa un alambre de
puesta a tierra separado0se recomienda que un
electricista calificadodetermine si el trayecto de la
puesta a tierra es adecuado.
No conecte la unidad a tierra a una tuberia de gas,
Consulte con un electricista calificadosi no esta
seguro de que la cocinatenga la debida conexion a
tierra.
Se requiere un suministro electrico de 120voltios, 60
Hz,s61ode CA, de 10 amperes, protegido por fusibles.
Se recomienda usar un fusible con retardo o un
interruptor de circuito. Se recomienda usar un circuito
separado que sirva solamente a este artefacto.
Los sistemas de ignici6n electr6nica funcionan dentro
de amplios limites de voltaje, pero son necesarias la
puesta a tierra y la polaridad adecuadas.
Ademas de verificar que el tomacorriente este
debidamente puesto a tierra, un electricista calificado
debe revisar el tomacorriente para determinar si esta
cableado con la polaridad correcta.
Se incluye un diagrama de cableado en la parte
trasera de esta cocina.
Para las recomendaciones de ubicaci6n del
tomacorriente, vea "Dimensiones/requisitos del
gabinete" en la Paginas 6-7.
®
®
Recommended
\
\
\
\
ground method
For your personal safety, this range must be
grounded. This range is manufactured with a power
supply cord ® having a 3-prong ground plug ®. To
minimize possible shock hazard, the cord must be
plugged into a mating, 3-prong, ground-type
outlet ®, grounded in accordance with National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -- latest edition* and
all local codes and ordinances.
Ifa mating outlet is not available, it isthe
responsibility and obligation of the customer to have a
properly polarized and grounded, 3-prong outlet
installed by a qualified electrician.
Copies of the standards listed may be obtained from:
* National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Metodo recomendado de
puesta a tierra
Para su seguridad personal esta cocina debe tener
conexi6n de puesta a tierra. Estacocina esta equipada
con un cord6n de alimentaci6n electrica @provisto de
un enchufe ,depuesta a tierra con tres clavijas ®. Para
reducir al minimo el riesgo de choque, el cord6n debe
ser enchufado en un tomacorriente de puesta a tierra
con tres terminales ®, puesto a tierra de acuerdo con
el C6digo Electrico Nacional, ANSI/NFPA 70-_ltima
edici6n* y todos los c6digos y reglamentos locales.
Si no se dispone de un tomacorriente mural con tres
terminales adecuado, es responsabilidad y obligaci6n
del cliente hacer instalar por un electricista calificado
un tomacorriente mural con tres terminales
debidamente puestoatierra.
Se poeden obtener copias de los est&ndares indicados de:
* National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Explosion Hazard
Use a new AGA or CSA approved gas supply
line.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person
make sure gas pressure does not exceed 14"
water column. Examples of a qualified person
include licensed heating personnel, authorized
gas company personnel, and authorized
service personnel.
Failure to do so can result in death,
explosion, or fire.
Observeall goveming codesand ordinances.
This installationmust conformwith all local codesand
ordinances.Inthe absence of local codes, installation
must conform with American National Standard,
National Fuel Gas Code ANSi Z223.1 -- latest edition*.
Input ratings shown on the model/serial rating plate are
for elevations up to 2,000feet. For assistance when
installing the range at higher elevations, contact your
local Sears Service Center.
Type of gas: This range is design-certified bythe
American Gas Association (A.G.A.)for usewith Natural
gas or, after proper conversion, for use with
L.P.gas. This range is factory setfor use with Natural
gas. Gas conversion instructions are provided on Pages
22-29. The model/serial rating plate located on the
frame behind the storage drawer has information on
the types of gasthat can be used. If the types of gas
listed do not include the type of gas available, check
with the local gas supplier.
Peligro de explosibn
Useuna linea de suministro de gas nuevaaprobada
por AGA o CSA.
Instale una v_lvula de cierre.
Apriete con firmeza todas las conexiones de gas.
Si est_ conectada a gas de P.L., haga que una
persona calificada asegure que la presi6n de gas
no exceda de una columna de agua de 14".
Ejemplos de personas calificadas son miembros
del personal de calefacci6n con licencia, personal
autorizado de la compafiia de gas y personal de
servicio autorizado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, una explosibn e un incendio.
Observe todos los c6digos y reglamentos vigentes.
Esta instalacion debe cumplir con todos los c6digos y
reglamentos locales. A falta de c6digos locales, la
instalacJ6n debe cumplir con American National
Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1--_ltima
edici6n*.
Las clasificaciones de entrada que se indican en la
placa de modelo/serie son para elevaciones de hasta
2,000 pies sobre el nivel del mar. Para asistencia
cuando instale la cocina en lugares con mayor altitud,
contacte a su Centro de ServicJo Sears.
