Table of Contents:
Beforeyou start ........................... 2
Product dimensions ........................ 6
Cabinet dimensions/requirements .......... 6-7
Electrical requirements ................... 8-9
Gas supply requiremenEs ............... 10-12
Installation steps ...................... 12-21
Gas conversions ....................... 22-28
If range does not operate .................. 30
Moving the range ......................... 30
For service ...................... Back Cover
Jndice:
Antes de empezar .......................... 2
Dimensiones del producto ................... 6
Dimensionestreq uisitos del gabinste ........ 0-7
Requisites el_ctricos ...................... 8-9
Requisites de sumin]stro de gas .......... 10-12
Etapas de instalaci6n ................... 12-21
Conversiones de gas ................... 22-28
Si la cocina no funciona ................... 30
C(_motrasIadar la cocina ................... 30
Pareobtener se_icio ............. Contratapa
PartNo,9756263
ParteNo.9756263
Doing so wllh
• makeinstallationeasier.
• helpyou inthe future ifyou havequestions.
• helpif you haveanelectricalinspection.
CallyourSearsstereorservicecenterwhenyouhave
questionsor needservice.Whenyoucall,youwill
needtherangemodelandserialnombers.
Tip Over Hazard
A child or adult can tipthe range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect theanti-tip bracket, if the range is moved.
Failure to follow these Instructions can result in
death or serious bums tochildren and adults.
Hacedo:
• facHItar,_[ainstalacidn
• leayudar_enelfuturesi tienealgunapregunta.
• Ioayudardsitieneunainspeccibnel_ctrica.
Sitieneafgunapreguntaenecesitaservicio,Ilameesu
tiendaucentredeservicioSears.CuandeIlame,
necesilar_tenerelndmerodemodelsy el ndmerode
aeriedela¢osina.
Pellgro de Vuelco
Un ni_o oun adults pueden volcar la cosine y mofir.
Conecte el soporte anti.vuelco ala pate posterior de la
coclna,
Si traslada la coc_na,vuelva aconectar el soporte
anti-vuelco.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar ]a
muerte o quemaduras graves en nii_osy adultos.
Yoursafetyandthe safetyof othersareveryimportant.
We haveprovided many important safetymessagesin
this manual and on your appliance.Always readand
obey all safety messages.
This is thesafety alert symbol.
ymbol alerts you to potential hazardsthat
can kill or hurt you and others.
All safetymessageswill follow the safety alert symbol
and either the word "DANGER"or "WARNING".These
words mean:
You can bekilled or seriouslyinjuredif youdon't
immediate_ follow instructions.
ifthe instructionsarenotfollowed.
WARNING: If the information in this
manual is not followed exactly, a fire
or explosion may result causing
property damage, personal injury or
death.
-- Do not store or use gasoline or
other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other
appliance.
-- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your
building.
• Immediately call your gas supplier
from a neighbor's phone. Follow
the gas supplier's instructions.
Suseguridady la seguridadde los demoses muy
importante.
Hemosincluido muchos mensajesimportantes de
seguridad en este manualy ensu electrodom6stico.
Leay obedezcasiempretodos los mensajesde seguridad.
Esteesel simbolo deadvertenciade seguridad.
Estesimbolo lellama laatenci6n sobre peligros
potentialesque puedenocasionar la muerte
o una lesi6na ustedy a los demos.
Todos los mensajesde seguridad iron a continuaci6n del
simbolo deadvertencia de seguridady de la palabra
"PELIGRO"o "ADVERTENClA'.Estaspalabrassignifican:
Si no sigue las instruccionesde inmediato, usted
tuede morir o sufriruna lesi6ngrave.
Si no sigue las instrucciones,ustedpuede morir
o sufriruna lesi6ngrave.
Todos los mensajesde seguridad le dirdfl el peligro
iotencial, le dirdn c6mo reducir lasposibilidades de
sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si nosesiguen
lasinstrucciones.
ADVERTENCIA: si no se sigue
exactamente la informacibn en este
manual, puede producirse un
incendio o una explosibn
ocasionando dafios a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
-- No almacene ni utilice gasolina u
otros vapores y liquidos inflamables
cerca de este y cualquier otro
aparato electrodom_stico.
