Kenmore 24 in., 665 13739, 665 13819k600, 665 15595792, 665 15654 Installation Instructions Manual

...
Undercounter Dishwasher
Lavavajillas empotrado
Lave-vaisselle encastr
WhatdoI needto haveto installthe dishwasher?
Tools, parts & materials 1-2
Requirements 3-6
Product dimensions Backcover
What doI needto do before
Prepare cabinet 7-12
Prepare dishwasher 13-16
Howdo I installthe dishwasher?
Connectdishwasher 17-20
Secure dishwasher 21
Check operation 22
Howdo I changethe door ::_ andaccesspanels?
Changing door & accesspanels 23-25
Installing custom wood
door & access panels 25-30
i,Qu6necesitoparainstalar el lavavajillas?
Herramientas, piezasy materiales 1-2
Requisitos 3-6
Dimensiones del productn Contraportada
i,Qu6debohacerantes de instalarel lavavajillas?
Prepareel gabinete
Prepareel lavavajillas
7-12
13-16
i,C6moinstaloel lavavajillas?
Conecteel lavavajillas 17-20
Asegure el lavavajillas 21
Verifique el funcionamiento 22
_ i,C6mocambiola p?uertay los
panelesde acceso.
C6mo cambiarla puertay Ins panetesde accesn 23-25
C6mo instalarlapuerta de
maderay los panelesde accesopersonalizados 25-30
Queme faut-ilpour installer le lave-vaisselle?
Outils, pieces et mat6riaux 1-2
Sp6cifications 3-6
Dimensions du produit Couverture arriere
Quedois-jefaire avant d'installerle lave-vaisselle?
Pr6parationdeI'encastrement 7-12
Pr6parationdu lave-vaisselte 13-16
Commentdois-jeinstallerle lave-vaisselle?
Raccordement du lave-vaisselle 17-20
Fixation du lave-vaissel{e 21
V_rification du fonctionnement 22
Commentdois-jechangerles panneauxde porteetdeI'acc_s?
Changementdespanneaux
de porte et de I'acc_s 23-25
Installation des panneauxen
bois personnalis6s-porteet d'acc_s 25-30
Doing so will:
makeinstallationeasier.
helpyouin the future ifyou havequestions.
helpifyouhaveanelectricalinspection.
CallyourSearsstoreorservicecenterwhenyou havequestions or needservice.Whenyoucall, you
will needthe dishwashermodelandserialnumbers.
Part No. 3373977 Rev.A
Hacerlo:
har_ m_s f_cil ta instalaci6n.
In ayudar,'len el future si tiene alguna pregunta.
Ioayudar;_duranteunainspecci6nelectrica. Llame a suAlmac6n o Centrode ServicioSearscuandn
tenga preguntaso necesiteservicio. CuandoIlame,
necesitar_itener a mane el n[imero del mndeloy el mimero de serie del lavavajillas.
PiezaNo. 3373977 Rev.A
Ce qui:
facilitera I'installation.
vous aidera plus tard si vous avezdes questions.
aideraen cas d'inspection des installations _lectriques.
Appelezvotre magasinou centrede serviceSears quand vousavez desquestionsou sivousavez besoinde service. Lotsde votreappel, il vous faut les num6rosde
modeleet des(_riedu lave-vaisselle.
N° de piece 3373977 R@. A
Yoursafetyandthesafetyof
othersis veryImportant,
Wehave provided many important
safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
I_1_ This is the safety alertsymbol. This symbol alerts
you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word
"DANGER" or '_/ARNING". These words mean:
You ,will be killed or seriously
Injured If you don't follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Su seguridad y la seguridad de
los demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes
importantes de seguridad en este manual yen su elactrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
W_ Este es el simbolo de
advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la
atenci6n sobre peligros que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demds. Todos los mensajes de seguridad ir_.n
precedidos por el sfmbolo de advertencia de seguridad y la palabra _'PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas
significan;"
Si no siguen las instrucciones usted morird o sufrird una lesi6n
Si no sigue las instrucciones, usted ouede morir o sufrir una
lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad identificardn el peligro, le informardn cbmo reducir las posibilidades de sufrir una lesibn y Io que puede suceder si no sigue las instrucciones.
Votre s6curit6 et celle des autres
sont tr6s Importantes.
Nous donnons de nombreux messages de sdcurit6 importants
dans ce manuel et au sujet de votre appareil mdnager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit6 et de les respecter.
