Table of Contents:
Before you start ........................... 2
Product dimensions ........................ 6
Cabinet dimensions/requirements ............ 6
Electrical requirements ................... 8-9
Gas supply requirements .................. 10
Installation steps ...................... 12-21
Gas conversions ....................... 22-28
If range does not operate .................. 30
Moving the range ......................... 30
For service ...................... Back Cover
Indice:
Antes de empezar .......................... 2
Dimensiones del producto ................... 6
Dimensiones/requisitos del gabinete .......... 6
Requisitos electricos ...................... 8-9
Requisitos de suministro de gas ............. 10
Etapas de instalacion ................... 12-21
Conversiones de gas ................... 22-28
Si la cocina no funciona ................... 30
C6mo trasladar la cocina ................... 30
Para obtener servicio ............. Contratapa
Pa_ No.8272693 Rev.B
Pa_e No. 8272693 Rev. B
Doing so will:
• make installation easier.
• help you in the future if you have questions.
• help if you havean electrical inspection.
Call yourSears store or service center when you have
questionsor need service. When you call, you will
need the range model and serial numbers.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.
Failure to follow these instructions can result in
death or serious burns to children and adults.
Hacerlo:
• facilitar_ la instalaciOn.
• Ioayudar9enel futuro si tienealguna pregunta.
• Ioayudar9si tiene una inspecci6n el_ctrica.
Si tiene alguna preguntao necesitaservicio,Ilame a su
tiendao centrode servicioSears. CuandoIlame,
necesitar_itenorel n_merode modeloy el mimero de
serie de la cocina.
Peligrode vuelco
Un niSo o un adulto pueden volcar lacocina y morir.
Conecte el soporte anti-vuelco a la pata posterior de la
cocina.
Si traslada la cocina, vuelva a conectar el soporte
anti-vuelco.
No seguir estas instrucciones puedeocasionar la
muerte o quemaduras graves en niSosy adultos.
Yoursafetyandthesafetyofothersareveryimportant.
We haveprovided many important safetymessagesin
this manualand on your appliance.Always readand
obey all safety messages.
This is the safetyalert symbol.
rmbol alerts you to potential hazardsthat
can kill or hurt you and others.
All safety messageswill follow the safety alert symbol
and either the word "DANGER"or "WARNING".These
words mean:
You can bekilled or seriouslyinjuredif youdon't
immediate_ follow instructions.
Sosegoridady la seguridadde losdemoses muy
importante.
Hernosincluido rnuchos rnensajesimportantes de
seguridad en este manualyen su electrodom6stico.
Leay obedezcasiempretodos los mensajesde seguridad.
p_l_ Esteesel simbolo de advertenciadeseguridad.
_otentialesquepuedenocasionarla muerte
o una lesi6na ustedy a los demos.
Todos los mensajesdeseguridad irgn acontinuaci6n del
simbolo deadvertenciade seguridad
y dela palabra"PELIGRO"o "ADVERTENCIA".Estas
lalabrassignifican:
Si no siguelasinstroccionesde inmediato,usted
iuede morir o sufriruna lesi6ngrave.
Estesimbolo le llama laatenci6n sobre peligros
instructions arenot followed.
WARNING: If the information in this
manual is not followed exactly, a fire
or explosion may result causing
property damage, personal injury or
death.
-- Do not store or use gasoline or
other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other
appliance.
-- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier
from a neighbor's phone. Follow
the gas supplier's instructions.
Si no siguelas instrocciones,ustedpuede
morirosufrir onalesi6n grave.
Todos los rnensajesde seguridad le dir_n el peligro
iotencial, le dir_n c6mo reducir las posibilidades de
sufrir una lesi6n y Ioque puede suceder si nosesiguen
lasinstrucciones.
ADVERTENCIA: si no se sigue
exactamente la informacibn en este
manual, puede producirse un
incendio o una explosibn
ocasionando dahos a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
-- No almacene ni utilice gasolina u
otros vapores y liquidos inflamables
cerca de este y cualquier otro
aparato electrodom_stico.
