Table of Contents:
Before you start ........................... 2
Product dimensions ........................ 6
Cabinet dimensions/requirements ............ 6
Electrical requirements ................... 8-9
Gas supply requirements .................. 10
Installation steps ...................... 12-21
Gas conversions ....................... 22-28
If range does not operate .................. 30
Moving the range ......................... 30
For service ...................... Back Cover
Indice:
Antes de empezar .......................... 2
Dimensiones del producto ................... 6
Dimensiones/requisitos del gabinete .......... 6
Requisitos electricos ...................... 8-9
Requisitos de suministro de gas ............. 10
Etapas de instalaci6n .................. 12 - 21
Conversiones de gas .................. 22 - 28
Si la cocina no funciona ................... 30
C6mo trasladar ]a cocina ................... 30
Para obtener servicio ............. Contretapa
Pad No.8053919
Doing so will:
• make installation easier.
• help you in the future if you have questions.
• help if you haveanelectrical inspection.
Call yourSears store or service center when you have
questionsor need service. When you call, you will
need the range model and serial numbers.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.
Failure to follow these instructions can result in
death or serious bums to children and adults.
Hacerlo:
• facilitar_ la instalaci6n.
• Ioayudar_enel futuro si tienealguna pregunta.
• Ioayudar_si tiene un inspecci6nel_ctrica.
Si Uenealgunapreguntaonecesitaservicio,Ilame a su
tiendao centrode servicioSears. Cuandoilame,
necesitar_tener el n_merodemodeloy el nfimerode
serie de ia cocina.
Peligrode vuelco
Un nifio o un adulto pueden volcar la cocina y morir.
Conecte el soporte anti-vuelco a la pata posterior de la
cocina.
Si traslada la cocina, vuelva a conectar el soporte
anti-vuelco.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte o quemaduras graves en nifios y adultos.
Yoursafetyandthesafetyofothersis
veryimportant.
We haveprovidedmany important safetymessagesin
this manualand on your appliance.Always readand
obeyall safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol
alerts you to hazardsthat can kill or hurt you
and others. All safety messageswill be preceded
bythe safety alert symbol andtheword "DANGER"or
"WARNING".Thesewords mean:
YOUwill be killed orseriouslyinjuredifyou don't
follow instructions.
Youcanbe killedor seriouslyinjuredif youdon't
follow instructions.
All safety messageswill identifythe hazard,tell you how
to reducethechance of injury, and tell you what can
happenif the instructions are not followed.
WARNING: If the information in this
manual is not followed exactly, a fire
or explosion may result causing
property damage, personal injury or
death.
-- Do not store or use gasoline or
other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other
appliance.
-- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier
from a neighbor's phone. Follow
the gas supplier's instructions.
Suseguridady la seguridadde 10sdemossonmuy
imp0rtantes.
Hemosincluido muchos mensajes irnportantes de
seguridad eneste manual yen suelectrodorn_stico. Lea
y obedezca siernpre todos los mensajesde seguridad.
Estees elsirnbelo de advertencia deseguridad.
Estesimbolole llama laatenciOnsobre peligros
que pueden ocasionar la rnuerteo una lesion a
usted y a los demos.Todos losmensajes de seguridad
_r_nprecedidos por el sirnbolo de advertencia de
seguridad y la palabra "PELIGRO"o "ADVERTENClA".
Estaspalabras significan:
Si nosiguelasinstruccionesustedmorir6o sufrir6una
lesi6ngrave.
Si nosiguelasinstrucciones,ustedouedemoriro
sufrirunalesi6n grave,
Todos los mensajes de seguridad identificar_n el
peligro, le informar_n c0mo reducir las posibilidades de
sufrir una lesion y Ioqun puede suceder si no sigue las
instrucciones.
ADVERTENCIA: si no se sigue
exactamente la informacibn en este
manual, puede producirse un
incendio o una explosibn
ocasionando dafios a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
-- No almacene ni utilice gasolina u
otros vapores y liquidos inflamables
cerca de este y cualquier otro
aparato electrodom_stico.