Ce symbole d'alerte de
sL=cudtdvous signale les dangers suscaptiblesde
causer un d_c_s et des blessures
du symbole d'alerte
de sdcurit6et du mot ,,DANGER,, ou
,,AVERTISSEMENT,,. Ces mots
signifient:
Risque certain de d6c_s ou de blessure grave si vous ne suivez
les instructions.
les instructions.
les messages de sdcuritd
;identifient le danger et vous indiquent
comment r6duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
v' carefully open dishwasher door v' abrirconcuidadola puertadel v' ouvrirdoucementla portedulave-
while someone grasps the rear of lavavajillasmientrssalguiensujetala vaissellapendantquequelqu'unsaisit the dishwasher. Remove shipping
materials, drain hose and lower rack. Close dishwasherdoor. Latchthe
dishwasherdoor shut.
observeall governingcodesand
ordinances.
v' installthis dishwasheras specifiedin
these instructions.
v' haveeverythingyou needto properly
installdishwasher.
v' contacta qualified installerto insure
that dishwasher is installedto meet
all electrical and plumbingnational and local codes andordinances.
parletraseradel lavavajillas.Quitetodos losmaterialesde envfo,lamanguerade desagQey larejillainferior.Cierrelapuerta dellavavajillas.Asegureconel pestillola puertadellavavajillas.
v' cumplircontod0s10sc6digos y
reglamentosvigentes.
v' instalarel lavavajillasseg_nseespecifica
enestasinstrucciones.
t/ tenertodo Io que necesitaparsinstalar
debidamenteellavavajillas.
,/ ponerseencontacto conun instalador
calfficadoparaasegurarsedeque la instalaoi6net6ctricay de plomeria
I'arrii_redulave-vaisselle.Retirer les mat_riauxd'exp6dition,le tuyaude
d6chargeet le panier inf6rieur.Fermerla portedu lave-vaisse!le.Enclencherta porte du lave-vaisselle.
v" respectertoutesles dispositionsdes
codeset rt_glementsenvigueur.
v' installercelave-vaissetleconform6ment
auxinstructions.
v' avoir tout ce qu'il faut pourbien installer
lelave-vaisselle.
v' contacteruninstallateurqualifi6 pour
v_rifierque le lave-vaisselleest install_
conform6mentauxdispositionsdes 1
cumplancontodos los cOdJgosy reglamentosnacionalesylocales.
codeset r#,glementsIocauxetnationaux de plomberieetd'_lectricitd.
Tools and Herramientas y Outils et accessoires
materials needed materiales necesarios ndcessaires
_ A.pllem
_._) B.Phillipsscrewdriver
C.5/16"and1/4"not
.... driversorbex
,_ sockets
_ O.measuringtapeor
JlF _--"_ -,_ ,'_ ruler _L7 _ v _ _)/_ E.10"adjustable
_ _ } J J wrenchthatopensto
/ _ C_" _ i I 1-1/8"(29cm)
,/_ _ -- _ F. flat-blade
- 'screWdYlver _ G.gloves
_,-_ _. (_ _ H.utilltyknife
0_'_ _'T'_J _ _ I. 2twist-onwire
_++.IL+_]IL_ _\ connectorswhich
_) m _ "_ arethepropersize
in _ to connectyour _ householdwiringto
__ 16-gaugewiringin
_) _) 4_) dishwasher
J. smalllevel A. pinzas
K.safetyglasses e. desarmadorPhillips L. 90+elbowwith318" C, Ilavesdetuercaso
N,P,T.external casquillos
threadsonone hexaoonalesde5/10"
end.(Theotherend - y1/4" mustfit yourwater D, SIMsdemediro
supplyline,) reola
M.flashlipnt E. Ilaveajustablede N,TeflonTM tapeorpipe 10"quese abra
jointcompound 1-1/0"(2,9 sin)
O,shallowpan F,desarmadordepunta
plana G,guantes H, cuchillodeuse
general
P. electricdrillwith Q.1/2",3/4"and
1-1/2"holesawbits R. smalltubingcutter S. wirestripper T. 1-1/2"-2"screw-type
clampif connecting
towaste-tee U. coppertubing(3/8"
recommended)
V. clampconnectoror
conduitconnectorto fita 7/8"(2.2cm)
diameterhole
Parts supplied
..2drs,ebeseets°pc+.2.e.10xy=
Phillips-headscrews
_) C.drainhose
Makesureallthesepartsare included.
