Kenmore 66513732K604, 66513733K604, 66513734K604, 66513739K604, 66513742K604 Installation Guide

...
Page 1
Installation Instructions Instrucciones de instalaci6n
Instructions d'installation
English / Espafiol / Fran_;ais
i<enmoreo
(Moddos con tina gigante de plast_co}
@
(Mod@les 6 tr@sgrande cure en p_®stique}
P/N WlO282552B Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com www.sears.ca
Page 2
TABLEOF CONTENTS
DISHWASHER SAFETY .................................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................. 3
Tools and Parts ........................................................................................ 3
Location Requirements ........................................................................... 3
Drain Requirements ................................................................................ 5
Water Supply Requirements ................................................................ 5
Electrical Requirements ......................................................................... 5
JNDICE ........................................................................................ 16
TABLE DES MATIi:RES ................................................................. 31
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................................................... 6
Prepare cabinet opening using existing utility hookups .................. 6
Prepare cabinet opening where there are no existing
utility hookups .......................................................................................... 7
Prepare Dishwasher ................................................................................ 9
Make Electrical Connection ................................................................. 12
Connect to water supply ...................................................................... 13
Connect to drain ................................................................................... 14
Secure dishwasher in cabinet opening ............................................. 14
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
You need to;
Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear of the dishwasher. Remove shipping materials, drain hose and
lower rack. Close dishwasher door until latched.
Observe all governing codes and ordinances.
Install this dishwasher as specified in these instructions.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely instal|ed.
Installation should be performed by a qualified service technician. The dishwasher must be installed to meet all
electrical and plumbing national and local codes and ordinances.
Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts.
2
Page 3
INSTALLATION REQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation. All installations
Tools needed:
Pliers
Phillips screwdriver
5,_d' and 1/4" nut drivers or hex sockets
Measuring tape or ruler
10" adjustable wrench that opens to 11/8'' (2.9 cm)
Flat-blade screwdriver
Utility knife
2 twist-on wire connectors which are the proper size to
connect your household wiring to 16-gauge wiring
in dishwasher
In addition, for new installations
Tools needed:
Cordless drill with 1/2", 3/4", and 11/2'' hole saw bits
Small tubing cutter
Wire stripper
11/2'' to 2" screw-type clamp
if connecting to waste-tee
Parts supplied
A. 2 - drain hose clamps, 1 large and 1 small B. 2 - # 10 x 1/2" Phillips-head screws
C. Drain hose D. 2 - undercounter side mount brackets
E. 2 - undercounter mounting brackets (top)
Small level
Flashlight
Shallow pan
s/8" open-end wrench
Bath towel
Wood block
Parts Needed:
Shims (if installed with built-up floor)
3/8" Compr x _" hose fitting. Contact your local Sears Store to purchase Kit
Number 11000.
Parts needed:
Copper tubing (3/8" recommended) or flexible
stainless steel braided fill line
Clamp connector or conduit connector to fit a
7/8" (2.2 cm) diameter hole
Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where they can interfere with or contact dishwasher motor or legs.
The location where the dishwasher will be installed must provide clearance between motor and flooring. Motor should not touch the
floor. Do not install dishwasher over carpeted flooring.
Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher against freezing. Damage from freezing is not covered by the warranty.
A side panel kit is available from your dealer for installing your dishwasher at the end of your cabinetry.
A moisture barrier accessory (Part Number 4396277) is available from your dealer for installing underneath the countertop. This may also be obtained by calling 1-800-4MY-HOME.
Check location where dishwasher will be installed. The location must provide:
easy access to water, electricity and drain.
convenient access for loading and unloading dishes. Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance between the
side of the dishwasher door and the wall or cabinet.
square opening for proper operation and appearance.
cabinet front perpendicular to floor.
level floor. (If floor at front of opening is not level with floor at rear of opening, shims may be needed to level dishwasher.)
NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation, shims must be securely attached to the floor.
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a location where it may be subject to freezing, have it winterized by authorized service personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose are within the shaded area shown in the "Cutout dimensions" section.
Helpful Tip: If the floor in the dishwasher opening is uneven (example: tile flooring only partway into opening), you will need to be exact in measuring dimensions and in leveling
dishwasher.
B
C
Make sure all these parts are included. If not included, call 1-800-4MY-HOME.
See separate parts list for accessories available for your dishwasher.
D
Page 4
Productdimensions
Cutout dimensions
s/_,,(1.gcm)
insulation-
may be
compressed
(not used on all
models)
25%" (64.1 cm) 241/2"(62.2 cm)
21" (53.3 cm) --_
SIDE ViEW
_-- 23%" (60.6 cm)
|
_ " 24" (61cm)_*
All surfaces must be free
from intrusions
33%"
(86 cm) rain.
with wheels
removed
(4Acm)¢ (10.8cm)$ clear area :1;
Cut holes in shaded area of cabinet walls or floor as specified
below:
water line - 1/2" (1.3 cm) drain line - ]1/2" {3.8 cm) direct wire - 3/4" (1.9 cm)
power supply cord - 11/2'' (3.8 cm)
_Measured from the lowest point on the underside of countertop.
May be reduced to 337/8'' (86 cm) by removing wheels from dishwasher.
_Minimum, measured from narrowest point of opening.
¢'_¢May be increased to 67/8'' (17.5 cm) if height of opening is
341/2 '' (87.6 cm) at its lowest point.
SBoth sides
REAR ViEW
4
Page 5
Use the new drain hose supplied with your dishwasher. If this is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12 ft (3.7 m) that meets all current AHAM/IAPMO test
standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher.
Connect drain hose to waste tee or disposer inlet above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm) minimum above the
floor. It is recommended that the drain hose either be looped up and securely fastened to the underside of the counter, or be
connected to an air gap.
Air gap
IL
Use an air gap if the drain hose is connected to house plumbing lower than 20" (50.8 cm) above subfloor or floor.
Use 1/2" minimum I.D. drain line fittings.
_4 _X__ .... _ _ _ ,_
W_:_!_e_' s_spp v _(eq_,,}®_'et<_set_:s
A hot water line with 20 to 120 psi (138 to 862 kPa) water pressure.
120°F (49°C) water at dishwasher.
3/8" O.D. copper tubing with compression fitting or flexible stainless steel braided fill line (1/2" minimum plastic tubing is not
recommended).
A 90 ° elbow with s/s" N.P.T. external pipe threads on one end.
Do not solder within 6" (15.2 cm) of water inlet valve.
Contact a qualified electrician. Assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with all national and local codes and ordinances. You must have:
120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20- amp, fused electrical supply.
Copper wire only.
We recommend:
A time-delay fuse or circuit breaker.
A separate circuit.
If direct wiring dishwasher:
Use flexible, armored or nonmetallic sheathed, copper wire with grounding wire that meets the wiring requirements for your
home and local codes and ordinances.
Use strain relief method provided with house wiring junction box or install a UL Listed/CSA Approved clamp connector to
the house wiring junction box. If using conduit, use a UL Listed/ CSA Approved strain relief.
If connecting dishwasher with a power supply cord:
Use Power Supply Cord Kit (Part Number 4317824) marked for use with dishwashers. Kit contents include:
- Volex, Inc., UL Listed 16 gauge 3 wire power supply cord with
3 prong grounded plug.
- Neer C-500 z/s" strain relief.
- 3 wire connectors.
- Part Number 302797 grommet Follow the kit instructions for installing the power supply cord.
Power supply cord must plug into a mating 3 prong, grounded outlet, located in the cabinet next to the dishwasher opening.
Outlet must meet all local codes and ordinances.
Page 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Turn off water supply.
Follow the steps in this section if you are installing the dishwasher in an existing cabinet opening with utility hookups.
If you are installing the dishwasher in a cabinet opening that does not have hookups, follow the steps under "Prepare cabinet
opening where there are no existing utility hookups" section.
Check that the water H
left of opening where line the water connection / >
line reaches to the front ___ Water
will be made .............................._/_
Check that the direct
2.
wire reaches to the front right of opening
where the electrical connection will be made.
If the water line and the direct wire reach far enough into the opening, proceed to the next section "Install the drain hose." If they do not reach far enough, follow the steps under "Prepare cabinet opening where there are no existing utility hookups."
Install the drain hose
IMPORTANT: Always use a new drain hose when installing a new replacement dishwasher.
1. Drill a 11/2'' (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or floor on the side of the opening closest to the sink.
2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer using one of the following methods:
Option 1, Waste disposer - with air gap
Option 2, No waste disposer - with air gap
Option 3, Waste disposer - no air gap _
Option 4, No waste disposer - no air gap _
_An
air gap is recommended.
Helpful Tip: To reduce the vibration of the hose, keep the hose away from the floor and the edge of the hole where it passes
through the cabinet.
Option 1, Waste disposer - with air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type
clamp _.
3. Use a rubber hose connector _ with spring or screwtype clamps _ to connect air gap to disposer inlet.
This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed.
gap
Large clamp
hose
Drain trap
4. Insert drain hose through hole cut in cabinet to the front
center of opening where drain connection will be
made.
_Parts available from local
plumbing supply stores.
6
Page 7
Option 2, No waste disposer - with air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp _.
3. Use a rubber hose connector _ with spring or screwtype clamps _ to connect air gap to waste tee.
This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed.
Option 4, No waste disposer - no air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to waste tee with 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp _.
This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It is recommended that the drain hose be looped up and securely
fastened to the underside of the counter.
Drain hose -
cut here if needed
Rubber hose
connector
gap
Large
clamp
Drain trap _ hose
Drain
4. Insert drain hose through hole cut in cabinet to the
front center of opening where drain connection
will be made.
_Parts available from local
plumbing supply stores.
Option 3, Waste disposer - no air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of drain hose.
2.
