Kenmore 66514214K901, 66514219K900, 66514219K901, 66514213K901, 66514212K900 Installation Guide

...
Page 1
Installation instructions
Undercounter shwasher
Instrucciones de instalaci6n
Lavavaj las ernpotrada
instructions d'installation
Lave-vaisselle encastre
Table of Contents ............................................................................. 2
fndice .............................................................................................. 15
Table des matieres ......................................................................... 28
Page 2
Table of Contents
Dishwasher Safety ................................. 2
installation Requirements ........................... 3
Tools and parts ................................. 3
Location Requirements .......................... 3
Drain Requirements ............................. 5
Water Supply Requirements ...................... 5
Electrical Requirements .......................... 5
installation instructions ............................. 6
Prepare cabinet opening
using existing utility hookups ..................... 6
Prepare cabinet opening
where there are no existing utility hookups .......... 7
Prepare dishwasher ............................. 9
Make electrical connection ...................... 11
Connect to water supply ........................ 12
Connect to drain ............................... 13
Secure dishwasher in cabinet opening ............ 14
Dishwasher Safety
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
You need to:
* Slowly open dishwasher door while someone grasps the
rear of the dishwasher. Remove shipping materials, drain hose and lower rack. Close dishwasher door until latched.
* Observe all governing codes and ordinances.
Install this dishwasher as specified in these instructions.
* Installation should be performed by a qualified service
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
technician. The dishwasher must be installed to meet all electrical and plumbing national and local codes and
ordinances.
Page 3
Installation Requirements
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
All installations
Tools needed:
, Pliers
Phillips screwdriver sAs"and 1/4"nut drivers or
hex sockets Measuring tape or ruler
10" adjustable wrench that
opens to 1%" (2.9 cm) Flat-blade screwdriver
Utility knife 2 UL Listed/CSA Approved
twist-on wire connectors
which are the proper size
to connect your household
wiring to 16-gauge wiring in dishwasher
, Small level
In addition, for new installations
Tools needed:
. Cordless drill with 1/2",3/4"
and 11/2'' hole saw bits
. Small tubing cutter . Wire stripper
. 11/2"-2.' screw-type clamp if
connecting to waste-tee
Parts supplied A. 2- drain hose clamps, 1 large and 1 small
B. 2 - # 10 x 1/2"Phillips-head screws C. Drain hose
Flashlight Shallow pan
%" open-end wrench Bath towel
Wood block
Parts needed:
90° elbow with %" N.RT. external threads on one
end. (The other end must fit your water supply line.)
Teflon ®_tape or pipe joint
compound Shims (if installed with
built-up floor) Shallow pan
Parts needed: * Copper tubing (3/8"
recommended) or flexible
stainless steel braided fill
line
* Clamp connector or
conduit connector to fit a 7/8"(2.2 cm) diameter hole
Location Requirements
Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where they can interfere with or contact dishwasher motor or legs.
The location where the dishwasher will be installed must
provide clearance between motor and flooring. Motor should not touch the floor.
Do not install dishwasher over carpeted flooring. Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher
against freezing. Damage from freezing is not covered by the warranty.
A side panel kit is available from your dealer for installing your dishwasher at the end of your cabinetry.
A moisture barrier accessory (Part Number 4396277) is available from your dealer for installing underneath the countertop. This may also be obtained by calling
1-800-4MY-HOME. Check location where dishwasher will be installed. The
location must provide:
easy access to water, electricity and drain. convenient access for loading and unloading dishes.
Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance
between the side of the dishwasher door and the wall or
cabinet. square opening for proper operation and appearance.
cabinet front perpendicular to floor.
level floor. (If floor at front of opening is not level with
floor at rear of opening, shims may be needed to level dishwasher.)
NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation, shims must be securely attached to the floor.
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a location where it may be subject to freezing, have it winterized by authorized service personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose are within the shaded area shown in the "Cutout dimensions" section.
Helpful Tip: If the floor in the dishwasher opening is uneven (example: tile flooring only partway into opening), you will need to be exact in measuring dimensions and in leveling dishwasher.
B
Make sure all these parts are included. If not included, call
1-800-4MY-HOME.
See separate parts list for accessories available for your dishwasher.
1-@ Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and
Company. 3
Page 4
Product dimensions
T
337/8"
(86 cm) min.
Cutout dimensions
24" (61 cm)*
4 cm) min.*
_ 203A '' (52.7 cm) _
*to front of door frame
SIDE VIEW
237/8" (60.6 cm)
f
REAR VIEW
\
(5.1 cm) (5.1 cm)
Cut holes in shaded area of cabinet walls or floor as specified below:
water line - 1/2" (1.3 cm) drain line - 11/2`` (3.8 cm) direct wire -3/4" (1.9 cm)
power supply cord - 11/2`` (3.8 cm)
<Measured from the lowest point on the underside of countertop.
*<Minimum, measured from narrowest point of opening.
5'* (12.7 cm)
Page 5
Drain Requirements
Electrical Requirements
Use the new drain hose supplied with your dishwasher. If this is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12 ft (3.7 m) that meets all current
AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and
detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of
the dishwasher.
Connect drain hose to waste tee or disposer inlet above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm) minimum above the floor. It is recommended that the
drain hose either be looped up and securely fastened
to the underside of the counter, or be connected to an
air gap.
c_ _ air gap
, Use an air gap if the drain hose is connected to house
plumbing lower than 20" (50.8 cm) above subfloor or
floor.
, Use 1/2"minimum I.D. drain line fittings.
Water Supply Requirements
, A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water
pressure.
, 120°F (49°C) water at dishwasher. ,3/8" O.D. copper tubing with compression fitting or
flexible stainless steel braided fill line (V2"minimum
plastic tubing is not recommended).
, A 90° elbow with 3/8"N.RT. external pipe threads on
one end.
Do not solder within 6" (15.2 cm) of water inlet valve.
Contact a qualified electrician. Assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with all national and local codes and ordinances.
You must have:
120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp., fused electrical
supply. Copper wire only.
We recommend:
A time-delay fuse or circuit breaker. A separate circuit.
If direct wiring dishwasher:
Use flexible, armored or nonmetallic sheathed, copper
wire with grounding wire that meets the wiring
requirements for your home and local codes and
ordinances.
Use strain relief method provided with house wiring junction box or install a UL Listed/CSA Approved clamp connector to the house wiring junction box. If using conduit, use a UL Listed/CSA Approved strain relief.
If connecting dishwasher with a power supply cord: * Use Power Supply Cord Kit (Part Number 4317824)
marked for use with dishwashers. Kit contents include:
- Volex, Inc., UL Listed 16 gauge 3 wire power supply cord with 3 prong grounded plug.
- Neer C-500 7/8"strain relief.
- 3 wire connectors.
- Part Number 302797 grommet
Follow the kit instructions for installing the power supply cord.
* Power supply cord must plug into a mating three prong,
grounded outlet, located in the cabinet next to the dishwasher opening. Outlet must meet all local codes and
ordinances.
Page 6
Installation instructions
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Turn off water supply.
Prepare cabinet opening using existing utility hookups
Follow the steps in this section if you are installing the dishwasher in an existing cabinet opening with utility
hookups. If you are installing the dishwasher in a cabinet opening
that does not have hookups, follow the steps under
"Prepare cabinet opening where there are no existing utility hookups" section.
1. Check that the water line reaches to the
front left of opening where the water
connection will be
made.
2. Check that the direct
wire reaches to the front right of opening 6" (15.2cm)
where the electrical ......._
connection will be made.
If the water line and the direct wire reach far enough into
the opening, proceed to the next section, "Install the drain
hose." If they do not reach far enough, follow the steps under "Prepare cabinet opening where there are no existing utility hookups."
Install the drain hose
iMPORTANT." Always use a new drain hose even when
installing a new replacement dishwasher.
1. Drill a 11/2.' (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or floor on the side of the opening closest to the sink.
2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer using one of the following methods:
, Option 1, Waste disposer - with air gap , Option 2, No waste disposer - with air gap
, Option 3, Waste disposer- no air gap* , Option 4, No waste disposer- no air gap*
*Anairgap isrecommended.
Helpful Tip: To reduce the vibration of the hose, keep
the hose away from the floor and the edge of the hole
where it passes through the cabinet.
Option 1, Waste disposer - with air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw-
type clamps* to connect air gap to disposer inlet. This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed.
drain hose- cut here if needed
rubber hose connector
gap
spring-type clamp
drain trap
4.
Insert drain hose through hole cut in cabinet to the
front center of opening where drain connection will be made.
*Parts available from local plumbing supply stores.
hose
drain hose
Page 7
Option 2, No waste disposer - with air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw- type clamps* to connect air gap to waste tee.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed.
drain hose- cut here if needed
rubber hose
connector
Option 4, No waste disposer - no air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to waste tee with 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clampL
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It is recommended that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter.
drain hose-
_ cuthereif needed
gap
large spring-type
drain trap _ hose
4,
Insert drain hose through
drain
hole cut in cabinet to the
front center of opening where drain connection
will be made.
*Parts available from local plumbing supply stores.
Option 3, Waste disposer - no air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of drain hose.
2. Attach drain hose to disposer inlet with large spring- type clamp.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed. It is recommended that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter.
large spring-type clamp
_ain hose
3, Insert drain hose
drain hose
through hole cut in cabinet to the front
center of opening where drain connection
will be made.
waste/ I f _ "_
tee LJq I
I _1_1 I I E_ drain [ k_ ]1_ _ hose
dra'ntrap-----_ J 1 I
3, Insert drain hose
through hole cut in
cabinet to the front center of opening
where drain connection will be made.
*Parts available from local plumbing supply stores.
Prepare cabinet opening where there are no existing utility hookups
Electrical connection
Option1, Direct wire method:
Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you route wire into the cabinet opening from the right side.
1. Drill a 3/4"(1.9 cm) optional preferred I hole in right-hand locations locations
cabinet side, rear or floor. Preferred and
optional locations are shown.
2. Wood cabinet: Sand hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with grommet, (Part Number 302797 - not provided.)
3,
Run wire into house wiring junction box.
4.
Install a UL Listed/CSA Approved clamp connector (strain relief) for flexible-type wire. If installing conduit,
attach a UL Listed/CSA Approved strain relief to
the junction box.
Run other end of wire
5,
through cabinet hole.
Cable must extend to the right front of cabinet
opening.
m
I
Page 8
Option 2, Power supply cord method:
NOTE: A mating, three prong, ground-type wall receptacle is required in a cabinet next to the dishwasher opening.
1. Drill a 11/2" (3.8 cm) hole in
optional preferred locations locations
the cabinet rear or side. Preferred
and optional
locations are
shown.
2. Wood cabinet:
Sand hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part Number
302797) included with power supply cord kit.
Install the water line
Helpful Tip: Routing the water line through the left side of cabinet opening will make water connection easier.
1,
Drill a minimum 1/2"(1.3 cm) hole in the cabinet side, rear or floor. Preferred and optional locations are
shown.
preferred optional locations locations
2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer using one of the following methods:
Option 1, Waste disposer- with air gap Option 2, No waste disposer- with air gap
Option 3, Waste disposer- no air gap* Option 4, No waste disposer- no air gap*
*An air gap is recommended.
Helpful Tip: To reduce the vibration of the hose, keep
the hose away from the floor and the edge of the hole
__
where it passes through the cabinet.
Option 1, Waste disposer - with air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw-
type clamps* to connect air gap to disposer inlet. This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed.
drain hose- cut here if needed
rubber hose
connector
gap
2,
Measure overall length copper
of copper tubing tubing
requi red.
3,
Attach copper tubing to the water line with a
manual shutoff valve.
4,
Slowly feed copper tubing through hole in cabinet. Copper tubing will bend and kink easily, so be gentle. The copper tubing should be far enough into the cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on
the front left of the dishwasher.
5,
Turn water shutoff valve to "ON" position. Flush water
into a shallow pan to get rid of particles that may clog
the inlet valve.
6,
Turn shutoff valve to "OFF" position.
Install the drain hose
iMPORTANT: Always use a new drain hose.
1. Drill a 11/2"(3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or floor on
the side of the opening closest to the sink.
drain trap
4,
Insert drain hose through hole cut in cabinet to the
front center of opening where drain connection
will be made.
*Parts available from local plumbing
supply stores
spring-type clamp
hose
Page 9
Option 2, No waste disposer - with air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw- type clamps* to connect air gap to waste tee.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed.
drain hose- cut here if needed
rubber hose
connector
Option 4, No waste disposer - no air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to waste tee with 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp *.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It is recommended that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter.
drain hose-
_ cut here if needed
gap
large spring-type
drain trap_
4.
Insert drain hose through
drain hose
hole cut in cabinet to the
front center of opening where drain connection
will be made.
<Parts available from local plumbing
supply stores.
Option 3, Waste disposer - no air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of drain hose.
2. Attach drain hose to disposer inlet with large spring- type clamp.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed. It is recommended that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter.
large spring-type
r _ drain hose
waste/ ! f _ "_ _:_
1 _ I I E_ drain [ k_ ]1_ _ hose
dra,ntrap -_-_ _/ [ [
3.
Insert drain hose through hole cut in cabinet to the
front center of opening where drain connection
will be made.
*Parts available from local plumbing
supply stores.
Prepare dishwasher
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
._r C][dlrl
3.
Insert drain hose through hole cut in cabinet to the
front center of opening where drain connection
will be made.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Helpful Tip: Put cardboard under dishwasher until it is
installed in cabinet opening. The cardboard will help
avoid damage to floor covering during installation.