-- QUE HACER SI SIENTE OLOR A
GAS
• No intente encender ning0n
aparato electrodom6stico.
• No toque ning0n interruptor
el6ctrico.
• If you cannot reach your
gas supplier, call the fire
department.
-- Installation and service must
be performed by a qualified
installer, service agency or
the gas supplier.
Important: Observe all governing codes
and ordinances,
Do not obstruct flow of combustion and
ventilation air,
This installation must conform with all local codes
and ordinances. In the absence of local codes,
installation must conform with American National
Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 --
latest edition*.
It is the customer's responsibility:
• To contact a qualified electrical installer.
• To assure that the electrical installation is
adequate and in conformance with National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -- latest
edition**, and all codes and ordinances.
Cabinet opening dimensions shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances.
When installing a cooktop under existing cabinets and
the installation does not meet the minimum cabinet
clearances, install a range hood above the cooktop to
avoid burn hazards.
• No utilice ning0n tel6fono en el
edificio.
• Llame inmediatamente a la
compafiia de gas desde el
tel6fono de un vecino. Siga las
instrucciones de la compafiia de
gas.
• Si no puede comunicarse con la
compafiia de gas, Ilame al
servicio de bomberos.
-- La instalacibn y el mantenimiento
deben realizarse por un instalador
calificado, una agencia de servicio
o la compafiia de gas.
Importante: Observe todos los codigos y
reglamentos locales,
No obstruya el flujo de la combusti6n ni el aire de
ventilaci6n.
Esta instalaciondebe cumplir con todos los codigosy
reglamentos locales. A falta de cOdigos locales, la
instalaciOn debe cumplir con American National
Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1--
01timaediciOn*.
Es responsabilidad del cliente:
• Contactar a un instalador el_ctrico calificado.
• Asegurar de que la instalaciOn elOctrica sea
adecuada y cumpla con el COdigo El_ctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70--Qltima ediciOn** y
todos los cOdigos y reglamentos locales.
Deben usarselas dimensiones de la abertura de]
gabinete que se muestran. Estas dimensiones son los
espacios minimos.
Cuando se instala una cocina debajo de un gabinete
sin cumplir con los requisitos de espacio minimos con
respecto al gabinete, debe hacer instalar una campana
sobre la superficie de la cocina para evitar peligro de
quemaduras.
Proper installation is your responsibility. A qualified
technician must install this range. Make sure you have
everything necessary for correct installation. It isthe
installer'sresponsibility to comply with installation
clearances specified on the gas information label. The
gas information label and model/serial rating plate are
located on the frame behind the storage drawer.
Copies of the standards listed may be obtained from:
*American Gas Association
1515Wilson Boulevard
Arlington, Virginia 22209
* *National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
La instalacion adecuada es su responsabilidad. Esta
cocina debe ser instalada por un tecnico calificado.
AsegQrese de tener todo Io que necesita para instalar
esta cocina correctamente. Es responsabilidad del
instaladorcumplir con los espacios especificados en la
etiqueta de informaci6n sobre gas. La etiqueta de
informaci6n sobre gas y la placa de modelo y serie
estan ubicadas en el marco detras del caj6n de
almacenamiento.
Se pueden obtener cop]as de los estandares indicadosde:
*American Gas Association
1515Wilson Boulevard
Arlington, Virginia 22209
* *National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Mobile home installation
The installation of this range must conform with the
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
Title 24 CFR,Part3280 [formerly the Federal Standard
for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,HUD
(Part280)] or, when such standard is not applicable, the
Standard for Manufactured Home Installations,
ANSI/NCSBCS A225.1 and Manufactured Home
Installations, Sites, and Communities ANSI/NFPA 501A,
or with local codes.
When this range is installed in a mobile home, it must
be secured to the floor during transit. Any method of
securing the range is adequate as long as it conforms to
the standards listed above.