-- QUI_ HACER SI SIENTE OLOR A
GAS
• No intente encender ning_n
aparato electrodom_stico.
• If you cannot reach your
gas supplier, call the fire
department.
-- Installation and service must
be performed by a qualified
installer, service agency or
the gas supplier.
Important: Observe all governing codes
and ordinances.
Do not obstruct flow of combustion and
ventilation air.
This installation must conform with all local codes
and ordinances. In the absence of local codes,
installation must conform with American National
Standard, National Fuel GasCode ANSI Z223.1 --
latest edition*.
It is the customer's responsibility:
• To contact a qualified electrical installer.
• To assure that the electrical installation is
adequate and in conformance with National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -- latest
edition**, and all codes and ordinances.
Cabinet opening dimensions shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances.
When installing a range under existing cabinets and
the installation does not meet the minimum cabinet
clearances, install a range hood above the cooktop to
avoid burn hazards,
Copies of the standards listed may be obtained from:
* CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
* *National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
• No toque ning_n interruptor
el_ctrico.
• No utilice ning_n tel_fono en el
edificio.
• Llame inmediatamente a la
compahia de gas desde el
tel_fono de un vecino. Siga las
instrucciones de la compahia de
gas.
• Si no puede comunicarse con la
compahia de gas, Ilame al
servicio de bomberos.
-- La instalacibn y el mantenimiento
deben realizarse por un instalador
calificado, una agencia de servicio
o la compahia de gas.
kr mrtante: Observe todos los codigos y
reglamentos locales.
No obstruya el flujo de la combustion ni el aire
de ventilacion.
Esta instalaciondebe cumplir con todos los codigos y
reglamentos locales. A falta de c6digos locales, la
instalaci6n debe cumplir con American National
Standard, National Fuel GasCode ANSI Z223.1--
Qltima edici6n*.
Esresponsabilidad del cliente:
• Contactar a un instalador electrico calificado,
• Asegurar de que la instalaci6n electrica sea
adecuada y cumpla con el C6digo Electrico
Nacional, ANSl/NFPA 70--Qltima edici6n** y
todos los c6digos y reglamentos locales.
Deben usarselas dimensiones de la abertura del
gabinete que se muestran. Estas dimensiones son los
espacios minimos.
Cuando se instala una cocina debajo de un gabinete
sin cumplir con los requisitos de espacio minimos con
respecto algabinete, debe hacer instalar una campana
sobre la superficie de la cocina para evitar peligro de
quemaduras.
Se pueden obtener copias de los estandares indicados de:
* CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
* *National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Properinstallation is your responsibility. A qualified
technician must install this range. Make sure you have
everything necessary for correct installation. It is the
installer's responsibility to comply with installation
clearances specified on the gas information label. The
gas information label and model/serial rating plate are
located on the frame behind the storage drawer,
La instalacion adecuadaes su responsabilidad. Esta
cocina debe ser instalada por un t6cnico calificado.
Aseg_rese de tenet todo Io que necesita para instalar
esta cocina correctamente. Es responsabilidad del
instalador cumplir con los espacios especificados en la
etiqueta de informaci6n sobre gas. Laetiqueta de
informaci6n sobre gas y la placa de modelo y serie
est_n ubicadas en el marco detr_s del cajon de
almacenamiento.
Mobile home installation
The installation of this range must conform with the
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
Title 24 CFR,Part3280 [formerly the Federal Standard
for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,HUD
(Part280)] or, when such standard is not applicable, the
Standard for Manufactured Home Installations,
ANSl/NCSBCS A225.1 and Manufactured Home
Installations, Sites, and Communities ANSl/NFPA
501A*, or with local codes.
When this range is installed in a mobile home, it must
be secured to the floor during transit. Any method of
securing the range is adequate as long as it conforms to
the standards listed above.