1.
Use two or more people to grasp sides of dishwasher door frame and put dishwasher on its back.
Page 10
2. Removethe2topscrewsandthe2bottomscrews attachingaccesspanelandlowerpaneltodishwasher
usinga1/4"hexsocket,nutdriverorPhillips
screwdriver.
3. Remove panels and set panels aside on a covered surface.
4. Check that grounding clip is attached to the lower
panel.
grounding clip
bottom screw
top
_-- screw
bottom __ top
screw
I
screw
8.
Measure height of cabinet opening from underside of countertop to
floor where dishwasher will be installed (you need the lowest
point). Check chart for that height opening. Put wheels in the required position.
Minimum
cutout height
34" (86.4 cm) 34½" (86.7 cm) 345/16"(87.2 cm) 34½" (87.6 cm)
9. Turn both front leveler legs to the same height.
Wheel
position
1 2 3 4
5. Apply Teflon ®_tape or pipe
water inlet valve
joint compound to 90° elbow fitting and connect fitting to
water inlet valve.
6. Tighten elbow until snug, and
be sure that it faces to the rear.
7. Remove terminal box cover.
- If you are direct wiring: Install a UL Listed/CSA Approved clamp connector to the terminal box. If
using conduit, use a UL Listed!CSA Approved strain relief.
- If you are installing a power supply cord kit, do so
now, following kit instructions. The power supply cord kit must be UL Listed and marked for use with
dishwashers (that is, Power Supply Cord
Kit Part Number 4317824).
_ terminal
_ box cover
dishwasher wires
front leg
Move dishwasher into cabinet opening
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
1.
Using two or more people, stand the dishwasher up.
2.
Grasp the sides of the dishwasher at the edges of the door panel.
3.
Tilt dishwasher backward on wheels
and move dishwasher close to cabinet opening. Do not push on
the front of the panel or on the
console--they may dent.
4.
If dishwasher has a power supply cord, insert power supply cord into hole cut into
cabinet. If using direct wire, check that it is on the right front
side of opening.
5.
Check that water line is on the left side of opening and drain hose is near the center of the hole in the cabinet.
6.
Slowly move dishwasher completely into cabinet opening. Do not kink or pinch copper tubing, drain hose, power supply cord or direct wire between
dishwasher and cabinet. Helpful Tip: Once the dishwasher is in position, you
may have to support the front of the dishwasher by raising, lowering or shimming front feet.
7.
Remove cardboard from under dishwasher.
8.
Using the precut slots in the insulation, attach the insulation to the sides of the tub using the molded
hooks on each side of the tub.
NOTE: It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet
opening. Do not remove insulation blanket--the blanket
reduces the sound level.
10
1-®Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and Company.
Page 11
Check door spring tension
Make Electrical Connection
With another person holding the dishwasher to keep it from tipping, open and close the door a few times. If the
door closes or falls open under its own weight, the door tension will need to be adjusted.
= If the door closes too quickly, decrease the spring
tension by moving the spring end toward the front of the dishwasher.
= If the door falls open, increase the spring tension by
moving the spring end toward the back of the
dishwasher.
=Springs should be in the same notches on left and
right sides.
spring move
spring end
/
Level the dishwasher
1.
Align front of dishwasher door panel with cabinet doors. You may need to adjust alignment to be even with your cabinets.
Helpful Tip: Prop up one side of frame to hold dishwasher up off floor when adjusting front legs.
With some installations, it may be easier to adjust the
front leg using the 3Ae"hex head.
Check "Electrical requirements" section.
You need to:
have the correct electrical supply and recommended grounding method.
If you are:
direct wiring, use Option 1
Option 1, Direct wire method
1. Route the power supply cord so that it does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub.
2. Pull the direct wire through hole in terminal box.
Helpful Tip:
Select the proper size twist-on
connectors to connect your household ..................._'_
wiring to 16-gauge dishwasher wiring. _ ....
* Insert wire ends into UL Listed!CSA
Approved twist-on connector. Do not
pre-twist bare wire.
* Twist connector. * Gently tug on wires to be sure both
are secured.
3.
Connect the wires as follows using twist-on connectors
sized to connect direct wire to 16-gauge dishwasher wi re:
2.
Check that leveling legs are firmly against the floor.
3.
Close and latch the door, and place level against the front panel. Check that dishwasher is plumb. If needed, adjust leveling leg or add shims under rear wheel until dishwasher is plumb.
J
4. Repeat for other side of dishwasher. NOTE: Shims must be securely
attached to floor to prohibit their
movement when the dishwasher is
operated.
5. Place level againsttop front
opening of tub. Check that dishwasher is level from side to
side. If dishwasher is not level, adjust front legs up or down until dishwasher is level.
Power supply wire: Terminal box wire:
wh ite_-wh ite
black--black
ground wire ground connector
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector
in terminal box.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
4. Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around ground connector
and under the washer.
11
Page 12
5.
Securely tighten ground connector.
ground wire
washer
ground connector
Electrical Shock Hazard
ground wire
6.
Tighten clamp connector or
conduit connector screws.
7. Reinstall terminal box cover with
screws
wires inside terminal box.
The cover must be outside the box
on the left side.
8. Make sure no wires are pinched by cover.
Option 2, Power supply cord method
1. Route the power supply cord so that it does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub.
2. Pull the direct wire through hole in terminal box.
Helpful Tip: , Select the proper size twist-on
connectors to connect your household _::_ i_, wiring to 16-gauge dishwasher wiring.
'\L}
, Insert wire ends into ULListed!CSA _ _'__
Approved twist-on connector. Do not _'_:0' ' pre-twist bare wire.
, Twist connector.
Gently tug on wires to be sure both are secured.
3. Connect the wires as follows using twist-on connectors sized to connect po\/er supply cord to 16-gauge
dishwasher wire:
Power supply wire: Terminal box wire:
white--white
black--black
ground wire--ground connector
Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector
in terminal box. Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
4. Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around ground connector
and under the washer.
5. Securely tighten ground connector.
)_,, _ _J ground wire washer
[_-_ 0 ,L__ _ .... ground
ground wire "_---_
6. Tighten clamp connector or screws conduit connector screws.
Reinstall terminal box cover with
7.
wires inside terminal box. The cover must be outside the box
on the left side.
i .... sT
8. Make sure no wires are pinched by cover.
9. Do not plug the dishwasher cord into the outlet until instructed to do so.
10. Check that power supply cord does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub.
12
Page 13
Connect to water supply
Helpful Tip:
Compression fittings: a. Slide nut onto copper tubing about 1" (2.5 cm).
b. Slide ferrule onto the tubing. Do not position ferrule
on the end of the tubing.
c. Put the tubing into the elbow as far as it will go. d. Slide the nut and ferrule forward and start the nut
onto the elbow threads. Be gentle when handling and
positioning the copper tubing. It bends and kinks
easily.
nut
elbow.....,
1.
To avoid vibration during operation, route the water supply line so that it does not touch the dishwasher
base, frame or motor.
2.
With copper tubing pushed into compression fitting as far as it will go, use a wrench and tighten compression
fitting nut to elbow on water inlet valve. Do not use Teflon ®tape with compression fittings.
NOTE: Depending on the model, the drain connector may be located near the back or front of the dishwasher.
For either location, connect the drain hose to the drain hose connector as follows:
5. Put the spring-type drain hose clamp over the drain hose connector.
6. Push the drain hose onto the drain hose connector.
7. Use pliers to open the clamp over the drain hose and drain hose connector. Push the drain hose onto
connector as far as it will go.
Release the clamp. Check that the drain hose is secure. NOTE: If a screw-type clamp is used instead of spring-type
clamp, use a 5/16" nut driver to tighten the drain hose securely to the drain hose connector.
Secure dishwasher in cabinet
opening
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
3. Place paper towel under elbow. Turn on water supply and check for leaks.
Connect to drain
1.
To help minimize vibration, route drain hose to avoid contact with motor, door springs, water line, cabinet,
flooring or the edge of the hole where it passes through the cabinet.
2. Place shallow pan under end of drain hose connector.
Pan will collect any water in drain hose.
3. Remove the drain hose connector cap.
4. Put the drain hose clamp onto the drain hose connector.
[
drain hose
Located near back
hose clamp
1. If you have not already done so, open dishwasher door and place towel over pump assembly and spray arm of
dishwasher. This will keep screws from falling into pump area if you unintentionally drop them when
securing dishwasher to countertop.
2. Check that dishwasher is still level and centered side to side in the opening.
3. Secure dishwasher to countertop or sides of cabinet with two, #10 x 1/2"Phillips-head screws. The
dishwasher must be secured to keep it from tipping when door is opened.
screw to countertop
4. Open door about 3" (7.6 cm) and check that space between inner door and tub is equal on both sides. If
spacing is not equal, loosen bracket screws and shift
tub. Tighten bracket screws.
5. Check that top of door does not contact screws, brackets, or countertop. If it does, dishwasher must be
lowered and re-leveled. Remove towel from dishwasher.6. Reinstall the lower dish rack.
7.
Located nearfront
13
Page 14
Complete installation
Check operation
1. Check that grounding clip is attached to the access panel.
2. Start the screws in the lower panel holes on the dishwasher. Do not tighten.
3. Place the lower panel behind the access panel.
i
clip _.
4. Slide the lower panel over and down onto the screws.
5. Hold the 2 panels together and place them against the dishwasher leg.
6. Reattach the access panel to the dishwasher.
7. Reinstall the screws through the holes in the access panel and the slots in the lower panel. Install the right
side screw first.
8. Check that the lower edge of the lower panel contacts the floor.
9. Tighten the screws.
1. Read the Use and Care Guide that came with your dishwasher.
2. Check that all parts have been installed and no steps were skipped.
3. Check that you have all the tools you used.
4. Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash cycle. After the first 2 minutes, unlatch door, wait
5 seconds, then open door.
5. Check to see that there is water in the bottom of the dishwasher tub. Check that dishwasher is working
properly.
6. If not, disconnect power or unplug dishwasher and see
"If dishwasher does not operate" section.
if dishwasher does not operate
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.
Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown? Is the door closed tightly and latched? Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
Is the water turned on?
If none of these work, call 1-800-4MY-HOME.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
10. Reconnect power or plug in dishwasher.
14
Page 15
indice
Seguridad de la lavavajillas ......................... 15
Requisitos de instalaci6n .......................... 16
Herramientas y piezas .......................... 16
Requisitos de ubicaci6n ......................... 16
Requisitos de desagL_e .......................... 18
Requisitos del suministro de agua ................ 18
Requisitos electricos ............................ 18
Instrucciones de instalacibn ........................ 19
Prepare la abertura del armario usando
las conexiones de servicio existentes .............. 19
Prepare la abertura del armario donde
no existen conexiones de servicio ................ 20
Prepare la lavavajillas .......................... 22
Conexi6n electrica ............................. 24
Conexi6n al suministro de agua .................. 26
Conexi6n al desag(Je ........................... 26
Asegure la lavavajillas en la abertura del armario ... 26
Seguridad de la lavavajillas
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom_stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Usted necesita:
, Abrir lentamente la puerta de la lavavajillas mientras
alguien sujeta la parte trasera de la lavavajillas. Quite todos los materiales de envio, la manguera de desag(Je y
la canasta inferior. Cierre la puerta de la lavavajillas hasta
que quede asegurada.
, Cumplir con todos los c6digos y reglamentos vigentes. , Instalar la lavavajillas seg_n se especifica en estas
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
instrucciones.
La instalaci6n debe ser hecha por un tecnico de servicio calificado. La lavavajillas debe instalarse de acuerdo con todos los c6digos y reglamentos electricos y de plomeria
nacionales y locales.
15
Page 16
Requisitos de instalacibn
Herramientas ¥ piezas
Re0na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n.
Todas las instalaciones
Herrarnientas necesarias:
Pinzas Destornillador Phillips
Llaves de tuercas o casquillos hexagonales de
sAs,,y %,,
* Cinta de medir o regla * Llave ajustable de 10" que
se abra 1%" (2,9 cm)
* Destornillador de punta
plana
* Cuchillo de uso general * 2 conectores de rosca que
esten en la lista de UL/aprobados por CSA,
que sean del tama_o correcto para conectar el
cableado de su casa al cableado de calibre 16 en
la lavavajillas
Ademas, para nuevas instalaciones
Herramientas necesarias:
Taladro inal_mbrico con
brocas de sierra perforadora de 1/2",3/4"y
11/2"
* Cortatubos pequeflo * Pelacables
, Abrazadera tipo tornillo de
11/2"-2'' si se ha de
conectar al tubo de desperdicios.
Piezas provistas
A. 2 abrazaderas para la manguera de desagL_e, 1 grande y
1 pequefla
B. 2 tornillos Phillips No. 10 x 1/2" C. Manguera de desagL_e
, Nivel pequeflo , Linterna
, Llave ajustable de %" , Toalla de ba_o
, Bloque de madera
Piezas necesarias:
Codo de 90 ° con roscas de
tuberia externas de 3/8"
(N.RT.) en un extremo. (El otro extremo debe caber
en su tuberia de suminJstro de agua.)