Attach drain hose to disposer inlet with large springtype clamp. This connection must be before the drain trap and at least 20"
(50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It is recommended that the drain hose be looped up and securely
fastened to the underside of the counter.
Large spring-type J
_ Drain hose
D '
3.
Insert drain hose through
Drain hose
hole cut in cabinet to the front center of opening
where drain connection will be made.
Screw-type
clamp
tee
Drain
3.
Insert drain hose through hole
Drain hose
cut in cabinet to the front center of opening where drain
connection will be made.
_Parts available from local
plumbing supply stores.
Electrical connection
Option 1, Direct wire method:
Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you route
wire into the cabinet opening from the right side.
1. Drill a 3/4" (1.9 cm) hole in right-hand cabinet side, rear
or floor. Preferred and optional locations are shown.
2. Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with grommet, (Part Number 302797 - not provided.)
3. Run wire into house wiring junction box.
4. Install a UL Listed/CSA Approved clamp connector (strain relief) for flexible-type wire. If installing conduit, attach a UL Listed/CSA Approved strain relief to the junction box.
5. Run other end of wire through cabinet hole. Cable
must extend to the right front of cabinet opening.
Optional Preferred locations locations
hose
Page 8
Option 2, Power supply cord method: NOTE: A mating, 3 prong, ground-type wall receptacle is required
in a cabinet next to the dishwasher opening.
1. Drill a 11/2'' (3.8 cm) hole in the cabinet
rear or side. Preferred and
optional locations are shown.
2. Wood cabinet:
Sand the hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part Number
302797) included with power supply cord kit.
Optional Preferred locations locations
Install the water line
Helpful Tip: Routing the water line through the left side of cabinet opening will make water connection easier.
Drill a minimum 1/2" (1.3 cm) hole in the cabinet side, rear or floor. Preferred and optional locations are shown.
Optional Preferred locations locations
2. Measure overall length of copper tubing
required.
3. Attach copper tubing to the water line with a
manual shutoff valve.
4.
Slowly feed copper tubing through hole in
cabinet. Copper tubing will bend and kink easily, so be gentle. The copper tubing should be far enough into the cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on the front left of the
dishwasher.
5. Turn water shutoff valve to "ON" position. Flush water into a shallow pan to get rid of particles that may clog the inlet valve.
6. Turn shutoff valve to "OFF" position.
Copper tubing
Install the drain hose
IMPORTANT: Always use a new drain hose.
1. Drill a 11/2'' (3.8 cm) diameter hole in
cabinet wall or floor on the side of the
opening closest to the sink.
2.
Connect drain hose to waste tee or waste disposer using one of the following methods:
Option 1, Waste disposer - with air gap
Option 2, No waste disposer - with air gap
Option 3, Waste disposer - no air gap _
Option 4, No waste disposer - no air gap _
_An air gap is recommended.
Helpful Tip: To reduce the vibration of the hose, keep the hose away from the floor and the edge of the hole where it passes through the cabinet.
Option 1, Waste disposer - with air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp _.
3. Use a rubber hose connector _ with spring or screwtype clamps _ to connect air gap to disposer inlet.
This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed.
Drain trap
J
gap
Large
clamp
hose
4. Insert drain hose through hole cut in cabinet to the
front center of opening where drain connection will
be made.
_Parts available from local
plumbing supply stores.
Drain hose
Page 9
Option 2, No waste disposer - with air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp _.
3. Use a rubber hose connector _ with spring or screwtype clamps _ to connect air gap to waste tee.
This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed.
Option 4, No waste disposer - no air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to waste tee with 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp _.
This connection must be before the drain trap and at least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It is recommended that the drain hose be looped up and securely
fastened to the underside of the counter.
Drain hose -
cut here if needed
Rubber hose
connector
Drain tra Drain
gap
Large
clamp
hose
4. Insert drain hose through hole cut in cabinet to the
front center of opening where drain connection will
be made.
_Parts available from local
plumbing supply stores.
Option 3, Waste disposer - no air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of drain hose.
2.
Attach drain hose to disposer inlet with large springtype clamp. This connection must be before the drain trap and at least 20"
(50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It is recommended that the drain hose be looped up and securely
fastened to the underside of the counter.
Large spring-type J
Drain hose
tee
Drain
3. Insert drain hose through hole cut in cabinet to the
front center of opening where drain connection will
be made.
_Parts available from local
plumbing supply stores.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Screw-type
clamp
hose
Drain trap/ _ I--I
3.
Insert drain hose through
hole cut in cabinet to the front center of opening
where drain connection will be made.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dishwasher,
Failure to do so can result in back or other injury.
Helpful Tip.- Put cardboard under dishwasher until it is installed in cabinet opening. The cardboard will help avoid damage to
floor covering during installation.
1. Using 2 or more people, grasp the sides of dishwasher door frame and put the dishwasher on its back, resting on top of the corner posts.
2. Remove two screws attaching access panel and lower panel to dishwasher using a 1/4" hex socket, nut driver or Phillips screwdriver.
Page 10
3. Removepanelsandsetpanelsasideonacoveredsurface.
4. Checkthatgroundingclipisattachedtothelowerpanel.
Lower panel
clip
5.
Slide nut and ferrule onto tubing.
I....................................................................................-_ box cover
_'_/ @' _ Cable clamp
Dishwasher wires
Measure height of cabinet opening from underside of countertop to
floor where dishwasher will be installed (you need the lowest
point). Check chart for that height opening. Put wheels in the required position.
. Terminal
connector
Copper tubing only: Slide nut, then ferrule, about 1" (2.5 cm) onto copper tubing.
NOTE: To avoid vibration during operation, route the water supply line so that it does not touch the dishwasher base, frame
or motor.
6. Add 90 ° elbow fitting to the water supply line.
Connect the 3/8" compression fitting to the water supply line prior to installing the unit into the cabinet opening. Attach such that the 3/4" connection is facing upward.
Copper tubing only: Put the tubing into the 90 ° elbow fitting as far as it will go (the copper tubing bends and kinks easily).
Slide the nut and ferrule forward and start the nut onto the elbow threads. Flexible braided connection: Secure nut to
elbow using 5/8" open ended wrench or adjustable wrench. NOTE: Do not use Teflon_tape with compression fittings.
Remove terminal box cover.
- If you are direct wiring: Install a UL Listed/CSA Approved clamp connector to the terminal box. If using conduit, use a
UL Listed/CSA Approved strain relief.
- If you are installing a power supply cord kit, do so now, following kit instructions. The power supply cord kit must be UL Listed and marked for use with dishwashers (that is, Power Supply Cord Kit Part Number 4317824).
Minimum Wheel Number of
cutout height position front leg
34" (86.4cm) 1 10 341/4"(87 cm) 2 5 341/2" (87.6 cm) 3 O
Turn both front leveler legs to the same height.
If the minimum cutout height is less than 34"
(86.4 cm), the rear wheels can be removed for additional clearance. This will allow the
dishwasher to fit into a 337/8'' (86 cm) high cutout, but the dishwasher will be more difficult to move into position. If the wheels are removed, cover the floor when moving the dishwasher.
If you have built-upfloors
1.
Measure height of opening from underside of countertop to built-up floor. If the height is at least 333/4" (85.7 cm),
the dishwasher will fit into the opening without modification
to the countertop or flooring.
2.
Put wheels in position 1 and turn the front leveler legs up all the way.
Add shims as needed in the area shown to bring
dishwasher up to proper height. NOTE: Shims must be securely attached to the floor to keep
them from moving when the dishwasher is operating.
/ Countertop
turns on
Front leg
33%"
(85.7 cra)
rain,
/ up
t®Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and Company.
10
Page 11
Install custom door panel kit (on some models)
If installing a custom door panel kit, install it now following instructions included with kit.
Choose attachment option
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dishwasher.
Fai|ure to do so can result in back or other injury.
Using two or more people, stand the dishwasher up. IMPORTANT: The dishwasher must be secured to the cabinet. There
are two brackets found in the parts bag. Attach the brackets to the top of the dishwasher if the countertop is wood, laminate or another similar surface. If your countertop is marble, granite or another hard surface, install using Option #2.
Option 1, Countertop attachment
1. Remove the brackets from the package and place in the open
slots on the left and right-hand top of the dishwasher collar as shown.
Tabs must
2.
Insert the bracket into the slot on the collar. Using a pair of pliers, bend the tab down to secure the bracket in place. Repeat this step for the other side.
4. Push the plastic buttons out of the side of the tub. NOTE: Save the buttons to cover the holes after dishwasher is
installed.
Plastic button
i
(
J
) (
Push bracket into slot on the side of dishwasher, and bend tab in toward the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in place.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
Bend
Option 3, Dishwasher with Plastic Tub Side Attachment (for marble, granite or other hard surface countertops)
Order Mounting Bracket Kit Part Number 8212560.
Check door spring tension
With another person holding the dishwasher to keep it from tipping, open and close the door a few times. If the door closes or falls open under its own weight, the door tension will need to be adjusted.
If the door closes too quickly, decrease the spring tension
by moving the spring end toward the front of the
dishwasher.
If the door falls open, increase the spring tension by moving
the spring end toward the back of the dishwasher.
Springs should be in the same notches on left and right
sides.
Spring Move
spring end
)--1
..................................... ,.s .....................
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
Option 2, Dishwasher with Stainless Steel Tub Side Attachment
(for marble, granite or other hard surface countertops)
1. Remove the brackets from the parts package.
2. Break off the end of the bracket along the scored line. Score
(ine
3.
With another person holding the dishwasher to avoid it from tipping, open dishwasher door, and place towel over pump assembly and spray arm of dishwasher. This will stop screws from falling into pump area when securing dishwasher to
cabinet.
Move dishwasher into cabinet opening
1.
Using two or more people, stand the dishwasher up.
2.
Grasp the sides of the dishwasher at the edges of the door panel.
