WhatdoI needto installthe
microwavehood?
• Tools, parts & materials 4
• Requirements 5
• Productdimensions 5
WhatdoI needto dobeforeI
installthemicrowavehood?
• Preparemicrowave hood
• Preparecabinet opening
The microwave hood is factory set for ventless
(recirculating) operation. Tovent through the wall
or roof, changes mustmadeto the venting system.
Howdo I installthe
microwavehood?
• Secure microwave hood
to wall and cabinet
• Connectmicrowavehood
10
12
16
18
Qu_tengoquehacerpara
instalarla campanadel horno
microondas?
• Instrumentos, piezasy materiales 4
• Requisitos 5
• Dimensiones del producto 5
fnQU_tengoquehacerantesde
sta!arla campanadel horno
de microondas?
• Preparar la campanadel horno de
microondas 10
• Preparar laabertura en el gabinete 12
Lacampana del hornoest_ disefiada por laf_brica para
operaci6n sin salida deaire (recirculaci6n). Paraque haya
salida de aire a trav6s de una paredodel cielo raso,deben
hacersecambios al sistema de salidade aire.
_C6moinstalola campanadel
ornodemicroondas?
• Fije lacampanadel horno a la
pared o al gabinete 16
• Conecte lacampanadel horno 18
Pa_ No.4619-655-95771/8169537 Rev.B
Pa_e No. 4619-655-95771/8169537 Re_ B
Doing so will:
make installation easier.
help you in the future if you havequestions.
help if you havean electrical inspection.
Callyourauthorizeddealer or servicecenter whenyou
havequestionsor needservice. When you call, youwill
needthe microwavehoodmodel and serial numbers.Both
numberscanbefoundon the model/serial rating plate
locatedbehind the microwave ovendoor onthefront
frame ofthe microwaveoven.
Hacedo:
v' hard mds f_cil la instalaci6n.
v' Ioayudar_ en el futuro si tiene alguna pregunta.
v' Ioayudar_ si tiene una inspeccion el6ctrica.
Llame a su distribuidorautorizadoo centrode servicio
cuandotenga alguna preguntaonecesiteservicio. Cuando
game, tengaa mano el ndmerodel modelo y el ndmero
de serie de la campanade salida de aire del homo de
microondas. Ambosndmerosse encuentranen la placa de
clasificacionde modeio/sedeque se encuentradetr_s de
la puertadel homode microondasenei marcodeiantero
del horno2de microondas.
"O "O
Your safety and the safety of
others is very important.
We have provided many important safety message
in this manual and on your appliance.
Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol
alerts you to hazards that can kill or hurt
you and others. Atl safety messages wilt be
preceded by the safety alert symbol and the word
"DANGER" or "WARNING". These words mean:
You will be killed or seriously injured if you
don't follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you
don't follow instructions.
Atl safety messages will identify the hazard, tell you
how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not
followed.
Su seguridad y la seguridad de
los demds es muy importante.
Hemos inctuido muchos mensajes importantes de
seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de
seguridad.
Este es el simboto de advertencia de
seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n
sobre peligros que pueden ocasionar la
muerte o una lesi6n a usted y a los demos. Todos los
mensajes de seguridad iron precedidos por el simboto
de advertencia de seguridad y la palabra "PELIGRO"
"ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no siguen las instrucciones usted motif& o
una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o
sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad identificaran el
peligro, le informar_n c6mo reducir las posibilidades
de sufdr una lesi6n y 1oque puede suceder si no
sigue las instrucciones.
V' observeall governing codesand ordinances.
v' install microwave hood as specified in these instructions
or as specified on wall and upper cabinet templates. It is
recommendedthat a qualifiedtechnician install this
microwave hood.
v' haveeverythingyou needto properly install microwave
hood.
v' checkthe microwave hood for damage. Ifany damageis
evident, Do Not operatethe microwaveoven until it is
checked byan authorized servicetechnician.
v' placea portion of carton or other heavy material between
the microwave hood andthe floor, countertop or range
top. Donot usea plastic cover.
v' remove shipping materialsand parts from inside the
microwave oven. Locate templates and set them asideto
be used later.
v' determine which venting method you will use.
v' makesure the microwavehood will be mounted against
and supported by both a flat, vertical wall andupper
cabinet or other horizontal structure.