-- QUE HACER SI SIENTE OLOR A
GAS
• No intente encender ningt_n
aparato electrodom_stico.
• No toque ningt_n interruptor
el_ctrico.
• If you cannot reach your gas
supplier, call the fire department.
-- Installation and service must
be performed by a qualified
installer, service agency or
the gas supplier.
Important: Observe all governing codes
and ordinances,
Do not obstruct flow of combustion and
ventilation air,
This installation must conform with all localcodes
and ordinances.In the absence of local codes,
installationmust conform with American National
Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 --
latest edition*.
It is the customer's responsibility:
• To contact a qualified electrical installer.
• To assure that the electrical installationis
adequate and in conformance with National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -- latest
edition**, and all codes and ordinances.
Cabinet opening dimensions shown must be used.
Given dimensions are minimum clearances.
When installing a cooktop under existing cabinets and
the installation does not meet the minimum cabinet
clearances, installa range hood above the cooktop to
avoid burn hazards.
Copies of the standards listed may be obtained from:
*CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
** National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02266
• No utilice ning0n tel_fono en el
edificio.
• Llame inmediatamente a la
compafiia de gas desde el
tel_fono de un vecino. Siga las
instrucciones de la compafiia de
gas.
• Si no puede comunicarse con la
compafiia de gas, Ilame al
servicio de bomberos.
-- La instalacibn y el mantenimiento
deben realizarse por un instalador
calificado, una agencia de servicio
o la compafiia de gas.
Importante: Observe todos los codigos y
reglamentos locales,
No obstruya el flujo de la combustion ni el aire de
ventilacion.
Esta instalaciondebe cumplir contodos los codigos y
reglamentos locales. A falta de c6digos locales, la
instalaci6n debe cumplir con American National
Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1--
01timaedici6n*.
Es responsabilidad del cliente:
• Contactar a un instalador el_ctrico calificado.
• Asegurar de que la instalaci6n el_ctrica sea
adecuada y cumpla con el C6digo El_ctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70--Qltima edici6n** y
todos los c6digos y reglamentos locales.
Deben usarselas dimensiones de la abertura de]
gabinete que se muestran. Estas dimensiones son los
espacios minimos.
Cuando se instala una cocina debajo de un gabinete
sin cumplir con los requisitos de espacio minimos con
respecto al gabinete, debe hacer instalar una campana
sobre la superficie de la cocina para evitar peligro de
quemaduras.
Se pueden obtener copias de los estandares indicados de:
*CSA international
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575
** National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02266
Proper installation isyour responsibility. A qualified
technician must install this range, Make sure you have
everything necessary for correctinstallation, It isthe
installer'sresponsibilitytocomply with installation
clearancesspecified on the gasinformation label. The
gas information label and model/serial rating plateare
located on the frame behind the storage drawer,
Mobile home installation
The installation of this range must conform with the
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
Title 24CFR,Part3280[formerly the Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety, Title 24,HUD
(Part280)] or, when such standard is not applicable, the
Standard for Manufactured Home Installations,
ANSI/NCSBCSA225.1and Manufactured Home
Installations, Sites, and Communities ANSI/NFPA501A,
or with local codes.
When this range isinstalledin a mobile home, it must be
secured to the floor during transit. Any method of
securing the range isadequate as long as it conforms to
the standards listed above.
Lainstalacibnadecuadaessu responsabilidad. Estacocina
debe ser instalada por un t6cnico calificado. Asegt_resede
tener todo Io que necesita para instalaresta cocina
correctamente. Es responsabilidad del instaladorcumplir
con losespacios especificados en laetiqueta de
informaciSnsebre gas. Laetiqueta de informaciSnsobre
gas y la placa de medele y serie estan ubicadas en el
marco detras del caj6n de almacenamiento.