Tilt dishwasher backward on wheels and move dishwasher close to cabinet
opening. Do not push on the front of the panel or on the console -- they may
dent.
4.
If dishwasher has a power supply cord, insert power supply
cord into hole cut into cabinet.
If using direct wire, check that it is on the right front side of
opening.
Check that water line is on the left side of opening and drain hose is near the center of the hole in the cabinet.
/
11
Page 12
6. Slowly move dishwasher completely into cabinet opening. Do
not kink or pinch copper tubing, drain hose, power supply cord or direct wire between dishwasher and cabinet.
Helpful Tip: Once the dishwasher is in position, you may have to support the front of the dishwasher by raising, lowering or shimming front feet.
7. Remove cardboard from under dishwasher.
8. Using the precut slots in the insulation, attach the insulation to
the sides of the tub using the molded hooks on each side of the tub.
NOTE: It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening. Do not remove insulation blanket -- the blanket reduces the sound
level.
Level the dishwasher
1. Align front of dishwasher door panel with cabinet doors. You
may need to adjust alignment to be even with your cabinets. Helpful Tip: Prop up one side of frame to hold dishwasher up
off floor when adjusting front legs.
With some installations, it may be easier to adjust the front leg using the _6" hex head.
2. Check that leveling legs are firmly against the floor.
3. Close and latch the door. Place the level against the front of
the dishwasher to check to see if it is vertically aligned. If needed, adjust leveling leg or add shims under rear wheel until
dishwasher is even.
f
Option 1, Direct wire method
1. Route direct wire so that it does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub.
2. Pull direct wire through hole in terminal box. Helpful Tip:
Select the proper size twist-on
connectors to connect your household ......................................F',
wiring to 16-gauge dishwasher wiring. .................................................
Insert wire ends into twist-on connector.
Do not pre-twist bare wire.
Twist connector.
Gently tug on wires to be sure both are secured.
3. Connect the wires as follows using twist-on connectors sized to connect direct wire to 16-gauge dishwasher wire:
Power supply wire: Terminal box wire:
white-Wall-white black_--_-bJack
ground wire_<--_green ground connector
_j
4. Repeat for other side of dishwasher. NOTE: Shims must be securely attached to floor to prohibit their
movement when the dishwasher is operated.
5. Place level against top front opening of tub. Check that
dishwasher is level from side to side. If dishwasher is not level,
adjust front legs up or down until dishwasher is level.
Check "Electrical Requirements" section. You need to:
have the correct electrical supply and recommended
grounding method.
If you are:
direct wiring, use Option 1
using a power supply cord, use Option 2
Electrical Shock Hazard
Electricallyground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector
interminal box. Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructionscan result in
death, fire, or electrical shock.
4.
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around ground connector and under the
washer.
5o
Securely tighten ground connector.
| Ground wire Washer
_--_ __ _--4 _---'_/-- Ground
Gro!nd wire _
Tighten clamp connector or conduit connector screws.
12
Page 13
Reinstall terminal box cover with wires inside terminal box.
The cover must be outside the box on the left side.
8. Make sure no wires are pinched by cover.
L.......... ,,5
Option 2, Power supply cord method
1. Route the power supply cord so that it does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub.
2. Pull the direct wire through hole in terminal box.
Helpful Tip:
Select the proper size twist-on
connectors to connect your household wiring to 16-gauge dishwasher wiring.
Insert wire ends into UL Listed/CSA
Approved twist-on connector. Do not pre-twist bare wire.
Twist connector.
Gently tug on wires to be sure both are
secured.
3. Connect the wires as followsusing twist-onconnectors sizedto
connect power supply cord to 16-gauge dishwasher wire:
Power supply wire: Terminal box wire:
white--white black_=_black
ground wire_:-_green ground connector
5.
Securely tighten ground connector.
Ground wire Washer
Ground connector
Ground wire
6.
Tighten clamp connector or conduit connector screws.
7.
Reinstall terminal box cover with wires inside terminal box.
The cover must be outside the box on the left side.
8. Make sure no wires are pinched by [.........._:..........
cover.
9. Do not plug the dishwasher cord intothe outletuntilinstructed
to do so.
10. Check that power supply cord does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub.
Tighten 90 ° elbow fitting to valve.
Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector
in terminal box. Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
4. Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around ground connector and under the
washer.
Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide the _" fitting up to the valve and hand tighten to avoid unintentional
cross-threading. Hand tighten until the coupling is tight. Using pliers, check the tightness of the coupling. An additional 1/4to
1/2turn may be required to seal the rubber gasket. NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result.
2. Check for leaks.
Place paper towel under 90 ° elbow fitting. Turn on water supply and check for leaks. If leak occurs, repeat previous step.
13
Page 14
To help minimize vibration, route drain hose to avoid
contact with motor, door
-- _ Drain / I
springs, water line, cabinet, flooring or the edge of the
hole where it passes through the cabinet.
2.
Do not remove drain loop from side of dishwasher.
3.
Place pan under end of drain hose. Pan will collect
any water in drain hose.
4.
Place the smaller drain hose clamp onto the small end of the drain hose.
Hose clamp
Y
5.
Push the drain hose into the connector up to the stop on the drain hose.
Connector Stop
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door,
Doing so can resut in serious injury or cuts.
1. If you have not already done so, open dishwasher door and place towel over pump assembly and spray arm of dishwasher. This will keep screws from falling into pump area if you unintentionally drop them when securing dishwasher to countertop.
2. Check that dishwasher is still level and centered side to side in the opening.
3. Secure dishwasher to countertop or sides of cabinet with two, #10 x 1/2" Phillips-head screws. The dishwasher must be secured to keep it from tipping when door is opened.
Use pliers to open clamp and slide clamp onto connector between stops on connector as shown.
Hose clamp
Stops
Screw to countertop
4.
Open door about 3" (7.6 cm) and check that space between
Screw to
side cabinet i
inner door and tub is equal on both sides. If spacing is not equal, loosen bracket screws and shift tub. Tighten bracket
screws.
5.
If using a countertop attachment to secure dishwasher, check that top of door does not contact screws, brackets, or countertop. If it does, dishwasher must be lowered and re-
leveled.
If securing with a side attachment, check that sides of door do not rub against the screw heads. If they do, dishwasher must be
re-centered.
Z
Remove towel from dishwasher.
8.
Reinstall the lower dish rack.
14
Page 15
Complete installation
1.
Check that grounding clip is attached to the lower panel.
2.
Place the lower panel behind the access panel. Some models have insulation on the access panel which must fall behind the insulation on the lower panel.
Directwire method:
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector
in terminal box. Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Grounding clip
3. Hold the two panels together and place them against dishwasher leg.
4. Reinstall the screws through the holes in the access panel and the slots in the lower panel. Install right side screw first.
J
_z
5. Check that the lower edge of the lower panel contacts the floor.
6. Tighten the screws.
Power supply cord method:
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
7. Reconnect power or plug indishwasher.
Check operation
1. Read the Use and Care Guide that came with your dishwasher.
2. Check that all parts have been installed and no steps were skipped.
3. Check that you have all the tools you used.
4. Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash cycle. After the first 2 minutes, unlatch door, wait 5 seconds, then open door.
5. Check to see that there is water in the bottom of the dishwasher tub. Check that dishwasher is working properly.
6. If not, disconnect power or unplug dishwasher and see "If dishwasher does not operate" section.
If dishwasher does not operate
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.
Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
Is the door closed tightly and latched?
Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
Is the water turned on?
If none of these work, call 1-800-4MY-HOME.
15
Page 16
INDICE
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ............................................ 16
REQUISITOS DE INSTALACION .................................................. 17
Herramientas y piezas .......................................................................... 17
Requisitos de ubicaci6n ........................................................................ 17
Requisitos de desag0e .......................................................................... 19
Requisitos del suministro de agua ...................................................... 19
Requisitos el&ctricos .............................................................................. 19
INSTRUCCIONES DE INSTALACION .......................................... 20
Prepare la abertura del armario usando las
conexiones de servicio existentes ....................................................... 20
Prepare la abertura del armario donde no existen
conexiones de servicio .......................................................................... 21
Prepare la lavavajillas ......................................................................... 23
Conexi6n el&ctrica ................................................................................ 26
Conexi6n al suministro de agua ......................................................... 28
Conexi6n al desag0e ............................................................................ 28
Asegure la lavavajillas en la abertura del armario ....................... 29
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de segurJdad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad in:fina continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Usted necesita=
Abrir lentamente la puerta de la lavavajillas mientras alguien sujeta la parte trasera de la lavavajillas. Quite los materiales de env_o, la manguera de desag0e y la canasta inferior. Cierre la puerta de la lavavajillas hasta que quede asegurada.
Cumplir con todos los c6digos y reglamentos vigentes.
Instalar la lavavajillas segGn se especifica en estas
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar cornpletamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta,
instrucciones.
La instalaci6n debe ser hecha por un t&cnico de servicio calificado. La lavavajillas debe instalarse de acuerdo con todos los c6digos y reglamentos el&ctricos y de plomer_a nacionales y locales.
No seguir estas instrueeiones puede oeasionar heridas
serias o cortaduras.
16
Page 17
REQUISITOSDE INSTALACION
Me_H_e_ _s_sy p zs:_
Re6na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalaci6n. Todas las instalaciones
Herramientas necesarias:
Pinzas
Destornillador Phillips
Llaves de tuercas o casquillos hexagonales de
5_6" y 1/4"
Cinta de medir o regla
Llave ajustable de 10" que se abra a 11/8" (2,9 cm)
Destornillador de punta plana
Cuchillo de uso general
2 conectores de empalme retorcido para alambre que tengan el tama_o adecuado para conectar el cableado de su hogar al
cableado calibre 16 de la lavavajillas
Adem6s, para nuevas instalaciones
Herramientas necesarias:
Taladro inal6mbrico con brocas de sierra
perforadora de 1/2", 3/4" y
11/2"
Cortatubos peque_o
Pelacables
Abrazadera tipo tornillo de 11/2'' a 2" si se ha de
conectar al tubo de desperdicios.
