Kenmore 665.15595792 User Manual

Undercounter Dishwasher
Lavavajillas empotrado
Lave-vaisselle encastr
WhatdoI needto haveto installthe dishwasher?
Tools, parts & materials 1-2
Requirements 3-6
Product dimensions Backcover
What doI needto dobefore
I installthe dishwasher?
Prepare dishwasher 13-16
HowdoI installthe dishwasher?
Connectdishwasher 17-20
Secure dishwasher 21
Check operation 22
HowdoI changethe door ::_ andaccesspanels?
Changing door & accesspanels 23-25
Installing custom wood
door & access panels 25-30
i,Qu6necesitoparainstalarel lavavajillas?
Herramientas, piezasy materiales 1-2
Requisitos 3-6
Dimensiones del productn Contraportada
i,Qu6debohacerantesde instalarel lavavajillas?
Prepareel gabinete
Prepareel lavavajillas
7-12
13-16
i,C6moinstaloel lavavajillas?
Conecteellavavajillas 17-20
Asegure el lavavajillas 21
Verifique elfuncionamiento 22
panelesde acceso.
C6mo cambiarla puertay Ins panetesde accesn 23-25
_ i,C6mocambiola p?uertay los
C6mo instalarla puerta de
maderay los paneles de accesopersonalizados 25-30
Quemefaut-ilpourinstaller le lave-vaisselle?
Outils, pieceset mat6riaux 1-2
Sp6cifications 3-6
Dimensions du produit Couverture arriere
Quedois-jefaire avant d'installerle lave-vaisselle?
Pr6parationdeI'encastrement 7-12
Pr6parationdu lave-vaisselte 13-16
Commentdois-jeinstallerle lave-vaisselle?
Raccordement du lave-vaisselle 17-20
Fixation du lave-vaissel{e 21
V_rification du fonctionnement 22
Commentdois-jechangerles panneauxdeporteetdeI'acc_s?
Changementdes panneaux
de porte et de I'acc_s 23-25
Installation des panneauxen
bois personnalis6s-porteet d'acc_s 25-30
Doing so will:
makeinstallationeasier.
helpyouin the future ifyou havequestions.
helpifyouhaveanelectricalinspection.
CallyourSearsstoreorservicecenterwhenyou havequestions or needservice.Whenyoucall, you
will needthe dishwashermodelandserialnumbers.
Part No. 3373977 Rev.A
Hacerlo:
har_ m_s f_cil ta instalaci6n.
In ayudar,'len elfuture si tiene algunapregunta.
Ioayudar;_duranteunainspecci6nelectrica. Llame a suAlmac6n o Centrode ServicioSears cuandn
tenga preguntaso necesiteservicio. CuandoIlame,
necesitar_itener a mane el n[imerodel mndeloy el mimero de serie del lavavajillas.
PiezaNo. 3373977 Rev.A
Ce qui:
facilitera I'installation.
vous aidera plus tard si vous avezdes questions.
aideraen casd'inspection des installations _lectriques.
Appelezvotre magasinou centrede serviceSearsquand vousavez des questionsou si vousavez besoinde service. Lotsde votreappel, il vousfautles num6rosde
modeleet des(_riedu lave-vaisselle.
N° de piece 3373977 R@. A
Yoursafetyandthesafetyof
othersis veryImportant,
Wehave provided many important
safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
I_1_ This is the safety alertsymbol. This symbol alerts
you to hazards that can kill
or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the
safety alert symbol and the word
"DANGER" or '_/ARNING". These words mean:
You ,will be killed or seriously
Injured If you don't follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are
not followed.
Su seguridad y la seguridad de
los demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes
importantes de seguridad en este manual yen su elactrodom6stico.
Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
W_ Este es el simbolo de atenci6n sobre peligros que pueden
ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demds. Todos los
mensajes de seguridad ir_.n precedidos por el sfmbolo de
advertencia de seguridad y la palabra _'PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas
Si no siguen las instrucciones usted morird o sufrird una lesi6n
Si no sigue las instrucciones, usted ouede morir o sufrir una
lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad identificardn el peligro, le informardn cbmo reducir las posibilidades de
sufrir una lesibn y Io que puede suceder si no sigue las instrucciones.
advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la
significan;"
Votre s6curit6 et celle des autres
sont tr6s Importantes.
Nous donnons de nombreux messages de sdcurit6 importants
dans ce manuel et au sujet de votre appareil mdnager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de
s_curit6 et de les respecter.