_im_J_JJ_lJi_ Seepartslistforaccessoriesavailablefor your
dishwasher,
0
I. conestorde A.pieces
empalmeretorcido B.tournevlsPhillips parsatsmbreque C.tourne-dcrouoecldb
tengaeltamefio douillehexagonale
adeeuadopare 8 mm(5/16po)et conestarelcableado 6 mm(1/4 po) desuhoperal D. m+tre-rebanourdgle cableadocalibre E.€ld_tmolettede 10
_ 16 dellavavajlllas poouvrentt 2,9crs _J.nivelpequefio (1 1/8po) K.paraspretectorss F. tournevis_l L tubeecopledor lameplate
acodadode90" con G.gants rescasdetuberia H. €outeauutilitaire
extemasde3/8" I. 2connecteurspour (N.P.T.)enun ills detame extreme.(Elotre appropddepour extremedebecaber connecterJe
ensutuberiadel _blage dudomicile ague), aufil decalibre16de
M. Idmparade mane lave-valsselle N,cintaTefldnTM o
compuestopare juntasdetube
O.recipientepoco
profundo
P.taladroeldctricocon U. tuberiadecobre P. perceusedlestrique Q.brecasdesierra (se recomienda avec
perforsdorade1/2" de3/8") Q.foretsdescie
3/4"y 1-1/2" V.conectorde cireulalrede1/2 po, R. €ortatubospequefio abrezadereo 3/4poet I 1/2po S. desmoldadorde conectorde condusto R. petitcoupe-tube
alambre paracablesque S. pintoftddnudor T. abrecaderetipo quepasnunorlflcio T. bridedeserrage
tornlllode1-1/2-2" de7/8"(2.2 cm) de 1 1/2po -2 poel
slse hade€onectar di_tmetre, utilisstiond'nn
on"T" al tubede rsccardT
desperdicios, d'dvacuation
Piezas provistas
A.2abracaderaeparala B.2 tornillondecabeza
mangueradedesagOe PhillipsNo.10 x 1/2"
C. Mangeerade desegge
Asegdresedequetodaslasptszasestdnincluidas.
Consultelalistade plezasparaconocerlos
accesoriosqueestdndisponiblesparasu
lavavajlllas.
J. petitnlveau
K+lunettesde sdcadtd L. coudet 90"avec
filetageostemede 0,95cm(3/8 po)NPT iloneextr6rnttd.(La telllederautre extrdmHddoltgtre adaptdetl celledela
canaltsatlond'arrtsds d'eau.)
Z.lampedeI_OC'he N.rebandotdfion"con
composdd'dtanchtit6 pourtuysotede
O.platpeuprofond
U. tubede culvre
(3/8porecommaedd)
V. dtder goconnecteur
doconduttpournn
treude2,2 cm
(7/8po)dediembtre
Pi ces fournies
A. 2bridespourtuyau
deddcharge
e. 2 vlsPhillips
nolOxl/2po
C.tuyaudeddcharoe
S'assurerquetoutescaspibcassentinclnses. VoirIs listedesplhcespourleeaccecaoires disponiblespourvotreIsve-vaisselle,
2
O
mm mm mm
0
Cabinet opening
Electrical Shock Hazard
Enclose dishwasher completely on the top, sides, and rear.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Do notrunwater or drain lines or
electrical wiring where they cancross
in frontof or contactdishwashermotor
or legs. The location mustprovide 1/4" (.64cm)
minimum clearance between motorand flooringto prevent motoroverheating.
Do notinstall dishwasherover carpeted flooring.
Protectdishwasherandwater lines leadingto dishwasheragainst freezing. Damage fromfreezing is not coveredby
thewarranty. Aside panel kit is available from your
Searsstore orservice center for installingyour dishwasherat end of
cabinet.
Abertura del gabinete
Pellgro de choque eldctrico
Empotre totalmente el lavavajillas por la parte superior, los costados y la parte trasera.
No hacerlo puede ocasionar la muerte oun choque eldctdco.
No instale tuberfasde aguao desagiieo cables elitctricosdondepuedancruzar frente de, o hacercontactocon, el motor o las patas del lavavajillas.
El lugar debe permitir unespactolibra mfnimo de1/4" (0.64 cm) entre el motor y el pisopars evitar quese recaliente el motor.
No instale el lavavajillas sobrepiso alfombrado.
Proteja el lavavajiilas y la tuber|a de agua conectadaal lavavajillas para que no sncongelen. La garanti'anocubre daflospor congelacidn.
Puede obtenerunjuego de panel lateral en suAlmacdno Centrode Servlcio
Searspara instalarsu lavavajUlasen el extremodel gabinete.
Ouverture de
I'encastrement
Risque de choc dlectrique
Encsstrer compl_tement le lave-vaisselle pour couvrir le
dessus, les cdtds et I'erri_re.
Le non-respect de cette Instruction peut causer un d_c_s
ou un choc 61ectrique.
Nepas fake passerles canalisations
d'eau ou d'6vacuation,oule ciblage 61ectrique_ un endroitoil ils peuventse
croiserdevantle moteurontoucherle moteuronles piedsdu lave-vaisselle. L'emplacementdolt compoderun ddgagementminimumde 0,64 om
(1/4 po)entre le moteurel ie plancher pour6viter le surchauffagedumoteur.