Piezas provistas
A. 2 abrazaderas para la manguera de desag0e: 1 grande y 1
peque_a B. 2 tornillos Phillips No. 10 x 1/2" C. Manguera de desagge D. 2 soportes de montaje para la parte inferior del mostrador E. 2 soportes de montaje (superior) para el mostrador
Nivel peque_o Linterna
Recipiente poco profundo Llave ajustable de 5/8"
Toalla de ba_o Bloque de madera
Piezas necesarias:
Cu_as (si se instala con un piso armado)
Conector a compresi6n de 3/8" x conector de
manguera de 3/4". P6ngase en contacto con la tienda
local de Sears para comprar el Juego N °
11000.
Piezas necesarias:
Tuber_a de cobre (se recomienda de 3/8") o Ifnea
de Ilenado flexible de acero inoxidable
Conector de abrazadera o conector de conductos que
quepa en un orificio de 7/8" (2,2 cm) de di6metro
No instale tuberias de agua o desagOe o cables el&ctricos donde puedan interferir o hacer contacto con el motor o las patas de la lavavajillas.
El lugar donde se instalar6 la lavavajillas debe permitir un espacio libre entre el motor y el piso. El motor no debe tocar el piso.
No instale la lavavajillas sobre piso alfombrado. Proteja la lavavajillas y las Ifneas de agua que van a la lavavajillas
contra el congelamiento. La garanfia no cubre da_os por congelaci6n.
Puede obtener un juego de panel lateral de su vendedor para instalar su lavavajillas en el extremo del armario.
Su distribuidor tiene un accesorio que funciona como barrera contra la humedad (Pieza N ° 4396277) para ser instalado debajo del mostrador. Este puede obtenerse tambi&n Ilamando al
1-800-4MY-HOME. Revise el lugar donde instalar6 la lavavajillas. El lugar debe
proveer:
F6cil acceso a instalaciones de agua, electricidad y desagOe. Facilidad para cargar y descargar la lavavajillas. Los rincones
deben tener un espacio libre mfnimo de 2" (5,1 cm) entre el costado de la puerta de la lavavajillas y la pared o el armario.
Una abertura cuadrada para que la lavavajillas funcione y se vea bien.
Un armario delantero que sea perpendicular al piso.
Piso nivelado. (Si el piso en la parte delantera de la abertura no est6 nivelado con el piso en la parte trasera de la abertura, puede usar cu_as para nivelar la lavavajillas.)
NOTA: Las cu_as deben adherirse con firmeza al piso para evitar que se muevan cuando se est& usando la lavavajillas.
Siva a dejar la lavavajillas sin uso por cierto tiempo o en un lugar donde pudiera congelarse, haga que un miembro del personal de servicio autorizado la prepare para el invierno.
Aseg6rese de que la tuber[a, los cables el&ctricos y la manguera de desagOe est_n en el 6rea sombreada que se muestra en la secci6n
"Dimensiones de corte'.
Consejo 6til: Si el piso de la abertura donde colocar6 la lavavajillas no es parejo (por ejemplo: piso con Iosetas s61o hasta cierta parte de la abertura), deber6 ser exacto para tomar las medidas y nivelar la lavavajillas.
C D
Aseg6rese de que todas las piezas est&n incluidas. Si no Io est6n, Ilame al 1-800-4MY-HOME.
Vea la lista de piezas que viene por separado para ver qu& accesorios est6n disponibles para su lavavajillas.
17
Page 18
Dimensionesdelproducto
!l aislamiento de
%" (1,g cm)--J,-__ 251/,"(64,1cm)
pued I |
compnm_rse I _ 241/2"(62,2cm)
(no se usa en | I
todos los | I
modelos)
21" (53,3 cm) =_
VISTA LATERAL
23%" (60,6 cm)
VISTA POSTERIOR
33%" (86cm)
m_n,cuando se
hayan quitado
las ruedas
Dimensionesde corte
-3-
x 24" (61 cm)_
f Todas las superficies __
deben estar libres de intrusiones
(6,4 cm)_
13/4"
(5,1 cm) 10"
(25,4 cm)
(4,4 cm)$ (10,8 cm)$
Corte orificios en el 6rea sombreada de los paredes del armario o del piso, como se especifica a continuaci6n:
tuberia de agua - 1/2" (1,3 cm) tuberia de desagOe - 11/2'' (3,8 cm) cable directo - 3/4" (1,9 cm) cable de suministro de energfa - 11/2'' (3,8 cm)
_Medidas tomadas desde el punto m6s bajo de la parte inferior
del mostrador. Pueden reducirse a 337/8'' (86 cm) quitando las ruedas de la lavavajillas.
_Minimo, medidas tomadas desde el punto m6s angosto de la
abertura.
_Pueden inerementarse a 67/8'' (17_5cm) si la altura de la
abertura es de 341/2 '' (87_6 cm) en su punto m6s bajo.
SAmbos lados
area fibreS:
34"
(86,4 cm)
mJn.*
18
Page 19
Utilice la nueva manguera de desagOe provista con su lavavajillas. Si no fuera Io suficientemente larga, use una manguera de desagOe nueva de una Iongitud m6xima de
12 pies (3,7 m) que cumpla con todos los est6ndares de prueba vigentes de la AHAM/IAPMO, sea resistente al calory a los
detergentes y quepa en el conector de desagOe de 1" (2,5 cm) de su lavavajillas.
Conecte la manguera de desagOe al tubo de desperdicios o al recipiente de desechos sobre el sif6n de desagOe en las
instalaciones sanitarias de la casa y a un mfnimo de 20" (50,8 cm) sobre el piso. Se recomienda que la manguera de
desagOe se enrolle en un lazo y se sujete con seguridad a la parte inferior del mostrador o que se conecte a un espaciador
de aire.
Espaciador de aire
IL
Use un espaciador de aire si la manguera de desagOe est6 conectada a las instalaciones sanitarias de la casa a menos de
20" (50,8 cm) sobre el contrapiso o el piso. Utilice accesorios de tubeHa de desagOe con di6metro interno
de 1/2" como mfnimo.
Req_}_sos de sum _ss_Hsde _xs£_
Tuber_a de agua caliente con una presJ6n de agua de 20 a 120 Ib/pulg 2 (138 a 862 kPa).
Agua a 120°F (49°C) en la lavavajillas.
Tuber_a de cobre con 3/8" de di6metro exterior con accesorio de compresi6n o Ifnea de Ilenado flexible de acero inoxidable con
cubierta trenzada (no se recomienda usar tubeHa pl6stica con un mfnimo de 1/2").
Un codo de 90 ° con roscas de tuber_a externas de 3/8" (N.P.T.) en un extremo.
No suelde dentro de una distancia de 6" (15,2 cm) de la v61vula de entrada de agua.
P6ngase en contacto con un electricista calificado. Aseg6rese de que la instalaci6n el_ctrica sea adecuada y cumpla
con todos los c6digos y reglamentos nacionales y locales. Usted debe tener:
Un suministro el6ctrico de 120 voltios, 60 Hz, CA solamente, de 15 6 20 amperios con fusible.
Alambre de cobre solamente.
Recomendamos:
Un fusible de retardo o un disyuntor.
Un circuito separado.
Si est6 haciendo una conexi6n directa a la lavavajillas:
Utilice cable de cobre flexible, blindado o con forro no met61ico con alambre de puesta a tierra adecuado a los requisitos de cableado de su hogar y que cumpla con los c6digos y reglamentos de su Iocalidad.
Utilice el protector de cables provisto con la caja de empalmes de su hogar o instale en la caja de empalmes un conector de
abrazadera aprobado por el UL/certificado por CSA en la caja de empalmes de su hogar. Si usa un conducto para cables, use un protector de cables aprobado por el UL/certificado por
CSA.
Si est6 conectando la lavavajillas con un cable de suministro de enercjra:
Utilice el Juego de cable de suministro de energfa (Pieza No.
4317824) que est6 marcado para ser usado con lavavajillas. El juego contiene:
- Cable de suministro de energfa de Volex, Inc. en la lista de
UL, de 3 hilos de calibre 16 con un enchufe de 3 terminales con conexi6n a tierra.
- Protector de cables Neer C-500 de 7/8".
- 3 conectores de alambre.
- Aro de refuerzo, pieza N ° 302797. Siga las instrucciones del juego para instalar el cable de
suministro de energfa. El cable de suministro de energfa debe enchufarse en un
contacto de conexi6n a tierra de tres terminales, ubicado en el armario pr6ximo a la abertura de la lavavajillas. El contacto debe estar conforme a todos los c6digos y ordenanzas locales.
19
Page 20
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Peligro de Choque EI6ctrico
Desconecte el surninistro de energfa en la caja de
fusibles o cortacircuitos antes de instalar
la lavavajilias. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o
choque el6ctrico,
1. Desconecte el suministro de energfa.
2. Cierre el suministro de agua.
Siga los pasos en esta secci6n si est6 instalando la lavavajillas en una abertura del armario con conexiones de servicio
existentes. Si est6 instalando la lavavajillas en un espacio del armario que
no tiene conexiones, siga los pasos de la secci6n "Prepare la abertura del armario donde no existen conexiones de servicio'.
1. Verifique que la tuberfa de agua Ilegue a la parte frontal izquierda
de la abertura donde se har6 la conexi6n de
agua.
2. Verifique que el cable directo Ilegue a la parte
frontal derecha de la abertura del armario donde se har6 la conexi6n el&ctrica.