Ce symbole d'alerte de
sL=cudtdvous signale les dangers suscaptiblesde
causer un d_c_s et des blessures
du symbole d'alerte
de sdcurit6et du mot ,,DANGER,, ou
,,AVERTISSEMENT,,. Ces mots
signifient:
Risque certain de d6c_s ou de blessure grave si vous ne suivez
les instructions.
les instructions.
les messages de sdcuritd
;identifient le danger et vous indiquent
comment r6duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de
non-respect des instructions.
v' carefully open dishwasher door v' abrirconcuidadola puertadel v' ouvrirdoucementla portedulave-
while someone grasps the rear of lavavajillasmientrssalguiensujetala vaissellapendantquequelqu'unsaisit the dishwasher. Remove shipping
materials, drain hose and lower rack. Close dishwasherdoor. Latchthe
dishwasherdoor shut.
observeall governing codesand
ordinances.
v' installthis dishwasheras specifiedin
these instructions.
v' haveeverythingyou needto properly
installdishwasher.
v' contacta qualified installerto insure
that dishwasher is installedto meet
all electrical and plumbing national and local codes and ordinances.
parletraseradel lavavajillas.Quitetodos losmaterialesde envfo,lamanguerade
desagQeylarejillainferior.Cierrelapuerta dellavavajillas.Asegureconel pestillola
puertadellavavajillas.
v' cumplircon tod0s10sc6digosy
reglamentosvigentes.
v' instalarel lavavajillasseg_nseespecifica
enestasinstrucciones.
t/ tenertodo Io quenecesitaparsinstalar
debidamenteellavavajillas.
,/ ponerseencontacto conun instalador
calfficadoparaasegurarsede que la instalaoi6net6ctricay de plomeria
I'arrii_redulave-vaisselle.Retirer les mat_riauxd'exp6dition,le tuyaude
d6chargeet le panier inf6rieur.Fermerla portedu lave-vaisse!le.Enclencherta
porte du lave-vaisselle.
v" respectertoutesles dispositionsdes
codeset rt_glementsenvigueur.
v' installercelave-vaissetleconform6ment
auxinstructions.
v' avoir tout cequ'il faut pourbien installer
lelave-vaisselle.
v' contacteruninstallateurqualifi6 pour
v_rifierque lelave-vaisselleest install_
conform6mentauxdispositionsdes 1
cumplancontodos los cOdJgosy reglamentosnacionalesy locales.
codeset r#,glementsIocauxet nationaux de plomberieetd'_lectricitd.
Tools and Herramientas y Outils et accessoires
materials needed materiales necesarios ndcessaires
_ A.pllem
_._) B.Phillipsscrewdriver
,_ sockets
JlF _--"_ -,_ ,'_ ruler _L7 _ v _ _)/_ E. 10"adjustable
/ _ C_" _ i I 1-1/8"(29cm)
,/_ _ -- _ F. flat-blade
- 'screWdYlver _,-_ _. (_ _ H.utilltyknife
0_'_ _'T'_J _ _ I. 2 twist-onwire
_) m _ "_ arethepropersize
_ O.measuringtapeor
_ _ } J J wrenchthatopensto
_++.IL+_]IL_ _\ connectorswhich
in _ to connectyour _ householdwiringto
_) _) 4_) dishwasher
.... driversorbex
_ G.gloves
__ 16-gaugewiringin
C.5/16"and1/4"not
P. electricdrillwith Q.1/2",3/4"and
1-1/2"holesawbits R. smalltubingcutter S. wirestripper
T. 1-1/2"-2"screw-type
clampif connecting
towaste-tee U. coppertubing(3/8"
recommended)
J. smalllevel A. pinzas
K.safetyglasses e. desarmadorPhillips L. 90+elbowwith318" C, Ilavesdetuercaso
N,P,T.external casquillos
threadsonone hexaoonalesde5/10"
end.(Theotherend - y1/4" mustfityourwater D,SIMsdemediro
supplyline,) reola
M.flashlipnt E. Ilaveajustablede N,TeflonTM tapeorpipe 10"queseabra
jointcompound 1-1/0"(2,9sin)
O,shallowpan F, desarmadordepunta
V. clampconnectoror
conduitconnectorto fita 7/8"(2.2cm)
diameterhole
plana
G,guantes H, cuchillodeuse
general
P.taladroeldctricocon U. tuberiadecobre P. perceusedlestrique Q.brecasdesierra (serecomienda avec
perforsdorade1/2" de3/8") Q. foretsdescie 3/4"y 1-1/2" V.conectorde cireulalrede1/2 po,
R. €ortatubospequefio abrezadereo 3/4poet I 1/2po S. desmoldadorde conectorde condusto R. petitcoupe-tube
alambre paracablesque S. pintoftddnudor
T. abrecaderetipo quepasnun orlflcio T. bridedeserrage
tornlllode1-1/2-2" de7/8"(2.2 cm)de 11/2po - 2 poel slse hade€onectar di_tmetre, utilisstiond'nn
on"T" al tubede rsccardT desperdicios, d'dvacuation
I. conestorde A.pieces
empalmeretorcido B.tournevlsPhillips parsatsmbreque C.tourne-dcrouoecldb
tengaeltamefio douillehexagonale
adeeuadopare 8 mm(5/16po)et conestarel cableado 6 mm(1/4po)
desuhoperal D. m+tre-rebanourdgle cableadocalibre E.€ld_tmolettede 10
_ 16 dellavavajlllas poouvrentt 2,9 crs _J.nivelpequefio (1 1/8po) K.paraspretectorss F.tournevis_l
L tubeecopledor lameplate
acodadode90"con G.gants rescasdetuberia H.€outeauutilitaire
extemasde3/8" I. 2 connecteurspour (N.P.T.)enun illsdetame
extreme.(Elotre appropddepour extremedebecaber connecterJe
ensutuberiadel _blage dudomicile ague), aufil decalibre16de
M. Idmparade mane lave-valsselle N,cintaTefldnTM o
compuestopare juntasdetube
O.recipientepoco
profundo
J. petitnlveau
K+lunettesde sdcadtd L. coudet 90"avec
filetageostemede 0,95cm(3/8 po)NPT
iloneextr6rnttd.(La telllederautre extrdmHddoltgtre
adaptdetl celledela canaltsatlond'arrtsds
d'eau.)
