Kenmore 66560682000, 66560689000, 66560622000, 66560629000, 66560632000 Installation Guide

...
WhatdoI needto installthe
microwavehood?
Tools, parts & materials 4
Requirements 5
Productdimensions 5
WhatdoI needto dobeforeI
installthemicrowavehood?
Preparemicrowave hood
Preparecabinet opening
The microwave hood is factory set for ventless
(recirculating) operation. Tovent through the wall or roof, changes mustmadeto the venting system.
Howdo I installthe microwavehood?
Secure microwave hood to wall and cabinet
Connectmicrowavehood
Qu_tengoquehacerpara
instalarla campanadel horno
microondas?
Instrumentos, piezasy materiales 4
Requisitos 5
Dimensiones del producto 5
i.Qu_tengoquehacerantesde insta!arla campanadel horno
de microondas?
Preparar la campanadel horno de microondas 10
Preparar laabertura en el gabinete 12
Lacampana del horno est_ disefiada por laf_brica para
operaci6n sin salida deaire (recirculaci6n). Paraque haya salida de aire a trav6s de una paredodel cielo raso,deben
hacersecambios al sistema de salidade aire.
_C6moinstalola campanadel
ornodemicroondas?
Fije lacampanadel horno a la pared o al gabinete 16
Conecte lacampanadel horno 18
Doing so will:
make installation easier. help you in the future if you havequestions.
help if you havean electrical inspection.
Callyourauthorizeddealer or servicecenter whenyou havequestionsorneedservice. Whenyou call, youwill
needthe microwavehoodmodeland serial numbers.Both numberscanbefoundon the model/serial rating plate
locatedbehind the microwave ovendoor onthefront
frame ofthe microwaveoven.
Part No.4619-655-95773/8183731 ParteNo. 4619-655-95773/8183731
Hacerlo:
v' hard rods f_cil la instalaci6n. v' Ioayudar_ en el futuro si tiene alguna pregunta.
v' Ioayudar_ si tiene una inspeccion el6ctrica.
Llame a su distribuidorautorizadoo centrode servicio cuandotenga alguna preguntaonecesiteservicio. Cuando
game, tengaa mano el n_mero del modelo yel n_mero
de serie de la campanade salida de aire del homo de
microondas. Ambosn_merosse encuentranen la placa de
clasificacionde modeio/serieque se encuentradetr_s de
la puertadel homode microondasenei marcodeiantero
del horno2de microondas.
Yoursafetyandthe safetyofothers
are very important.
We haveprovided many important safetymessagesin this
manualand on your appliance.Always read and obeyall
safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazardsthat
can kill or hurt you and others.
All safety messageswill follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"or "WARNING".Thesewords
mean:
Youcan be killed or seriouslyinjured if you don't
immediatelyfollow instructions.
Youcan be killed or seriouslyinjured if you don't follow
instructions.
All safety messageswill tell you what the potential hazard
is, tell you how to reducethe chance of injury, andtell you
what can happen if the instructions are notfollowed.
Suseguridady la seguridadde losdemos
es muyimportante.
Hemosincluido muchos mensajesimportantes de
seguridad en este manual yen su electrodom6stico.
Leay obedezcasiempretodos los mensajesde seguridad.
Estees el simbolo deadvertenciade seguridad. Estesimbolo le llama la atenci6n sobre peligros
potentialesque puedenocasionar la muerte o unalesi6n a usted y a los demos.
Todos los mensajesde seguridad irdn a continuaci6n del simbolo deadvertenciade seguridad
y de la palabra"PELIGRO"o "ADVERTENClA'.Estas
lalabrassignifican:
Si no siguelas instruccionesde inmediato, ustedpuede
morir osufrir una lesi6n grave.