Si la tuber[a de agua y el cable directo Ilegan Io suficientemente lejos en la abertura, proceda a la siguiente secci6n "lnstalaci6n de la manguera de desagOe'. Si no Ilegan Io suficientemente lejos, siga los pasos de la secci6n "Prepare la abertura del armario
donde no existen conexiones de servicio'.
I
Cable directo
2. Conecte la manguera de desagOe al tubo de desperdicios o al recipiente de desechos utilizando uno de los siguientes
m&todos.
Opci6n 1: con recipiente de desechos - con espaciador de
aire
Opci6n 2: sin recipiente de desechos - con espaciador de
aire
Opci6n 3: con recipiente de desechos - sin espaciador de
aire*
Opci6n 4: sin recipiente de desechos - sin espaciador de
aire*
*Se recomienda un espaciador de aire
Consejo 6til: Para reducir la vibraci6n de la manguera, mantenga &sta lejos del piso y del borde del orificio por el que aqu&lla pasa a trav&s del armario.
Opci6n 1, Recipiente de desechos - con espaciador de aire:
1. Quite el tap6n del disco removible. Corte el extremo de la manguera de desagOe si es necesario (no corte la secci6n ranurada).
2. Sujete la manguera de desagOe al espaciador de aire con una abrazadera grande de tipo resorte. Si se cort6 la manguera de
desagOe, utilice una abrazadera* de tipo tornillo de lY2" a 2" (3,8 a 5 cm).
3. Utilice un conector* de manguera de hule con abrazaderas* de resorte o de tornillo para conectar el espaciador de aire a la entrada del recipiente de desechos.
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagOe y al menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se instalar6 la lavavajillas.
Conector de la
nanguera de hule Espaciador
Manguera de desagiJe = carte aqui uera de si es necesario, gue
Sif6n de desagiJe
de aire
Abrazadera
resorfe
Instalaci6n de la manguera de desagUe
IMPORTANTE: Siempre utilice una manguera de desagOe nueva, aunque instale una lavavajillas nueva que reemplace a otra.
1. Perfore un orificio de 11/2'' (3,8 cm) de di6metro en la pared o el piso del armario, en el lado de la abertura del armario que est& m6s cerca del fregadero.
2O
4. Inserte la manguera de desagOe en el orificio hecho en el armario y dirfjala al centro frontal de la
abertura donde se har6 la conexi6n del desagOe.
*Estas partes se pueden encontrar en
las tiendas locales de art[culos de plomerfa.
I I
Manguera de desagiJe
Page 21
Opci6n 2, Sin recipiente de desechos - con espaciador de aire:
1. Corte el extremo de la manguera si es necesario (no corte la secci6n ranurada).
2. Sujete la manguera de desag0e al espaciador de aire con una abrazadera grande de tipo resorte. Si se cort6 la manguera de desag0e, utilice una abrazadera* de tipo tornillo de 11/2'' a 2" (3,8 a 5 cm).
3. Utilice un conector* de hule con abrazaderas * de resorte o de tornillo para conectar el espaciador de aire al tubo de
desperdicios. Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desag0e y al
menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se instalard la lavavajillas.
Conector de la manguera de huJe
Espaciador
de aire
Opci6n 4. - Sin recipiente de desechos - sin espaciador de
aire:
1. Corte el extremo de la manguera de desag0e si es necesario (no corte la secci6n ranurada).
2. Sujete la manguera de desag0e al tubo de desperdicios con una abrazadera* de tipo tornillo de 11/2'' a 2" (3,8 a 5 cm).
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desag0e y al menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se instalard la lavavajillas. Se recomienda que la manguera de desag0e se enrosque y se fije de manera segura a la superficie inferior del
mostrador.
cM°?t%gaUqra sd%sd_SC_ge_eri-_
-'/" _ Abrazadera tipo
Abrazadera
Manguera de desagLie = corte
acqu[ si es necesario
Tubo de desperdicios
Sif6n de desagiJe
4. Inserte la manguera de desag0e en el orificio hecho en el armario y
I I
Manguera de desagLie
resorte
Manguera de desagiJe
didjala al centro frontal de la abertura donde se hard la
conexi6n del desag0e.
_Estas partes se pueden encontrar en
las tiendas locales de arficulos de plomeda.
Opci6n 3, Con recipiente de desechos - sin espaciador de aire:
1. Quite el tap6n del disco removible. No corte el extremo de la manguera de desag0e.
2. Sujete la manguera de desag0e al recipiente de desechos con una abrazadera grande de tipo resorte.
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desag0e y al menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se instalard la lavavajillas. Se recomienda que la manguera de desag0e se enrosque y se fije de manera segura a la superficie inferior del
mostrador.
Abrazadera grande fipo resorte
Manguera
de desagOe
recipiente de desechos
Sif6n de desag0e --
3. Inserte la manguera de desag0e en I I el orificio hecho en el armario y Manguera de desagiJe didjala al centro frontal de la
abertura donde se hard la conexi6n del desag0e.
desperdl¢ios" b ( /'_ /
F _ _ _ dedesagOe
3. Inserte la manguera de desag0e en el orificio hecho en el armario
Manguera de desagLie
"_-Manguera
I I
y didjala al centro frontal de la abertura donde se hard la
conexi6n del desag0e.
_Estas partes se pueden encontrar
en las tiendas locales de arficulos de plomeda.
Conexi6n el_ctrica
Opci6n 1, M6lodo de cable directo: Consejo 0til: El cableado de la lavavajillas se hard mds fdcilmente
si hace pasar el cable por la abertura del armario, desde del lado derecho.
1. Perfore un orificio de 3/4" Lugares (1,9 cm) en la parte derecha idea es
del armario, posterior o en el piso. Los lugares ideales y opcionales aparecen en la
ilustraci6n.
2.
Armario de madera: Lije el orificio hasta que quede uniforme.
Armario met61ico: Cubra el orificio con un aro de refuerzo (Pieza No 302797, no incluida).
3.
Dirija el cable dentro del compartimiento de la caja de empalmes del hogar.
4.
Instale un conector de
abrazadera que est_ en la lista de UL/sea aprobado por CSA (protector de cables) para cable de tipo flexible. Si va a instalar un conducto, sujete un protector
de cables que est_ en la lista de UL y aprobado por CSA a la caja de empalmes.
21
Page 22
5. Pase el otro extremo del cable a trav&s del orificio del armario. El cable debe extenderse hasta la parte frontal derecha de la
abertura del armario.
Opci6n 2, M_todo del cable de suministro de energia: NOTA: Se necesita un contacto apropiado de pared con conexi6n
a tierra de tres terminales en un armario que est& al lado de la abertura de la lavavajillas.
1. Perfore un orificio de Lugares 11/2'' (3,8 cm) en la parte idea es
posterior o lateral del [[:5] [[[:;,"i armario. Los lugares _©i :.:::j:_"_:
ideales y opcionales aparecen en la
ilustraci6n.
2.
Armario de madera: Lije el orificio hasta que quede liso. Armario met61ico: Cubra el orificio con un aro de refuerzo
(Parte N° 302797) incluido en el juego de cable de suministro de energfa.
Ins'tale la tuberfa de agua
Consejo 6til: Si pasa la tuber_a de agua pot el lado izquierdo de la abertura del armario, ser6 m6s f6cil hacer la conexi6n del agua.
Perfore un orificio de al menos 1/2" (1,3 cm) en la parte lateral, posterior o en el piso del armario. Los lugares ideales y opcionales aparecen en la ilustraci6n.
Lugares
ideales
Opci6n 1: con recipiente de desechos - con espaciador de aire.
Opci6n 2: sin recipiente de desechos - con espaciador de aire.
Opci6n 3: con recipiente de desechos - sin espaciador de aire*.
Opci6n 4: sin recipiente de desechos - sin espaciador de aire*
*Se recomienda un espaciador de aire.
Consejo 6til: Para reducir la vibraci6n de la manguera, mant&ngala lejos del piso y del borde del orificio por donde aqu&lla pasa a trav&s del armario.
Opci6n 1, Recipiente de desechos - con espaciador de aire:
1. Quite el tap6n del disco removible del recipiente de desechos. Corte el extremo de la manguera de desagge si es necesario (no corte la secci6n ranurada).
2. Sujete la manguera de desagOe al espaciador de aire con una abrazadera grande tipo resorte. Si la manguera de desagOe se cort6, utilice una abrazadera* de tipo tornillo de 11/2'' a 2" (3,8 a 5 cm).
3. Utilice un conector* de hule con abrazaderas* de resorte o de tornillo para conectar el espaciador de aire a la entrada del
recipiente de desechos. Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desag0e y al
menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se instalar6 la lavavajillas.
Conector de la
uera de hule Espaciador
de aire
2. Mida la Iongitud general del tubo de cobre que necesitar6.
3. Sujete el tubo de cobre a la tuber_a de agua con la
v61vula de cierre manual. J Tubo de
4. Pase lentamente el tubo de
cobre
cobre a trav&s del orificio en el armario. El tubo de cobre se doblar6 y enroscar6 f6cilmente, por Io cual h6galo
suavemente. El tubo de cobre Ilegar6 Io suficientemente lejos dentro del armario para poder conectar &ste a la entrada de la lavavajillas en la parte frontal izquierda de la lavavajillas.
5. Ponga en posici6n "ON" (Abierta) la v61vula de cierre del agua. Drene el agua en un recipiente llano para eliminar las parficulas que pudieran obstaculizar la v61vula de entrada.
6. Ponga en posici6n "OFF" (Cerrada) la v61vula de cierre del agua.
Instale la manguera de desagUe
IMPORTANTE: Siempre utilice una nueva manguera de desag0e.
1. Perfore un orificio de 11/2'' (3,8 cm) de di6metro en la
pared o el piso del armario, en el lado de la abertura del
armario que est& m6s cerca del fregadero.