Z.lampedeI_OC'he N.rebandotdfion"c on
composdd'dtanchtit6 pourtuysotede
O.platpeuprofond
U. tubedeculvre
(3/8porecommaedd)
V. dtder goconnecteur
doconduttpournn
treude2,2 cm
(7/8po)dediembtre
Parts supplied
_) C.drainhose
_im_J_JJ_lJi_ Seepartslistfor accessoriesavailablefor your
..2drs,ebeseets°pc+.2.e.10xy=
Makesureall thesepartsareincluded. dishwasher,
0
Phillips-headscrews
Piezas provistas
A.2 abracaderaeparala B. 2 tornillondecabeza
manguerade desagOe PhillipsNo.10 x 1/2"
C. Mangeerade desegge
Asegdresedequetodaslasptszasestdnincluidas.
Consultela listade plezasparaconocerlos
accesoriosqueestdndisponiblesparasu
lavavajlllas.
Pi ces fournies
A. 2 bridespourtuyau
deddcharge
S'assurerquetoutescaspibcassentinclnses. VoirIs listedesplhcespourleeaccecaoires
disponiblespourvotreIsve-vaisselle,
e. 2 vlsPhillips
nolOxl/2po
C.tuyaudeddcharoe
2
O
Cabinet opening
Abertura del gabinete
Ouverture de
I'encastrement
mm mm mm
0
Electrical Shock Hazard
Enclose dishwasher completely on the top, sides, and rear.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Do not runwater or drain lines or
electrical wiring where they cancross
in front of orcontactdishwashermotor
or legs. The locationmust provide 1/4" (.64cm)
minimum clearance between motor and flooringto preventmotor overheating.
Do not install dishwasherover carpeted flooring.
Protectdishwasherandwater lines leadingto dishwasheragainst freezing.
Damage from freezing is notcoveredby thewarranty.
Aside panel kit is available from your Searsstore or service center for
installingyour dishwasherat endof cabinet.
Pellgro de choque eldctrico
Empotre totalmente el lavavajillas por la parte superior, los
costados y la parte trasera. No hacerlo puede ocasionar la
muerte oun choque eldctdco.
No instaletuberfas de agua o desagiieo cables elitctricosdondepuedancruzar
frente de, o hacercontactocon, el motor o las patas del lavavajillas.
El lugar debe permitir unespactolibra mfnimo de1/4" (0.64 cm) entre el motor
y el pisopars evitarquese recaliente el motor.
No instaleel lavavajillas sobrepiso alfombrado.
Proteja el lavavajiilas y la tuber|ade agua conectadaal lavavajillas para que
no sn congelen. La garanti'anocubre daflospor congelacidn.
Puede obtenerunjuego de panel lateral en suAlmacdno Centrode Servlcio
Searspara instalarsu lavavajUlasen el extremodel gabinete.
Risque de choc dlectrique
Encsstrer compl_tement le lave-vaisselle pour couvrir le
dessus, les cdtds et I'erri_re.
Le non-respect de cette Instruction peut causer un d_c_s
ou un choc 61ectrique.
Nepasfake passerlescanalisations
d'eau ou d'6vacuation,oule ciblage 61ectrique_ unendroitoil ils peuventse
croiserdevantle moteurontoucherle moteuronles piedsdu lave-vaisselle.