Si no siguelas instrucciones,ustedpuede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajesde seguridad le dirdn el peligro
iotencial, le dir_n c6mo reducir las posibilidades de
sufrir una lesi6n y Io que puedesuceder si no se siguen
lasinstrucciones.
observe all governing codesand ordinances. _ cumplir contodos los c6digos y reglamentos vigentes. install microwave hood as specified in these instructions
or as specified on wall and upper cabinet templates. It is
recommendedthat a qualifiedtechnician install this microwave hood.
haveeverythingyou needto properly install microwave
hood.
checkthe microwave hood for damage. Ifany damageis evident, Do Not operatethe microwaveoven until it is
checked byan authorized servicetechnician. placea portion of carton or other heavy material between
the microwave hood andthe floor, countertop or range top. Donot usea plastic cover.
remove shipping materialsand parts from inside the
microwave oven. Locate templates and set them asideto be used later.
determine which venting method you will use. makesure the microwavehood will be mounted against
and supported by both a flat, vertical wall andupper
cabinet or other horizontal structure. Support for weight of 150 pounds, which includes
microwave hood combination and items placed in the
oven and upper cabinet. makesure the microwavehood will be attachedwith two
lag screws to a minimum of one, vertical 2"x 4" wall
stud. makesure not to mount the microwave hoodto anisland
or peninsulacabinet.
instalar lacampanadel horno como se especificaen estas instrucciones o en las plantillas de la pared o el gabinete superior. Serecomiendaque unt6cnico calificado instale la campana del homo.
tenet todo Io que necesitapara instalar debidamentela
campana. verificar si la campanaestd dafiada. Si hayalg_n dafio, NO use el homo de microondas hasta que Io revise un tdcnico
de servicio autorizado. colocar untrozo de cart6n o cualquierotto material pesado
entre la campanadel horno y el piso, la encimerao la parte superior de la cocina. No use unacubierta de pl_stico. quitar los materiales y piezasde envio que est_n dentro del homo de microondas. Localice lasplantillas y ap_rtelas para usarlasposteriormente. determinar el m6todo de salida de aire queva a usar.
Aseg_rese de que la campana del homo de microondas
quede instalada yapoyadaen una pared vertical plana yen un gabinetesuperior o cualquier otra estructura
horizontal.
Aseg_rese de que la estructura de apoyo superior y la
trasera para la campanadel homo de microondas sean capacesde resistir 150 libras, m_s el pesode los articulos que se colocan dentro del homo odel gabinete superior.
Aseg_rese de fijar lacampanadel horno de microondas
con dos tornillos con cabezacuadradapara madera (tornillos deentibaci6n) a un minimo de un montante de pared vertical de 2"x 4".
Aseg_rese de no instalar la campanadel horno de
microondas en un gabineteaislado o peninsular (sin respaldo de pared).
2
continuedonpage4 confinEsaenla p_gina4 3
continuedfrompage3
ienede lap#gina 3
Tools and materials
needed
A. Gloves B. Safetyglasses C. Measuringtape
D. Pencil
E. Maskingtape or thumb tacks
F. Scissors
6. Electric drill H. 3/16" drill bit
I. 3/8"and 3/4" wood drill bits
J. Flat-bladescrewdriver K. Phillips screwdrivers: No. 2 for power supply cord clamp
screwand No. 3 for 1/4-20 x 3" round head bolts.
L. Studfinder (optional)
To cut 2" diameter power supply cord hole --
M. Keyhole saw for wood cabinetor, N. 2"diameter hole drill bit for wood or metal cabinet
O. 7/16" nut driver for 1/4"x 2" lag screws To cut wall or roof vent opening
M. Keyhole saw
P. Caulkinggun andweatherproof caulking compound
Q. Ducttape
Parts supplied
R. 2, 1/4-20 x 3"bolts and 2 washers
(secure microwave hoodto cabinet)
S. 4, 1/4-20 x 3" bolts and 4 spring toggle-heads
(for drywall) T. 4, 1/4"x 2" lag screws (for wood studs) U. 1 power supply cord clampand
1 mounting screw (dark colored)
V. 1 power supply cord bushing
Notshown:
Uppercabinet and wall papertemplates
Wall/roof vent damper assembly
Mounting plate (attachedto back of microwave hood)
aluminum filters charcoal filters
Note:Dependingon model, aluminum filter and charcoal
filter may be combined.
d
O Full size
d
0 Full size
0 Full size
Tamafioreal
Tamafioreal
Tamafioreal
Herramientas y materiales
que se necesitan
A. Guantes B. Anteojos protectores
C. Cintade medir
D. Ldpiz E. Cinta adhesivao tachuelas
F. Tijeras G. Taladroeldctrico H. Brocade barrena de 3/16°
I. Brocasde barrenade 3/8" y 3/4" para madera
J. Destornilladorde punta plana K. DestornilladoresPhillips: No. 2 paraprensade tornillo de
cablede alimentaci6ny No. 3 para pernos de cabeza
redondade 1/4-20 x 3".