Instalacion en casa movil
La instalaci6n de esta cocina debe cumplir con el
Estandar de Construcci6n y Seguridad de Casas
Fabricadas ("Manufactured Home Construction and
Safety Standard), Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente el Estandar Federal de Construcci6n y
Seguridad de CasasM6viles, Titu]o 24, HUD [Parte
280)] o, cuando dicho estandar no sea aplicable, el
Estandar de Instalaciones de CasasFabricadas
("Standard for Manufactured Home Installations"),
ANSI/NCSBCS A225.1 y Emplazamientos,
Instalaciones y Comunidades de Casas Fabricadas
("Manufactured Home Installations, Sites, and
Communities") ANSI/NFPA 501A, o con los c6digos
locales.
Cuando se instalaesta cocina en una casa m6vi], debe
ser asegurada al piso durante eltransporte. Cualquier
metodo de asegurar esta cocina es adecuado siempre
que cumpla con los estandares arriba indicados.
A. level
B. 3/8" drive ratchet
C. flat-blade screwdriver
D. Phillips screwdriver
E. 15/16", 1/2" and 3/8" combination wrench
F. wood floor: 1/8"drill bit
G. concrete/ceramic floors: 3/16" carbide-tipped
masonry drill bit (Hammer may be needed for
anchors.)
H. tape measure or ruler
I. channel-lock pliers
J. putty knife
K. gloves
L hand or electric drill
M. safety glasses
N. pipe wrench
Materials required:
• gas line shutoff valve
• 1/2" male pipe thread nipple for connection to pressure
regulator
• LP. gas-resistant pipe-joint compound
• A.G.A. design-certified flexible metal appliance connector
(4-5 feet) or rigid gas supply line as needed
• Insulated pad or 1/4" plywood if range isinstalled
over carpeting
A. nivel
B. Ilave de trinquete de 3/8"
C. destornillador de hoja plana
D. destornillador Phillips
E. ]lave de combinaci6n de 15/16", 1/2" y 3/8"
F. piso de madera: broca de barrena de 1/8"
G. pisos de concreto/ceramica: broca de barrena de
mamposteria con punta de carbono de 3/16"
(podrla ser necesario un martillo para las anclas).
H. cinta o regla para medir
I. ]lave corrediza
J. espatula
K. guantes
L taladro manual o electrico
M. anteojos de seguridad
N. ]lave para tubos
Mater]ales necesarios:
• valvula de cierre de la linea de gas
• boquUlaacopladora machode 1/2" para rosca de tuberia para
conectar el tubo al regulador de presibn.
• compuesto para juntas de tube resistente al gas de P.L.
• conector de electrodomesticos (4,5 pies) de metal flexible con
disefio certificado por A.G.A. o linea rlgida de suministro degas,
segbn se necesite.
• lamina aislada o de madera terciada (plywood) de 1/4" si la cocina
seinstala sobre piso alfombrado
O m
Bracket must besecurely mounted to sub-floor.
Thickness of flooring may require longer screws to
anchor bracket to sub-floor. Longer screws are
available from your local hardware store.
O
o]
A. floor-mounted anti-tip bracket
B. 2 screws (#10 x 1-1/2")
El soporte debe asegurarse bien a] contrapiso. SegQn
el grosor del piso, podria ser necesario usar tornillos
mas largos para fijar el soporte al contrapiso. Puede
encontrar tornillos mas largos en la ferreterla de su
local]dad.
C. 2 plastic anchors
A. soporte anti-vuelco para fijar al piso
B. 2 tornillos (#10 x 1-1/2")
C. 2 anclas de plastico
27-I/8" depth
with handle/
27-1/8" de
profandidad
con manija
Grounded electrical outlet is required. See"Electrical
requirements," Pages 8-9.
Proper gas supply connection must be available. See
pply requirements," Page 10.
46-7/8" overall
height
46-7/8" de altura
total
36"
cooktop
height
36" de
aitara
hasta la
superfieie
de la
cecina
Se requiere de un tomacorriente de conexi6n atierra.
Ver "Requisitos electricos"en las Paginas 8-9.
Debe estar disponible la conexionde suministro de
gas adecuada. Ver "Requisitos de suministro de gas"
en la Pagina 10.