Instalacion en casa movil
LainstalaciSndeestacocinadebecumplir conel Est_ndarde
Construcci6ny Seguridadde CasasFabricadas
("Manufactured HomeConstruction and SafetyStandard),
Titulo 24 CFB,Parte3280(anteriormenteel Est_ndarFederal
de Construcci6ny Seguridadde CasasM6viles,Titulo 24,
HUD[Parte280)]o,cuandodichoest_ndarno seaaplicable,
el Est_ndarde Instalacionesde CasasFabricadas("Standard
for ManufacturedHomeInstallations"),ANSI/NCSBCSA225.1
y Emplazamientos,Instalacionesy Comunidadesde Casas
Fabficadas("Manufactured Home Installations,Sites,and
Communities")ANSI/NFPA501A,o conlosc6digos locales.
Cuandose instalaestacocinaen unacasam6vi], debeser
aseguradaal pisoduranteel transporte. Cualquierm6todo de
asegurarestacocina esadecuadosiempreque cumplacon
losest_ndaresarriba indicados.
The California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act requires the Governor of California
to publish a list of substances known to the State of
California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm, and requires businesses to warn
of potential exposure to such substances.
WARNING: This product contains a chemical known
to the State of California to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.
This appliance can cause low-level exposure to
some of the substances listed, includingbenzene,
formaldehyde, carbon monoxide, toluene, and soot.
In the State of Massachusetts, the following
installation instructions apply:
• Installations and repairs must be performed by a
qualified or licensed contractor, plumber, or
gasfitter qualified or licensed by the State of
Massachusetts.
• If using a ball valve, it shall be aT-handle type.
•A flexible gas connector, when used, must not
exceed 3 feet.
La"CaliforniaSafeDrinkingWaterandToxicEnforcement
Act"(Leysobreaplicaci6ndel aguepotableytoxic]dadde
California)requierequeel Gobemadorde California
publiqueuna listade sustanciasconocidasenel Estadode
Californiacomocausantesde c&ncer,defectosde
necimientouetrosdaSosen[a reproducci6n,Iocual
requiereque loslugarescemercielesadviertanacercadela
posibleexposici6na talessustancias.
ADVERTENCIA:Estepreductocontieneunproductequimico
conocidoenel EstadodeCaliforniacomecausantedec_ncer,
defectosdenacimientouotrosdaffosdereproducci6n.
Esteelectrodom6sticopuedecausarunbajo nivelde
exposici6naalgunasde [assustanciasenumeredes,
incluidebencina,formaldehido,mon6xidode carb6n,
tolueney hollin.
Enel estadode Massachusettsseaplicanlassiguientes
instrucciones:
•Lasinstalacionesy reparacionesdeben hacersecon un
contratista,plomero o gasistacalificadoo autorizado,
que seacalificadoo autorizadopor el estado de
Massachusetts.
•Si usa unavalvula de bola, deber_ser del tipo de
maniguetaT.
•Si se usaun conector degas flexible, no debeexcederde
los3 pies.
A. level
B. 3/8" drive ratchet
C. flat-blade screwdriver
D. Phillips screwdriver
E. 15/16", 1/2" and 3/8" combination wrench
F. wood floor: 1/8"drill bit
G. concrete/ceramic floors: 3/16" carbide-tipped
masonry drill bit (Hammer may be needed for
anchors.)
H. tape measure or ruler
I. channel-lock pliers
J. putty knife
K. gloves
L hand or electric drill
M. safety glasses
N. pipe wrench
Materials required:
• gas line shutoff valve
• 1/2" male pipe thread nipple for connection to pressure
regulator
• LP. gas-resistant pipe-joint compound
• A.G.A. design-certified flexible metal appliance connector
(4-5 feet) or rigid gas supply line as needed
• Insulated pad or 1/4" plywood if range is installed
over carpeting
A. nivel
B. ]lave de trinquete de 3/8"
C. desarmador de hoja plana
D. desarmador Phillips
E. Ilave de combinaci6n de 15/16", 1/2" y 3/8"
F. piso de madera: broca de barrena de 1/8"
G. pisos de concreto/ceramica: broca de barrena de
mamposteria con punta de carbono de 3/16"
(podrla ser necesario un martillo para las anclas).
H. cinta o regla para medir
I. ]lave corrediza
J. espatula
K. guantes
L taladro manual o el6ctr[co
M. anteojos de seguridad
N. ]lave para tubos
Materiales necesarios:
• valvula de cierre de la linea de gas
• boquUlaacopladora macho de 1/2" para roscade tuberia para
conectar el tubo al regulador de presi6n.