L. Localizadorde pernoprisionero (opcional)
Parahacerunorificiode 2" de di_metropara el cablede alimentaci6n--
M. Sierra de calar paragabinetede maderao, N. Brocade barrena de 2" de di_metro paragabinetede
maderao metdlico
O. Llavede tuerca de 7/16" para tornillos con cabeza
cuadradapara madera
Parahacerunorificiode salida de aire en la
paredo el cielo raso--
M. Sierra de calar
P. Pistola para calafateoy masillapara calafatear
impermeable
Q. Cinta adhesive paraconductos
Partes provistas
R. 2 pernos de 1/4-20 x 3"y 2arandelas
(parafijar la campanadel homo al gabinete) S. 4 pernos de 1/4-20 x 3"y 4tuercas acodilladasde
resorte (paramuros interiores sin mortero)
T. 4 tornillos con cabezacuadrada paramaderade 1/4" x 2"
(para montantes de pared)
U. 1abrazaderaparacable de alimentaci6ny untornillo de
sujeci6n (color oscuro)
V. 1 manguito parael cablede alimentaci6n
No aparecen en las ilustraciones:
Plantillas de gabinetesuperior y depared Conjunto de la compuerta del orificio de salida deaire en
la pared/el cielo raso Placade montaje (fijada a la parte traserade la campana
del horno)
4
lira lira
Location
Ubicaci6n
30"rain. cabinet
openingwidth.
30",
abertnradelgabinete
A
tofloor
al
B
NOTE:There must beat least one wall stud within cabinet opening. NOTA:debe haberal menos un montante de pareddentro de la
abertura delgabinete.
12"to14"recommended cabinetdepth
12"a 14",profundidaddel
gibinete recomendada
filtros de aluminio filtros de carb6n
Nota:dependiendodel model& puedencombinarsefiltros
de aluminio y filtros de carb6n vegetal.
Product dimensions
Dimensiones del producto
164/4"
66" rain. from floor to top of wall mounting
plate.
66" minimo desde el piso hastala parte superior de la placade montaje en la pared.
_ 30"min. to cooking surface(orcountertoP)belowmicrowavehood.
30"minimo desdelasuperficie paracocinar
1oeocimeraldebajodecampanahomo
29_7/8"
15-3/8"
Checkthe opening where the microwave hood will be
installed.The location must provide:
v' 2"X 4" wood studding and 3/8" thickness drywall or
plaster/lath.
v' Support for weight of 150 pounds, which includes
microwave hood combination and items placed in the
oven and upper cabinet.
v' 30"wide minimum opening. v' 12"to 14"recommendedupper cabinetdepth to allow for
removal or servicing if needed.
v' Protection from draft areas, such as windows, doors and
strong heatingvents.
v' Groundedelectrical outlet. See"Electrical Requirements,"
page6.
continued onpage 6 continfia en la p#gina 6 5
Revisela abertura donde se instalar_ la campanadel horno.
Ellugar debetener: v' Montantede maderade 2" x 4" y muro interior sin
mortero oyeso/list6n de madera de 3/8" de espesor.
v' Soporte parael peso de la campanadel homo de150
libras, rodsel peso de Ins articulos quesecolocan dentro del homo o gabinetesuperior.
v' Abertura minima de30" de ancho. v' Profundidad recomendadade 12" a 14"del gabinete
superior para permitir sacar lacampanao repararlao dade servicio si fuera necesario.
v' Protecci6ncontra dreascon corrientes de aire,tales como
ventanas,puertas y conductos deventilaci6n de aire caliente.
v' Tomacorriente puesto a tierra. Vet "Requisitos Eldctricos"
en lap_gina 6.