25"
13" max. upper cabinet depth
13"de profundidad maxima
__J_inimo For minimum d r n " " f ......... _Nn_***
iI . _enlaaberturadel _ormtmmumceaa cezo_opo _uu_up,_u .....
I I _ 30-1/8'opening I
I I width I
\
\
\
\
29-7/8" width_
29-7/8" de ancho
Check location where range will be installed. The
range should be located for convenient use in the
kitchen. Recessed installations must provide complete
enclosure of the sides and rear of range.
ALL OPENINGS IN THEWALL OR FLOORWHERE
RANGE IS TO BE INSTALLED MUST BESEALED.
IMPORTANT: Some cabinet and building materials are
not designed to withstand the heat produced by the
oven for baking and self-cleaning. Check with your
builder or cabinet supplier to make sure that the
materials used will not discolor, delaminate or sustain
other damage.
Contact a qualified floor covering installerto check
that the floor covering can withstand at least 20O°F.
Use an insulated pad or 1/4" plywood under range if
installing range over carpeting.
Anti-tip bracket
The floor-mounted anti-tip bracket MUST be installed.
To install the anti-tip bracket supplied, see Pages 13-14
and the anti-tip bracket template/instruction sheet.
I T
_ gabinete Para el aspacio mtnimo hssta la parte superior de la
/ spuerfi_'e dela cecina, ver Nota***
/ 30-11g" de aecho ,_
de la abartura
DO Not pinch the power supply cord between the
range and the wall.
Do Not seal the range to the sidecabinets,
No presione el cordbn de alimentacibn entre la
cecina y la pared.
No pegaa la cecina a los gabinetas letarales.
If cabinet depth isgreater than 24", oven frame
must extend beyond cabinet fronts by 1/2" rain.
Si la profandidad del gabineta supera las 24", el
17" marco del homo debe extenderse I/2" m_s all_ de
losfrentes del gabinete.
This shaded area recommended for installation of rigid gas pipe.
Flexible gas pipe and electrical outlet are recommended in either shaded area.
r_mais°drrabru_atc'abloe_l°geandladabPeaI_ luaitno_taalaCirbrinedteeUentuub°lqdueegaSdrlegla_'°_reas sombreadas.
Reviseel lugardonde se hade instalar la cocina. La
cocina debe ser instalada en un lugar donde resulte
c6modo usarla. LainstalaciSn empotrada debe cubrir
completamente los lados y la parte trasera de lacocina.
DEBENSELLARSETODOS LOSORIFICIOSENLA PARED
O EN ELPISODONDESEHA DE INSTALARLA COCINA.
IMPORTANTE: algunos gabinetes y materiales de
construccien no estan disefiados para resistir el calor
producido por el homo al hornear o desempeSar la
funciSn de autolimpieza. Consulte con su constructor o
distribuidor de gabinetes para asegurarse de que los
materiales usados no se descoloraran, exfoliaran ni
sufriran otros dafios.
Contacte a un instalador de revestimientos de pisos
calificado para verificar que el revestimiento del piso
pueda resistir al menos temperaturas de 20O°F.
Use una lamina aislada o de madera terciada
(plywood) de 1/4" debajo de la cocina si la cocina sera
instalada sobre piso alfombrado.
Soporte anti-vuelco
DEBEinstalarse el soporte anti-vuelco fijado al suelo.
Para instalar el soporte anti-vuelco que viene con la
cocina, ver las Paginas 13-14y la hoja de
instrucciones/plantilla del soporte anti-vuelco.
_18" rain. vertical clearance between
overhead cabinet to countertop --
both sides
Espaciominimo vertical de 18" entre
el gabinete superior y la encimera, a
ambos lados.
_) 2" min. horizontal spacing to side
wall or other combustible material
above the cooktop -- both sides
Espaciominimo horizontal de 2"
sobre la superficie de lacocina hasta
la pared lateral o cualquier otro
material combustible, a ambos lados.
*** Note: 24" rain. when bottom of wood or metal
cabinet isprotected by not lessthan I/4" flame
retardant millboard covered with not less than No.
28 MSG sheet steel, 0.015" stainless steel, 0.024"
aluminum or 0.020" copper.