• compuesto para juntas de tubo resistente al gas de P.L.
• conector de electrodomesticos (4-5 pies) de metal flexible con
diseffo certificado por A.G.A. o linea rlgida de suministro de gas,
segbn se necesite.
• lamina aislada o de madera terciada (plywood) de 1/4" si la cocina
seinstala sobre piso alfombrado
m
0
o]
Bracket must be securely mounted to sub-floor.
Thickness of flooring may require longer screws to
anchor bracket to sub-floor. Longer screws are
available from your local hardware store.
A. floor-mounted anti-tip bracket
B. 2 screws (#10 x 1-1/2")
El soporte debe asegurarse bien a] contrapiso. Segen
el grosor del piso, podria ser necesario usar torniilos
mas largos para fijar el soporte al contrapiso. Puede
encontrar torniilos mas largos en la ferreterla de su
local]dad.
C. 2 plastic anchors
A. soporte anti-vuelco para fijar al piso
B. 2 tornillos (#10 x 1-1/2")
C. 2 anclas de plastico
27-t/8" depth
with handle/
27-1/8" de
profandidad
con manija
Grounded electricaloutlet is required. See "Electrical
requirements".
Proper gas supply connection must be available. See
pply requirements" section.
46-7/8" overall
height
46-7/8" de altura
total
36"
cooktop
height
36" de
aitara
hasta la
superfieie
de la
cecina
Se requiere de un tomacorriente de conexiSn atierra.
Ver "Requisitos electdcos".
Debe estar disponiblela conexionde suministro de
gas adecuada. Ver "Requisitos de suministro de gas".
25" \
13" max. upper cabinet depth
13"de profundidad maxima
__J_inimo For minimum d r n " " f ......... _N"_*
I I _ 30-1/8'opening I
I I width I
Check location where range will be installed. The
range should be located for convenient use in the
kitchen. Recessed installations must provide complete
enclosure of the sides and rear of range.
ALL OPENINGS IN THE WALL OR FLOORWHERE
RANGE IS TO BEINSTALLED MUST BESEALED.
IMPORTANT: Some cabinet and building materials are
not designed to withstand the heat produced by the
oven for baking and self-cleaning. Check with your
builder or cabinet supplier to make sure that the
materials used will not discolor, delaminate or sustain
other damage.
Contact a qualified floor covering installerto check
that the floor covering can withstand at least 20O°F.
Use an insulated pad or 1/4" plywood under range if
installing range over carpeting.
Anti-tip bracket
The floor-mounted anti-tip bracket MUST be installed.
To install the anti-tip bracket supplied seethe anti-tip
bracket template/instruction sheet.
I . _enlaaberturadel t,ormlmmumceaa cezo_opo _uu_up,_u .....
_ gabinete Para el aspacio mtnimo hasta la parte superior de la
/ spuerticie de la cocina, ver Nota,
/ 30-1/8" de aecho _,
de la abertura
Do Not pinch the power supply cord between the
range and the wall.
Do Not seal the range to the sidecabinets.
No presione el cordbn de alimentacibn entre la
cecina y la pared.
No pegaa la cecina a los gabinetas letarales.
If cabinet depth isgreater than 24", oven frame
must extend beyond cabinet fronts by 1/2" min.
Si la profandidad del gabineta supera las 24", el
17" marco del horno debe extenderse tun minimo de
1/2" mas allb de los frentes del gabinete.
This shaded area recommended for installation of rigid gas pipe.
Flexible gas pipe and electrical outlet are recommended in either shaded area.
r_mais°drrabru_atc'abloe_l°geandladabPeaI_ luaitno_taaladrbrinedteeUentUub°lqdueegaSdrlegla_'°breas sombreadas.
Reviseel lugar donde se ha de instalar la cocina. La
cocina debe ser instalada en un lugar donde resulte
cSmodo usarla. LainstalaciSnempotrada debe cubrir
completamente los lados y la parte trasera de lacocina.
DEBENSELLARSETODOS LOSORIFICIOSEN LA PARED
O EN ELPISODONDESEHA DE INSTALARLA COCINA.