Ne pasinstaller le lave-vaissellesur un plancherrecouvedde tapls.
Protdgerle lave-vaisselleet Ins canalisatlonsd'eau conduisantau lave-
vaissellecontrale gel. La garantie ne couvrepas lesdommagescausdsparle gel.
Un n6cessairedepanneaulateral est dlsponlbledevotremagasln oucentre deserviceSears pourI'installationdu lave-vaisselletlI'extrdmlt6 d'unplacard.
Checklocationwheredishwasher
will be installed.Thelocationmust
provide: _/easy accessto water,electricityand
drain.
=/convenientloading.Cornerlocations
requirea 2"(5.1cm)minimum
clearancebetweenthesideofthe dishwasherdoorandwallorcabinet.
=/square openingfor properoperation
andappearance.
Revise el lugar dondeinstalar_tel
lavavajillas. El lugar debe proveer:
v' f,_cilaccesoa instalacionesdeagua,
electricidady desagOe.
i/facilidad para introducirlostrastesen
el lavavajillas.Los rinconesdeben tenerun espaciofibreminimode 2" (5.1 cm) entreelcostadodela puerta dellavavajillasy la pareddel gabinete.
v' unaabertoracuadradaparaqueel
lavavajillasfuncione y sevea bien.
InspecterI'emplacementotzmelave-
valsselledolt §tre install6. L'endroltdolt compoderles caractdrisUquessulvantes: V' aeonssis6 auxsourcesd'eau,
d'61eetricit_et aux conduitesde
d6charge_ I'_gout.
=/facilit6 de chargement.Les
emplacementsen coinn6cessitentun d6gagementminimalde 5,1 cm(2 po) entrele cot6de la porte du lave-
vaisselleet letour ou le placard. 3
v' cabinetfrontperpendiculartofloor.
levelfloor. (If flooratfront of opening
isnotlevelwithfloor at rearof opening,shimsmaybeneededto
leveldishwasher.)
Ifdishwasherwillbeleftunusedfora
periodoftimeor ina locationwhereit maybesubjecttofreezing,follow "Winterizing"instructionsinUseand
CareGuide.
Make sure pipes, wires and drain hose
are within the shaded area. See Page 7 for dimensions.
a/un gabinetedelanteroquesea
perpendicularal piso.
v' piso nivelado. (Si el piso en la parte
delanterade laaberturano est_ niveladoconel pisoen la partetrasera de laabertura,puedeusarcalzaspara nivelarel lavavajillas).
Siva adejarel lavavajillassin usopor ciertotiempo oen unlugardondepudiera congelarse,sigalas instruccionesde "C6mo prepararellavavajillasparael inviemo"en la Gufade Usoy Cuidado.
Aseg_resede que la tuberia,loscables el6ctricosy la mangueradedesag_Jeest6n en el trea sombreada. Ver dimensiones en lap,_gina7.
ii ouverturerectangulairesuscitantune
bonneapparenceet permettant le fonctionnement correctdulave-
vaisselle.
v' panneauavantduplacard
perpendiculaireau plancher.
0/niveler le plancher (Si le plancher
devant I'ouverturen'est pasau niveau du plancher&rarri_re de I'ouverture,il
faudra peut-_tre utiliserdescalespour
mettrele lave-vaissellede niveau.)
Si le lave-vaisselleresterainutilis6 pendant unep6dode pmlong6e ous'il se
tmuve_ unendroito_ il seraexpos6au gel,suivrelesinstructionsde .Pr6paration pour I'hiver. dansle Guide
d'utilisationet d'entretien. S'assurerque latuyauterie,lec_blageet
letuyaude d6chargese trouventclansla zoneombrag6e. Voir les dimensionstt la page7.
conrinuedonpage5 contin_aen_p_gina5 suited_page5 4
continuedfrompage4
Electrical
It is the customer's responsibility:
To contacta qualilied electrician. To assurethat the electrical installation is adequate and in
conformancewith all national and local codes and ordinances.
vienedelapdgina4
Requisitos eldctricos
Ecresponsabilidaddel cliente:
Ponerseen contacto conun tdcnico calificado.
Asegurarsede que la instalacidn
eldctricasea adecuaday cumplacon
todoslos cddigosy reglamentos
nacionalesy locales.
sMedelapage4
Installation 61ectrique
C'est auclient qu'incombela responsabiliti]tde :
Contacterun 61ectricien qualifid. Veiller t ceque rinstallation 6]ectrique
soitrdalisdecorrectementet en conformlt6avec leeprescriptionsdes
codeset rdglementsnationauxet Iocaux.