Copies of the standards listed may be obtained from:
*National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Instalacion en casa movil
La instalaci6n de estacocina debe cumplir con el
Est_ndar de Construcci6n y Seguridad de Casas
Fabricadas ("Manufactured Home Construction and
Safety Standard), Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente el Est_ndar Federal de Construcci6n y
Seguridad de Casas Moviles, Titulo 24, HUD [Parte
280)] o, cuando dicho est_ndar no sea aplicable, el
Est_ndar de Instalaciones de CasasFabricadas
("Standard for Manufactured Home Installations"),
ANSI/NCSBCS A225.1 y Emplazamientos,
Instalaciones y Comunidades de Casas Fabricadas
("Manufactured Home Installations, Sites, and
Communities") ANSI/NFPA 501A*, o con los codigos
locales.
Cuando se instala esta cocina en una casa m6vil, debe
ser asegurada al piso durante el transporte. Cualquier
m_todo de asegurar esta cocina es adecuado siempre
que cumpla con los est_ndares arriba indicados.
Se pueden obtener copias de los estandares indicados de:
*National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Ji
/
A. level
B. 3/8" drive ratchet
C. flat-blade screwdriver
D. Phillips screwdriver
E. 15/16", 1/2" and 3/8" combination wrench
F. wood floor: 1/8"drill bit
G. concrete/ceramic floors: 3/16" carbide4ipped
masonry drill bit (Hammer may be needed for
anchors.)
H. tape measure or ruler
I. channel-lock pliers
J. putty knife
K. gloves
L hand or electric drill
M. safety glasses
N. pipe wrench
Materials required:
• gas line shutoff valve
• 1/2" male pipe thread nipple for connection to pressure
regulator
• L.P. gas-resistant pipe-joint compound
• AGA or CSA design-certified flexible metal appliance connector
(4-5 feet) or rigid gas supply line as needed
• Insulated pad or 1/4" plywood if range is installed
over carpeting
A. nivel
B. Ilave de trinquete de 3/8"
C. desarmador de hoja plana
D. desarmador Phillips
E. Ilave de combinacion de 15/16", 1/2" y 3/8"
F. piso de madera: broca de barrena de 1/8"
G. pisos de concreto/cer_mica: broca de barrena de
mamposteria con punta de carbono de 3/16"
(podrla set necesario un martillo para las anclas).
H. cinta o regla para medir
I. Ilave corrediza
J. esp_tula
K. guantes
L. taladro manual o el6ctrico
M. anteojos de seguridad
N. Ilave para tubos
Materiales necesarios:
• valvula de cierre de la linea de gas
• boquilla acopladora macho de 1/2" para rosca de tuberia para
conectar el tubo al regulador de presi6n.
• compuesto para juntas de tubo resistente al gas de P.L.
• conector de electrodomesticos (4-5 pies) de,metal flexible con
diseho certificado por AGA ou CSA o linea rlgida de suministro de
gas, seg_n se necesite.
• lamina aisleda o de madera terciada (plywood) de 1/4" si la cocina
seinstala sobre piso alfombrado
Q m
Bracket must besecurely mounted to sub-floor.
Thickness of flooring may require longer screws to
anchor bracket to sub41oor. Longer screws are
available from your local hardware store.
O
ol
A. floor-mounted anti4ip bracket
B. 2 screws (#10 x 1-1/2")
C. 2 plastic anchors
El soporte debe asegurarse bien al contrapiso. SegQn
el grosor del piso, podria ser necesario usar tornillos
m_s largos para fijar el soporte al contrapiso. Puede
encontrar tomillos m_s largos en la ferreterla de su
Iocalidad.
A. soporte anti-vuelco para fijar al piso
B. 2 tornillos (#10 x 1-1/2")
C. 2 anclas de plastico
27-1/8" depth
with handle f
27-1/8" de
profundidad
con manija
Grounded electrical outlet is required. See "Electrical
requirements," Pages 8-9.
Propergas supplyconnection must be available. See
"Gas supply requirements," Page 10.
b
46-7/8" overall
height
46-7/8" de altura
total
36"
cooktop
height
36" de
altura
hasta la
superficie
de la
cocina
Se requiere de un tomacorriente de conexion a tierra.