, Cinta Tefl6n®f o
compuesto para juntas de
tubo
, Cu6as (si se instala con un
piso armado)
, Recipiente poco profundo
Piezas necesarias:
Tuberia de cobre (se
recomienda de 3/8")0 linea de relleno flexible de acero inoxidable
, Conector de abrazadera 0
conector de conductos que quepa en un orificio
de 7/8"(2,2 cm) de di_metro
Requisites de ubicaci6n
No instale tuberias de agua, desagL_e o cables electricos
donde puedan interferir o hacer contacto con el motor o
las patas de la lavavajillas.
El lugar donde se instalar_ la lavavajillas debe permitir un espacio libre entre el motor y el piso. El motor no debe tocar el piso.
No instale la lavavajillas sobre piso alfombrado. Abrigue las lineas del lavavajillas y de agua que que van a
la lavavajillas contra la congelaci6n. La garantia no cubre da_os por congelaci6n.
Puede obtener un juego de panel lateral de su vendedor
para instalar su lavavajillas en el extremo del armario. Su distribuidor tiene un accesorio que funciona como
barrera contra la humedad (Pieza N° 4396277) para ser
instalado debajo del mostrador. Este puede obtenerse tambien Ilamando al 1-800-4MY-HOME.
Revise el lugar donde instalar_ la lavavajillas. El lugar debe
proveer: , f_cil acceso a instalaciones de agua, electricidad y
desagL]e.
, facilidad para cargar y descargar la lavavajillas. Los
rincones deben tener un espacio libre minimo de 2" (5,1 cm) entre el costado de la puerta de la lavavajillas y la pared o el armario.
, una abertura cuadrada para que la lavavajillas funcione y
se vea bien.
, un armario delantero que sea perpendicular al piso. , piso nivelado. (Si el piso en la parte delantera de la
abertura no est_ nivelado con el piso en la parte trasera de la abertura, puede usar cu_as para nivelar la
lavavajillas.)
NOTA: las cu_as deben adherirse con firmeza al piso
para evitar que se muevan cuando se este usando la
lavavajillas. Siva a dejar la lavavajillas sin uso por cierto tiempo o en
un lugar donde pudiera congelarse, haga que un miembro del personal de servicio autorizado la prepare para el
invierno. AsegOrese de que la tuberia, los cables electricos y la
manguera de desagL_e esten en el _rea sombreada que se
muestra en la secci6n "Dimensiones de corte".
Consejo util: Si el piso de la abertura donde colocar_
la lavavajillas no es parejo (por ejemplo: piso con Iosetas s61o hasta cierta parte de la abertura), deber_
ser exacto para tomar las medidas y nJvelar la
lavavajillas.
B
C
Aseg0rese de que todas las piezas esten incluidas. Si no Io est_n, Ilame al 1-800-4MY-HOME.
Yea la lista de piezas que viene por separado para ver qu6 accesorios est_n disponibles para su lavavajillas.
Teflon es una marca registrada de E.I. Du Pont de Nemours and Company.
16
Page 17
Dimensiones del producto
24" (61 cm)*
337/8''
(86 cm} min.
>
_- 20_" (52,7 cm) --_
*al frente del marco
de la puerta
Dimensiones de corte
4 cm) min.*
VISTA LATERAL
237/8'' (60,6 cm)
VISTA POSTERIOR
Corte orificios en el _rea sombreada de las paredes del armario o del piso, como se especifica a continuacion:
tuberia de agua -W' (1,3 cm)
tuberia de desagLie - 11/2" (3,8 cm) cable directo -3/4" (1,9 cm) cable de suministro de energia - 1_/2" (3,8 cm)
<Medidas tomadas desde el punto m_s bajo de la cara inferior del
mostrador.
**Minimo, medidas tomadas desde el punto m_s angosto de la abertura.
17
Page 18
Requisitos de desag e
Requisites el6ctrices
Utilice la nueva manguera de desagL_e provista con su lavavajillas. Si no fuera Io suficientemente larga, use una manguera de desag(Je nueva de una Iongitud m_xima de
12 pies (3,7 m) que cumpla con todos los est_ndares de prueba vigentes de la AHAM/IAPMO, sea resJstente al calory a los detergentes y quepa en el conector de desagL_e de 1" (2,5 cm) de su lavavajillas.
Conecte la manguera de desagL_e al tubo de desperdicios o al recipiente de desechos sobre el sif6n de desagL_e en
las instalaciones sanitarias de la casa y a un minimo de 20" (50,8 cm) sobre el piso. Se recomienda que la
manguera de desagL_e se enrolle en un lazo y se sujete con seguridad a la parte inferior del mostrador o que se
conecte a un espaciador de aire.
espaciador de aire
IL
, Use un espaciador de aire si la manguera de desagL_e
est_ conectada a las instalaciones sanitarias de la casa a menos de 20" (50,8 cm) sobre el contrapiso o el piso.
, Utilice accesorios de tuberia de desagL_e con di_metro
interno de 1/2"como minimo.
Requisites del suministro de agua
, Tuberia de agua caliente con una presi6n de agua de
20-120 Ib/pulg 2 (138-862 kPa).
, Agua a 120°F (49°C) en la lavavajillas. , Tuberia de cobre con 3/8" de di_metro exterior con
accesorio de compresi6n o linea de Ilenado flexible de acero inoxidable con cubierta trenzada (no se recomienda
usar tuberia pl_stica con un minimo de 1/2").
, Un codo de 90 ° con roscas de tuberia externas de 3/8"
(N.RT.) en un extremo.
No suelde dentro de una distancia de 6" (15,2 cm) de la v_lvula de entrada de agua.
P6ngase en contacto con un electricista calificado.
AsegOrese de que la instalaci6n electrica sea adecuada y cumpla con todos los c6digos y reglamentos nacionales y
locales. Usted debe tener:
, un suministro electrico de 120 voltios, 60 Hz, CA
solamente, 15 6 20 amperios con fusible.
alambre de cobre solamente.
Recomendamos:
, un fusible de retardo o un disyuntor. , un circuito separado.
Si esta haciendo una conexibn directa a la lavavajillas: . Utilice cable de cobre flexible, blindado o con forro no
met_lico con alambre de puesta a tierra adecuado a los requisJtos de cableado de su hogar y que cumpla con los
c6digos y reglamentos de su Iocalidad.
. Utilice el protector de cables provisto con la caja de
empalmes de su hogar o instale en la caja de empalmes
un conector de abrazadera aprobado por el U.h!certificado por CSA. Si usa un conducto para cables, use un protector de cables aprobado por el U.h!certificado por CSA.
Si esta conectando la lavavajillas con un cable de surninistro de energia:
* Utilice el Juego de cable de suministro de energia (Pieza
No. 4317824) que est_ marcado para ser usado con lavavajillas. El juego contiene:
- Cable de suministro de energia de Volex, Inc. en la lista de UL, de 3 hilos de calibre 16 con un enchufe de 3 terminales con conexi6n a tierra.
- Protector de cables Neer C-500 de 7/8".
- 3 conectores de alambre.
- Ojal para cable, pieza N° 302797.
Siga las instrucciones del juego para instalar el cable de suministro de energia.
. El cable de suministro de energia debe enchufarse en un
contacto de conexi6n a tierra de tres terminales, ubicado en el armario pr6ximo a la abertura de la lavavajillas. El
recept_culo debe estar conforme a todos los c6digos y
ordenanzas locales.
18
Page 19
Instrucciones de instalacibn
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro de energia en la caja de
fusibles o cortacircuitos antes de instalar
la lavavajillas. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o
choque el_ctrico.
1, Desconecte el suministro de energia.
2. Cierre el suministro de agua.
Prepare la abertura del armario usando las cone×iones de servicio
e×istentes
. Siga los pasos en esta secci6n si est_ instalando la
lavavajillas en una abertura del armario con las conexiones de servicio existente.
. Si est_ instalando la lavavajillas en una abertura del
armario que no tiene conexiones, siga los pasos de la secci6n "Prepare la abertura del armario donde no
de servicio".
1. Verifique que la tuberia de agua
Ilegue a la parte
existen conexiones 1
frontal izquierda de
la abertura donde se har_ la conexi6n de
agua.
2, Verifique que el
cable directo Ilegue a la parte frontal derecha de la abertura del armario donde se har_ la conexi6n
electrica.
Si la tuberia de agua y el cable directo Ilegan Io suficientemente lejos en la abertura, proceda a la siguiente secci6n, 'qnstalaci6n de la manguera de desagOe". Si no Ilegan, siga los pasos de la secci6n "Prepare la abertura
del armario donde no existen conexiones de servicio'.
cable directo
6" (15,2 cm)
Instalacibn de la manguera de desagi_e
IMPORTANTE: Siempre utilice una manguera de desag(Je
nueva, aunque instale una lavavajillas nueva que reemplace a otra.
1. Perfore un orificio de 11/2.' (3,8 cm) de di_metro en la pared o el piso del armario, en el lado de la abertura del armario que este m_s cerca del fregadero.
L
2. Conecte la manguera de desagL_e al tubo de desperdicios o al recipiente de desechos utilizando uno
de los siguientes metodos. . Opci6n 1: con recipiente de desechos- con espaciador
de aire.
. Opci6n 2: sin recipiente de desechos - con espaciador
de aire.
. Opci6n 3: con recipiente de desechos - sin espaciador
de aire*.
. Opci6n 4: sin recipiente de desechos - sin espaciador
de aire*.
*Se recomienda un espaciador de aire
Consejo util: Para reducir la vibraci6n de la manguera, mantenga esta lejos del piso y del borde del orificio por el que aquella pasa dentro del armario.
Opcibn 1, Recipiente de desechos - con espaciador de aire:
1. Quite el tap6n del disco removible. Corte el extremo de la manguera de desag(Je si es necesario (no corte la
secci6n ranurada).
2. Sujete la manguera de desagL_e al espaciador de aire con una abrazadera de tipo resorte. Si se cort6 la
manguera de desagL_e, utilice una abrazadera * de tipo
tornillo de 11/2'' a 2" (3,8 a 5 cm).
3. Utilice un conector * de manguera de hule con
abrazaderas * de resorte o de tornillo para conectar el espaciador de aire a la entrada del recipiente de
desechos. Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desag(Je y
al menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se
instalar_ la lavavajillas.
conector de la
languera de hule
espaciador de aire
abrazadera
resorte
)0
manguera de
desagLie -corte aqui manguera de
si es necesario, desagLie
sifon de desagLie
i i
4. Inserte la manguera de desagL_e en
el orificio hecho en el armario y dirijala al centro frontal de la
abertura donde se har_ la conexi6n del desagL_e.
*Estaspartes sepueden encontrar en lastiendas
localesde articulos de plomeria.
manguera de desagLie
19
Page 20
OpcJ6n 2, Sin recipiente de desechos - con espaciador de aire:
1. Corte el extremo de la manguera si es necesario (no corte la secci6n ranurada).
2. Sujete la manguera de desagL_e al espaciador de aire con una abrazadera grande de tipo resorte. Si se cort6 la
manguera de desagL_e, utilice una abrazadera _ de tipo
tornJllo de 11/2'' a 2" (3,8 a 5 cm).
3. Utilice un conector* de hule con abrazaderas de resorte o de tornillo para conectar el espaciador de aire al tubo
de desperdicios. Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagL_e y
al menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se instalar_ la lavavajillas.
conector de la manguera de hule
manguera de desagQe corte aqui si es
tubo de dest: desagLie
espaciador de aire
abrazadera grande tipo
resorte
manguera de
Opci6n 4. - Sin recipiente de desechos - sin espaciador de aire:
1. Corte el extremo de la manguera de desagL_e si es necesario (no corte la secci6n ranurada).
2. Sujete la manguera de desagL_e al tubo de desperdicios con una abrazadera _ de tipo tornJllo de 11/2'' a 2"
(3,8 a 5 cm).
Esta conexi6n debe hacerse antes de[ sJf6n de desagL_e y al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar_ la
lavavajillas. Se recomienda que la manguera de desagL_e
se enrosque y se fije de manera segura a la superficie
interior del mostrador.
manguera de desagLie- corte aqui si es necesario
J
- _ /- abrazadera tipo
======_ desperdici°s _ _Itub° de -/- , / , _]_
= [ I -I L_M _ manguera
[ kJ / 11_ _ de desag(Je
slf°ndedesague-----_ J t I
sifon de desagLie
4. [nserte la manguera de desagOe en el orificio hecho en el armario
manguera de desagLie
y dirijala al centro frontal de la abertura donde se bar& la
conexi6n del desagL_e.
<Estas partes se pueden encontrar en las
tiendas locales de articulos de plomeria.
Opci6n 3, Con recipiente de desechos - sin espaciador de aire:
1. Quite el tap6n del disco removible. No corte el extremo de la manguera de desagL_e.
2. Sujete la manguera de desagL_e al espaciador de aire con una abrazadera grande de tipo resorte.
Esta conexi6n debe hacerse antes de[ sif6n de desagL_e y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar_ la
lavavajillas. Se recomienda que la manguera de desagL_e
se enrosque y se fije de manera segura a la superficie
interior del mostrador.
abra_
/ _ manguera
/____.j_ _ de desagLie
I'_ __ " entrada del
__te de desechos
sifon
de desagLie-- _
3. Inserte la manguera de desagL_e en el orificio hecho en el armario y
manguera de desagLie
dirijala al centro frontal de la abertura donde se har_ la conexi6n
del desagL_e.
20
3. Inserte la manguera de desagL_e en el orificio hecho en el armario y
manguera de desaghe
dirijala al centro frontal de la abertura donde se har_ la conexi6n
del desagL_e.
*Estas partes se pueden encontrar en las tiendas
locales de articulos de plomer[a.