You must have: v' 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15- or
20-amp., fused electricalsupply.
v' COPPERWIRE ONLY.
We recommend:
v' a time-delayfuse or circuit breaker. v' a separatecircuit.
Usted debe tener: _/un suministroeldctricode 120 voltios,
60 Hz, CAsolamente,15620 amperios confusible.
=/ALAMBRE DECOBRESOLAMENTE. Recomendamos:
v' un fusiblede retardo o undisyuntor. v' un circuitoseparado.
II vous faut : i/un circuitd'alimentationde120 volts
(CAseulement),60 Hz, 15 ou 20 A, avecfusible.
v' FILDE CUIVRESEULEMENT.
Nous recommandons :
i/remploi d'unfusible tempods6ou d'un
disjoncteur.
_/un circuitdistinct.
use flexible,armored or non-metallic
sheathed,copperwire with groundingwire that meetsthe wiring requirementsfor your home and
localcodesand ordinances.
V' usestrain reliefmethod provided
with house wiringjunction box or
installa U.L.-listed/CSA-certified clamp connectorto the house wiring junction box. If using conduit, usea
U.L-listed/CSA-certifiedconduit connector.
v' utilicecabledecobreflexible,armadoo con
vainanometdlica_onalambredepuestaa tierraadecuadoalosrequisitosde cableado
desu hogary quecumplaconlosc0digos
y ordenanzasdesu Iocalidad.
_/utilice laabrazaderadeanclajepmvistacon
lacaja deempalmesdesu hogaroinstale enlacajadeempolmesuneonectorde abrazaderaapmbadopot elU.LJcertificado pot CSA.Siusaun conductoparacables, useunconectorde eonductoapmbadopor elU.LJcertificadopot CSA.
i/' utiliserunc_bleflexibleblind6ou non
m6talliqueevecfil deliaison_ laterre,
conform6mentaux prescriptionsdes codeset r_glementsnationauxet Iocaux.
t/se servird'unserre-c,qbleou d'un6trier
homologu6ACNOR.Si lesconducteurs d'alimentationsontplac6s dansun conduit,utiliserunconnecteurde conduithomologu_U.L./ACNOR.
v' use PowerSupply CordKit(PartNo.
4317824)availablefrom your Sears
storeorservicecenter.Followthekit instructionsfor installingthepower
supplycord. If kit is unavailable,usea U.L.-listed, 16-gauge,three-conductorpower
supplycordthatmeetsalllocal codesandordinances.Maximum
'len0thofthe powersupplycordis
6 feet(1.8m).
_/a clampconnectortofit a 7/8"
(2.2cm)diameterholeis requiredto
,/utilice el Jueoode CordOnEI6ctrico
(PiezaNo.4317824) que puedeobtener
en suAlmac6n o Centrode Servicio Sears.Siga lasinstrucciones deljuego
para instalarelcordonel6ctrico. Si el juegono est_disponible, utiliceun
cordonelectricocalibre16 detres conductores,aprobadoporel U.L., que
cumplacontodos los c0digosy reglamentosde su Iocalidad.Lam_xima Iongituddelcordonel6ctrico es 6 pies (1.8 cm).
v' se necesitaunconeetorde abrazadera
que quepaen unorificiode
utiliser le cordondecourant61ectrique
(pieceno4317824) disponiblede votre magasinou centredeserviceSears.
Suivre lesinstructionsd'installation fournies avecle cordonde courant
_lectrique. Sice cordonn'estpas disponible,
utiliseruncordondecourant61ectrique
troisconducteursde calibre16 qui
satisfaitlescrit_resde tousles codes et r_,glementsIocauxen vigueur.La Iongueurmaximaledu cordonde
eourant_lectrique estde 1,8 m (6pi).
=/un _trier Dourune OUVR_IIF_dg
(Gn
(L1I1_
secure powersupply cordto dishwasherterminal box.
q/power supplycordmustplugintoa
matingthree-prong,groundedoutlet, locatedinthecabinetnexttothe
dishwasheropening.Outletmust meetalllocalcodesandordinances.
Water
You must have: v" a hotwaterlinewith20-120 psi
(103-827kPa)waterpressure.
_/120°F (49°C)waterat dishwasher. I/3/8' O.D.coppertubingwith
compressionfitting(1/2' minimum plastictubingisoptionalbutnot
recommended).
v' a 90° elbowwith3/8"N.P.T.external
pipethreadson oneend.
Donot solderwithin6' (15.2cm)from
waterinletvalve.
Drain
You must:
_...uuumuuut....ut_EO_E_E_E_ _ usea new 12feet(3.7m) maximum
drainhosethatmeetsall current
AHAM/IAPMOteststandardsandis
resistantto heatanddetergent.