Support for weight of 150 pounds, which includes
microwave hood combination and items placed in the
oven and upper cabinet.
makesure the microwavehood will be attachedwith two
lag screws to a minimum of one, vertical 2"x 4" wall
stud.
makesure not to mount the microwave hood to an island
or peninsulacabinet.
cumplir contodos los c6digos y reglamentos vigentes.
instalar lacampanadel horno como se especificaen estas
instrucciones o en las plantillas de la pared o el gabinete
superior. Serecomiendaque unt6cnico calificado instale la
campana del horno.
tener todo Io que necesita para instalar debidamentela
campana.
verificar si la campanaestd daSada.Si hayalg_n daSo,NO
use el horno de microondas hasta que Io revise un tdcnico
de servicio autorizado.
colocar untrozo de cart6n o cualquierotro material pesado
entre la campanadel horno y el piso, la encimera o la parte
superior de la cocina. No use unacubierta de pl_stico.
quitar los materiales y piezasde envio que est_n dentro del
homo de microondas. Localice lasplantillas y ap_rtelas
para usarlasposteriormente.
determinar el m6todo de salida de aire queva a usar.
Aseg_rese de que la campana del horno de microondas
2
quede instalada yapoyadaen una pared vertical
plana yen un gabinetesuperior o cualquier otra estructura
horizontal.
Aseg_rese de que la estructura de apoyo superior y la
trasera para la campanadel homo de microondas sean
capacesde resistir 150 libras, m_s el pesode los articulos
que se colocan dentro del homo o del gabinetesuperior.
Aseg_rese de fijar lacampanadel horno de microondas
con dos tornillos con cabezacuadradapara madera
(tornillos deentibaci6n) a un minimo de un montante de
pared vertical de 2"x 4".
Aseg_rese de no instalar la campanadel horno de
microondas en un gabineteaislado o peninsular (sin
respaldo de pared).
continuedonpage4 continuaenla p#gina4 3
continuedfrompage3
ienede lap#gina 3
Tools and materials
needed
A. Gloves
B. Safetyglasses
C. Measuringtape
D. Pencil
E Maskingtape or thumb tacks
F. Scissors
6. Electric drill
H. 3/16" drill bit
I. 3/8" and 3/4" wood drill bits
J. Flat-bladescrewdriver
K. Phillips screwdrivers: No. 2 for power supply cord clamp
screwand No. 3 for 1/4-20 x 3" round head bolts.
L. Studfinder (optional)
To cut 2" diameter power supply cord hole --
M. Keyhole saw for wood cabinetor,
N. 2"diameter hole drill bit for wood or metal cabinet
O. 7/16" nut driver for 1/4"x 2" lag screws
To cut wall or roof vent opening
M. Keyhole saw
P. Caulkinggun and weatherproof caulking compound
Q. Ducttape
e T.ma,oFUgs Z°r., Parts supplied
R. 2, 1/4-20 x 3"bolts and 2 washers
(secure microwave hoodto cabinet)
S. 4, 1/4-20 x 3" bolts and 4 spring toggle-heads
O Full size
Tamafioreal
O Fullsize
A Tamafioreal
(for drywall)
T. 4, 1/4"x 2" lag screws (for wood studs)
U. 1 power supply cord clampand
1 mounting screw (dark colored)
V. 1 power supply cord bushing
Notshown:
Uppercabinet and wall papertemplates
Wall/roof vent damper assembly
Mounting plate (attachedto back of microwave hood)
aluminum filters
charcoal filters
Note:Dependingon model, aluminum filter and charcoal
filter may be combined.
Herramientas y materiales
que se necesitan
A. Guantes
B. Anteojos protectores
C. Cintade medir
D. Ldpiz
E. Cinta adhesivao tachuelas
F. Tijeras
G. Taladroeldctrico
H. Brocade barrena de 3/16°
I. Brocasde barrenade 3/8" y 3/4" para madera
J. Destornilladorde punta plana
K. DestornilladoresPhillips: No. 2 paraprensade tornillo de
cablede alimentaci6ny No. 3 para pernos de cabeza
redondade 1/4-20 x 3".