Prepare la abertura del armario
deride no existen conexiones de
servicio
Conexi6n electrica
OpciSn 1, Metodo de cable directo: Consejo util: El cableado de la lugares lugares
lavavajillas se har_ m_s opcionales ideales f_cilmente si hace pasar el cable por la abertura del armario, del lado derecho.
1. Perfore un orificio de 3/4" (1,9 cm) en la parte derecha
del armario, posterior o en el piso. Los lugares ideales y opcJonales aparecen en la ilustracJ6n.
2. Armario de madera: lije el orificio hasta que quede liso. Armario met_lico: cubra el orificio con un aro de
refuerzo (Pieza No 302797, no incluida).
3. Pase el cable por el compartimiento de la caja de
conexi6n.
4. [nstale un conector de abrazadera
aprobado por UL!certificado por CSA
(protector de cables) para cable de tipo flexible. Si va a instalar un conducto, sujete un protector de cables que este en
la lista de UL y aprobado por CSA a la caja de empalmes.
5. Pase el otro extremo del cable a traves del orificio del armario. El cable debe abarcar hasta la parte frontal
derecha de la abertura del armario.
Page 21
Opci6n 2, Metodo del cable de suministro de energia: NOTA: Se necesita un contacto de pared apropiado con
conexi6n a tierra de tres terminales en un armario que este al lado de la abertura de la lavavajillas.
1. Perfore un orificio de lugares lugaresl 11/2'' (3,8 cm) en la parte opcionales ideales
posterior o lateral del [ii!!i
armario. Los lugares
I
ideales y opcionales
aparecen en la
ilustraci6n.
2. Armario de madera: lije
el orificio hasta que quede liso.
Armario met_lico: cubra el orificio con un aro de refuerzo (Parte N302797) incluida en el juego de cables
de suministro de energia.
Instale la tuberia de agua
Consejo util: Si pasa la tuberia de agua por el lado izquierdo de la abertura del armario, ser_ m_s f_cil hacer la conexi6n del agua.
1. Perfore un orificio de al menos 1/2" (1,3 cm) en la parte lateral, posterior 0 en el piso del armario. Los lugares ideales y opcionales aparecen en la ilustraci6n.
lugares lugares ideales opcionales
2. Conecte la manguera de desagL_e al tubo de desperdicios o al recipiente de desechos utilizando uno de los siguientes metodos.
Opci6n 1, con recipiente de desechos - con espaciador de aire.
Opci6n 2, sin recipiente de desechos - con espaciador de aire.
Opci6n 3, con recipiente de desechos - sin espaciador de aire*.
Opci6n 4, sin recipiente de desechos - sin espaciador de aire *
*Se recomienda un espaciador de aire
Consejo util: Para reducir la vibraci6n de la manguera,
mantengala lejos del piso y del borde del orificio por
donde aquella pasa en el armario.
Opci6n 1, Recipiente de desechos - con espaciador de aire:
1. Quite el tap6n del disco removible. Corte el extremo de la manguera de desag(Je si es necesario (no corte la
secci6n ranurada).
2,
Sujete la manguera de desagL_e al espaciador de aire
con una abrazadera grande de tipo resorte. Si la
manguera de desagL_e est_ cortada, utilice una abrazadera* de tipo tornillo de 11/2.' a 2" (3,8 a 5 cm).
Utilice un conector* de hule con abrazaderas* de resorte
3,
o de tornillo para conectar el espaciador de aire a la entrada del recipiente de desechos.
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagL_e y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar_ la
lavava ill as.
manguera de desagOe -
corte aqui si es necesario
_ conector de la
nanguera de hule
_aciador de
aire
2. Mida la Iongitud general del tubo de cobre que
necesita r_.
3. Sujete el tubo de cobre a la tuberia de agua con la
v_lvula de cierre manual.
tube de cobre
4. Pase lentamente el tubo de cobre a traves del orificio en el armario. El tubo de cobre se doblar_ y enroscar_
f_cilmente, por Io cual h_galo suavemente. El tubo de cobre Ilegar_ Io suficientemente lejos dentro del armario
para poder conectar este a la entrada de la lavavajillas
en la parte frontal izquierda de la lavavajillas.
5. Ponga en posici6n "ON" (Abierta) la v_lvula de cierre de agua. Drene el agua en un recipiente llano para eliminar
las particulas que pudieran obstaculizar la v_lvula de
entrada.
6. Ponga en posici6n "OFF" (Cerrada) la v_lvula de cierre.
Instale la manguera de desagQe
IMPORTANTE: Siempre utilice una nueva manguera de desag(Je.
1. Perfore un orificio de
11/2.' (3,8 cm) de di_metro
en la pared o el piso del armario, en el lado de la
abertura del armario que este m_s cerca del
fregadero.
grande de ripe resorte
uera de
desag(Je
sif6n de desagLie
4. Inserte la manguera de desagL_e en
manguera de desagLie
el orificio hecho en el armario y dirijala al centro frontal de la
abertura donde se har_ la conexi6n del desagL_e.
_Estas partes se pueden encontrar en las tiendas locales de articulos
de plomeria.
21
Page 22
OpcJ6n 2, Sin recipiente de desechos - con espaciador de aire:
1. Corte el extremo de la manguera si es necesario (no corte la secci6n ranurada).
2. Sujete la manguera de desagL_e al espaciador de aire con una abrazadera grande tipo resorte. Si la manguera de desag(Je est_ cortada, utilice una abrazadera _ tipo
tornillo de 11/2'' a 2" (3,8 a 5 cm).
3. Utilice un conector* de hule con abrazaderas* de resorte o de tornillo para conectar el espaciador de aire al tubo
de desperdicios. Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagL]e y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar_ la
lavavajillas.
manguera de desagLie -
corte aqui si es necesario
conector de la manguera
de hule espaciador
de aire
Opci6n 4, Sin recipiente de desechos - sin espaciador de aire:
1. Corte el extremo de la manguera de desagL]e si es necesario (no corte la secci6n ranurada).
2. Sujete la manguera de desagL]e al tubo de desperdicios con una abrazadera* tipo tornillo de 11/2'' a 2" (3,8 a 5 cm).
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desag(Je y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar_ la
lavavajillas. Se recomienda que la manguera de desag(Je
se enrolle y se fije de manera segura a la superficie
nterior del mostrador.
abrazadera tipo tornillo
abrazadera grande tipo
tubo de des
sifon de desagLie
4. Inserte la manguera de desagLie en
manguera de desagLie
manguera de desagLie
el orificio hecho en el armario y dirijala al centro frontal de la
abertura donde se har_ la conexi6n del desagL]e.
<Estas partes se pueden encontrar en las tiendas
locales de articulos de plomeria.
Opci6n 3, Con recipiente de desechos - sin espaciador de aire:
1. Quite el tap6n del disco removible. No corte el extremo de la manguera de desagL]e.
2. Sujete la manguera de desagL_e a la entrada del
recipiente de desechos con una abrazadera grande tipo resorte.
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagL_e y al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalar_ la
lavavajillas. Se recomienda que la manguera de desagL]e
se enrolle y se fije de manera segura a la superficie interior del mostrador.
abrazadera grande
desperdicios
sifon de desa(
3. Inserte la manguera de desagL_e en el orificio hecho en el armario y
manguera de desagLie
dirijala al centro frontal de la abertura donde se har_ la conexi6n
del desagL]e.
*Estas partes se pueden encontrar en las tiendas
locales de arficulos de plomeria.
Prepare la lavavajillas
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
manguera de desagLie
r '_>y -- manguera de desagLie
__ enra a e recipiene_ t d dhols t
sif6n de desagLie _ TJ
3. Inserte la manguera de desagL_e en el orificio hecho en el armario y dirijala al centro frontal de la
abertura donde se har_ la conexi6n del desagL]e.
22
manguera de desagLie
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar la lavavajillas.
No sequir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espaMa u otto tipo de lesiones.
Consejo util: Ponga un cart6n bajo la lavavajillas hasta que esta este instalada en el espacio del armario. Este cart6n ayudar& a proteger el piso durante la instalaci6n.
1. Sujete los lados del marco de la puerta de la lavavajillas y ponga la lavavajillas sobre su parte posterior.
Page 23
2. Quite los dos tornillos que sujetan el panel de acceso y el panel inferior a la lavavajillas, utilizando una Ilave de tubo de cabeza hexagonal de 1/4",una Ilave de tuercas o
un destornillador Phillips.
3. Quite los paneles y col6quelos al lado en una superficie
protegida.
4. Verifique que el sujetador de puesta a tierra este sujeto al panel inferior.
panel de acceso ....
xX•• i
8. Mida la altura de la abertura del
armario desde la parte inferior del .....................]]_ A II[ ........................
mostrador al piso en que se I I T instalar_ la lavavajillas (necesitar_ la ]_ | ]I[
medida del punto m_s bajo). /_ | I I_
Verifique la tabla para esa abertura _ | |1[ de armar o. Co oque as ruedas en _ _ _l_
la posici6n requerida.
1\ /
rueda
Altura de corte Posici6n
minima de las
34" (86,4 cm) 1 34%" (86,7 cm) 2 34%d' (87,2 cm) 3
34W' (87,6 cm) 4
ruedas
sujetador tornillo __ I
de puesta .......tornill0 inferior superior
atierra ..... U--superi0r
ternill0
inferior
5. Aplique cinta Teflon®f o compuesto para juntas de
I
t0rnill0
valvula de entrada de agua
tubo al codo de 90 ° y conecte el accesorio a la v_lvula de
entrada de agua.
6. Apriete el tubo acoplador acodado hasta el fondo y cerci6rese de que quede de frente a la parte posterior.
7. Quite la cubierta de la caja de terminales.
- SJest_ cableando directamente: instale un conector de abrazadera aprobado por U.L.!certificado por CSA
en la caja de terminales. Siva a usar un conducto, utilice un protector de cables aprobado por U.L.!certificado por CSA.
- Si est_ instalando un juego de cable de suministro de energia, h_galo ahora, siguiendo las instrucciones
del juego. El juego del cable de suministro de energia deber_ ser aprobado por U.L y marcado
para usarse con lavavajillas (esto es, Juego del cable de suministro de energia,
pieza N° 4317824).
__" la ca a de
_1_ . cubierta de
IIl> l terminales
III'_t_ / "': i_ Conector de la
"J / _ 3.j abrazadera del
/ cable
Cables de la lavavajillas
1-®Teflon es una marca registrada de E.I. Du Pont de Nemours and Company.
codo
9. Gire las dos patas niveladoras frontales a la misma altura.
pata delantera
Mueva la lavavajillas hacia la abertura del armario
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar la lavavajiiias.
No sequir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
1.
Con la ayuda de dos o m_s personas, ponga la lavavajillas en posici6n vertical.
2.
Sujete los lados de la lavavajillas en los hordes del panel de la puerta.
3.
Incline la lavavajillas hacia atr_s sobre las ruedas y muevala cerca de la
abertura del armario. No empuje en la parte delantera del panel ni en la
consola- se pueden abollar.
4.
Si la lavavajillas tiene un cable de
suministro de energia, inserte el cable
de suministro de energia dentro del orificio que se hizo en el armario.
Si est_ usando cable directo, verifique que este en el
lado frontal derecho de la abertura.
5.
Verifique que la tuberia de agua quede en el lado
izquierdo de la abertura y que la manguera de desagL_e quede cerca del centro del orificio en el armario.
6.
Mueva la lavavajillas lentamente hasta el fondo de la abertura del armario. No doble ni enrosque el tubo de
cobre, la manguera de desagL_e, el cable de suministro
de energia o el cable directo entre la lavavajillas y el armarlo.
Consejo util: Una vez que la lavavajillas este en su
i_aOSici6ncorrecta, quiz_ tenga que soportar el frente de
lavavajillas levantando, bajando o instalando cuffas en
las patas frontales.
7=
Quite el cart6n de la base de la lavavajillas.
8.
Con las ranuras precortadas en el aislamiento, una el aislamiento a los lados de la tina usando los ganchos
moldeados en cada lado de la tina.
NOTA: Est_ bien que la lavavajillas encaje ajustada en la abertura del armario. No quite la colcha aislante, pues esta
reduce el nivel de ruido.
23
Page 24
Verifique la tensi6n del resorte de la puerta
Mientras otra persona sostiene la lavavajillas para evitar que se incline, abra y cierre la puerta algunas veces. Si la puerta se cierra o cae abierta por su propio peso, significa que la tensi6n de la puerta necesita ajuste.
Si la puerta se cierra demasiado r_pido, disminuya la tensi6n del resorte moviendo el extremo del mismo
hacia la parte frontal de la lavavajillas.
Si la puerta se cae al abrirla por su propio peso, aumente la tensi6n del resorte moviendo el extremo
del mismo hacia la parte posterior de la lavavajillas.
Los resortes deber_n estar en las mismas ranuras que est_n del lado izquierdo y derecho.
resorte
mueva el
extremo del
resorte
/
Nivele la lavavajillas
5. Ponga el nivel contra la abertura superior frontal de la tina. Verifique que la lavavajillas este
nivelada respecto de los lados. Si la lavavajillas no est_ nivelada, ajuste las patas elev_ndolas o baj_ndolas hasta que la lavavajillas
este nivelada.
Conexi6n el6ctrica
Verifique la secci6n "Requisitos electricos".
Necesitar_:
tener el suministro de energia correcto y seguir el metodo recomendado de puesta a tierra.