L'emplacementdoltcompoderun ddgagementminimumde 0,64 om
(1/4 po)entre le moteur el ie plancher pour6viter le surchauffagedumoteur.
Ne pasinstallerle lave-vaissellesur un plancherrecouvedde tapls.
Protdgerle lave-vaisselleet Ins canalisatlonsd'eau conduisantau lave-
vaissellecontrale gel. Lagarantie ne couvrepas les dommagescausdspar le
gel. Un n6cessairede panneaulateral est
dlsponlbledevotremagaslnoucentre deserviceSearspourI'installationdu
lave-vaisselletlI'extrdmlt6 d'un placard.
Checklocationwheredishwasher
will be installed.Thelocationmust
provide: _/easy accessto water,electricityand
drain.
=/convenientloading.Cornerlocations
requirea 2"(5.1cm)minimum
clearancebetweenthesideofthe dishwasherdoorandwallor cabinet.
=/square openingfor properoperation
andappearance.
Revise el lugar dondeinstalar_tel
lavavajillas. El lugar debe proveer:
v' f,_cilaccesoa instalacionesde agua,
electricidady desagOe.
i/facilidad paraintroducirlostrastesen
el lavavajillas.Los rinconesdeben tenerun espaciofibreminimode 2"
(5.1 cm) entreelcostadodela puerta dellavavajillasy la pareddel gabinete.
v' unaabertoracuadradaparaqueel
lavavajillasfuncione y sevea bien.
InspecterI'emplacementotzmelave-
valsselledolt§treinstall6. L'endroltdolt compoderles caractdrisUquessulvantes: V' aeonssis6 auxsourcesd'eau,
d'61eetricit_et aux conduitesde
d6charge_ I'_gout.
=/facilit6 dechargement.Les
emplacementsen coinn6cessitentun d6gagementminimalde 5,1 cm (2 po)
entrele cot6dela porte du lave-
vaisselleet letour ou le placard. 3
v' cabinetfrontperpendiculartofloor.
levelfloor.(If flooratfront of opening
isnotlevelwithfloor at rearof opening,shimsmaybeneededto
leveldishwasher.)
Ifdishwasherwillbeleftunusedfora
periodof timeor ina locationwhereit maybesubjecttofreezing,follow "Winterizing"instructionsinUseand
CareGuide.
Make sure pipes, wires and drain hose
are within the shaded area. See Page7 for dimensions.
a/un gabinetedelanteroquesea
perpendicularal piso.
v' piso nivelado. (Si el piso enla parte
delanterade laaberturano est_ niveladoconel piso en la partetrasera de laabertura,puedeusarcalzaspara
nivelarel lavavajillas).
Siva a dejarel lavavajillassin usopor ciertotiempo o en unlugardondepudiera
congelarse,sigalasinstruccionesde "C6mo prepararellavavajillasparael
inviemo"enla Gufade Usoy Cuidado. Aseg_resede quelatuberia,loscables
el6ctricosy la mangueradedesag_Jeest6n en el trea sombreada. Ver dimensiones
en lap,_gina7.
ii ouverturerectangulairesuscitantune
bonneapparenceet permettant le fonctionnement correctdulave-
vaisselle.
v' panneauavantduplacard
perpendiculaireau plancher.
0/niveler le plancher (Si leplancher
devant I'ouverturen'estpasau niveau du plancher &rarri_re deI'ouverture,il
faudra peut-_tre utiliserdescalespour
mettrele lave-vaissellede niveau.)
Si le lave-vaisselleresterainutilis6 pendant unep6dode pmlong6e ous'il se
tmuve_ unendroito_ il seraexpos6au gel,suivrelesinstructionsde
.Pr6paration pour I'hiver. dansleGuide d'utilisationet d'entretien.
S'assurerque latuyauterie,lec_blageet letuyauded6chargese trouventclansla zoneombrag6e. Voir les dimensionstt
la page7.
conrinuedonpage5 contin_aen_p_gina5 suited_page5 4
continuedfrompage4
Electrical
It is the customer's responsibility:
To contact a qualilied electrician. To assure that the electrical
installation is adequate and in conformancewith all national and
local codes and ordinances.
vienedelapdgina4
Requisitos eldctricos
Ecresponsabilidaddel cliente:
Ponerseen contacto conun tdcnico calificado.
Asegurarsede quela instalacidn
eldctricasea adecuaday cumplacon
todoslos cddigosy reglamentos
nacionalesy locales.
sMedelapage4
Installation 61ectrique
C'est auclient qu'incombela responsabiliti]tde :
Contacterun 61ectricien qualifid. Veiller t ce que rinstallation 6]ectrique
soitrdalisdecorrectementet en conformlt6avec lee prescriptionsdes
codeset rdglementsnationauxet Iocaux.