IMPORTANTE:Algunos gabinetes y materiales de
construcciSn no estan disefiados para resistir el calor
producido por el homo al hornear o desempenar la
funci6n de autolimpieza. Consulte con su constructor o
distribuidor de gabinetes para asegurarse de que los
materiales usados no se descoloraran, exfoliaran ni
sufriran otros dafios.
Contacte a un instalador de revestimientos de pisos
calificado para verificar que el revestimiento del piso
pueda resistir al menos temperaturas de 20O°F.
Use una lamina aislada o de madera terciada
(plywood) de 1/4" debajo de la cocina si la cocina sera
instalada sobre piso alfombrado.
Soporte anti-vuelco
DEBEinstalarse el soporte anti-vuelco fijado al suelo.
Para instalar el soporte anti-vuelco que viene con la
cocina ver la hoja de instrucciones/plantilla del soporte
anti-vuelco.
_18" min. vertical clearance between
overhead cabinet to countertop --
both sides
Espaciominimo vertical de 18" entre
el gabinete superior y la encimara, a
ambos lades.
_) 2" rain. horizontal spacing to side
wall or other combustible material
above the cooktop -- both sides
Espaciominimo horizontal de 2"
sobre la superficie de lacocina hasta
la pared lateral o cualquier otro
material combustible, a ambos lados.
* Note: 24" min. when bottom of wood or metal
cabinet is protected by not less than 1/4" flame
retardant millboard covered with not less than No. 28
MSG sheet steel, 0.015" stainless steel, 0.024"
aluminum or 0.020" copper.
30" min. clearance between the top of the cooking
platform and the bottom of an unprotected wood or
metal cabinet.
* Nota: 24" min. cuando la parte inferior del gabinete de
madera o metal esta protegida por un cartbn
retardante alas llamas nomenor de 1/4" cubierto al
menos por una hoja de acero No. 28 MSG, acero
inoxidabla de 0.015", aluminio de 0.024" o cobra de
O,02O".
Un especio minimo de 30" entre la parte superior de la
pletaforma para cocinar y la parte inferior de un
gabineta no protagido de madera o metal.
6
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an extension cord.
Do not use an adapter.
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
If codes permit and a separateground wire isused, it
is recommended that a qualified electrician determine
that the ground path isadequate.
Do Not ground to a gaspipe.
Checkwith a qualified electricianif you are not sure
range is properly grounded.
A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 10-ampere, fused electrical
supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker
is recommended, it is recommended that a separate
circuit serving only this appliance be provided.
Electronic ignition systems operate within wide
voltage limits, but proper grounding and polarity are
necessary. In addition to checking that the outlet is
correctly grounded, the outlet must be checked by a
qualified electrician to see if it is wired with correct
polarity.
A wiring diagram is included on the back of
the range.
See "Cabinet dimensions/requirements" for
recommended location of electrical outlet.
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexibn
a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexibn a tierra.
No use un cable el_ctrico de extensibn.
No use un adaptador.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, incendio o choque
el6ctrico.
Si loscodigosIo permiten y seusa un alambre de
puesta a tierra separado, se recomienda que un
electricista calificado determine si el trayecto de la
puesta a tierra es adecuado.
No conectela unidad a tierra a unatuberia de gas,
Consultecon un electricistacalificadosi noest_ seguro
de que la cocinatenga la debida conexiona tierra.
Se requiere un suministro electrico de 120voltios, 60
Hz,sSIode CA, de 10amperes, protegido porfusibles.
Se recomienda usar un fusible con retardo o un
interruptor de circuito. Se recomienda usar un circuito
separado que sirva solamente a este artefacto.
Los sistemas de igniciSn electrSnica funcionan dentro
de amplios limites de voltaje, pero son necesarias la
puesta a tierra y la polaridad adecuadas.
Ademas de verificar que el tomacorriente este
debidamente puestoa tierra, un electricista calificado
debe revisar el tomacorriente para determinar siesta
cableado con la polaridad correcta.
Se incluye un diagrama de cableado en la parte
trasera de esta cocina.
Para Ins recomendaciones de ubicaci6n del
tomacorriente vea "Dimensiones/requisitos del
gabinete'.