Si va a:
hacer cableado directo, siga la Opci6n 1
Opci6n 1, metodo de cableado directo
1. Pase el cable de suministro de energia de manera gue no toque el motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la lavavajillas.
2. Jale el cable de suministro de energia a traves del orificio de la caja de terminales.
1. Alinee el frente del panel de la puerta de la lavavajillas con las puertas del armario. Podria necesitar ajustar el alineamiento para emparejar con sus armarios.
Consejo util: Eleve uno de los lados del marco para sostener la lavavajillas hasta que deje de tener contacto
con el piso al ajustar las patas frontales. En algunas instalaciones, puede resultar m_s f_cil ajustar la pata
delantera con una Ilave de cabeza hexagonal de 3/ld'.
2. Verifique que las patas de nivelaci6n esten firmemente colocadas en el piso.
3. Cierre y trabe la puerta y ponga el nivel contra el panel frontal. Verifique que la lavavajillas este a plomo. Si se
necesita, ajuste las patas de nivelaci6n o agregue cu_as bajo la rueda posterior hasta que la lavavajillas este a plomo.
Consejo util: , Seleccione los conectores giratorios del
tamaflo apropiado para conectar el cableado de su casa al cableado de la
lavavajillas de calibre 16. _....
. Inserte los extremos de los cables en el conector ...........................Z-#
de rosca que este en la lista de UL/aprobado por 'd¢:;:::_:'_ CSA. No gire previamente el cable desnudo.
, Gire el conector. , Jale suavemente los cables [3ara cerciorarse
de que ambos esten bien sujetos.
3. Conecte los cables como se indica utilizando los conectores giratorios que permiten conectar el cable
directo al cable de calibre 16 de la lavavajillas:
Cable de suministro Cable de la caja de
de energia terminales
blanco _ blanco
negro _ negro
Cable de puesta _ Conector de puesta
a tierra a tierra
4. Repita la misma operaci6n en el otro lado de la lavavajillas.
NOTA: Las cu_as deben estar fuertemente sujetas al piso para evitar movimientos cuando la lavavajillas este
funcionando.
24
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a tierra la lavavajiJJas. Conecte el aJarnbre de conexi6n a tierra aJ conector
verde de conexi6n a tierra en Ja caja de terrninales. No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque el6ctrico.
4.
De al cable desnudo una forma de gancho en U. Envuelva el gancho de cable en sentido de las
manecillas del reloj alrededor del conector de puesta a
tierra y bajo la arandela.
Page 25
5. Apriete firmemente el conector de puesta a tierra.
cable de puesta a
cable de puesta a tierra
arandela
conector de puesta
a tierra
6. Apriete el conector de la abrazadera o los tornillos del conector del conducto.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector
verde de conexi6n a tierra en la caja de terminales.
No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
7. Reinstale la tapa de la caja de terminales con los cables dentro de
la caja de terminales.
ka tapa debe quedar fuera de la caja, del lado izquierdo.
L.... _
8. Aseg0rese de que la tapa no
presione ning0n cable.
Option 2, Cable de surninistro de energia
1. Pase el cable de suministro de energia de manera que no toque el motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la lavavajillas.
2. Jale el cable de suministro de energia a traves del
orificio de la caja de terminales.
i';( i,(
Consejo iitil: , Seleccione los conectores giratorios del
tama_o apropiado para conectar el cableado /,_:f_...
desucasaalcableadodelalavavajillasde _'_ _,
calibre 16. _ -....."
..................................,_ :::L _ _
Inserte los extremos de los cables en el conector de rosca que este en la lista de UL!aprobado por
CSA. No gire previamente el cable desnudo.
Gire el conector. Jale suavemente los cables para cerciorarse de que
ambos esten bien sujetos.
3. Conecte los cables como se indica utilizando los
conectores giratorios que permiten conectar el cable de suministro de energia al cable de calibre 16 de la
lavavajillas.
Cable de suministro Cable de la caja de
de energia terminales
blanco _ blanco
negro _ negro
Cable de puesta _ Conector de puesta
a tierra a tierra
4.
De al cable desnudo una forma de gancho en U. Envuelva el gancho del cable de conexi6n a tierra en
sentido de las manecillas del reloj alrededor del conector de puesta a tierra y bajo la arandela.
5.
Apriete firmemente el conector de puesta a tierra.
cable de puesta a arandela
conector de puesta
tierra
cable de puesta atierra
6. Apriete el conector de la abrazadera o los tornillos del conector del conducto.
7. Reinstale la tapa de la caja de
terminales con los cables dentro de
la caja de terminales.
La tapa debe quedar fuera de la caja, del lado izquierdo.
8. AsegOrese de clue la tapa no
preslone ningOn cable. L......... _......
9. No enchufe el cable de la lavavajillas en el contacto hasta que se le indique
hacerlo.
10. Verifique que el cable de suministro de energ[a no toque el motor de la lavavajillas ni la parte interior de
la tina de la lavavajillas.
25
Page 26
Conexion al suministro de agua
Consejo util: Accesorios de compresi6n: a. Deslice la tuerca en el tubo de cobre aproximadamente a
1" (2,5 cm).
b. Deslice el casquillo en el tubo. No coloque el casquillo
en el extremo del tubo.
c. Ponga el tubo en el codo hasta donde aquel Ilegue. d. Deslice la tuerca y el casquillo hacia delante y comience
a girar la tuerca en la rosca del codo. Manipule con
suavidad al deslizar y colocar el tubo de cobre, pues este se dobla y tuerce f_cilmente.
tuerca
codo
1. Para evitar vibraci6n durante el funcionamiento, pase el tubo de suministro de agua de manera que no toque la
base, el marco o el motor de la lavavajillas.
2. AI empuj.ar el tubo de cobre hacia el empalme de compreslon tanto como pueda, use una Ilave y apriete la tuerca del accesorio de compresi6n en el codo, en la
v_lvula de entrada de ag,ua. No use cinta Teflon ® con los accesorios de compreslon.
3. Ponga una toalla de papel bajo el codo. Abra el suministro de agua y verifique que no haya fugas.
NOTA: Dependiendo del modelo, el conector de desagL_e puede estar ubicado cerca de la parte posterior o frontal
de la lavavajillas. Para cualquier ubicaci6n, conecte la manguera de desagL_e al conector de la misma como se
indica a continuaci6n:
5. Coloque la abrazadera tipo resorte de la manguera de desagL_e en el conector de la misma.
6. Empuje la manguera de desagL_e hacia el conector de la manguera de desag(Je.
7. Use las pinzas para abrir la abrazadera sobre la manguera de desagL_e y el conector de la misma.
Empuje la manguera de desagL_e sobre el conector hasta donde sea posible.
Suelte la abrazadera. Verifique que este segura la manguera de desagL_e.
NOTA: Si se usa una abrazadera tipo tornillo en lugar de una tipo resorte, use una Ilave de tuercas de ¾8" para
apretar la manguera de desagL_e en forma segura al
conector de la misma.
Asegure la lavavajillas en la abertura
del armario
Conexion al desag e
1. Para a yudar a reducir la vibraci6n, pase la manguera de desagL_e de manera que evite el contacto con e/motor,
los resortes de la puerta, la tuberia de agua, el armario,
el piso o el horde del orificio por el que pasa en el armarlo.
2. Coloque la bandeja poco profunda bajo el conector de
la manguera de desag(Je. El agua que pueda estar en la manguera de desag(Je se acumular_ en la bandeja.
3. Retire la tapa del conector de la manguera de desag(Je.
4. Coloque la abrazadera de la manguera de desag(Je en el
conector de la misma.
a brazaderaker_---'T _ __
de,omonooe,'o\,-':4 !
dem_nsgaUgera __-
Ubicado cerca de la parte posterior abrazadera
de lamanguera
/
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
1. Si aOn no Io ha hecho, abra la puerta de la lavavajillas y coloque una toalla sobre el ensamblaje de la bombay el
brazo rociador de la lavavajillas. Esto evitar_ que los
tornillos se caigan en el _rea de la bomba si se le caen
accidentalmente al asegurar la lavavajillas al mostrador.
2. Verifique que la lavavajillas todavia este nivelada y centrada de lado a lado en la abertura.
3. Asegure la lavavajillas contra el mostrador o los
laterales del armario con dos tornillos Phillips N 10 x /2". La lavavajillas debe quedar sujeta para evitar que se
incline cuando se abra la puerta.
atornille al mostrador
4. Abra la puerta unas 3" (7,6 cm) y verifique que el
espacio entre la puerta interna y la tina sea igual en ambos lados. Si el espaciamiento no es igual, afloje los
tornillos de la mensula y cambie la posici6n de la tina. Apriete los tornillos de la mensula.
5. Verifique que la parte superior de la puerta no tenga contacto con los tornillos, mensulas o con el mostrador.
De Io contrario, se debe bajar la lavavajillas y nivelarla nuevamente.
6. Quite la toalla de la lavavajillas.
7. Reinstale la canasta inferior.
26
Ubicado cerca de la parte delantera
Page 27
Complete la instalacion
1. Verifique que el sujetador de puesta a tierra este conectado al panel de acceso.
2. Comience a enroscar los tornillos en los orificios del panel inferior, en la lavavajillas. No los apriete.
3. Coloque el panel inferior detr_s del panel de acceso.
sujeta]dor_de _1_
puesta a tlerra',x[ L
4. Deslice el panel inferior encima y hacia abajo sobre los tornillos.
5. Sujete los 2 p.aneles juntos y col6quelos contra la pata de la lavavajlllas.
6. Vuelva a sujetar el panel de acceso a la lavavajillas.
7. Reinstale los tornillos a traves de los orificios en el panel de acceso y las ranuras en el panel inferior. Instale primero el tornillo del lado derecho.
8. Verifique si el horde inferior del panel inferior toca el piso.
9. Apriete los tornillos.
Verifique el funcionamiento
1. Lea el Manual de uso y cuidado que vino con su lavavajillas.
2. Verifique que todas las partes hayan sido instaladas y
que no se omltl6 nlngOn paso.
3. Verifique si tiene todas las herramientas que utiliz6.
4. Ponga en marcha la lavavajillas y deje que complete el
ciclo de lavado m_s breve. Despues de que hayan transcurrido dos minutos, quite el seguro de la puerta, espere cinco segundos y abra la puerta.
5. Verifique si hay agua en la parte inferior de la tina de la lavavajillas. Verifique que la lavavajillas este
funcionando adecuadamente.
6. SJ no es asi, desconecte el suministro de energia o
desenchufe la lavavajillas y vea la secci6n "Si]a
lavavajillas no funciona".
Si la lavavajillas no funciona
Pruebe primer 9 las soluciones sugeridas aqui para evitar el posible costo de una visita de servicio.
, _Se ha disparado el disyuntor o quemado un fusible de la
casa?
,/iEst_ bien cerrada y asegurada la puerta? , _Se ha fijado correctamente el ciclo para poner en
marcha la lavavajillas?
, _Esta abierto el suministro del agua? Si nada de esto funciona, Ilame al 1-800-4MY-HOME
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n. No sequir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
10. Reconecte el suministro de energia o enchufe la lavavajillas.
27
Page 28
Table des matieres
Securite du lave-vaisselle .......................... 28
E×igences d'installation ............................ 29
Outillage et pieces ............................. 29
Exigences d'emplacement ....................... 29
Specifications de la canalisation d'evacuation ...... 31
Specifications de l'alimentation en eau ............ 31
Specifications electriques ....................... 31
instructions d'installation .......................... 32
Preparation des ouvertures dans les placards -
utilisation des modes de raccordement existants
pour canalisations et c&blage .................... 32
Preparation de I'emplacement d'installation entre
les placards Iorsque les canalisations et c&bles
n'ont pas ete installes .......................... 33
Preparation du lave-vaisselle .................... 35
Raccordement electrique ........................ 38
Raccordement & la canalisation d'eau ............. 39
Raccordement & la canalisation d'evacuation ....... 39
Immobilisation du lave-vaisselle dans I'espace
d'installation .................................. 39
S curit du lave-vaisselle
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de s_curite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curite vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
Tous les messages de securite suivront le symbole d'alerte de s_curite et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Tenir compte de ceci
, Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu'une
autre personne saisit I'arriere de I'appareil. Retirer les
materiaux d'emballage, le tuyau de decharge et le panier inferieur. Fermer la porte du lave-vaisselle et verrouiller le Ioquet.
, Respecter les dispositions de tousles codes et
reglements en vigueur.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'a ce qu'il soit
compl_tement install&
Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
, Installer le lave-vaisselle conformement aux prescriptions
des presentes instructions.
, L'installation devrait _tre executee par un technicien
qualifi& Veiller _ respecter les dispositions de tousles codes et reglements Iocaux et nationaux regissant les
installations de plomberie et d'electricit&
28
Page 29
Exigences
d'installation
Outillage et pieces
Rassembler tousles outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation.
Pour toutes les configurations d'installation
Outillage n@cessaire
Pince
Tournevis Phillips
* Tourne-ecrou ou cle a
douille - douilles hexagonales de %8" ou 1/4"
Metre-ruban ou regle
* Cle _ molette de 10"
(ouverture jusqu'& 2,9 cm [11A"])
* Tournevis & lame plate * Couteau utilitaire
* 2 connecteurs de ills de
taille appropriee pour le
raccordement des conducteurs de I'appareil
(calibre 16) au c&blage de la maison
* Petit niveau
Outillage et pieces suppl6mentaires pour I'installation dans un local neuf
Outillage necessaire : , Perceuse sans fil avec scies
trous de 1/2",3/4"et 11/2.'