You must have: v' 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15- or
20-amp., fused electricalsupply.
v' COPPERWIRE ONLY.
We recommend:
v' a time-delay fuse or circuit breaker. v' a separatecircuit.
use flexible,armored or non-metallic
sheathed,copperwire with groundingwire that meetsthe wiring requirementsfor your homeand
localcodesand ordinances.
V' usestrainreliefmethod provided
with housewiring junction box or
installa U.L.-listed/CSA-certified
clamp connectorto the house wiring junction box. If using conduit, usea
U.L-listed/CSA-certifiedconduit
connector.
Usted debe tener: _/un suministroeldctricode 120voltios,
60 Hz, CAsolamente,15620 amperios confusible.
=/ALAMBRE DECOBRESOLAMENTE. Recomendamos:
v' un fusiblede retardo o undisyuntor. v' un circuitoseparado.
v' utilicecabledecobreflexible,armadoocon
vainanometdlica_onalambrede puestaa tierraadecuadoa losrequisitosde cableado
desu hogaryquecumplaconlosc0digos
y ordenanzasdesuIocalidad.
_/utilice laabrazaderadeanclajepmvistacon
lacaja deempalmesdesuhogaroinstale enlacaja deempolmesuneonectorde abrazaderaapmbadopotel U.LJcertificado
pot CSA.Siusaun conductoparacables, useunconectordeeonductoapmbadopor
elU.LJcertificadopot CSA.
II vous faut : i/un circuitd'alimentationde 120 volts
(CAseulement),60 Hz,15 ou20 A, avecfusible.
v' FILDECUIVRESEULEMENT.
Nous recommandons :
i/remploi d'unfusible tempods6ou d'un
disjoncteur.
_/un circuitdistinct.
i/' utiliserunc_bleflexibleblind6ou non
m6talliqueevecfil de liaison_ la terre,
conform6mentaux prescriptionsdes codeset r_glementsnationauxet Iocaux.
t/se servird'un serre-c,qbleou d'un6trier
homologu6ACNOR.Si les conducteurs d'alimentationsontplac6s dansun
conduit,utiliserunconnecteurde conduithomologu_U.L./ACNOR.
v' use PowerSupplyCordKit(PartNo.
4317824)availablefrom your Sears
storeorservicecenter.Followthekit instructionsfor installingthepower
supplycord. If kit is unavailable,usea U.L.-listed,
16-gauge,three-conductorpower supplycordthatmeetsalllocal
codesandordinances.Maximum
'len0thofthe powersupplycordis
6 feet(1.8m).
_/a clampconnectorto fit a 7/8"
(2.2cm)diameterholeis requiredto
,/utilice el JueoodeCordOnEI6ctrico
(PiezaNo.4317824) que puedeobtener
en suAlmac6n o Centrode Servicio Sears.Siga lasinstrucciones deljuego
para instalarel cordonel6ctrico. Si eljuegono est_disponible, utiliceun
cordonelectricocalibre16 detres conductores,aprobadoporel U.L., que
cumplacontodoslosc0digosy reglamentosde suIocalidad.Lam_xima
Iongituddelcordonel6ctrico es 6 pies (1.8 cm).
v' se necesitaunconeetorde abrazadera
que quepa en unorificiode
utiliser le cordondecourant61ectrique
(pieceno4317824) disponiblede votre magasinou centrede serviceSears.
Suivre lesinstructionsd'installation fournies aveclecordonde courant
_lectrique. Sice cordonn'estpasdisponible,
utiliseruncordonde courant61ectrique
troisconducteursdecalibre16 qui
satisfaitlescrit_resde tousles codes et r_,glementsIocaux en vigueur.La
Iongueurmaximaledu cordonde eourant_lectrique estde1,8 m (6pi).
=/un _trier DouruneOUVR_IIF_dg
(Gn
(L1I1_
secure power supply cordto dishwasherterminal box.
q/power supplycordmustplugintoa
matingthree-prong,groundedoutlet, locatedinthecabinetnexttothe
dishwasheropening.Outletmust meetalllocalcodesandordinances.
7/8" (2.2 cm) de di_metro paraasegurar
elcord6nel_ctrico a la cajade bornes
del lavavajillas.
i/el cord6nel_ctricodebe enchufarseen
untomacorrientedetierraparaclavija
tripolar,del mismotipo, ubicadoenel
gabinete,junto a laaberturaparael
lavavajillas.Eltomacorrientedebe
cumplircontodoslosc6digosy
reglamentosde su Iocalidad.
z,L cm11/opu) usiruquispure,xur le
cordonde courant_lectrique& la boi'te de connexiondu lave-vaisselle.
i/le cordondecourant61ectriquedolt_tre
hranch_dartsune prise &troisalv6oles reli6et=laterm dansle placardprosde
rencastrement d'installationdu lave- vaisselle.Laprise decourant_lectrique
dolt 6treconformeauxprescriptionsde tousles codeset r_glementsIocaux.