_ havea high drain loop 20 inches
(5O.8cm)abovethe subfloor or floor.
v' connectdrain hoseto wastetee or
disposerinletabovedrain trapin houseplumbingand 20 inches
(50.8cm)minimumabovethefloor.
_/use an air gapifthe drainhoseis
connectedto houseplumbinglower than20 inches(50,8cm)above
subfloororfloor,
use1/2"minimum I.D. drain line
fittings.
7/8" (2.2 cm) de di_metro paraasegurar
elcord6nel_ctrico a la cajade bornes
del lavavajillas.
i/el cord6nel_ctricodebeenchufarseen
untomacorrientede tierraparaclavija
tripolar,del mismotipo, ubicadoenel
gabinete,junto a laaberturaparael
lavavajillas.Eltomacorrientedebe
cumplircontodoslosc6digosy
reglamentosde su Iocalidad.
Agua
Usted debe tener:
v' tuberfadeaguacalienteconunapresi6n
deaguade 20-120 psi (103-827 kPa). aguaa 120°F (490C) enel lavavajillas.
v' tubedade cobrecon3/8"dedi,_metro
exteriorconaccesotiode compresi6n (puedeusartuberfapl_sticaconun mfnimode 1/2', peru nose recomienda).
v' untuboacopladoracodadode90° con
roscasexternasde tuberiade 3/8" (N.P.T.)en unextremo.
No soldedentrode unadistanciade 6" (15.2 cm) dela vdlvuladeentradade agua.
DesagLie
Usted debe:
_' utilizarunamanoueradedesag0enueva
de unaIongitudm_ximade 12pies
(3.7m), que cumplacon todoslos est_ndaresde pruebavigentesdela AHAM/IAPMOy searesistentealcalory a los detergentes.
tenerunaconexi6nde desag0eelevada,a
20 pulgadas(50.8cm)sobre elcontrapiso o elpiso.
v' conectaren'T' la mangueradedesag0eal
tubode desperdiciosoal recipientede desechossobreelsif6n de desag0een las instalacionessanitadasde la casay a un m[nimode 20 pulgadas(50.8cm) sobre el piso.
v' usarunespacladorde aimsi lamanouera
dedesag0eest_conectadaalas instalacionessanitariasdela casaa menos
de20 pulgadas(50.8cm)sobreel contrapisoo el piso.
v' utilizaraccesoriosdetubedadedesag0e
condi_metrointernode 1/2"como
minimo.
z,L cm 11/o pu) usiruquispure,xur le
cordonde courant_lectrique& la boi'te de connexiondu lave-vaisselle.
i/le cordonde courant61ectriquedolt _tre
hranch_dartsune prise &troisalv6oles reli6et=la term dansle placardprosde
rencastrement d'installationdu lave- vaisselle.Laprise de courant_lectrique
dolt 6treconformeaux prescriptionsde tousles codeset r_glementsIocaux.
Eau
II vous faut : v' uneconduited'alimentationeneau
chaudedontla pression est de 103-827 kPa(20-120 Ib/po2).
v' I'eaufournie aulave-vaisselledolt _tre
49°C (120"F).
_/un tubeencuivrede0,95 cm (3/8 po)
dediam.ext.munid'un raccord
compression(un tube de plastique de
1,3 cm (1/2 po) peut_tre utilis6,mais n'estpas recommand_.
v' un coude_ 90° aveefiletageexternede
0,95 cm (3/8 po) N.P.T._ uneextremitY.
Nepas souder_ moinsde15 cm(6 po) de lavalved'arriv6ed'eau.
Rejet 1'6gout
II vous faut : v' utiliser unecanalisationneuvede
d6chargeb I'_goutd'une Iongueur maximalede 3.7 m (12 pi) conforme
touteslesnormesdetestAHAM/IAPMO et r_sistanteb lachaleuret aux
d_tergents.
i/avoir unehautebouclede d_charoe
r_gout b 50,8 cm (20 po) au-dessusdu
sous-plancherou plancher.
_/connecter lacanalisationde d_chargeau
raccordT d'_vacuationou_ I'entr_edu broyeurdeddchetsau-dessusdu pi_ge
du siphonded_chargede laplomberie unehauteurminimale de 50,8 cm (20 po) au-dessusdu plancher.
i/utillser un brise-siphonsi la
canalisationded_chargeestconnect_e
laplomberie_ unehauteurinf_rieuret_
50,8 cm (20 po) au-dessusdu sous-plancherou du plancher.
v' utiliserdesraccordsde canalisationde
d_charged'undiam_tre interne
minimalde1,3 cm (1/2 po). 6
,2:2.2
24"(61cm)**
4 i
4"(10.2cm)
(6.4cm)
8"(12.7om)_
(5.1cm1
* Measuredfromthelowestpointontheundumideofcountedop. * Medidnstornadosdude el pontomln boJode Io corainferior
dela encimem.