Petit coupe-tube Pince & denuder
Bride de tuyau & vis 11/2- 2" pour raccordement & la
canalisation d'egout sur un raccord T
Pieces fournies A. 2 brides pour tuyau de decharge - 1 grosse, 1 petite
B. 2 vis Phillips n° 10 x 1/2" C. Tuyau de decharge
A B
C
Lampe torche Plat peu profond Cle plate de %"
Serviette de bain
, Cale de bois Pieces necessaires : , Raccord de 90 ° avec
filetage externe de 3/8"NPT
une extremit& (La
configuration de I'autre extremite doit &tre adaptee
celle de la canalisation
d'arrivee d'eau.)
, Ruban de Teflon ®_ou
compose d'etancheite pour tuyauteries
Cales (pour I'installation sur un plancher
rehaussement partiel)
Pieces necessaires : * Tube de cuivre (%"
recommande) ou conduit de raccordement flexible avec tresse d'acier
inoxydable
, Serre-c&ble ou connecteur
de conduit utilisable sur
un trou de diam_tre 2,2 cm (7/8")
Emplacement d'installation
Ne pas placer canalisation d'evacuation, canalisation d'eau
ou c&blage electrique _ un endroit oQ cela susciterait
interference ou contact avec les pieds ou le moteur du lave-vaisselle.
I'emplacement d'installation du lave-vaisselle, on doit pouvoir etablir le degagement approprie entre le moteur et le plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.
Ne pas installer le lave-vaisselle par-dessus un tapis. Proteger du gel le lave-vaisselle et les canalisations d'eau
qui I'alimentent; la garantie de I'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
Un ensemble "panneau lateral" est disponible chez les revendeurs pour I'installation du lave-vaisselle I'extremite d'une rangee de placards.
Un accessoire pare-vapeur (piece n° 4396277) est
disponible chez les revendeurs pour I'installation de
I'appareil sous le plan de travail. On peut egalement
commander ce produit par telephone au 1-800-4MY-HOME.
Inspecter I'emplacement d'installation du lave-vaisselle; il
doit comporter les caracteristiques suivantes : . facilite d'acc_s aux canalisations d'eau et d'egout et _ la
source d'electricit& acc_s facile pour chargement et dechargement de la
vaisselle. Dans le cas de I'installation dans un angle, on doit pouvoir etablir un degagement de 5,1 cm (2") ou plus
entre le c6te de la porte du lave-vaisselle et lemur ou le
placard.
ouverture carree offrant I'esthetique appropriee et
permettant un fonctionnement correct.
fagade des placards perpendiculaire au plancher.
plancher horizontal et plat (s'il y aun ecart de niveau entre I'avant et I'arriere sur le plancher de I'emplacement d'installation, il pourrait &tre necessaire d'utiliser des cales pour etablir I'aplomb de I'appareil).
REMARQUE : Pour eviter tout deplacement des cales durant le fonctionnement de I'appareil, il est necessaire de fixer les cales au plancher.
Si le lave-vaisselle ne doit pas &tre utilise pendant une
periode prolongee ou s'il est laisse _ un endroit qui pourrait 6tre expose au gel, veiller & faire executer les
operations de pre-hivernage par un technicien competent. Veiller & ce que les canalisations d'eau et d'evacuation et
les c&bles electriques soient dans la zone marquee en gris
dans la section "Dimensions de I'emplacement d'installation'.
Conseil utile : Si le plancher de I'espace d'installation
n'est pas parfaitement horizontal et plat (exemple : garnissage de carrelage sur une partie seulement), on devra accorder une attention particuliere aux details
Iors du releve des dimensions, pour pouvoir etablir
I'aplomb correct du lave-vaisselle.
Verifier la presence de toutes ces pieces. Si I'une des pieces mentionnees n'est pas presente, telephoner au
1-800-4MY-HOME.
Voir la liste separee des pieces et accessoires disponibles pour le lave-vaisselle.
t®Teflon est une marque depos6e de Du Pont de Nemours and Company.
29
Page 30
Dimensions du produit
24" (61 cm)*
33_"
(86 cm) min.
Dimensions de I'espace d'installation
-_ 24" (61 cm)**
34" (8 ,_ cm) min.*
>
_ 203A '' (52,7 cm) _
*jusqu'au devant du
cadre de la porte
VUE LATERALE
23_" (60,6 cm)
I 6_1, _,2 cm 4" 1020m 6" _ cm)
41024"0m)_ _i_10_ om
I __'21/2" .... ...... 10" 25,4_} _,_21/_"0 m)_ &2V21.
Decouper les trous dans la zone marquee en gris du plancher, du mur ou des parois des placards, selon les specifications ci-dessous :
Canalisation d'eau - 1,3 cm (W') Canalisation d'evacuation - 3,8 cm (11/2") CSble pour cSblage direct - 1,9 cm (3/4") Cordon d'alimentation -3,8 cm (11/2")
<Mesure depuis le point le plus bas de la face inferieure du plan de travail.
**Dimension minimale mesuree au point le plus etroit de I'ouverture.
I i
30
VUE ARRII_RE
Page 31
Sp6cifications de la canalisation d'6vacuation
Utiliser le tuyau d'evacuation neuf fourni avec le lave- vaisselle. Si ce tuyau n'est pas suffisamment long, utiliser un tuyau d'evacuation neuf de Iongueur maximale 12 pi (3,7 m) qui satisfait les criteres de la norme AHAM/IAPMO en vigueur, resistant & la chaleur et aux detergents, et qui pourra 6tre connecte sur le raccord de sortie de 1"
(2,5 cm) du lave-vaisselle. Connecter le conduit d'evacuation _ la canalisation
d'egout par I'intermediaire d'un raccord T ou du raccord d'un broyeur & dechets situe plus haut que le siphon du
circuit de plomberie de la maison, et _ au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du sol. On recommande de lover le
tuyau d'evacuation et de le fixer solidement sur la face
inferieure du plan de travail, ou de le raccorder & un dispositif brise-siphon.
c;_ _ brise-siphon
J
. Utiliser un dispositif brise-siphon si le tuyau d'evacuation
est connecte _ la canalisation d'egout de la maison _ moins de 20" (50,8 cm) au-dessus du sous-plancher ou du plancher.
. Utiliser un raccord de diam_tre interieur de 1/2"ou plus.
Specifications de I'alimentation en eau
. Canalisation d'eau chaude, sous pression de 20
120 Ib/po 2 (138-862 kPa).
. Temperature de 49°C (120°F) _ I'entree du lave-vaisselle. . Canalisation de cuivre de diam_tre externe 3/8"avec
raccord & compression, ou conduit de raccordement flexible _ tresse d'acier inoxydable (l'emploi d'un tube de plastique de 1/2"minimum est possible, mais deconseille).
. raccord 90 ° avec filetage externe de 3/8"NPT & une
extremit&
Ne pas executer de raccordement par soudure & moins de 6" (15,2 cm) de I'electrovanne d'admission d'eau.
Sp6cifications 61ectriques
Contacter un electricien qualifi& Verifier que I'installation electrique est adequate et qu'elle
satisfait les exigences de tousles codes et reglements
Iocaux et nationaux en vigueur.
Caracteristiques exigees :
120 volts CA, 60 Hz; protection par fusible 15 ou 20 A.
conducteurs de cuivre seulement
On recommande :
un fusible temporise ou disjoncteur. une alimentation par un circuit independant.
Pour le raccordement direct du lave-vaisselle : * Utiliser un c&ble flexible blinde ou _ gaine non
metallique, de conducteurs de cuivre, satisfaisant les
exigences des codes et reglements Iocaux.
* Arrimer le c&ble avec le dispositif fourni sur la bofte de
connexion de la maison, ou installer un serre-c&ble
(homologation UL ou CSA) sur la bofte de connexion de la maison. Dans le cas de I'emploi d'un conduit, utiliser un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA).
Alimentation de I'appareil par un cordon d'alimentation : * Utiliser le cordon d'alimentation (piece n° 4317824)
identifie pour I'utilisation avec un lave-vaisselle. L'ensemble comprend :
- cordon d'alimentation Volex Inc., avec 3 conducteurs de calibre 16 (homologation UL) et fiche de
branchement &3 broches pour liaison & la terre.
- serre-c_ble %" Neer C-500
- 3 connecteurs de fils
- hague de protection - piece n° 302797
Pour I'installation du cordon d'alimentation, proceder conformement aux instructions fournies avec
I'ensemble.
* La fiche du cordon d'alimentation devra 6tre branchee sur
une prise de courant & 3 alveoles de configuration correspondante, reliee & la terre, installee dans le placard & c6te de I'emplacement d'installation du lave-vaisselle.
La prise de courant doit satisfaire les exigences de tous
les codes et reglements Iocaux.
31
Page 32
instructions d'installation
Risque de choc _lectrique
Interrompre I'alJmentation _lectrique avant d'installer
le lave=vaisselle (au niveau du tableau de distribution - fusible ou disjoncteur).
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou un choc _lectrique.
1. Interrompre I'alimentation electrique.
2. Fermer I'arrivee d'eau
Preparation des ouvertures dans les placards - utilisation des modes de raccordement e×istants pour canalisations et c blage
Proceder conformement aux instructions de cette section pour I'installation de I'appareil _ un emplacement dej_
dote de moyens de raccordement. Pour I'installation de I'appareil _ un emplacement o_ les
canalisations et le c_blage n'ont pas dej_ ete installes, conformement aux
instructions presentees & la section "Prepa ration
proceder 1
de I'emplacement d'installation entre les
placards Iorsque les canalisations et
c&bles n'ont pas ete installes".
1. Verifier que la canalisation d'eau atteint le c6te avant gauche de I'espace d'installation (endroit o5 le
raccordement _ I'appareil sera effectue).
2. Verifier que le c_ble d'alimentation atteint I'angle avant droit de I'espace d'installation (endroit o5 le
raccordement _ I'appareil sera effectu_).
Si la canalisation d'eau et le c_ble de raccordement electrique sont suffisamment longs, passer _ la section
suivante "Installation du tuyau d'evacuation'. Si la canalisation d'eau et le c_ble electrique ne sont pas suffisamment longs, proceder conformement aux instructions de la section "Preparation de I'emplacement d'installation entre les placards Iorsque les canalisations et c_bles n'ont pas ete installes'.
canalisation cSble pour d'eau raccordement direct
15,2 cm (6")
Installation du tuyau d'evacuation
IMPORTANT : On doit toujours utiliser un tuyau d'evacuation neuf, m&me pour I'installation d'un lave- vaisselle de remplacement.
1. Percer un trou de diam_tre 11/2'' (3,8 cm) dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le c6te de I'espace d'installation le plus proche de I'evier.
2. Employer I'une des methodes suivantes pour raccorder le tuyau d'evacuation sur un raccord T ou sur un broyeur _ dechets.
Option 1 - broyeur _ dechets- avec brise-siphon Option 2 - pas de broyeur _ dechets- avec brise-siphon
Option 3 - broyeur _ dechets- sans brise-siphon*
Option 4 - pas de broyeur _ dechets- sans brise-
siphon* *on recommande qu'un brise-siphon soit disponible Conseil utile : Pour reduire les effets de vibration du
tuyau durant le fonctionnement, maintenir une separation entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau
et la circonference du trou de passage & travers le placard.
Option 1 - broyeur & dechets - avec brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur & dechets. Si necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation (ne pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brise- siphon avec la grosse bride 8 ressort. Si le tuyau
d'evacuation a ete coupe, utiliser une bride _ vis* de 11/2_ 2" (3,8 _ 5 cm).
3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride
ressort ou &vis* pour raccorder le dispositif brise-
siphon & I'entree du broyeur & dechets. Ce raccordement dolt 6tre realise en amont du siphon du
circuit d'evacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de I'espace d'installation du
lave-vaisselle.
raccord en caoutchouc
tuyau d'evacuation
couper ici si necessaire tuyau
3ositif
brise-siphon
rosse bride
vis
d'evacuation
siphon du circuit d'evacuation
4. Inserer le tuyau d'evacuation & tuyaud'evacuation
I I
travers le trou decoupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'& I'emplacement de
raccordement au lave-vaisselle.
32 *Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie
Page 33
Option 2 - pas de broyeur a dechets - avec brke-siphon :
1. Si necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation (he pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brise-
siphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau d'evacuation a ete coupe, utiliser une bride & vis* de
11/2& 2" (3,8 & 5 cm).
3. Utiliser un raccord de caoutchouc* avec bride & ressort
ou _ vis* pour le raccordement entre le dispositif brise- siphon et le raccord T du circuit d'evacuation.
Ce raccordement dolt 6tre realise en amont du siphon du circuit d'evacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au- dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-
vaisselle.
raccord en caoutchouc
tu ,au d'evacuation
cou er ici si necessaire
raccord T du tuyau d'evacuation d'evacuation
siphon du circuit d'evacuation
dispositif brise-siphon
rosse bride
via
4. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou d@coupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'& I'emplacement de
raccordement au lave-vaisselle.
Option 4 - pas de broyeur b dechets - sans brise-siphon :
1. Si necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation (ne pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le raccord T du circuit d'evacuation avec une bride & vis* de 11/2& 2"
(3,8 _ 5 cm)*.