Water
You must have: v" a hotwaterlinewith20-120 psi
(103-827kPa)waterpressure.
_/120°F (49°C)waterat dishwasher. I/3/8' O.D.coppertubingwith
compressionfitting(1/2' minimum plastictubingisoptionalbutnot
recommended).
v' a 90° elbowwith3/8"N.P.T.external
pipethreadson oneend.
Donotsolderwithin6' (15.2cm)from
waterinletvalve.
Drain
You must:
_...uuumuuut....ut_EO_E_E_E_ _ useanew 12feet(3.7m) maximum
drainhosethatmeetsall current
AHAM/IAPMOteststandardsandis
resistantto heatanddetergent.
_ havea high drainloop 20 inches
(5O.8cm)abovethe subfloor orfloor.
v' connectdrainhoseto wasteteeor
disposerinlet abovedraintrapin houseplumbingand 20 inches
(50.8cm)minimumabovethefloor.
_/use anair gapifthedrainhoseis
connectedto houseplumbinglower than20 inches(50,8cm)above
subfloororfloor,
use1/2"minimum I.D. drainline
fittings.
Agua
Usted debe tener:
v' tuberfadeaguacalienteconunapresi6n
deaguade20-120 psi (103-827 kPa). aguaa 120°F (490C) enel lavavajillas.
v' tubedade cobrecon3/8" dedi,_metro
exteriorconaccesotiodecompresi6n (puedeusartuberfapl_sticaconun
mfnimode 1/2', peru nose recomienda).
v' untubo acopladoracodadode90° con
roscasexternasdetuberiade 3/8" (N.P.T.)en unextremo.
No soldedentrodeunadistanciade 6" (15.2 cm) delavdlvuladeentradade agua.
DesagLie
Usted debe:
_' utilizarunamanoueradedesag0enueva
de unaIongitudm_ximade 12 pies
(3.7m), que cumplacon todoslos est_ndaresde pruebavigentesdela AHAM/IAPMOy searesistenteal calory a
los detergentes.
tenerunaconexi6nde desag0eelevada,a
20 pulgadas(50.8cm)sobre elcontrapiso o el piso.
v' conectaren'T' la mangueradedesag0eal
tubode desperdicioso al recipientede desechossobreelsif6n de desag0een las
instalacionessanitadasde la casay a un m[nimode 20 pulgadas(50.8cm) sobre
el piso.
v' usarunespacladordeaimsila manouera
dedesag0eest_conectadaalas instalacionessanitariasdelacasaa menos
de20 pulgadas(50.8 cm)sobreel contrapisoo el piso.
v' utilizaraccesoriosdetubedadedesag0e
condi_metrointernode 1/2"como
minimo.
Eau
II vous faut : v' uneconduited'alimentationeneau
chaudedontla pression est de 103-827 kPa(20-120 Ib/po2).
v' I'eaufournie au lave-vaisselledolt _tre
49°C (120"F).
_/un tubeencuivrede0,95 cm (3/8 po)
dediam.ext. muni d'un raccord
compression(un tubede plastique de
1,3 cm (1/2 po) peut_tre utilis6,mais n'estpas recommand_.
v' un coude_ 90° aveefiletageexternede
0,95 cm (3/8 po) N.P.T._ uneextremitY.
Nepassouder_ moinsde15 cm(6 po) de lavalved'arriv6ed'eau.
Rejet 1'6gout
II vous faut : v' utiliser unecanalisationneuvede
d6chargeb I'_goutd'uneIongueur maximalede 3.7 m (12 pi)conforme
touteslesnormesde testAHAM/IAPMO et r_sistanteb la chaleuret aux
d_tergents.
i/avoir unehauteboucleded_charoe
r_gout b 50,8 cm (20 po)au-dessusdu
sous-plancherou plancher.