2. Conecte la manguera de desag0e al tubo de desperdicios o al recipiente de desechos utilizando uno de los siguientes
m&todos:
Abrazadera resorte
Manguera de desagLie - carte aqui uera de si es necesado, gue
Sif6n de desagOe
4. Inserte la manguera de desag0e en el orificio hecho en el armario y
I I
Manguera de desagOe
dir_jala al centro frontal de la abertura donde se har6 la
conexi6n del desag0e.
*Estas partes se pueden encontrar en
las tiendas locales de arficulos de plomer{a.
Opci6n 2, Sin recipiente de desechos - con espaciador de aire:
1. Corte el extremo de la manguera si es necesario (no corte la secci6n ranurada).
2. Sujete la manguera de desag0e al espaciador de aire con una abrazadera grande tipo resorte. Si la manguera de desagge se cort6, utilice una abrazadera* tipo tornillo de 11/2'' a 2" (3,8 a 5 cm).
22
Page 23
3.
Utilice un conector _ de hule con abrazaderas _ de resorte o de tornillo para conectar el espaciador de aire al tubo de
desperdicios. Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desacjOe y al
menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se instalar6 la lavavajillas.
Abrazadera
tipo
resorte
Tubo de des
Sif6n de de desagLie
desa_
Manguera
4. Inserte la mancjuera de desacjOe I I en el orificio hecho en el armario Manguera de desag_e y dir_iala al centro frontal de la abertura donde se har6 la
conexi6n del desagOe.
_Estas partes se pueden encontrar en
las tiendas locales de arficulos de plomer_a.
Opci6n 3, Con recipiente de desechos - sin espaciador de aire:
1. Quite el tap6n del disco removible del recipiente de desechos. No corte el extremo de la mancjuera de desacjOe.
2. Sujete la manguera de desagOe a la entrada del recipiente de desechos con una abrazadera cjrande tipo resorte. Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagOe y al
menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se instalar6 la lavavaiillas. Se recomienda que la mancjuera de desacjge se enrolle y se fiie de manera secjura a la superficie inferior del
mostrador.
Abrazadera grande tipo resorte
Manguera de desagiJe - corte aqui si es necesario
Abrazadera tipo
Tube de desperdicios
Sif6n de desa( ""
3. Inserte la manguera de desacjOe en el orificio hecho en el armario
I I
Manguera de desagL_e
y dir_iala al centro frontal de la abertura donde se har6 la
conexi6n del desagOe.
mEstas partes se pueden encontrar en
las tiendas locales de arficulos de plomer_a.
PelJgro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada,
No se apoye en la puerta abierta. No seguir es_as instrucciones puede ocasionar heridas
serJas o cortaduras,
uera
Manguera
de desag_Je
recipiente de desechos
Sif6n de desagge --
3. Inserte la manguera de desacjOe en el orificio hecho en el armario
I I
Manguera de desagLie
y dir_iala al centro frontal de la abertura donde se har6 la
conexi6n del desacjOe.
Opci6n 4, Sin recipiente de
desechos - sin espaciador de aire:
1.
Corte el extremo de la mancjuera de desacjOe si es necesario (no corte la secci6n ranurada).
2.
Suiete la manguera de desagOe al tubo de desperdicios con una abrazadera mtipo tornillo de 11/2'' a 2" (3,8 a 5 cm).
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagOe y al menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en donde se instalar6 la lavavajillas. Se recomienda que la manguera de desacjOe se enrolle y se fiie de manera secjura a la superficie
inferior del mostrador.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar la lavavajillas,
No sequir esta instruccibn puede ocasionar una lesibn en la espalda u otto tipo de lesiones.
Consejo 6til: Ponga un cart6n bajo la lavavajillas hasta que
_sta est_ instalada en el espacio del armario. Este cart6n ayudar6 a proteger el piso durante la instalaci6n.
1. Con la ayuda de dos o m6s personas, suiete los lados del marco de la puerta de la lavavaiillas y coloque la lavavaiillas sobre su parte posterior, encima de los postes esquinales.
2. Quite los dos tornillos que sujetan el panel de acceso y el panel inferior a la lavavajillas, utilizando una Ilave de tubo de cabeza hexagonal de 1/4", una Ilave de tuercas o un destornillador Phillips.
3. Quite los paneles y col6quelos al lado en una superficie cubierta.
23
Page 24
4.
Verifique que la pinza de puesta a tierra est_ sujeta al panel inferior.
Parle[
inferior
Pinza de a tierra
5. Deslice la tuerca y la f_rula en la tuber_a.
Tuber_a de cobre solamente: Deslice la tuerca y luego la f_rula aproximadamente 1" (2,5 cm) en la tuber_a de cobre.
NOTA: Para evitar vibraciones durante el funcionamiento, dirija la Ifnea de suministro de agua de modo que no toque la base, el marco o el motor de la lavavajillas.
6.
Agregue el codo de 90 ° a la Ifnea de suministro de agua.
7.
Quite la cubierta de la caja de terminales.
- Si est6 cableando directamente: Instale un conector de
abrazadera que est_ en la lista de UL/aprobado por CSA en la caja de terminales. Siva a usar un conducto, utilice un protector de cables que est_ en la lista de UL/aprobado por
CSA.
Si est6 instalando un juego de cable de suministro de energfa,
h6galo ahora, siguiendo las instrucciones del juego. El juego del cable de suministro de energfa deber6 estar en la lista de UL y marcado para usarse con lavavajillas (esto es, Juego del cable de suministro de energfa, pieza N ° 4317824).
_1_ -Cubierta de
:_ '_ t_ilk.Conector de _J / _,_ _1 la abrazadera
_/ " _ de[ cable
/
Cables de [a [avavaji[[as
Mida la altura de la abertura del armario desde la parte inferior del
mostrador al piso en que se instalar6 la lavavajillas (necesitar6 la medida del punto m6s bajo). Verifique la tabla para esa abertura del armario. Coloque las ruedas en la posici6n requerida.
A[tura de corte de [as vue[tas de [a
Posici6n NOmero de
Una el conector a compresi6n de 3/8" a la Ifnea de suministro de agua antes de instalar la unidad en la abertura del armario. %elo de manera que la conexi6n de 3/4" mire hacia arriba.
Tuber_a de cobre solamente: Coloque la tuber_a en el codo de 90 ° hasta donde sea posible (la tuber_a de cobre se dobla y se retuerce con facilidad). Deslice la tuerca y la f_rula hacia delante y comience a enroscar la tuerca en la rosca del codo. Conexi6n roscada flexible: Asegure la tuerca al codo con una Ilave de extremo abierto de 5/8" o una Ilave ajustable.
NOTA: No use cinta Teflon ''_ con los conectores a compresi6n.
C_ mfnima ruedas pata frontal
Rueda
34" (86,4 cm) 1 10 34Yg' (87 cm) 2 5
3 34_ " (87,6 cm) 3 0
9. Gire las dos patas niveladoras frontales a la misma altura. Si la altura de corte mfnima es menos de
34" (86,4 cm), las ruedas traseras pueden quitarse para Iograr m6s espacio. Esto permitir6 que la lavavajillas entre en un corte de 337/8'' (86 cm) de altura, pero ser6 m6s dificil mover la lavavajillas a su posici6n. Si se quitan las ruedas, proteja el piso al mover la lavavajillas.
Pata de[antera
_®Teflon es una marca registrada de E.I. Du Pont de Nemours and Company.
24
Page 25
Si tiene pisos armados
Mida la altura de la abertura desde el interior del mostrador hasta el piso armado. Si la altura es de cuando menos 333/4''
(85,7 cm), la lavavajillas entrar_ en la abertura sin modificar el mostrador ni el piso.
2. Ponga las ruedas en la posici6n 1 y gire las patas
niveladoras frontales al m_ximo.
3. Agregue cu_as en las zonas indicadas, si es necesario, hasta que la lavavajillas
alcance la altura correcta.
NOTA: Las cu_as deben estar fuertemente sujetas al piso para
evitar movimientos cuando la lavavc illas est_ funcionando.
2%" 6" 23/4,,
(7,0 cm) (15,2cm) (7,0 cm)
_/
2"
(5,1 cm)
j mostradar
J__
(85,7 cm)
cuna
Instalaci6n del juecjo de paneles de la puerta a la medida (en alcjunos modelos)
33%"
mrqn.
piso ,
ma°°
Opci6n 1, sujeci6n al mostrador
1. Quite los soportes del paquete y col6quelos en las ranuras abiertas que est6n en el lado superior izquierdo y derecho del collar de la lavavajillas, como se muestra.
Las lengiJetas
-_-'_....... _-/hacia la derecha
.......... _,-
2. Inserte el soporte en la ranura, sobre el collar. Doble hacia abajo la leng0eta con unas pinzas para asegurar el soporte en su lugar. Repita este paso para el otro lado.
NOTA: No suiete la lavavajillas. Esto se har6 m6s tarde. Opci6n 2, lavavajillas con tina de acero inoxidable como
accesorlo
(para m6rmol, granito u otros mostradores con una superficie dura)
1. Saque los soportes del paquete de piezas.
2. Rompa el extremo del soporte a Io largo de la Ifnea marcada.
deben mirar
Siva a instalar un juego de paneles de la puerta a la medida, inst61elo en estemomento siguiendo las instrucciones de instalaci6n incluidas con el juego.
Elecci6n del modo de sujeci6n
Peligto de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar la lavavajillas.
No sequir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en ia espalda u otto tipo de iesiones.
Con la ayuda de dos o m6s personas, ponga la lavavajillas en posici6n vertical.
IMPORTANTE: La lavavajillas debe estar sujeta al armario. Hay dos soportes en la bolsa de piezas. Sujete los soportes a la parte superior de la lavavajillas si el mostrador es de madera, laminado u otra superficie similar. Si el mostrador est6 hecho de m6rmol, granito u otra superficie dura, instale los soportes utilizando la Opci6n N ° 2.