* Mesu_ i partirdupointlu plusbaadudessousducomptoir.
** Minimum,measuredfromnarrowestpointofopening.
Mfnlmo,medldasthmodasdusdeel pontorodsangosto
de la abedura.
** Minimum,aupointle plus6trait dorouverture.
5"(12.7um)
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker
box before installing dishwasher. Failure to do so can result in death or electrical shock.
34"(86.4om)min.*
(5.1cm)
Peligro de choque el6ctrico
Desconecte el suministro
el6ctrico en la caja de fusibles o en el dispositivo interruptor de
circuitos antes de instalar el lavevajlllas.
No seguir esta instrucci(_n puede ocaslonsr la muerte o un choque el6ctrico.
Cutopeningsinshadedareaof cabinetwalls orfloorasspecifiedin chad:
OPENINGFOR: DIAMETER:
waterline 1/2"(1.3 cm)
drainline 1-1/2"(3.8 cm)
directwire 3/4"(1.9 cm)
powersupplycord 1-1/2' (3.8 om)
Hagaorlficiosen el dreasombraadadela pareddelgobinnteo delping,comoso especifioaenlatubla:
ORIFICIOSPARA: DI/_METRO: tuberiadeaguo 1/2"(1.3 cm) tuberiadedezngPe 1-1/2"(3.8 cm) cabledlrecto 3/4"(1.9cm)
cord6neldstdco 1-1/2"(3.8cm)
Couperlesouvedurasdanalazone ombragdedecpareisdeplacardoudu
]lanchertel queprdcln6danaletableau:
OUVERTUREPOUR: DIAME_:'I'RE:
canafizotiond'eau 1,3 cm(1/2po) canalizotionde
dGcharge 3,8 cm(1 1/2po) cPblagedirect 1,9 cm(3/4po) cordon61ectdque 3,8 cnl(1 1/2po)
Risque de choc 61ectrique
Interrompre I'alimentatlon dlectrique au nlveau du tableau de distribution (boTta de fusibles ou disjoncteurs) avent d'entreprendre I'installation du lave-vaisselle.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d6c6s ou un choc (Hectdque.
7
Am
i
m
Disc'onnectthe powersupply.Turn
wateroff.
Put on glovesand safety glasses.
Desconeeteel suministroel6ctrico. Clerre la Ilave del agua.
P6ngaselosguantesy las gafas
protectoras.
D6connecterla canallsationd'arriv6e
d'eag. FermerJ'eau.
Porterdesgantsetdeslunettesde
s6curit6.
v' checkthatthewaterlineO reaches
tothefront leftofopeningwherethe waterconnectionwill bemade.
checkthatthedirect wire_) reaches
tothefront rightofopeningwhere theelectricalconnectionwill be
made.
Iftl_ewaterlineandthedirectwire reachintotheopeningfar enough,goto
step10,page11.
v' verifique que la tuber'a de agua 0
Ileguehasta la partedelantera izquierdade la abertura donde se har_.
la conexi6ndelagua.
verifique que el cabledirecto O Ilegue
hasta laparte delanteraderechadel orificio donde se har;_taconexi6n
el6ctrica.
Si la tubeda de aguay el cable directo
Ileganhasta los orificios, continee con el paso10, pdgina11.
v' s'assurerquela canalisationd'arriv_e
d'eau O se rend jusqu'_ I'avant gauchede rouverture oGle raccord
la canalisationsera effectu_.
v' s'assurer que le c,'Iblagedirect O se
rend jusqu'b I'avant du cGt_droit de rouverture oGle raccord _lectrique
sera effectu6.
Si la canalisationd'eauet le c,_blagedirect
se rendentassezloindans I'ouverture,
passert=1'6tape10, page11.
Electrical
Followall nationalandlocalcodesand ordinancesfor completingelectrical
supplyto cabinet.
Ifyouare: usesteps:
directwiring _ 3, 4 and 5
usinga powersupplycord 3a and4u
Requisitos el6ctricos
Cumplacontodos los c6digosy reglamentosnacionalesylocalespara completarelsuministro el6ctrico al gabinete.
Slestd: uselos
pasos:
hacienduunacoliexidndirecta 3, 4y e
utilizandoun€ord6nel6ctdco 3ay 4u
Installation 61ectrique
Respectertoutes les prescriptions des codeset r_glements nationauxet Iocaux pour le raccord61ectrique.