Vet "Requisitos el6ctricos" en las P_ginas 8-9,
Debe estar disponible la conexion de suministro de
gas adecuada. Ver "Requisitos de suministro de gas"
en la P_gina 10.
13" max. upper cabinet depth
13"de profundidad maxima en el gabinete superior
Check location where range will be installed. The
range should be located for convenient use in the
kitchen. Recessed installations must provide complete
enclosure of the sides and rear of range.
ALL OPENINGS IN THEWALL ORFLOORWHERE
RANGE IS TO BEINSTALLED MUST BESEALED,
IMPORTANT: Some cabinet and building materials are
not designed to withstand the heat produced by the
oven for baking and self-cleaning. Check with your
builder or cabinet supplier to make sure that the
materials used will not discolor, delaminate or sustain
other damage.
Contact a qualified floor covering installerto check
that the floor covering can withstand at least 200°F.
Use an insulated pad or 1/4" plywood under range if
installing range over carpeting.
Anti-tip bracket
The floor-mounted anti-tip bracket MUST be installed.
To install the anti-tip bracket supplied, see Pages 13-14
and the anti-tip bracket template/instruction sheet.
Reviseel lugar donde se hade instalar la cocina. La
cocina debe set instalada en un lugar donde resulte
c6modo usarla. Lainstalacibn empotrada debe cubrir
completamente los lados y laparte trasera de lacocina.
DEBENSELI-&RSETODOS LOSORIFICIOSEN LA PARED
O EN ELPISODONDESEHA DE INSTALARLA COCINA.
6
IMPORTANTE: algunos gabinetes y materiales de
construccion no est_n disefiados para resistir el calor
producido pot el homo al hornear o desempenar la
funci6n de autolimpieza. Consulte con su constructor o
distribuidor de gabinetes para asegurarse de que los
materiales usados no se descolorar_n, exfoliar_n ni
sufriran otros dafios.
Contacte a un instalador de revestimientos de pisos
calificado para verificar que el revestimiento del piso
pueda resistir al menos temperaturas de 200°F,
Use una I_mina aislada o de madera terciada
(plywood) de 1/4" debajo de la cocina si la cocina ser_
instalada sobre piso alfombrado.
Soporte anti-vuelco
DEBEinstalarse el soporte anti-vuelco fijado al suelo.
Para instalar el soporte anti-vuelco que viene con la
cocina, ver las Paginas 13-14 y la hoja de
instrucciones/plantilla del soporte anti-vuelco.
_ minimo hasta la parte superior de la
30" de ancho minimo . . .
en la abertura del For minimum clearance to top of cooktop, see Note.
-- " " cocina, ver Nota*
T
I width ].
_) / 30-1/8" de ancho ,,_
de la abertura "
Do Not pinch the power supply cord between the
range and the wall.
Do Not seal the range to the sidecabinets,
NO presions el cordon de alimentaci6n entre Ia
cocina y la pared,
No pegue la cocina a los gabinetes laterales.
If cabinet depth is greater than 24", oven frame
must extend beyond cabinet fronts by 1/2" min.
Si la profundidad del gabinete supera las24", el
17" marco del horno debe extenderse I un minimo de
1/2" mas alia de los frentes del gabinete.
This shaded area recommended for installation of rigid gas pipe.
Flexible gas pipe and electrical outlet are recommended in either shaded area.
Estaarea sombreada recomendada para ia instalaci6n de un tubo degas rigido.
omienda untubo de gas flexible y un tomacorriente en cualquiera de Ias areas sombreadas.
A
18" min. vertical clearance between
overhead cabinet to countertop --
both sides
Espaciominimo vertical de 18" entre
el gabinete superior y Ia encimera, a
ambos lados.
O 2" min. horizontal spacing to side
wall or other combustible material
above the cooktop -- both sides
Espaciominimo horizontal de 2"
sobre la superficie de la cocinahasta
la pared lateral o cualquier otro
material combustible, a ambos lados.