®
®
Recommended
ground method
For your personal safety, this range must be
grounded. This range is manufactured with a power
supply cord @ having a 3-prong ground plug ®. To
minimize possible shock hazard, the cord must be
plugged into a mating, 3-prong, ground-type
outlet ®, grounded in accordance with National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -- latest edition* and
/
all local codes and ordinances.
Ifa mating outlet is not available, it isthe
responsibility and obligation of the customer to have a
properly polarized and grounded, 3-prong outlet
installed by a qualified electrician.
Copies of the standards listed may be obtained from:
* National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Metodo recomendado de
puesta a tierra
Para su seguridad personalesta cocina debe tener
conexiSn de puesta a tierra. Esta cocina esta equipada
con un cord6n de alimentaci6n electrica @ provisto de
un enchufe ,depuesta a tierra con tres clavijas ®. Para
reducir al minimo el riesgo de choque, el cord6n debe
ser enchufado en un tomacorriente de puesta atierra
con tres terminales ®, puesto atierra de acuerdo con
el CSdigo EI6ctrico Nacional, ANSI/NFPA 70-t_ltima
ediciSn* y todos los cSdigos y reglamentos locales.
Si no se dispone de un tomacorriente mural con tres
terminales adecuado, es responsabilidad y obligaci6n
del cliente hacer instalar por un electricista calificado
un tomacorriente mural con tres terminales
debidamente puesto a tierra.
Se pueden obtener copias de los est_ndares indicados de:
* National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Explosion Hazard
Use a new AGA or CSA approved gas supply
line.
Install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connections.
If connected to LP, have a qualified person
make sure gas pressure does not exceed 14"
water column.
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel;
authorized gas company personnel; and,
authorized service personnel.
Failure to follow these instructions can result
in death, explosion, or fire.
Peligro de Explosibn
Use una linea de suministro de gas nueva aprobada
por AGA o CSA.
Instale una v_lvula de cierre.
Apdete firmamente todas las conexiones de gas.
Si estb conectada a gas de P.L., haga que una
persona calificada asegure que la presibn de gas
no exceda de una columna de agua de 14".
Ejemplos de personas califlcadas son miembros
del personal de calefaccibn con licencia, personal
autorizado de la compa_ia de gas y personal de
servicio autorizado.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, una explosibn o un incendio.
manual shutoff valve"open" position
valvula de cierra manual on la \
posicibn "abierta" _
to range __,r,_'_JJl_\ %.
Observeall governing codesand ordinances.
This installationmust conformwith all localcodesand
ordinances.In the absence of local codes, installation
must conform with American National Standard,
National Fuel Gas CodeANSI Z223.1-- latest edition*.
Input ratings shown on the model/serial rating plate are
for elevations up to 2,000feet. For assistance when
installing the range at higher elevations, contact your
local Sears Service Center.
Type of gas: This range is design-certified bythe
American Gas Association (A.G.A.)for use with Natural
gas or, after proper conversion, for use with
L.P. gas. This range is factory set for use with Natural
gas. Gas conversion instructions are provided. The
model/serial rating plate located on the frame behind
the storage drawer has information on the types of gas
that can be used. If the types of gas listed do not
include the type of gas available, check with the local
gas supplier.
Conversionmustbe done by a qualified service
technician.
Gas supply line: Provide a gas supply line of 3/4" rigid
pipe to the range location. With L.P. gas, pipingor
tubing size can be 1/2" minimum. A smaller size pipe
on longer runs may result in insufficient gas supply.
Usually, L.P.gas suppliers determine the size and
materials used in the system.
Pipe-joint compounds made for use with LP. gas must
be used on pipe threads only.
Flexible metal appliance connector: If local codes
permit, a new A.G.A. design-certified, 1/2" or 3/4" I.D.,
flexible metal appliance connector is recommended
for connecting range to the gas supply line. A 1/2"
male pipe thread nipple is needed for connection to
the female pipe threads of the inlet to the appliance
pressure regulator. Do Not kink or damagethe flexible
metal tubing when moving the range.
Rigid pipe connection: Requires a combination of pipe
fittings to obtain an in-line connection to the range. All
strains must be removed from the supply and fuel
lines so range will be level and in line.