30" min. clearance between the top of the cooking
platform and the bottom of an unprotected wood or
metal cabinet.
***Nota: 24" min. cuando la parte inferior del gabinete
de madera o metal est_ protegida per uncart6n
retardante a las llamas no menor de 1/4" cubierto al
menos pot una hoja de acero No. 28 MSG, asero
inoxidable de 0.015", aluminio de 0.024" o cobre de
0.020".
Un espacio minimo de 30" entre la parte superior de
la plataforma para cocinar y la parte inferior de un
gabinate no protegido de madera o metal.
6
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
If codes permit and a separate ground wire isused,it
is recommended that a qualified electrician determine
that the groundpath isadequate.
Do Not ground to a gaspipe.
Checkwith a qualified electricianif you are not sure
range is properly grounded.
A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 10-ampere, fused electrical
supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker
is recommended, it is recommended that a separate
circuit serving only this appliance be provided.
Electronic ignition systems operate within wide
voltage limits, but proper grounding and polarity are
necessary. In addition to checking that the outlet is
correctly grounded, the outlet must be checked by a
qualified electrician to see if it is wired with correct
polarity.
A wiring diagram is included on the back of
the range.
See "Cabinet dimensions/requirements," Pages6-7,
for recommended location of electrical outlet.
Peligro de choque eldctrico
Enchdfelo en un tomacorriente mural de
conexibn a tierra con tres terminales.
No quite el terminal para conexibn a tierra.
No use adaptador.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, un incendio o un choque
eldctrico.
Si loscodigosIo permiten y se usa un alambre de
puesta a tierra separado,se recomienda que un
electricista calificado determine siel trayecto de la
puesta a tierra es adecuado.
No conecte la unidad a tierra a una tuberia de gas,
Consulte con un electricista calificadosi noestzi
seguro de que la cocinatenga la debida conexi6n de
puesta a tierra.
Se requiere un suministro electrico de 120voltios, 60
Hz,sSIo de CA, de 10 amperes, protegido por fusibles.
Se recomienda usar un fusible con retardo o un
interruptor de circuito. Se recomienda usar un circuito
separado que sirva solamente aeste artefacto.
Los sistemas de ignicit3n electrSnica funcionan dentro
de amplios limites de voltaje, pero son necesarias la
puesta a tierra y la polaridad adecuadas.
Ademas de verificar que el tomacorriente este
debidamente puesto a tierra, un electricista calificado
debe revisar el tomacorriente para determinar siesta
cableado con la polaridad correcta.
Se incluye un diagrama de cableado en la parte
trasera de esta cocina.
Para las recomendaciones de ubicacidn del
tomacorriente, vea "Dimensiones/requisitos del
gabinete" en la Paginas 6-7.
®
®
Recommended
ground method
Foryour personalsafety,this range must be
grounded. This range is manufactured with a power
supply cord @ having a 3-prong ground plug ®. To
minimize possible shock hazard, the cord must be
plugged into a mating, 3-prong, ground-type
outlet ®, grounded in accordance with National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -- latest edition* and
/
all local codes and ordinances.
Ifa mating outlet is not available, it isthe
responsibility and obligation of the customer to have a
properly grounded, 3-prong outlet installed by a
qualified electrician.
Copies of the standards listed may be obtained from:
* National Fire Protection Association
Batter/march Park
Quincy, Massachusetts 02269
Metodo recomendado de
puesta a tierra
Para su seguridad personalesta cocina debe tener
conexi6n de puesta a tierra. Esta cocina esta equipada
con un cord6n de alimentaci6n electrica @ provisto de
un enchufe ,depuesta a tierra con tres clavijas ®. Para
reducir al mlnimo el riesgo de choque, el cord6n debe
ser enchufado en un tomacorriente de puesta atierra
con tres terminales ®, puesto a tierra de acuerdo con
el C6digo Electrico Nacional, ANSI/NFPA 70-t_ltima
edici6n* y todos los ct3digos y reglamentos locales.