Linea
fraz_
3.
Abra la puerta de la lavavaiillas, con otra persona sosteniendo la lavavaiillas para evitar que se voltee, y coloque una toalla sobre el ensamblaie de la bombay el brazo rociador de la lavavaiillas. Esto evitar_ que los tornillos caigan en la zona de
la bomba al asegurar la lavavaiillas al armario.
4.
Empuie los botones de pl_stico fuera del lado de la tina. NOTA: Guarde los botones para cubrir los orificios despu_s de
que se instale la lavavaiillas.
....
Bat6n del
)16stica /
5.
Empuje el soporte en la ranura al costado de la lavavaiillas y doble la leng0eta hacia dentro y hacia el costado de la lavavaiillas , para mantener el soporte en su lugar.
NOTA: No suiete la lavavaiillas. Esto se har_ m_s tarde.
Doble las
25
Page 26
Opci6n 3, lavavajillas con accesorio lateral de la tina de pl6stico
(para m6rmol, granito u otros mostradores con una superficie dura)
Pida un juego de soporte de montaje, pieza N° 8212560.
Verifique la tensi6n del resorte de la puerta
Con otra persona sosteniendo la lavavajillas para evitar que se vuelque, abra y cierre la puerta un par de veces. Si la puerta se cierra o se cae bajo su propio peso, la tensi6n de la puerta necesitar6 ser ajustada.
Si la puerta se cierra demasiado r6pido, disminuya la tensi6n del resorte moviendo el extremo del mismo hacia la
parte frontal de la lavavajillas.
Si la puerta se cae al abrirla por su propio peso, aumente la tensi6n del resorte moviendo el extremo del mismo hacia
la parte posterior de la lavavajillas.
Los resortes deber6n estar en las mismas ranuras que est6n del lado izquierdo y derecho.
_ Resorte Mueva el
extremo deJ
resorte
/
NOTA: Es correcto que la lavavajillas encaje ajustada en la abertura del armario. No quite la manta aislante, ya que la misma
reduce el nivel de sonido.
Nivele la lavavajillas
Alinee el frente del panel de la puerta de la lavavajillas con las puertas del armario. Podda necesitar ajustar el alineamiento para emparejar con sus armarios.
Consejo 6til: Eleve uno de los lados del marco para sostener la lavavajillas hasta que deje de tener contacto con el piso al ajustar las patas frontales.
En algunas instalaciones, puede resultar m6s f6cil ajustar la pata delantera con una Ilave de cabeza hexagonal de _d'.
2.
Verifique que las patas niveladoras est&n firmemente colocadas contra el piso.
3.
Coloque el nivel contra el frente de la lavavajillas para verificar si est6 alineada verticalmente. Si se necesita, ajuste la pata de nivelaci6n o agregue cutlas bajo la rueda posterior hasta que la lavavajillas est& a plomo.
Mueva la lavavajillas dentro de la abertura del armar|o
1.
Con la ayuda de dos o m6s personas, ponga la lavavajillas en posici6n vertical.
2.
Tome la lavavajillas por los lados, en los bordes del panel de la puerta.
3.
Incline la lavavajillas hacia atr6s sobre las ruedas y mu&vala cerca de la abertura del armario. No haga presi6n en el frente del panel ni en la consola, ya que pueden
abollarse.
4o
Si la lavavajillas tiene un cable de suministro de energ_a, inserte el cable de suministro en el orificio que se hizo en el armario.
Siva a usar cableado directo, verifique que est& en el lado frontal derecho de la abertura.
Verifique que la Ifnea de agua est_ en el lado izquierdo de la abertura y que la manguera de desagiJe est& cerca del centro del orificio, en el armario.
Introduzca lentamente la lavavajillas por completo en la abertura del armario. No retuerza ni apriete la tubeda de cobre, la manguera de desagiJe, el cable de suministro el&ctrico ni el cable directo entre la lavavajillas y el armario.
Consejo 6til: Una vez que la lavavajillas est& en su posici6n, tal vez deba tenet un soporte para el frente de la misma levantando las patas delanteras, baj6ndolas o colocando
cu_as en las mismas.
7.
Quite el cart6n que est6 debajo de la lavavajillas.
8.
Sujete el aislamiento a los lados de la tina usando las ranuras cortadas previamente en el mismo y los ganchos moldeados en
cada lado de la tina.
4. Repita la misma operaci6n en el otro lado de la lavavajillas. NOTA: Las cu_as deben estar fuertemente sujetas al piso para
evitar movimientos cuando la lavavajillas est& funcionando.
5. Ponga el nivel contra la abertura superior frontal de la tina. Verifique que la lavavajillas est_ nivelada respecto de los lados. Si la lavavajillas no est6 nivelada, ajuste las patas elev6ndolas o baj6ndolas hasta que la lavavajillas est& nivelada.
Verifique la secci6n "Requisitos el&ctricos". Necesitar6:
Tener el suministro de energia correcto y seguir el m&todo
recomendado de puesta a tierra.
Si Usted:
Est6 haciendo el cableado directo, utilice la Opci6n 1
Est6 utilizando un cable de suministro de energia, utilice la
Opci6n 2
26
Page 27
Opci6n 1, M_todo de cableado directo
1. Pase el cable directo de manera que no toque el motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la lavavajillas.
2. Jale el cable directo a trav&s del orificio de la caja de terminales.
Consejo Otil:
Seleccione los conectores giratorios del
tama_o apropiado para conectar el cableado de su casa al cableado de la
lavavajillas de calibre 16.
Inserte los extremos del cable en el conector
giratorio. No enrosque previamente el cable desnudo.
Enrosque el conector.
Jale suavemente los cables para cerciorarse de que ambos est&n bien sujetos.
3.
Conecte loscables como se indica utilizando los conectores de rosca giratorios que permiten conectar directamente al cable
de calibre 16 de la lavavajillas:
Cable de suministro Cable de la cbja de
de energ[a: terminales:
blanco _ blanco
negro _ negro
cable de puesta _ conector de puesta
a tierra a tierra verde
5. Apriete firmemente el conector de puesta a tierra.
r_- _ ........._'_----- _--/J puesta a Arandela
I,_- _ 7: (_/_j_)_ r/q1 ra L,_,/_ Conector It _: "_/_ +l /\ / _ ,de puesta
_' zJ/ t erra
. Cable de
° II otierra
Cable de puesta a tierra _--_
6.
Apriete el conector de la abrazadera o los tornillos
del conector del conducto.
7.
Reinstale la tapa de la caja de terminales con los cables dentro
de la caja de terminales. La tapa debe quedar fuera de la
caja, del lado izquierdo.
Aseg6rese de que la tapa no presione ning6n cable.
Option 2, Cable de suministro de energia
1. Pase el cable de suministro de energfa de manera que no toque el motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la lavavajillas.
2.
Jale el cable de suministro de energfa del orificio de la caja de termina les.
L............ g ....
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alarnbre de conexi6n a tierra al conector
verde de conexi6n a tierra en la caja de terrninales.
No use un cable el6ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
4. D& al cable desnudo una forma de gancho en U. Envuelva el gancho de cable en sentido de las manecillas del relo i alrededor del conector de puesta a tierra y bajo la arandela.
Consejo 6til:
Seleccione los conectores giratorios del tama_o apropiado para conectar el
cableado de su casa al cableado de la lavavajillas de calibre 16.
Inserte los extremos de los cables en el
conector de rosca que est& en la lista de UL/aprobado por CSA. No enrosque previamente el cable desnudo.
Enrosque el conector.
Jale suavemente los cables para cerciorarse de que ambos est&n bien sujetos.
I_IC_ .......
27
Page 28
3. Conecte los cables como se indica utilizando los conectores
giratorios que permiten conectar directamente al cable de calibre 16de la lavavajillas.
Cable de suministro Cable de la c&ja de
de energfa: terminales:
blanco _ blanco
negro _ negro
cable de puesta _ conector de puesta
a tierra a tierra verde
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alarnbre de conexi6n a tierra al conector
verde de conexi6n a tierra en la caja de terminales
No use un cable el6ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque electrico.
Apriete el codo de 90 ° en la v61vula.
Cerci6rese de que la arandela de goma est_ encajada debidamente en el conector. Deslice el accesorio de 3/4" hacia
arriba hasta la v61vula y apri_telo a mano para evitar da6ar la rosca accidentalmente. Apriete a mano hasta que el acoplamiento quede ajustado. Usando pinzas, verifique que el acoplamiento est_ apretado. Tal vez sea necesario un giro adicional de Y4 a Y2 para sellar la junta de goma.
NOTA: No apriete demasiado. Se puede da6ar el acoplamiento.
2. Revise si hay fugas.
i i,i}
4.
D_ al cable desnudo una forma de gancho en U. Envuelva el gancho de cable en sentido de las manecillas del relo i alrededor del conector de puesta a tierra y ba]o la arandela.
5.
Apriete firmemente el conector de puesta a tierra.
__, ...... --0 _) puesta a Arandela
ILl /\ / \ dep0osto
6.
Apriete el conector de la Tornillos
conector del conducto. abrazadera o los tornillos del ____------1
Reinstale la tapa de la caja de terminales con los cables dentro de la
caja de terminales. La tapa debe quedar fuera de la caja,
del lado izquierdo.
8. AsegGrese de que la tapa no presione ningOn cable.
9. No enchufe el cable de la lavavajillas en el contacto hasta que se le indique hacerlo.
10. Verifique que el cable de suministro de energfa no toque el motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la lavavajillas.
..... ' a tierra
Cable de
Coloque una toalla de papel debajo del codo de 90 °. Abra la Ilave de suministro de agua y revise si hay fugas. Si hay fugas, repita el paso anterior.