_/connecter lacanalisationded_chargeau
raccordT d'_vacuationou_ I'entr_edu broyeurdeddchetsau-dessusdu pi_ge
du siphonded_chargede laplomberie unehauteurminimale de50,8 cm
(20 po)au-dessusduplancher.
i/utillser unbrise-siphonsila
canalisationde d_chargeestconnect_e
laplomberie_ unehauteurinf_rieuret_
50,8 cm (20 po)au-dessusdu sous-plancherou du plancher.
v' utiliserdesraccordsde canalisationde
d_charged'undiam_tre interne
minimalde1,3 cm (1/2 po). 6
,2:2.2
24"(61cm)**
34"(86.4om)min.*
Cutopeningsinshadedareaof cabinetwalls orfloorasspecifiedin chad:
OPENINGFOR: DIAMETER:
waterline 1/2"(1.3 cm)
drainline 1-1/2"(3.8cm)
directwire 3/4"(1.9 cm)
powersupplycord 1-1/2' (3.8 om)
Hagaorlficiosen el dreasombraadade la pareddel gobinnteodelping,comoso
especifioaen latubla:
ORIFICIOSPARA: DI/_METRO:
tuberiadeaguo 1/2"(1.3 cm) tuberiadedezngPe 1-1/2"(3.8 cm)
cabledlrecto 3/4"(1.9 cm) cord6neldstdco 1-1/2"(3.8cm)
4 i
(6.4cm)
8"(12.7om)_
(5.1cm1
* Measuredfromthelowestpointontheundumideofcountedop. * Medidnstornadosdude el pontomln boJode Iocorainferior
dela encimem.
* Mesu_ i partirdupointluplusbaadudessousducomptoir.
** Minimum,measuredfromnarrowestpointofopening.
Mfnlmo,medldasthmodasdusdeel pontorodsangosto
de laabedura.
** Minimum,aupointle plus6trait dorouverture.
4"(10.2cm)
5"(12.7um)
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker
box before installing dishwasher. Failure to do so can result in
death or electrical shock.
(5.1cm)
Peligro de choque el6ctrico
Desconecte el suministro
el6ctrico en la caja de fusibles o en el dispositivo interruptor de
circuitos antes de instalar el lavevajlllas.
No seguir esta instrucci(_n puede
ocaslonsr la muerte o un choque el6ctrico.
Couperlesouvedurasdanalazone ombragdedecpareisdeplacardoudu
]lanchertel queprdcln6danaletableau:
OUVERTUREPOUR: DIAME_:'I'RE:
canafizotiond'eau 1,3 cm(1/2 po) canalizotionde
dGcharge 3,8 cm(1 1/2po) cPblagedirect 1,9 cm(3/4po) cordon61ectdque 3,8 cnl(1 1/2po)
Risque de choc 61ectrique
Interrompre I'alimentatlon dlectrique au nlveau du tableau
de distribution (boTta de fusibles ou disjoncteurs) avent
d'entreprendre I'installation du lave-vaisselle.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d6c6s ou un choc (Hectdque.
7
Am
i
Disc'onnectthe powersupply.Turn
wateroff.
m
Put on glovesand safetyglasses.
v' checkthatthewaterlineO reaches
tothefront leftofopeningwherethe waterconnectionwill bemade.
checkthatthedirect wire_) reaches
tothefront rightofopeningwhere theelectricalconnectionwill be
made.
Iftl_ewaterlineandthedirectwire reachintotheopeningfar enough,goto
step10,page11.
Desconeeteel suministroel6ctrico. Clerre la Ilave del agua.
P6ngaselosguantesy las gafas
protectoras.
v' verifique que la tuber'a de agua 0
Ileguehasta la partedelantera izquierdade laabertura donde se har_.
la conexi6ndel agua.
verifique queel cabledirecto O Ilegue
hasta la parte delantera derecha del orificio donde se har;_taconexi6n
el6ctrica.
Si latubeda de aguay el cabledirecto
Ileganhasta los orificios, continee con el paso10, pdgina11.
D6connecterla canallsationd'arriv6e
d'eag. FermerJ'eau.
Porterdesgantsetdeslunettesde
s6curit6.
v' s'assurerquela canalisationd'arriv_e
d'eau O se rend jusqu'_ I'avant gauchede rouverture oGle raccord
la canalisationsera effectu_.
v' s'assurer que le c,'Iblagedirect O se
rend jusqu'b I'avant du cGt_droit de rouverture oGle raccord _lectrique
sera effectu6.
Si lacanalisationd'eauet le c,_blagedirect
se rendent assezloindans I'ouverture,
passert=1'6tape10, page11.
Electrical
Followall nationalandlocalcodesand ordinancesfor completingelectrical
supplyto cabinet.
Ifyouare: usesteps:
directwiring _ 3, 4 and5
usingapowersupplycord 3aand4u
continued onpage 9 continua enla p_gina 9 suite _ la page 9 8
Requisitos el6ctricos
Cumplacontodos losc6digosy reglamentosnacionalesy localespara
completarelsuministro el6ctricoal gabinete.
Slestd: uselos
pasos:
hacienduunacoliexidndirecta 3, 4 y e
utilizandoun€ord6nel6ctdco 3ay 4u
Installation 61ectrique
Respectertoutes lesprescriptions des codeset r_glements nationauxet Iocaux
pour leraccord61ectrique.