Tipo de gas: el diseSo de esta cocina ha sido
certificado pot la American Gas Association (A.G.A.)
para uso con gas Natural o, despues de la debida
conversi6n, para uso con gas de P.L. Esta cocina ha
sido ajustada en la fabrica para uso con gas Natural.
Las instrucciones de conversi6n de gas aparecen en
las paginas 22-29. La placa de modelo/serie ubicada en
el marco detras del caj6n de almacenamiento,
contiene informaci6n sobre el tipo de gas que se
puede usar. Si los tipos de gas indicados no incluyen
el tipo de gas disponJble, contacte a la compaSia de
gas de su ]ocalidad.
10
manual shutoff valve"open" position,
valvula de cierre manual en la
posicibn "abierta"
to range \
hacia la
\
cocina
gas supply line
linea de suministro
de gas
Conversionmustbedoneby a qualifiedservicetechnician.
Gas supplyline: Provide a gas supply line of 3/4" rigid
pipe to the range location. With L.P.gas, pipingor
tubing size can be 1/2" minimum. A smaller size pipe on
longer runs may result in insufficient gas supply.
Usually, LP. gas suppliers determine the sizeand
materials used in the system.
Pipe-joint compoundsmade for use with L.P.gas must
be used on pipethreads only.
Flexible metal appliance connector:If local codes
permit, a new A.G.A. design-certified, 1/2" or 3/4" i.D.,
flexible metal appliance connector is recommended for
connecting range to the gas supply line. A 1/2" male
pipe thread nipple is needed for connection to the
female pipe threads of the inlet to the appliance
pressure regulator. Do Not kink or damage the flexible
metal tubing when moving the range.
Rigid pipe connection: Requires a combination of pipe
fittings to obtain an in-line connection to the range. All
strains must be removed from the supply and fuel
lines so range will be level and in line.
Shutoff valve:The supply line must be equipped with
a manual shutoff valve. This valve should be located in
the same room asthe range and should be in a
location that allows ease of opening and closing. The
valve is for turning on or shutting off gas to the range.
Do Not block accessto shutoff valve.
Pressureregulator:The gas pressure regulator supplied
with this range must be used. The inlet pressure to the
regulator should be as follows for proper operation:
NATURAL GAS:
Minimum pressure: 5 inches WCP
Maximum pressure: 14inches WCP
LP. GAS:
Minimum pressure:11 inches WCP
Maximum pressure:14inches WCP
Contact local gas supplier if you are not sure about the
inlet pressure.
La conversion debe ser hecha por un tdcnico de servicio
calificado.
Unea de suministro de gas: instale una linea de
suministro de gas de tubo rigido de 3/4" has,ta la cocina.
Para el gas de P.L., el tubo debe medir un mlnimo de 1/2".
Un tubo mas pequeSo para recorridos mas largos, podrla
ocasionar un suministro de gas insuficiente. Usualmente,
las compaSia proveedoras de gas de P.L determinan las
dimensiones y los materiales usados en el sistema.
Los compuestos para juntas de tubo disefiados para uso
con gas de P.L. deben usarse L_nicamente en las roscas
del tubo.
Conector de electrodomdsticos de metal flexible: si los
c6digos locales Io permiten, se recomienda usar un
conector de electrodom6sticos de metal flexible con
diametro intemo de 1/2" 6 3/4", con diseSo certificado por
laA.G.A., para conectar ]a cocJnaa la linea de suministro
de gas. Se necesita una boquilla acopladora macho de
1/2" para la conexi6n a la rosca de tuberia hembra del
regulador de presi6n. AI mover la cocina, no enrosque ni
dafie el tubo de metal flexible.
Conexi6n con tubo rigido: requiere de una combinaci6n
de accesorios para tubos para Iograr una conexi6n en la
linea a la cocina. Deben eliminarse las deformaciones de
las lineas de suministro y combustible para que la cocina
este nivelada yen linea.
Valvula de cierre: la linea de sumJnistro debe estar
equipada con una valvula de cJerre manual. Esta
valvula debe estar Iocalizada en la misma habitaci6n
en que esta la cocina, en un lugar que facilite su
apertura y cierre. El prop6sito de la valvula es generar
o interrumpir el suministro de gas a la cocina. No
bloquee el acceso a la valvula de suministro.
Regulador de presi6n: se debe usar el regulador de
presi6n provisto con esta cocina. Para e] debido
funcJonamiento de la cocina, la presi6n de entrada al
regulador debe ser como sigue:
GAS NATURAL:
Presi6n minima: 5 pulgadas WCP
Presi6n maxima: 14 pulgadas WCP
GAS de P.L:
Presi6n minima: 11 pulgadas WCP
Presi6n maxima: 14 pulgadas WCP
Si no esta seguro sobre la presi6n de entrada,
consulte con la compaSia de gas de su Iocalidad.
11