Ce raccordement doit &tre realise en amont du siphon du circuit d'evacuation et & au moins 20" (50,8 cm)
au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave- vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'evacuation
et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de travail.
grosse bride a via
tuyau d'evacuation
siphon du circuit d'evacuation
I I
3. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou d@coupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'& I'emplacement de
raccordement au lave-vaisselle.
*Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie
tuyau d'evacuation
<Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie
Option 3 - broyeur b dechets - sans brke-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur _ dechets. Ne pas couper I'extremite du tuyau d'evacuation.
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le broyeur & dechets avec la grosse bride & ressort.
Ce raccordement dolt &tre realise en amont du siphon du circuit d'evacuation et _ au moins 20" (50,8 cm) au-dessus
du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On
recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer
solidement sur la face inferieure du plan de travail.
grosse bride avis
tuyau d'evacuation
entree du broyeur a dechets
siphon du d'evacuation
I
3.
Inserer le tuyau d'@vacuation _ ,,
....... I tuyau d
travers le trou clecoupe clans le I I \
pacardetachem ner etuyau i
I
evacuation I
jusqu'& I'emplacement de
raccordementau ave-vasse e._:_ _
Preparation de I'emplacement
d'installatien entre les placards
Iorsque les canalisations et c&bles n'ont pas @t@install@s
Flaccordement electrique
Option 1 - raccordement direct : Conseil utile : Le raccordement au
lave-vaisselle sera plus facile si on achemine le c&ble par le c6te droit de I'espace d'installation.
1. Percer un trou de 3/4"(1,9 cm) dans la paroi du placard, le mur arriere ou le plancher, sur le c6te droit de I'espace d'installation. Les emplacements preferentiels ainsi que les autres emplacements possibles sent identifies sur
I'illustration.
2. Placard de bois : poncer la rive du trou perce pour produire une surface lisse.
Placard metallique : garnir la circonference du trou perce avec une bague de protection (piece n° 302797).
3. Acheminer le c_ble jusqu'& la bofte de connexion (tableau de distribution de la maison).
4. Pour un cSble flexible, installer un serre-
c_ble (homologation UL ou CSA). Dans le cas d'un conduit, installer un connecteur
de conduit sur la bofte de connexion (homologation UL ou CSA).
5. Faire passer I'autre extremite du c&ble _ travers le trou perce dans le placard. L'extremite du c&ble dolt pouvoir parvenir jusqu'& I'angle avant droit de I'espace
d'installation.
emplacements emplacements
I autres
)ossibles preferentiels
33
Page 34
Option 2 - raccordement par cordon d'alimentation : REMARQUE : La fiche du cordon d'alimentation devra _tre
branchee sur une prise de courant & 3 alveoles de configuration autres
correspondante, reliee _ la emplacements emplacements
terre, installee dans le possibles pref@entiels
placard, _ c6te de [;,_ I'emplacement d'installation i:'.-2.
du lave-vaisselle.
1. Percer un trou de 11/2'' (3,8 cm) dans la paroi du
placard ou lemur arriere. Les emplacements preferentiels ainsi que les autres emplacements possibles
sont identifies sur I'illustration.
2. Placard de bois : poncer la rive du trou perce pour produire une surface lisse.
Placard metallique : garnir la circonference du trou perce avec la bague de protection (piece n° 302797) fournie
avec I'ensemble du cordon d'alimentation.
Installation de la canalisation d'eau
Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus facile si on achemine la canalisation d'eau par le
c6te gauche de I'espace d'installation.
1. Percer un trou de diamStre 1,3 cm ou plus (1/2")dans la paroi du placard, lemur arriere ou le plancher. Les
emplacements preferentiels amsi que les autres emplacements possibles sont identifies sur I'illustration.
autres
emplacements emplacements
pref@entiels posibles
Installation du tuyau d'evacuation
IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d'evacuation neuf.
1. Percer un trou de diam_tre 11/2.' (3,8 cm) dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le c6te de I'espace d'installation le plus proche de I'evier.
2. Employer I'une des methodes suivantes pour raccorder le tuyau d'evacuation sur un raccord T ou sur un broyeur & dechets.
Option 1 - broyeur & dechets - avec brise-siphon
Option 2 - pas de broyeur & dechets- avec brise-siphon Option 3 - broyeur & dechets - sans brise-siphon*
Option 4 - pas de broyeur & dechets- sans brise siphon*
<on recommande qu'un brise-siphon soit disponible
Conseil utile : Pour reduire les effets de vibration du tuyau durant le fonctionnement, maintenir une
separation entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau et la circonference du trou de passage & travers le placard.
Option 1 - broyeur & dechets - avec brise-siphon :
1.0ter I'opercule arrachable sur le broyeur & dechets. Si necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation (ne
pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brise- siphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau
d'evacuation a ete coupe, utiliser une bride & vis* de 11/2& 2" (3,8 & 5 cm).
3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride
ressort ou &vis* pour raccorder le dispositif brise-
siphon & I'entree du broyeur & dechets. Ce raccordement dolt 6tre realise en amont du siphon du
circuit d'evacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au-
dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-
vaisselle.
2. Mesurer la Iongueur totale de tube de cuivre necessaire.
tube de cuivre
3. Connecter le tube de cuivre
la canalisation d'eau par I'intermediaire d'un robinet
d'arr6t manuel.
4. Enfiler doucement le tube de cuivre _ travers le trou
perce dans le placard. On doit travailler prudemment; le
tube de cuivre est malleable et on peut facilement le deformer et m6me I'ecraser. Verifier que le tube de
cuivre atteint le c6te avant gauche de I'espace d'installation (endroit oR le raccordement & I'appareil
sera effectue).
5. Ouvrir le robinet d'arr6t pour eliminer les particules et debris qui pourraient encrasser I'electrovanne
d'admission d'eau -
recup6rer I'eau qui
s'ecoule dans un plat
peu profond.
6. Fermer le robinet d'arr6t.
brise-siphon
d'evacuation
siphon du circuit d'evacuatio
I I
4. Inserer le tuyau d'evacuation
tuyau d'evacuation
travers le trou decoupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'& I'emplacement de
raccordement au lave-vaisselle.
*Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie
grosse bride a via
34
Page 35
Option2- pasde broyeur a dechets - avec brise-siphon "
1. Si necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation
(he pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brise- siphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau d'evacuation a ete coupe, utiliser une bride & vis* de
11/2& 2" (3,8 & 5 cm).
3. Utiliser un raccord de caoutchouc* avec bride & ressort ou &vis* pour le raccordement entre le dispositif brise-
siphon et le raccord T du circuit d'evacuation.
Ce raccordement dolt 6tre realise en amont du siphon du circuit d'evacuation et & au moins 50,8 cm (20") au- dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-
vaisselle.
tuyau d'.evacuation -.
_ couper ICl SI necessalre raccord en
_ _ caoutchouc
_ brides
1 ressort grosse
__ raccord T
= du
4. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou decoupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'& I'emplacement de
raccordement au lave-vaisselle.
_Piecesdisponibles dans un magasin local de
fournitures de plomberie.
d'evacuation
siphon du tuyau circuit _" d'evacuation
d'evacuation
brise-siphon
bride avis
I I
tuyau d'evacuation
Option 4 - pas de broyeur & dechets - sans brise-siphon :
1. Si necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation (ne pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le raccord T du circuit d'evacuation avec une bride &vis* de 11/2_ 2" (3,8 & 5 cm)*.
Ce raccordement dolt &tre realise en amont du siphon du circuit d'evacuation et _ au moins 20" (50,8 cm) au-dessus
du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer
solidement sur la face inferieure du plan de travail.
tuyau d'evacuation - couper ici si necessaire
grosse bride a vis
du circuit d'evacuation
siphon du circuit
raccord T
d'evacuation
3. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou decoupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'& I'emplacement de
raccordement au lave-vaisselle.
*Piecesdisponibles dans un magasin local de
fournitures de plomberie.
I I
tuyau d'evacuation
tuyau d'evacuation
Preparation du lave-vaisselle
Option 3 - broyeur & dechets - sans brise-siphon :
1.0ter I'opercule arrachable du broyeur & dechets. Ne pas couper I'extremite du tuyau d'evacuation.
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le broyeur & dechets avec la grosse bride & ressort.
Ce raccordement dolt 6tre realise en amont du siphon du circuit d'evacuation et _ au moins 20" (50,8 cm) au-
dessus du plancher de I'espace d'installation du lave- vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de
travail.
grosse
d_tuga_ u d'evacuation
siphon du _ -- ' ' circuit d'evacuation
I I
3. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou decoupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'& I'emplacement de
raccordement au lave-vaisselle.
tuyau d'evacuation
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'a ce qu'il soit compl_tement install6.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et
installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Saisir les c6tes du cadre de porte du lave-vaisselle et placer le lave-vaisselle en appui sur la face arriere.
Conseil utile : Conserver une feuille de carton sous le
lave-vaisselle jusqu'& son installation dans I'espace d'installation entre les placards. La feuille de carton protegera le plancher durant I'installation.
35
Page 36
2. Oter les deux vis fixant le panneau de I'ouverture d'acc&s et le panneau inferieur sur le lave-vaisselle -
utiliser une cle _ douille de 1/4", un tourne-ecrou ou un
tournevis Phillips.
3. Placer les panneaux deposes & part, sur une surface
protegee.
4. Verifier que I'agrafe de liaison & la terre est fixee sur le
panneau inferieur.
/[':_ i- panneau d'acces "1
0rlae de VlS *_ suDerieure
alson a VlS nferieure
alerre *_-- su0erleure
vis --_ inferieure
VlS
8. Mesurer la hauteur libre de I'espace d'installation, sous le plan de travail (au niveau du point le plus has).
Consulter le tableau ci-dessous. Placer les roues de I'appareil & la
position appropriee, selon la
!
hauteur mesuree.
Hauteur libre Position
minimale des
34" (86,4 cm) 1 341/8"(86,7 cm) 2 34%6" (87,2 cm) 3 341/2"(87,6 cm) 4
roues
9. Ajuster les pieds de reglage de I'aplomb & I'avant (m6me hauteur).
5. Garnir le filetage du raccord 90° de ruban de
electrovanne d'admission d'eau
Teflon ®ou de compose d'etancheite pour
tuyauteries; connecter le
raccord sur I'electrovanne
d'admission d'eau.
6. Serrer le raccord sans
forcer; veiller _ orienter la sortie du raccord
vers I'arriere.
7. Oter le couvercle de la bofte de connexion.
- Dans le cas du c&blage direct, installer un serre-c_ble (homologation UL ou CSA) sur la bofte de connexion. Dans le cas de I'utilisation d'un conduit, installer un
connecteur de conduit (homologation UL ou CSA).
- Si I'appareil doit &tre alimente par un cordon
d'alimentation, installer maintenant le cordon d'alimentation conformement aux instructions fournies
avec I'ensemble. La trousse du cordon d'alimentation doit _tre homologuee UL et identifiee pour utilisation
avec les lave-vaisselle (trousse de cordon d'alimentation, piece n° 4317824).
couvercle de la boite de
connexion
serre-c_ble
u lave-vaisselle
raccord 90 °
pied de reglage de
I'aplomb (avant)
Insertion du lave-vaisselle darts I'espace d'installation
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et
installer le lave=vaisselle. Le non=respect de cette instruction pout causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
1.
/_ deux personnes ou plus, placer le lave-vaisselle en
position verticale.
2.
Saisir les c6tes du lave-vaisselle, par les bords du panneau de porte.
3.
Incliner le lave-vaisselle vers I'arriere
sur ses roues, et approcher I'appareil
I'ouverture d'insertion. Ne pas pousser
sur I'avant du panneau ou sur la console - ceci pourrait faire subir des
dommages & I'appareil.
4,
Sile lave-vaisselle est alimente par un
cordon d'alimentation, inserer le cordon
d'alimentation dans le trou decoupe dans le placard.
Dans le cas du c&blage direct, verifier que le c&ble
d'alimentation est sur le c6te avant droit de I'espace d'installation.
5,
Verifier que la canalisation d'eau est sur le c6te gauche
de I'espace d'installation, et que le tuyau d'evacuation est pres du centre du trou perce dans le placard.
6,
Inserer lentement et completement le lave-vaisselle dans I'espace d'installation entre les placards. Veiller & ne pas
comcer ou deformer le tube de cuivre, le tuyau
d'evacuation, le cordon d'alimentation ou le c&ble de raccordement direct entre le lave-vaisselle et le placard.
Conseil utile : Lorsque le lave-vaisselle est & sa position de service, il peut 6tre n6cessaire de soutenir I'avant - soulever!abaisser ou caler les pieds avant.
36
1-®Teflon est une marque deposee de Du Pont de Nemours and Company.
Page 37
7.Enleverlafeuilledecartonplaceesouslelave-vaisselle pourlaprotectionduplancher.
8.EnutilisantlesfentesprecoupeesdansI'isolation,
attachezI'isolationauxc6tesdubaquet&I'aidedes crochetsmoulesdechaquec6tedubaquet.
REMARQUE:IIn'yapasd'objection&cequ'iln'yaitque peud'espaceentrelelave-vaisselleetlesplacards.Nepas enleverlegarnissaged'insonorisation!isolation.
Contrble de la tension des ressorts de la porte
Alors qu'une autre personne retient I'appareil pour I'emp6cher de basculer, ouvrir et refermer la porte
plusieurs fois. Si la porte peut se fermer ou s'ouvrir sous I'effet de son propre poids, il sera necessaire d'ajuster la
tension des ressorts.