Si no se dispone de un tomacorriente mural con tres
terminales adecuado, es responsabilidad y obligaci6n
del cliente hacer instalar por un electricista calificado
un tomacorriente mural con tres terminales
debidamente puesto a tierra.
Se pueden obtener copias de los est_ndares indicados de:
* National Fire Protection Association
eatterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Explosion Hazard
Use a new AGA approved gas supply line.
Failure to do so can result in death,
explosion, or fire.
Observe all governing codesandordinances.
This installation must conform with all local codes
and ordinances. In the absence of local codes,
installationmust conform with American National
Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 --
latest edition**.
Input ratings shown on the model/serial rating plate
are for elevations up to 2,000feet. For assistance when
installingthe range at higher elevations, contact your
local Sears Service Center.
Type of gas: This range is design-certified by the
American Gas Association (A.G.A.) for use with
Natural gas or, after proper conversion, for use with
L. P.gas. This range is factory set for use with Natural
gas. Gas conversion instructionsare provided on
Pages22-29. The model/serial rating plate locatedon
the frame behind the storage drawer has information
on the types of gas that can be used. If the types of
gas listed do not include the type of gas available,
check with the local gas supplier.
Conversionmust be done by a qualified service
technician.
Gas supply line: Provide a gas supply line of 3/4" rigid
pipe to the range location. With L.P. gas, piping or
tubing size can be 1/2" minimum. A smaller size pipe
on longer runs may result in insufficient gas supply.
Usually, L.P.gas suppliers determine the size and
materials used in the system.
Pipe-joint compounds made for use with L.P.gas must
be used on pipe threads only.
Peligro de explosibn
Use una linea de suministro de gas nueva
aprobada por AGA.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar la
muerte, una explosibn o un incendio.
Observe todos los c6digos y reglamentos vigentes.
Esta instalacibn debe cumplir con todos los codigos y
reglamentos locales. A falta de cSdigos locales, la
instalaci6n debe cumplir con American National
Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1--_ltima
edici6n**.
Las clasificaciones de entrada que se indican en la
placa de modelo/serie son para elevaciones de hasta
2,000 pies sobre el nivel del mar. Para asistencia
cuando instale la cocina en ]ugares con mayor altitud,
contacte a su Centro de Servicio Sears.
Tipo de gas: el diseEo de esta cocina ha sido
certificado por la American Gas Association (A.G.A.)
para uso con gas Natural o, despues de la debida
conversi6n, para uso con gas de P.L. Esta cocina ha
sido ajustada en la fabrica para uso con gas Natural.
Las instrucciones de conversi6n de gas aparecen en
las paginas 22-29. La placa de modelo/serie ubicada en
el marco detras de] cajSn de aimacenamiento o la
puerta de] homo, contiene informaci6n sobre el tipo
de gas que se puede usar. Si los tipos de gas
indicados no incluyen con el tipo de gas disponibie,
contacte a la compaEia de gas de su Iocalidad.
La conversion debe set hecha pot un tdcnico de servicio
calificado.
Unea de suministro de gas: instale una linea de
suministro de gas de tubo rigido de 3/4" hasta ]a cocina.
Para el gas de P.L.,el tubo debe medir un minimo de 1/2,".
Un tubo mas peque5o para recorridos mas largos, podrla
ocasionar un suministro de gas insuficiente. Usualmente,
las compaEia proveedoras de gas de P.L determinan las
dimensiones y los materiales usados en e] sistema.
10
manualshutoffvalve"open"position
v_lvulade cierramanualenla
posici6n"abierta" _
to range _..J__'_\ \
Flexible metal applianceconnector: If local codes
permit, a new A.G.A. design-certified, 1/2" or 3/4" I.D.,
flexible metal appliance connector is recommended
for connecting range to the gas supply line. A 1/2"
male pipe thread nipple is needed for connection to
the female pipe threads of the inletto the appliance
pressure regulator. Do Not kink or damagethe flexible
metal tubing when moving the range.
Rigid pipe connection: Requires a combination of pipe
fittings to obtain an in-line connection to the range. All
strains must be removed from the supply and fuel
lines so range will be level and in line.