L. Localizadorde perno prisionero (opcional)
Parahacerun orificiode 2" de di_metropara el
cablede alimentaci6n--
M. Sierra de calar paragabinetede maderao,
N. Brocade barrena de 2" de di_metro paragabinetede
maderao metdlico
O. Llavede tuerca de 7/16" para tornillos con cabeza
cuadradapara madera
Parahacerun orificiode salida de aire en la
paredo el cielo raso--
M. Sierra de calar
P. Pistola para calafateoy masillapara calafatear
impermeable
Q. Cinta adhesive paraconductos
Partes provistas
R. 2 pernos de 1/4-20 x 3"y 2arandelas
(parafijar la campanadel horno al gabinete)
S. 4 pernos de 1/4-20 x 3"y 4tuercas acodilladasde
resorte (paramuros interiores sin mortero)
T. 4 tornillos con cabezacuadrada paramaderade 1/4" x 2"
(para montantes de pared)
U. 1abrazaderaparacable de alimentaci6ny untornillo de
sujeci6n (color oscuro)
V. 1 manguito parael cablede alimentaci6n
No aparecen en las ilustraciones:
Plantillas de gabinetesuperior y depared
Conjunto de la compuerta del orificio de salida deaire en
la pared/el cielo raso
Placade montaje (fijada a la parte traserade la campana
del horno)
4
II nlllll II nllllln
Location
Ubicacibn
30"rain. cabinet
openingwidth.
30",
aberturadelgabinete
A
tofloor
al piso
B
NOTE:There must beat least one wall stud within cabinet opening.
NOTA:debe haberal menos un montante de pareddentro de la
abertura dd gabinete.
12"to14"recommended
cabinetdepth
12"a 14",profundidaddel
gibinete recomendada
'i r ...... q-
I
I
I
I i
I
I I
wallstuds
Montantes
depared
filtros de aluminio
filtros de carb6n
Product dimensions
Dimensiones del producto
/
164/4"
15-3/8"
66" rain. from floor to top of wall mounting
plate.
66" minimo desde el piso hastala parte
superior de la placade montaje en la pared.
_ 30"min. to cooking surface(orcountertoP)belowmicrowavehood.
30"minimo desdelasuperficie paracocinar
1oeoc meraldebaiodecampanahomo
Checkthe opening where the microwave hood will be
installed.The location must provide:
2"X 4" wood studding and 3/8" thickness drywall or
plaster/lath.
Support for weight of 150 pounds, which includes
microwave hood combination and items placed in the
oven and upper cabinet.
30"wide minimum opening.
12"to 14"recommendedupper cabinetdepth to allow for
removal or servicing if needed.
Protection from draft areas, such as windows, doors and
strong heatingvents.
Groundedelectrical outlet. See"Electrical Requirements,"
page6.
continued onpage6 contint_aenla p#gina 6 5
Revisela abertura donde se instalad la campanadel horno.
Ellugar debetener:
Montantede maderade 2" x 4" y muro interior sin
mortero oyeso/list6n de madera de 3/8" de espesor.
Soporte parael pesode la campanadel horno de 150
libras, rodsel peso de los articulos que secolocan dentro
del homo o gabinetesuperior.
Abertura minima de 30" de ancho.
Profundidad recomendadade 12" a 14"del gabinete
superior para permitir sacar lacampanao repararlao
dade servicio si fuera necesario.
Protecci6ncontra dreascon corrientes de aire,tales como
ventanas,puertas y conductos deventilaci6n de aire
caliente.
Tomacorriente puesto a tierra. Vet "Requisitos Eldctricos"
en lap_gina 6.
3-prong
groundplug
enohufede puesta
atierradetres
terminales
Electrical EI6ctricos
j/
power
supply
cord
cablede
alimentaci
6n
groundprong
terminal para
conexibna tierra
\
\
g-prong ground-type
wall receptacle
tomacorrientede
paredcon tres
terminales para puesta
atierra
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
Important:Observeall governingcodesandordinances.