* Note: 24" min. when bottom of wood or metal
cabinet is protected by not lessthan 1/4" flame
retardant miIIboard covered with not less than No. 28
MSG sheet steel, 6.015" stainless steel, 0.024"
aluminum or 0.020" copper.
30" min. clearance between the top of the cooking
platform and the bottom of an unprotected wood or
metal cabinet.
* Nota: 24" rain. cuando la parte inferior del gabinete de
madera o metal esta protegida por un carton
retardante alas llamas no menor de I/4" cubierto al
menos por una hoja de acero No. 28 MSG, acero
inoxidable de 0.016", aluminio de 0.024" o cobre de
0.020".
Un espacio minimo de 30" entre la parte superior de Ia
plataforma para cocinar y ia parte inferior de un
gabinete no protegido de madera o metal.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
If codes permit and a separate ground wire isused,it
is recommended that a qualified electrician determine
that the ground path isadequate.
Do Not ground to a gaspipe.
Checkwith a qualified electricianif you are not sure
range is properly grounded.
A 120_volt, 6O-Hz,AC-only, 10_ampere,fused electrical
supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker
is recommended. It is recommended that a separate
circuit serving only this appliance be provided.
Electronic ignition systems operate within wide
voltage limits, but proper grounding and polarity are
necessary. In addition to checking that the outlet is
correctly grounded, the outlet must be checked by a
qualified electrician to see if it is wired with correct
polarity.
Important: This range is equipped with an electronic
ignition system that will not operate if plugged into an
outlet that is not properly polarized.
Peligro de choque eldctrico
Encht_felo en un tomacorriente mural de
conexibn a tierra con tres terminales.
No quite el terminal para conexibn a tierra.
No use adaptador.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, un incendio o un choque
eldctrico.
Si loscodigosIo permiten y se usa un alambre de
puesta a tierra separado,se recomienda que un
electricista calificado determine siel trayecto de la
puesta a tierra es adecuado.
No conectela unidada tierra a una tuberia de gas,
Consulte con unelectricista calificadosi no esta
seguro de que la cocinatenga la debida conexion a
tierra.
Se requiere un suministro el_ctrico de 120voltios, 60
Hz,s6lo de CA, de 10 amperes, protegido por fusibles.
Se recomienda usar un fusible con retardo o un
interruptor de circuito. Se recomienda usar un circuito
separado que sirva solamente a esteartefacto.
Los sistemas de ignici6n electr6nica funcionan dentro
de amplios limites de voltaje, pero son necesarias la
puesta a tierra y la polaridad adecuadas.
Adem_s de verificar que eltomacorriente est_
debidamente puesto a tierra, un electricista calificado
debe revisar el tomacorriente para determinar si est_
cableado con la polaridad correcta.
Importante: esta cocina est_ equipada con un sistema
de encendido electronico que no funcionar_ si est_
conectada a un tomacorriente que no este
debidamente polarizado.
®
®
A wiring diagram is included on the back of
the range.
See "Cabinet dimensions/requirements," Pages 6-7,
for recommended location of electrical outlet.
Recommended
ground method
For your personal safety, this range must be
grounded. This range is manufactured with a power
supply cord @ having a 3-prong ground plug ®. To
minimize possible shock hazard, the cord must be
plugged into a mating, 3-prong, ground-type
outlet ©, grounded in accordance with National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -- latest edition* and
/
all local codes and ordinances.
If a mating outlet is not available, it is the
responsibility and obligation of the customer to have a
properly polarized and grounded, 3-prong outlet
installed by a qualified electrician.
CopiesofthestandardsIistedmaybeobtainedfrom:
* NationalFireProtectionAssociation
OneBatterymarchPark
Quincy,Massachusetts02269
Se incluye un diagrama de cableado en la parte
trasera de esta cocina.
Para las recomendaciones de ubicacion del
tomacorriente, yea "Dimensiones/requisitos del
gabinete" en la Paginas 6-7.