Shutoff valve: The supply line must be equipped with
a manual shutoff valve. This valve should be located in
the same room asthe range and should be in a
gass.pp,,,__,,--,.27,,,,o
de gas
location that allows ease of opening and closing. The
valve is for turning on or shutting off gas to the range.
Do Not block accessto shutoff valve.
Pressureregulator: The gas pressureregulator
supplied with this range must be used. The inlet
pressure to the regulator should be as follows for
proper operation:
Contact local gas supplier if you are not sure about the
inletpressure.
NATURAL GAS:
Minimum pressure: 5 inchesWCP
Maximum pressure: 14 inchesWCP
LP. GAS:
Minimum pressure: 11 inches WCP
Maximum pressure: 14 inchesWCP
Observe todos los cbdigos y reglamentos vigentes.
Esta instalacion debe cumplir con todos los cbdigos y
reglamentos locales. A falta de c6digos locales, la
instalaci6n debe cumplir con American National
Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1--61tima
edici6n *.
Las clasificaciones de entrada que se indican en la
placa de modelo/serie son para elevaciones de hasta
2,000 pies sobre el nivel del mar. Para asistencia
cuando instale la cocina en lugares con mayor
altitud, contacte a su Centro de Servicio Sears.
Tipo de gas: El disefio de esta cocina ha sido
certificado por la American Gas Association (A.G.A.)
para uso con gas Natural o, despu_s de la debida
conversi6n, para uso con gas de P.L. Esta cocina ha
sido ajustada en la fbbrica para uso con gas Natural.
Las instrucciones de conversi6n de gas aparecen. La
placa de modelo/serie ubicada en el marco detr_s del
caj6n de almacenamiento, contiene informaci6n
sobre el tipo de gas que se puede usar. Si los tipos de
gas indicados no incluyen el tipo de gas disponible,
contacte a la compaflia de gas de su Iocalidad.
10
La conversion debe ser hecha por un tecnico de
servicio calificado.
Linea de suministro de gas: Instale una linea de
suministro de gas de tubo rigido de 3/4" hasta la
cocina. Para el gas de P.L., el tubo debe medir un
mlnimo de 1/2". Un tubo m&s pequeflo para
recorridos m_s largos, podrla ocasionar un
suministro de gas insuficiente. Usualmente, las
compafiia proveedoras de gas de P.L. determinan
las dimensiones y los materiales usados en el
sistema.
Los compuestos para juntas de tubo disefiados
para uso con gas de P.L. deben usarse L_nicamente
en las roscas del tubo.
Conector de electrodomdsticos de metal flexible: Si
los c6digos locales Io permiten, se recomienda usar
un conector de electrodomesticos de metal flexible
con dibmetro interno de 1/2" 6 3/4", con disefio
certificado por la A.G.A., para conectar la cocina a
la linea de suministro de gas. Se necesita una
boquilla acopladora macho de 1/2" para la conexi6n
a la rosca de tuberia hembra del regulador de
presi6n. AI mover la cocina, no enrosque ni dafie el
tubo de metal flexible.
Conexion con tubo rigido: Requiere de una
combinaci6n de accesorios para tubos para Iograr
una conexi6n en la linea a la cocina. Deben
eliminarse las deformaciones de las lineas de
suministro y combustible para que la cocina estb
nivelada yen linea.
Valvula de cierre: La linea de suministro debe estar
equipada con una vblvula de cierre manual. Esta
v&lvula debe estar Iocalizada en la misma
habitaci6n en que estb la cocina, en un lugar que
facilite su apertura y cierre. El prop6sito de la
v&lvula es generar o interrumpir el suministro de
gas a la cocina. No bloquee el acceso a la valvula
de suministro.
Regulador de presibn: Se debe usar el regulador de
presi6n provisto con esta cocina. Para el debido
funcionamiento de la cocina, la presi6n de entrada
al regulador debe ser como sigue:
GAS NATURAL:
Presi6n minima: 5 pulgadas WCP
Presi6n mbxima: 14 pulgadas WCP
GAS de P.L:
Presi6n minima: 11 pulgadas WCP
Presi6n m_xima: 14 pulgadas WCP
Si no est& seguro sobre la presi6n de entrada,
consulte con la compafiia de gas de su Iocalidad.
11