It is the customer'sresponsibility:
Tocontacta qualified electrical installer.
Toassurethat the electrical installation is adequateand
in conformancewith National ElectricalCode,ANSI/NFPA
70 -- latest edition*, andall local codesand ordinances.
Youmusthave:
120-volt, 60Hz,AC-only, 15- or 20-amp., fused
electricalsupply.
outlet locatedin the upper cabinet as close as
possible to the microwave hood.
We recommend:
a time-delay fuse or circuit breaker.
a separatecircuit serving this applianceonly.
If codespermit and a separate groundwire is used, it is
recommendedthat a qualifiedelectrician determinethat
the groundpath isadequate.
Peligro de choque el_ctrico
Ench_felo en un tomacorriente de pared de
conexibn a tierra con 3 terminales.
No quite el terminal para conexibn a tierra.
No use adaptador.
No use cable de extensibn.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, un incendio o un choque el_ctrico.
Importante:cumpla contodoslos c6digosy reglamentos
vigentes.
Esresponsabilidaddei cliente:
Llamar a unt6cnicoen instalacionesei6ctricascaiificado
para hacer la instalaci6n.
Asegurarsede queia instalaci6nel6ctricasea correctay
adecuaday de acuerdoconel C6digo NacionaldeEnergia
ANSI/NFPA70 -- Gitima edici6n*, y todoslos c6digosy
reglamentoslocales.
Usteddebe tener:
Un sumiflistro el6ctrico, protegido porfusible, de120
voltios, 60 Hertz, s61ode CA,de 15 6 20 amperios.
Untomacorriente de paredubicadoen el gabinete
superior Io m_s cerca posible de la campanadel homo.
Recomendamos:
Unfusible de retardo o un disyuntor.
Uncircuito separados61opara esteaparato
electrodom_stico.
Si losc6digosIo permiteny se usa un cable de puestaa
tierra separado,se recomiendaque un eiectricista
calificadodeterminesi el trayectode la puestaa tierra es
adecuado.
Recommendedgroundmethod
Foryour personal safety, this appliance must begrounded.
This applianceis equipped with a power supply cord having
a 3-prong ground plug. To minimize possible shock hazard,
the cord must beplugged intoa mating 3-prong ground-
type wall outlet, grounded in accordancewith the National
ElectricalCode,ANSI/NFPA70 -- latestedition*, and all
localcodes and ordinances.
Copies of the standards listed may be obtainedfrom:
* National Fire ProtectionAssociation
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Venting
The microwavehoodis set forventless (recircuiating)
installation. Forwall or roofventingchangesto the
ventingsystemmust be made.
M6todorecomendadoparala puesta
a tierra
Parasu seguridad personaleste artefacto debeser puestoa
tierra. Esteartefacto est_equipado con un cablede
alimentaci6n provisto de un enchufe de puestaa tierra de tres
terminales. Parareducir al minimo el riesgo de choque
el_ctrico, elcable debe ser enchufado en un tomacorriente de
pareddel mismo tipo con tres terminales, puestoa tierra de
acuerdocon el C6digo Nacionalde EnergiaANSI/NFPA70 --
_ltima edici6n*, y todos los c6digos y reglamentos locales.
Copia de las normas indicadas so paeUenobtener en:
* NationalFire ProtectionAssociation
BatterymarchPark
Quincy,Massachusetts02269
Salida de aire
Estacampanadel homo ha sido disefiadapara ser instalada
sin salida de aire (recircuiaci6n). Para salida deaire en la
paredo en el cieio raso, deben hacersecambios en ei
sistemade saiida de aire.
6
CAUTION: To reduce risk of fire and to
properly exhaust air, be sure to vent air
outside. Do not vent exhaust air into
spaces within walls or ceilings or into
attics, crawl spaces or garages.
PRECAUCI(SN: para reducir el riesgo de
incendio y para instalar el sistema de
salida de aire adecuado, aseg_rese de
que el aire salga al exterior. No ponga la
salida de aire en espacios dentro de
paredes o cielo raso o en &ticos, sbtanos
de pequefia altura o garajes.
continuedonpage8 contint_aenlap_gina8 7