Metodo recomendado de
puesta a tierra
Para su seguridad personal esta cocina debe tener
conexi6n de puesta a tierra. Esta cocina est_ equipada
con un cordon de alimentacion el_ctrica @ provisto de
un enchufe ,depuesta a tierra con tres clavijas ®. Para
reducir al mlnimo el riesgo de choque, el cordon debe
ser enchufado en un tomacorriente de puesta atierra
con tres terminales ©, puesto atierra de acuerdo con
el C6digo El_ctrico Nacional, ANSl/NFPA 70-_ltima
edici6n* y todos los c6digos y reglamentos locales.
Si no se dispone de un tomacorriente mural con tres
terminales adecuado, es responsabilidad y obligacion
del cliente hacer instalar por un electricista calificado
un tomacorriente mural con tres terminales
debidamente puesto a tierra.
Se pueden obtener copias delosest_ndaresindicadosde:
* NationalFireProtectionAssociation
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts02269
Explosion Hazard
Use a new AGA or CSA approved gas supply
line.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person
make sure gas pressure does not exceed 14"
water column. Examples of a qualified person
include licensed heating personnel, authorized
gas company personnel, and authorized
service personnel.
Failure to do so can result in death,
explosion, or fire.
Observeallgoverning codesand ordinances.
This installationmust conformwith all localcodesand
ordinances.In the absence of local codes, installation
must conform with American National Standard,
National Fuel Gas CodeANSI Z223.1-- latest edition*.
Input ratings shown on the model/serial rating plate are
for elevations up to 2,000feet. For assistance when
installing the range at higher elevations, contact your
local Sears Service Center.
Type of gas: This range is design-certified by
CSA International for use with Natural gas or, after
proper conversion, for use with L.P.gas. This range is
factory set for use with Natural gas. Gas conversion
instructions are provided on Pages 22-29. The
model/serial rating plate located on the frame behind
the storage drawer has informationon the types of gas
that can be used. If the types of gas listed do not
include the type of gas available, check with the local
gas supplier.
Peligro de explosibn
Use una linea de suministro de gas nuevaaprobada
por AGA o CSA.
Instale una v_lvula de cierre.
Apriete con firmeza todas las conexiones de gas.
Siesta conectada a gas de P.L., haga que una
persona calificada asegure que la presibn de gas
no exceda de una columna de agua de 14".
Ejemplos de personas calificadas son miembros
del personal de calefaccion con licencia, personal
autorizado de la compafiia de gas y personal de
servicio autorizado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, una explosibn o un incendio.
Observe todos los cbdigos y reglamentos vigentes.
Esta instalacibn debe cumplir con todos los c6digos y
reglamentos locales. A falta de codigos locales, la
instalaci6n debe cumplir con American National
Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1_ltima
edici6n e.
Las clasificaciones de entrada que se indican en la
placa de modelo/serie son para elevaciones de hasta
2,000 pies sobre el nivel del mar. Para asistencia
cuando instale la cocina en lugares con mayor altitud,
contacte a su Centro de Servicio Sears.
Tipo de gas: el diseSo de esta cocina ha sido
certificado por la CSA International para uso con gas
Natural o, despu_s de la debida conversi6n, para uso
con gas de P.L. Esta cocina ha sido ajustada en la
f_brica para uso con gas Natural. Las instrucciones de
conversion de gas aparecen en las p_ginas 22_29. La
placa de modelo/serie ubicada en el marco detras del
caj6n de almacenamiento, contiene informacion sobre
el tipo de gas que se puede usar. Si los tipos de gas
indicados no incluyen el tipo de gas disponible,
contacte a la compa5ia de gas de su Iocalidad.
La conversion debe set hecha por un tecnico de servicio
10
manual shutoff valve"open" position
valvula de cierre manual en la \
posicion "abierta"
hacia la
tOcocinarange_
gas supply line
-- Iinea de suministro
de gas
Conversionmustbedoneby a qualified servicetechnician.