Electrical El ctricos
3-prong groundplug
enchnfede puesta a tierrade tres terminales
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3-prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
Important:Observeall governingcodesandordinances. It is the customer'sresponsibility:
Tocontacta qualified electrical installer. Toassurethat the electrical installationis adequateand
in conformancewith National ElectricalCode,ANSI/NFPA
70 -- latest edition*, andall local codesand ordinances. Youmust have:
120-volt, 60Hz,AC-only, 15- or 20-amp., fused electricalsupply. outlet locatedin the upper cabinet as close as
possible to the microwave hood.
We recommend:
a time-delay fuse or circuit breaker. a separatecircuit serving this applianceonly.
If codespermit and a separate groundwire is used, it is recommendedthat a qualifiedelectrician determinethat the groundpath isadequate.
/
/
power supply
cord terminal para \ cable de conexibna tierra 3-prong ground-type
alimentaci wall receptacle 8n tomacorriente de
groundprong \\
paredcon tres
terminales para puesta
aUerra
Peligro de choque el_ctrico
Ench_felo en un tomacorriente de pared de conexibn a tierra con 3 terminales.
No quite el terminal para conexibn a tierra. No use adaptador.
No use cable de extensibn. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, un incendio o un choque el_ctrico.
Importante:cumpla contodoslos c6digosy reglamentos vigentes.
Esresponsabilidaddei cliente: Llamar a unt6cnicoen instalacionesei6ctricascaiificado
para hacer ia instalaci6n. Asegurarsede que ia instalaci6n el6ctrica sea correctay
adecuaday de acuerdoconel C6digo NacionaldeEnergia ANSI/NFPA70 -- ditima edici6n*, y todoslos c6digosy
reglamentoslocales. Usteddebe tener:
Un suministro el6ctrico, protegido por fusible, de 120
voltios, 60 Hertz, s61ode CA,de 15 6 20 amperios.
Untomacorriente de paredubicadoen el gabinete
superior Io m_s cerca posible de la campanadel homo.
Recomendamos:
Unfusible de retardo o un disyuntor. Uncircuito separados61opara esteaparato
electrodomdstico.
Si losc6digosIo permiteny se usa un cable de puestaa tierra separado,se recomiendaqueun eiectricista calificadodeterminesi el trayectode la puestaa tierra es
adecuado.
Recommendedgroundmethod
Foryour personal safety, this appliance must begrounded.
This applianceis equipped with a power supply cord having a 3-prong ground plug. To minimize possible shock hazard,
the cord must beplugged intoa mating 3-prong ground- type wall outlet, grounded in accordancewith the National
ElectricalCode,ANSI/NFPA70 -- latestedition*, and all localcodes and ordinances.
Copies of the standards listed may be obtainedfrom:
* National Fire ProtectionAssociation
Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269
Venting
The microwavehoodis set forventless (recirculating)
installation. Forwall or roofventingchangesto the
ventingsystemmust be made.
M6todorecomendadopara la puesta a tierra
Parasu seguridad personaleste artefacto debeser puestoa tierra. Esteartefacto est;_equipadocon un cablede alimentaci6n provisto de un enchufe de puestaa tierra de tres terminales. Parareducir al minimo el riesgo de choque
eldctrico, elcable debe ser enchufado en un tomacorriente de
pareddel mismo tipo con tres terminales, puestoa tierra de acuerdocon el C6digo Nacionalde EnergiaANSVNFPA70 --
_ltima edici6n*, y todos los c6digos y reglamentos locales.
Copia de las normas indicadas se paeden obtener en:
* NationalFire ProtectionAssociation
BatterymarchPark Quincy,Massachusetts02269
Salida de aire
Estacampanadel homo ha sido disefiadapara ser instalada sin salida de aire (recircuiaci6n). Para salida deaire en la paredo en el cieio raso, deben hacersecambios en ei
sistemade saiida de aire.
6
CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to vent air
outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into
attics, crawl spaces or garages.
PRECAUCI(SN: para reducir el riesgo de incendio y para instalar el sistema de salida de aire adecuado, aseg_rese de que el aire salga al exterior. No ponga la salida de aire en espacios dentro de paredes o cielo raso o en &ticos, sbtanos de pequefia altura o garajes.
continuedonpage8 continfiaenlap_gina8 7
Loading...
+ 7 hidden pages