Shutoff valve: The supply line must be equipped with
a manual shutoff valve. This valve should be located in
the same room asthe range and should be in a
location that allows ease of opening and closing. The
valve is for turning on or shutting off gas to the range.
Do Not block accessto shutoff valve.
gassupp,,,/-- ,,--d.27,,,ro
degas
Pressureregulator: The gas pressureregulator
supplied with this range must be used.The inlet
pressure to the regulator should be as follows for
proper operation:
Contact local gas supplier if you are not sure about the
inlet pressure.
Line pressure testing above 1/2 psi gauge
(14" WCP) -- The range and its individual manual
shutoff valve must be disconnected from the gas
supply piping system during any pressure testing
of that system at test pressures greater than
1/2 psig (3.5 kPa).
Line pressure testing at 1/2 psigauge
(14" WCP) or lower -- The range must be isolated
from the gas supply piping system by closing its
individual manual shutoff valve during any pressure
testing of that system at test pressures equal to or less
than 1/2psig (3.5 kPa).
Copies of the standards listed may be obtained from:
**American Gas Association
NATURAL GAS:
Minimum pressure: 5 inches WCP
Maximum pressure: 14 inches WCP
L.P. GAS:
Minimum pressure: 11 inches WCP
Maximum pressure: 14 inches WCP
1515Wilson Boulevard
Arlington, Virginia 22209
Los compuestos para juntas de tubo disebados para uso
con gas de P.L. deben usarse L_nicamente en las roscas
del tubo.
Conector de electrodomdsticos de metal flexible: si los
cSdigos locales Io permiten, se recomienda usar un
conector de electrodomesticos de metal flexible con
diametro intemo de 1/2" 5 3/4", con diseSo certificado por
laA.G.A., para conectar la cocina a ]a linea de suministro
de gas. Se necesita una boquilla acopladora macho de
1/2" para ]a conexiSn a la rosca de tuberia hembra de]
regulador de presiSn. AI mover la cocina, no enrosque ni
da_e el tubo de metal flexible.
Conexion con tubo rigido: requiere de una combinaci6n
de accesorios para tubos para ]ograr una conexiSn en la
linea a la cocina. Deben eliminarse las deformaciones de
las lineas de suministro y combustible para que la cocina
este nivelada yen linea.
Valvula de cierre: la linea de suministro debe estar
equipada con una valvula de cierre manual. Esta
valvula debe estar Iocalizada en la misma habitaciSn
en que esta la cocina, en un lugar que facilite su
apertura y cierre. El prop6sito de la valvula es generar
o [nterrumpir el suministro de gas a la cocina. No
bloquee el acceso a la valvula de suministro.
Regulador de presi6n: se debe usar el regulador de
presi6n provisto con esta cocina. Para el debido
funcionamiento de la cocina, la presiSn de entrada al
regulador debe set como sigue:
GAS NATURAL:
Presi6n minima: 5 pulgadas WCP
Presi6n maxima: 14 pulgadas WCP
GAS de P.L:
Presi6n minima: 11 pulgadas WCP
Presi6n maxima: 14 pulgadas WCP
Si no esta seguro sobre la presiSn de entrada,
consulte con la compaf_ia de gas de su Iocalidad.
Prueba de presion de linea a presiones superiores a
1/2 psig (14" WCP)-- La cocina y su vaIvula de cierre
manual se deben desconectar del sistema de tuberia
de suministro de gas durante cualquier prueba de
presiSn de ese sistema a presiones de prueba
superiores a 1/2 psig (3.5 kPa).
Prueba de presion de linea a presiones de 1/2 psig
(14" WCP) o inferiores-- La cocina se debe aislar del
sistema de tuberia de suministro de gas cerrando su
valvula de cierre manual individual durante cualquier
prueba de presi6n de ese sistema a presiones de
prueba de 1/2 psig (3.5 kPa) o inferiores.
Se pueden obtener coplas de los est&ndares [ndicados de:
**American Gas Association
1515Wilson Boulevard
Arlington, Virginia 22209
11