= Si la porte se referme trop vite, diminuer la tension du
ressort en depla£ant I'extremite du ressort vers I'avant du lave-vaisselle.
= Si la porte reste ouverte, augmenter la tension du
ressort en depla(_ant I'extremite du ressort vers I'arriere du lave-vaisselle.
= Les ressorts devraient 6tre places dans les m6mes
encoches & gauche et & droite.
ressort d6placer
I'extr_mite
du ressort
4. Repeter ces operations pour I'autre c6te du lave- vaisselle.
REMARQUE : Pour eviter tout deplacement des cales durant le fonctionnement du lave-vaisselle, il est
necessaire de fixer fermement les
cales au plancher.
5. Placer le niveau contre la partie
superieure de la cuve, _ I'avant; verifier I'aplomb transversal de
I'appareil. Si le lave-vaisselle n'est
pas d'aplomb, ajuster la hauteur
des pieds reglables avant pour etablir I'aplomb.
Raccordement electrique
Voir la section "Specifications electriques". On doit disposer :
d'une source d'electricite appropriee, et d'une liaison la terre selon la methode recommandee.
Si I'on choisit :
le c&blage direct, utiliser I'Option 1
Option 1, C&blage direct
1. Acheminer le cordon d'alimentation de telle maniere qu'il ne touche pas le moteur du lave-vaisselle ni la partie inferieure de la cuve du lave-vaisselle.
2. Inserer les conducteurs du c&ble dans la boite de connexion, & travers le trou.
/
Etablissernent de I'aplomb du lave-vaisselle
1. Aligner I'avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec les portes des placards. Cela pourrait necessiter un
leger deplacement du lave-vaisselle.
Conseil utile : Durant le reglage de la hauteur des pieds avant, soulever un c6te du ch&ssis du lave-vaisselle pour separer le pied du plancher. Avec certaines installations, il peut 6tre plus facile de regler le pied avant & I'aide d'une cle & t6te hexagonale de 3A6".
2. Verifier que chaque pied de reglage de I'aplomb est fermement en appui sur le sol.
3. Fermer et verrouiller la porte; placer un niveau contre le
panneau avant. Verifier I'aplomb du lave-vaisselle. Si necessaire, ajuster la hauteur des pieds de reglage de I'aplomb ou ajouter des cales sous les roues arriere pour
etablir I'aplomb correct du lave-vaisselle.
Conseil utile :
Selectionner des connecteurs de fils de taille appropriee pour le raccordement des
conducteurs de I'appareil (calibre 16) au cSblage de la maison.
, Inserer les extremites des conducteurs
homologues UL/CSA dans le connecteur. Ne pas pre-torsader les conducteurs nus.
, Visser le connecteur. , Tirer doucement sur les conducteurs pour
verifier la solidite de la connexion.
3. Utiliser des connecteurs de fils de taille appropriee pour le raccordement des conducteurs de I'appareil (calibre
16) au c&blage de la maison, et realiser les raccordements comme suit :
CSble Conducteur dans
d'alimentation la bohe de connexion
blanc _ blanc
noir _ noir
Liaison & la terre _ Connecteur de liaison & la terre
/
37
Page 38
Risquede choc _lectrique
Relier le lave=vaisselle a la terre d'une rn_thode
_lectrique.
Brancher le fil reli_ a la terre au connecteur vert reli_ la terre dans la boite de la borne.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
4. _, I'extremite du conducteur nu de liaison & la terre, former un crochet en U; placer le crochet du conducteur
de liaison & la terre (dans le sens horaire) sur la vis de
liaison & la terre et sous la rondelle.
5. Serrer fermement la vis de liaison & la terre.
conducteur
-- de liaison a la rondelle
conducteur de liaison _ laterre
6. Serrer les vis de bridage du serre-c&ble ou du connecteur de conduit.
vis
vis de liaison la terre
Conseil utile : . Selectionner des connecteurs de ills de taille
appropriee pour le raccordement des conducteurs de I'appareil (calibre 16) au
c&blage de la maison.
. Inserer les extremites des conducteurs
homologues UL/CSA dans le connecteur. Ne '...: pas pre-torsader les conducteurs nus.
. Visser le connecteur. . Tirer doucement sur les conducteurs pour verifier la
solidite de la connexion.
3. Utiliser des connecteurs de ills de taille appropriee pour le raccordement des conducteurs de I'appareil (calibre
16) au c&blage de la maison, et realiser les raccordements comme suit :
C_ble Conducteur dans
d'alimentation la bofte de connexion
blanc _ blanc
noir _ noir
Liaison & la terre _ Connecteur de liaison & la terre
Risque de choc 61ectrique
Relier le lave=vaisselle a la terre d'une m_thode 61ectrique.
Brancher le fil reli_ & la terre au connecteur vert reli_ la terre dans la boite de la borne.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
7. Reinstaller le couvercle de la bofte de connexion - enfermer les conducteurs & I'interieur de la bofte.
Le couvercle doit 6tre place I'exterieur de la boite de connexion,
sur le c6te gauche.
8. Veiller & ce qu'aucun conducteur ne soit coince entre le couvercle et la bofte.
Option 2, Raccordernent par cordon d'alimentation
1. Acheminer le cordon d'alimentation de telle maniere qu'il ne touche pas le moteur du lave-vaisselle ni la
partie inferieure de la cuve du lave-vaisselle.
2. Inserer les conducteurs du c&ble dans la bofte de connexion, & travers le trou.
38
4. _, I'extremite du conducteur nu de liaison _ la terre, former un crochet en U; placer le crochet du conducteur
de liaison & la terre (dans le sens horaire) sur la vis de liaison & la terre et sous la rondelle.
5. Serrer fermement la vis de liaison & la terre.
conducteur
de liaison _ la rondelle
conducteur de liaison ala terre
6. Serrer les vis de bridage du serre-c&ble ou du connecteur de conduit.
vis
7. Reinstaller le couvercle de la bofte
de connexion - enfermer les
conducteurs & I'interieur de la bofte. Le couvercle dolt &tre place
I'exterieur de la bofte de connexion,
sur le c6te gauche.
8. Veiller &ce qu'aucun conducteur ne soit coince entre le couvercle et la bofte.
vis de
liaison
Page 39
9. Nepasbrancherlecordond'alimentationdulave- vaisselledanslapriseavantquecelan'aiteteindiqu&
10.VerifierI'absencedetoutcontactentrelecordon
d'alimentationetlemoteurdulave-vaisselleoulapartie
inferieuredelacuvedulave-vaisselle.
4,
Placer la bride du tuyau de vidange sur le connecteur de tuyau de vidange.
Raccordement b la canalisation d'eau
Conseil utile :
Raccord & compression : a. Enfiler I'ecrou sur le tube de cuivre, sur environ
1" (2,5 cm).
b. Enfiler la virole sur le tube. Ne pas positionner la virole
I'extremite du tube.
c. Inserer le tube dans le raccord coude, aussi loin qu'il
peut aller.
d. Faire glisser I'ecrou et la virole vers I'avant et visser
I'ecrou sur le filetage du raccord coud& Manipuler delicatement le tube de cuivre Iors de I'operation de positionnement; il est malleable et il peut facilement se
deformer.
virole ecrou
raccordcoude_
1. Pour reduire les effets de vibration du tuyau durant le fonctionnement, maintenir une separation entre le tuyau et le moteur, la base ou le ch&ssis de I'appareil.
2. Alors que le tube de cuivre a ete enfonce aussi loin qu'il
pouvait aller dans le raccord, utiliser une cle pour serrer I'ecrou sur le raccord coude installe sur I'electrovanne
d'admission d'eau. Ne pas utiliser de ruban adhesif Teflon ®avec les raccords de compression.
tuyau__ "_
vidange
Situ6 pros de I'arri_re
Situ_ pros de I'avant
REMARQUE :Selon votre modele, le raccord d'evacuation
peut se situer & I'arriere ou & I'avant du lave-vaisselle.
Quel que soit son emplacement, raccorder le tuyau de vidange au connecteur du tuyau de vidange de la fa(_on
suivante :
5. Mettre la bride _ ressort du tuyau de vidange sur le connecteur du tuyau de vidange.
6. Inserer le tuyau de vidange sur le connecteur de tuyau de vidange.
7. Utiliser une pince pour ouvrir la bride situee sur le
tuyau de vidange et le connecteur du tuyau de vidange.
Inserer le tuyau de vidange sur le connecteur aussi loin que possible.
Degager la bride. Verifier que le tuyau de vidange est fixe
sohdement. REMARQUE :Si une bride & visser est utilisee au lieu d'une
bride & ressort, utiliser une tourne-ecrou de ¾_" pour bien
fixer le connecteur du tuyau de vidange au tuyau de vidange.
bride de tuyau
tuyau de vidange
Immobilisation du lave-vaisselle darts I'espace d'installation
3. Placer une serviette de papier sous le raccord coud& Ouvrir I'arrivee d'eau et inspecter pour identifier toute
fu ite.
d'evacuation
1. Pour minimiser toute vibration, acheminer le conduit d'evacuation de telle maniere qu'il n'y ait aucun contact avec le moteur, les ressorts de la porte, la canalisation
d'eau, le placard, le plancher ou la circonference du trou de passage & travers la paroi du placard.
2. Placer un plat peu profond sous I'extremite du
connecteur de tuyau de vidange. Leplat recuperera
I'eau accumulee dans le tuyau de vidange.
3. Enlever le bouchon du tuyau de vidange.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'a ce qu'il soit compl_tement install6.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
1. Si ce n'est pas dej& fait, ouvrir la porte du lave-vaisselle et placer une serviette au-dessus de I'ensemble pompe/bras d'aspersion du lave-vaisselle. Ceci empe*chera les vis de tomber autour de la pompe si vous les faites glisser involontairement Iorsque vous fixez le lave-vaisselle au plan de travail.
2. Contr61er le bon ap.Iomb du lave-vaisselle, et le centrage lateral de I'appared dans I'ouverture.
39
Page 40
3. Assujettir le lave-vaisselle sur le plan de travail ou sur les c6tes des placards avec deux vis Phillips n° 10 x 1/2".
II faut que le lave-vaisselle soit immobilise pour qu'il ne bascule pas Iors de I'ouverture de la porte.
fixation sur le plan de travail (vis)
4. Entrouvrir la porte d'environ 7,6 cm (3"); verifier que I'espace entre la doublure interne de la porte et la cuve est
identique des deux c6tes. Si I'espace n'est pas identique
des deux c6tes, desserrer les vis des brides d'arrimage et deplacer legerement la cuve. Resserrer les vis.
5. Verifier que le sommet de la porter n'est pas en contact
avec les vis, les brides ou le plan de travail. S'il y a un contact, on doit abaisser le lave-vaisselle puis etablir de
nouveau I'aplomb de I'appareil.
6. Retirer la serviette du lave-vaisselle.
7. Reinstaller le panier _ vaisselle inferieur.
Dernieres operations de I'installation
1. Verifier que I'agrafe de liaison & la terre est fixee sur le panneau inferieur.
2. Commencer & visser les vis dans les trous du panneau inferieur du lave-vaisselle. Ne pas serrer.
3. Placer le panneau
agr_
liaison
la terre
4. Faire glisser le panneau inferieur vers le has, sur les vis.
5. Maintenir les 2 panneaux ensemble et les placer contre
le pied du lave-vaisselle.
6. Reinstaller le panneau d'acces sur le lave-vaisselle.
7. Reinstaller les vis dans les trous du panneau d'acc&s et
les fentes du panneau inferieur. Installer d'abord la vis
du c6te droit.
8. Verifier que le bord inferieur du panneau inferieur est en contact avec le sol.
9. Serrer les vis.
nferieur derriere le panneau d'acc_s.
i
Risque de choc _lectrJque
Brancher sur une prise _ 3 alv_oles reli_e _ la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
10. Rebrancher I'appareil ou reconnecter la source de courant electrique.
Contrble du fonctionnement
1. Lire le manuel d'utilisation et d'entretien fourni avec
I'appareil.
2. Verifier que toutes les pieces ont ete installees et qu'aucune etape n'a ete omise.
3. Verifier la presence de tousles outils utilis_s.
4. Mettre le lave-vaisselle en marche et commander I'execution complete du programme de lavage le plus
court. Apr_s les deux premieres minutes, deverrouiller la
porte; attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte.
5. Verifier qu'il y a bien de I'eau au fond de la cuve du lave-vaisselle. Verifier que le lave-vaisselle fonctionne
correctement.
6. Si ce n'est pas le cas, deconnecter la source de courant electrique ou debrancher le lave-vaisselle et voir la
section "Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement".
Si le lave-vaiselle ne fonctionne pas
correctement
Essayer d'abord les solutions suggerees ici pour eviter une
coQteuse intervention de depannage.
Disjoncteur ouvert ou fusible grille? Porte bien fermee et verrouillee?
Selection correcte du programme sur I'appareil? Arrivee d'eau ouverte?
Si ces contr61es ne permettentpas de resoudre I'anomalie, telephoner au 1-800-4MY-HOME.
W10285168B
© 2009Sears Brands, LLC
TM SM .
® RegisteredTrademark/ Trademark/ Service Mark of SearsBrands, LLC
® Marcaregistrada / Marca de comerc_o/ Marca de serwc_ode Sears Brands, LLC
® Marque deposee / TUMarque de commerce / Marque de service de Sears Brands, LLC
TM SM . .
SM
10/0 9
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprime aux E.-U.
Loading...