Gas supplyline: Provide a gas supply line of 3/4" rigid
pipe to the range location. With L.P.gas, piping or
tubing size can be 1/2" minimum. A smaller size pipe on
longer runs may result in insufficient gassupply.
Usually, L.P.gas suppliers determine the size and
materials used in the system.
Pipe-joint compoundsmade for use with LP. gas must
be used on pipe threads only.
Flexiblemetal appliance connector:If local codes
permit, anew AGA or CSA design-certified, 1/2"or 3/4"
I.D.,flexible metal appliance connector is recommended
for connecting range to the gassupply line. A 1/2"male
pipe thread nipple is needed for connection to the
female pipe threads of the inlet to the appliance
pressure regulator. Do Not kinkor damagethe flexible
metaltubing when movingthe range.
Rigid pipe connection: Requiresacombination of pipe
fittings to obtain an in-line connection to the range. All
strains must be removed from the supply and fuel
lines so range will be level and in line.
Shutoff valve:The supply line must be equipped with
a manual shutoff valve. This valve should be located in
the same room as the range and should be in a
location that allows ease of opening and closing. The
valve is for turning on or shutting off gas to the range.
Do Not block accessto shutoff valve.
Pressureregulator: The gas pressure regulator supplied
with this range must beused. The inlet pressure to the
regulator should be asfollows for proper operation:
NATURALGAS:
Minimum pressure: 5inches WCP
Maximum pressure: 14inches WCP
LP. GAS:
Minimum pressure: 11inches WCP
Maximum pressure: 14inches WCP
Contact local gassupplier if you are not sure about the
inlet pressure.
Copies of the standards listed may be obtained from:
*CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
califlcado.
Unea de suministro de gas: instale una linea de
suministro de gas de tubo rigido de 3/4" has,ta la cocina.
Para el gas de P.L., el tubo debe medir un mlnimo de I/2".
Un tubo mas peque_-_opara recorridos mas largos, podrla
ocasionar un suministro de gas insuficiente. Usualmente,
las compaSia proveedoras de gas de P.L. determinan las
dimensiones y los materiales usados en el sistema.
Los compuestos para juntas de tubo diseSados para uso
con gas de P.L. deben usarse L_nicamente en las roscas
del tubo.
Conector de electrodomesticos de metal flexible: si los
codigos locales Io permiten, se recomienda usar un
conector de electrodom6sticos de metal flexible con
diametro intemo de 1/2" 6 3/4", con dise_-_ocertificado por
la AGA o CSA, para conectar la cocina a la linea de
suministro de gas. Se necesita una boquilla acopladora
macho de 1/2" para la conexi6n a la rosca de tuberia
hembra del regulador de presion. AI mover la cocina, no
enrosque ni da_e el tubo de metal flexible.
Conexion con tubo rigido: requiere de una combinaci6n
de accesorios para tubos para Iograr una conexi6n en la
linea a la cocina. Deben eliminarse las deformaciones de
las lineas de suministro y combustible para que la cocina
est6 nivelada yen linea.
Vblvula de cierre: la linea de suministro debe estar
equipada con una valvula de cierre manual. Esta
valvula debe estar Iocalizada en la misma habitaci6n
en que est_ la cocina, en un lugar que facilite su
apertura y cierre. El proposito de la v_lvula es generar
o interrumpir el suministro de gas a la cocina. No
bloquee el acceso a la valvula de suministro.
Regulador de presibn: se debe usar el regulador de
presi6n provisto con esta cocina. Para el debido
funcionamiento de la cocina, la presi6n de entrada al
regulador debe ser como sigue:
GAS NATURAL:
Presi6n minima: 5 pulgadas WCP
Presi6n m_xima: 14 pulgadas WCP
GAS de P.L.:
Presi6n minima: 11 pulgadas WCP
Presi6n m_xima: 14 pulgadas WCP
Si no esta seguro sobre la presi6n de entrada,
consulte con la compaF_ia de gas de su Iocalidad.
Se pueden obtener copias de Ios estandares indicados de:
*CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
11