Sivous: ueivezles
dtapes:
, q
proc6dez_lun cAblagedirect 3, 4 et 5
utilisez on cordond'alimentatloll 3a st 4a
continued onpage 9 continua en la p_gina 9 suite _ la page 9 8
continuedfrompage8 vienedela p_gina 8 suitedela page8
4.
St
Cuta 3/4"(1.9cm)hole@ in right-hand
cabinetside, rearorfloor. Optional
locationsareshown.
Woodcabinet:Sandhole until smooth. Metalcabinet:Coverholewith
Grommet(PartNo.302797)available fromyour Searsstoreor servicecenter.
Haoaun orificiode 3/4" (1.9 cm) @ enel ladoderecho, en elcostado,en la parte
trasera o en el piso del gabinete. La
ilustraci6n indica los lugares dondese puedeabrir el orificio. Gablnetede madera: Lije el orificio hasta que est6 liso. Gabinete met_llco:Cubrael orificio con una arandelaaislante (Pieza No.302797) que puedeadquirir en su Almac6no
Centrede Servicio Sears.
Perceruntrou de 1,9 cm(3/4 po) dans le placardduc8t6 droitde rouverture, t_
I'arrit_reou dansle plancher.Los ouverturesfacultatives sont indiqu6es.
Placard en bois : poncerletrou pour produire unesurfacelisse. Placard m_tallique : gamir letrou d'un
passe-ill(pieceno 302797) disponible de
votremagasinoucentrede serviceSears.
I_un'wi'reinto housewiringjunction box.Usestrain relief methodprovided with junction box. If no strain reliefis provided,install a U.L.-listed/CSA-
certifiedclampconnectorfor flexible- typewire.If installingconduit,attach a
U.L.-listed/CSA-certifiedconduit connectorto junction box.
Pasoel cablepor la caja de empalmes. Use laabrazaderade pnclaje provista con la cajade empalmes. Si no viene una
abrazaderade anclaje, instale un conector
de abrazaderaaprobado por el U.L./ certificadopor CSA, paracablesflexibles. Si estAinstalando un conducto,fijeun conectorde conducto,aprobadopor el U.L./certificado por CSA,a la cajade empalmes.
Fairepasserle c,-tbledansla bofte de connexion.Utiliserle serre-c_blefourni
avec laboTtedeconnexion.Si un serre-c,'Iblen'est pas fourni, installer un serre-fil homologu6 U.L./ACNORpour
c_lbleflexible. Si los conducteurs
d'alimentationsontplac6s dansun conduit,installerunconnectaurde conduithomologu_U.LJACNORsur la
boitede connexion.
Run other end of wire through cabinet hole. Cable must extend to the right front of cabinet opening. Go to step 6.
Pasoel otro extremo del cable a trav6s del orificio del gabinete.El cabledebe
extendersehaciala parte delantera derecha del orificio del gabinete. Continee con el paso6.
FairepasserI'autre extr6mit_ du c_1bte dans le trou du placard. Lecabledolt se rendre jusqu'ti I'avantdu c6t6droit de I'ouverture pr6vue pour le lave-vaisselle. Passertt 1'6tape6.
r (15.2_n)
3a. Cut a 1-1/2' (3.8cm) hole(_ in right-
handcabinet rear or side.Optional
.......i ........ locations are shown.
Wood cabinet: Sand hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with Grommet (Part No. 302797) available
from your Sears store or service center.
4a,
Install amating, three-prong, grounding-type wall receptacle 0 in the cabinet next to the dishwasher opening. Go to step 6.
Hagaunorificiode 1-1/2' (3.8 cm) _ en
ellado derecho,en la partetraserao el
costadodel gabinete. Lailustraci6n indica
los lugaresdonde se puedeabrir el orificio.
Gabinetede madera:Lije el orificio hasta
que est6liso.
Gabinete met=ilico:Cubrael orificio con
una arandelaaislante(Pieza No. 302797)
que puedeadquirir en suAlmac(_noCentro
de ServicioSears.
Instaleun tomacorriente conconexi6na tierra paraclavijatripolar, (_ del mismo tipo, en el gabinete,junto ala abertura
para el lavavajillas.ContinUeconel
paso 6.
Percerun trou de 3,8 cm (1 1/2 po) dans le placarddu c8t6 droit de
I'ouverture,_ I'arrit]reou dansle plancher. Losouverturesfacultatives sont indiqu6es.
Placard en bois : poncer letrou pour produireunesurfacelisse.
Placard m6lallique : garnirle troud'un passe-ill (pieceno302797) disponiblede
votremagasin ou centrede serviceSears. Installerdansle placard & c0t6de
rouverture du lave-vaisselleune1_ prise decourant&trois alv6olesreli6e&la terre.
Passert]1'6tape6.
9
Loading...
+ 22 hidden pages