Sivous: ueivezles
dtapes:
, q
proc6dez_lun cAblagedirect 3, 4 et 5
utilisez on cordond'alimentatloll 3a st 4a
continuedfrompage8 vienede la p_gina8 suitedelapage8
4.
St
Cuta 3/4"(1.9cm) hole @ in right-hand
cabinetside,rearorfloor. Optional
locationsareshown.
Woodcabinet:Sandhole until smooth. Metalcabinet:Coverholewith
Grommet(PartNo.302797)available fromyour Searsstoreor servicecenter.
I_un'wi'reinto housewiringjunction
box.Usestrain relief methodprovided with junction box. If no strain reliefis
provided,installa U.L.-listed/CSA- certifiedclampconnectorfor flexible-
typewire. If installingconduit,attacha U.L.-listed/CSA-certifiedconduit
connectorto junction box.
Run other end of wire through cabinet hole. Cable must extend to the right front of cabinet opening. Goto step 6.
Haoaun orificiode 3/4" (1.9 cm)@ en el ladoderecho, en elcostado,enla parte
trasera o en el piso del gabinete. La
ilustraci6n indica los lugares dondese puedeabrir el orificio. Gablnetede madera: Lije el orificio hasta que est6 liso.
Gabinete met_llco:Cubrael orificio con una arandelaaislante (PiezaNo.302797)
que puede adquirir en su Almac6no Centrede Servicio Sears.
Pasoel cablepor lacajade empalmes. Use la abrazaderade pnclaje provista con
la caja de empalmes. Si noviene una
abrazaderade anclaje, instale un conector
de abrazaderaaprobado por el U.L./ certificadopor CSA, paracables flexibles.
Si estA instalando un conducto,fije un conectorde conducto,aprobadopor el
U.L./certificado por CSA,a lacajade empalmes.
Pasoel otro extremo del cablea trav6s del orificio del gabinete. El cabledebe
extendersehaciala partedelantera
derecha del orificio del gabinete. Continee con el paso6.
Perceruntrou de 1,9 cm(3/4 po) dans le placarddu c8t6 droitde rouverture, t_
I'arrit_reou dansleplancher.Los ouverturesfacultatives sont indiqu6es.
Placard en bois : poncerletrou pour produire unesurfacelisse.
Placard m_tallique :gamir letrou d'un
passe-ill(pieceno 302797) disponible de
votremagasinoucentredeserviceSears.
Fairepasserle c,-tbledansla bofte de connexion.Utiliserle serre-c_blefourni
avec la boTtede connexion.Si un serre-c,'Iblen'est pas fourni, installer un serre-fil homologu6 U.L./ACNORpour
c_lbleflexible. Si los conducteurs
d'alimentationsontplac6s dansun conduit,installerunconnectaurde conduithomologu_U.LJACNORsur la
boitede connexion.
FairepasserI'autre extr6mit_ du c_1bte dans le trou du placard. Le cabledolt se
rendre jusqu'ti I'avantdu c6t6droit de I'ouverture pr6vue pour le lave-vaisselle.
Passertt 1'6tape6.
r (15.2_n)
3a. Cut a 1-1/2' (3.8cm) hole(_ in right-
handcabinet rearor side.Optional
.......i ........ locations are shown.
Wood cabinet: Sand hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with
Grommet (Part No. 302797) available from your Sears store or service center.
4a,
Install a mating, three-prong,
grounding-type wall receptacle 0 in the
cabinet nextto the dishwasher opening.
Go to step 6.
Hagaunorificiode1-1/2' (3.8 cm)_ en ellado derecho,en lapartetraserao el
costadodel gabinete. Lailustraci6n indica los lugaresdonde sepuedeabrirel orificio.
Gabinetede madera:Lije el orificio hasta
que est6liso. Gabinete met=ilico:Cubrael orificio con
una arandelaaislante(PiezaNo. 302797) que puedeadquirir en suAlmac(_no Centro
de Servicio Sears. Instaleun tomacorriente conconexi6na
tierra para clavijatripolar, (_ delmismo tipo, en elgabinete,junto a la abertura
para el lavavajillas.ContinUeconel paso 6.
Percerun trou de 3,8 cm (1 1/2 po) dans le placarddu c8t6droit de
I'ouverture,_ I'arrit]reou dansle plancher. Losouverturesfacultativessont
indiqu6es. Placard en bois :poncer letrou pour
produireunesurfacelisse.
Placard m6lallique : garnirle trou d'un passe-ill (pieceno302797) disponiblede
votremagasin oucentrede serviceSears. Installerdansle placard & c0t6de
rouverture du lave-vaisselleune 1_ prise decourant&troisalv6olesreli6e&la terre.
Passert]1'6tape6.
9
Loading...
+ 22 hidden pages