Para ayudar a reducir la vibraci6n, pase la manguera de desagOe de manera que evite el contacto con el motor, los resortes de la puerta, la tuber_a de agua, el armario, el piso o el borde del orificio por el que pasa
a trav_s el armario.
2.
No quite la espiral de desagOe del lado de la lavavajillas.
3.
Coloque la bandeja bajo el extremo de la manguera de desagOe. El agua que pudiera salir de la manguera de desagOe se acumular6 en la bandeja.
4.
Coloque la abrazadera m6s peque6a de la manguera de desagOe en el extremo peque6o de la manguera de desagOe.
w es°g°ej
Abrazadera de
ta manguera
28
Page 29
5.
Empuje la manguera de desagOe contra el conector hasta el tope de la manguera de desagOe.
Conector Tope
6.
Utiliee unas pinzas para abrir la abrazadera y deslice la abrazadera sobre el eoneetor, entre los topes, eomo se ilustra.
Abrazadera de la manguera
Topes
5.
Si opta por una sujeei6n al mostrador para asegurar la lavavajillas, verifique que la parte superior de la puerta no tenga eontacto con los tornillos, los soportes o con el mostrador. De Io eontrario, se debe bajar la lavavajillas y
nivelarla nuevamente.
6. Si opta por una sujeci6n lateral, verifique que los eostados de la puerta no roeen la eabeza de los tornillos. Si es asf, se deber6 volver a eentrar la lavavajillas.
Z Quite la toalla de la lavavajillas.
8. Reinstale la canasta inferior.
Complete la instalaci6n
1. Verifique que el sujetador de puesta a tierra est6 eoneetado al panel inferior.
2. Coloque el panel inferior detrds del panel de aceeso. Algunos modelos tienen aislamiento en el panel de aceeso que debe eaer detrds del aislamiento en el panel inferior.
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
Si a6n no Io ha heeho, abra la puerta de la lavavajillas y eoloque una toalla sobre el ensamblaje de la bombay el brazo roeiador de la lavavajillas. Esto evitar6 que los tornillos se eaigan en el drea de la bomba si se le eaen aceidentalmente al asegurar la lavavajillas al mostrador.
2.
Verifique que la lavavajillas todav_a est6 nivelada y eentrada de lado a lado en la abertura.
3.
Asegure la lavavajillas contra el mostrador o los laterales del armario con dos tornillos Phillips N° 10 x 1/2". La lavavajillas debe quedar sujeta para evitar que se vuelque euando se abra la puerta.
O
Atornille al
armario lateral
Sujetadar de puesta a tierra
3. Mantenga los dos paneles juntos y eol6quelos eontra la pata de la lavavajillas.
4. Vuelva a insertar los tornillos a trav6s de los orificios en el panel de aceeso y las ranuras en el panel inferior. Inserte
primero el tornillo del lado dereeho.
//
4.
Abra la puerta unas 3" (7,6 em) y verifique que el espaeio entre la puerta interna y la tina sea igual en ambos lados. Si el espaciamiento no es igual, afloje los tornillos del soporte y eambie la posiei6n de la tina. Apriete los tornillos del soporte.
/
5. Verifique si el borde inferior del panel inferior toca el piso.
6. Apriete los tornillos.
29
Page 30
M6todo de conexi6n con cable directo:
Peligro de Cheque El_ctrice
Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alarnbre de cenexi6n a tierra al conector
verde de conexi6n a tierra en la caja de terrninales.
No use un cable el_ctdco de extensibn. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, incendio o cheque el_ctrico.
M6todo de conexi6n con cable de suministro de enercjfa:
Peligro de Cheque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terrninales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eldctrico de extensi6n. No sequir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, incendio o cheque el_ctrico.
Verifique el funcionamiento
1. Lea el Manual de uso y cuidado que vino con su lavavajillas.
2. Verifique que todas las partes hayan sido instaladas y que no se se haya omitido ning6n paso.
3. Verifique si tiene todas las herramientas que utiliz6.
4. Ponga en marcha la lavavajillas y deje que complete el ciclo de lavado m6s breve. Despu_s de que hayan transcurrido dos minutos, quite el seguro de la puerta, espere cinco segundos y abra la puerta.
5. Verifique si hay agua en la parte inferior de la tina de la lavavajillas. Verifique que la lavavajillas est_ funcionando
adecuadamente.
6. Si no es asf, desconecte el suministro de energfa o desenchufe la lavavajillas y vea la secci6n "Si la lavavajillas no funciona'.
Si la lavavajillas no funciona
Pruebe primero las soluciones sugeridas aqu_ para evitar el posible costo de una Ilamada de servicio.
_Se ha disparado el disyuntor o quemado un fusible de la casa?
_Est6 bien cerrada y asegurada la puerta?
_Se ha fijado correctamente el ciclo para poner en marcha la lavavajillas?
_Est6 abierto el suministro del agua?
Si nada de esto funciona, Ilame al 1-800-4MY-HOME.
7. Reconecte el suministro de energfa o enchufe la lavavajillas.
3O
Page 31
TABLE DES MATIERES
SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ................................................... 31
EXIGENCES D'INSTALLATION .................................................... 32
Outillage et pi_ces ............................................................................... 32
Emplacement d'installatian ................................................................. 32
Sp&cifications de la canalisation d'&vacuation .............................. 34
Sp&cifications de Falimentation en eau ........................................... 34
Sp&cifications &lectriques .................................................................... 34
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 35
Preparation des ouvertures dans les placards - utilisation des
modes de raccordement existants pour canalisations et cSblage....35
Pr¶tion de Femplacement d'installation entre les placards
Iorsque les canalisations et cSbles n%nt pas &t& install&s ............. 36
Preparation du lave-vaisselle ............................................................. 38
Raccordement &lectrique ..................................................................... 42
Raccordement 6 la canalisation d'eau ............................................. 43
Raccordement 6 la canalisation d'&vacuation ............................... 44
Immobilisation du lave-vaisselle dans Fespace dqnstallation ..... 44
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE
Votre s6curit6 et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de s6curite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et &d'autres.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Tous les messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curite et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mats signifient "
Risque possible de d6c_s ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm6diatement les instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Tenir compte de ceci ;
Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu'une autre personne saisit I'arri_re de I'appareil. Retirer les mat&riaux d'emballage, le tuyau de d&charge et le panier inf&rieur. Fermer la porte du lave-vaisselle et verrouiller le Ioquet.
Respecter les dispositions de tousles codes et r_glements en vigueur.
Risque de basculernent
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'& ce qu'il soit
cornpletement install6.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des
Installer le lave-vaisselle conform&ment aux prescriptions des pr&sentes instructions.
L'installation devrait &tre ex&cut_e par un technicien qualifi&. Veiller 6 respecter les dispositions de tousles codes et r_glements Iocaux et nationaux r&gissant les installations de plomberie et d'&lectricit&.
blessures graves ou des coupures.
31
Page 32
EXIGENCES D'INSTALLATION
_,,]ut C_ ee_ _pece:_
Rassembler tous JesoutiJs et pi&ces n&cessaires avant de commencer I'installation.
Pour toutes les configurations d'installation
Outillage n6cessaire :
Pince
Tournevis Phillips
Tourne-&crou ou cl& 6 douille - douilles
hexagonales 5,_6" ou 1/4" M&tre-ruban ou r&gle
CI& & molette de 10" (ouverture jusqu'6 11/8''
[2,9 cm]) Tournevis 6 lame plate
Couteau utilitaire 2 connecteurs de fils de taille appropri&e pour le
raccordement des conducteurs de I'appareil
(calibre 16) au cablage de la maison
Outillacje et pi6ces suppl6mentaires pour rinstallation dans un local neuf
Outillage n6cessaire :
Perceuse sans fil avec scies 6 trous de 1/2", 3/4" et 11/2''
Petit coupe-tube
Pince & d&nuder
Bride de tuyau 6 vis 11/26 2" pour raccordement sur
un raccord T
Pi6ces fournies
A. 2 brides pour tuyau de d&charge - 1grosse, 1 petite B. 2 vis Phillips n° 10 x 1/2" C. Tuyau de d&charge D. 2 brides de montage lat&ral sous le plan de travail. E. 2 - brides de montage sous le plan de travail (sup&rieur)
C D
Petit niveau
Lampe torche
Plat peu profond
CI& plate 5/8"
Serviette de bain
Cale de bois Pi6ces n6cessaires :
Cales (pour I'installation sur un plancher 6 rehaussement partiel)
Raccord de compression de 3/8" x 3/4" pour tuyau. Contacter votre magasin local Sears pour acheter
I'ensemble n ° 11000.
Pi&ces n6cessaires :
Tube de cuivre (3/8" recommand&) ou conduit
de raccordement flexible avec tresse d'acier
inoxydable
Serre-cable ou connecteur de conduit utilisable sur un trou de diam&tre 7/8"
(2,2 cm)
B
Ne pas placer canalisation d'&vacuation, canamisation d'eau ou cablage &lectrique & un endroit oO cela susciterait interf&rence ou contact avec les pieds ou le moteur du lave-vaisselle.
A I'emplacement d'installation du lave-vaisselle, on doit pouvoir &tablir le d&gagement appropri& entre le moteur et le plancher. Le moteur ne dolt pas toucher le plancher.
Ne pas installer le lave-vaisselle par-dessus un tapis. Prot&ger du gel le lave-vaisselle et les canalisations d'eau qui
I'alimentent; la garantie de I'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
Un ensemble "panneau lat&ral" est disponible chez les revendeurs pour I'installation du lave-vaisselle 6 I'extr&mit& d'une rang&e de placards.
Un accessoire pare-vapeur (pi&ce n° 4396277) est disponible chez les revendeurs pour I'installation de I'appareil sous le plan de travail. On peut &galement commander ce produit par t&l&phone
au 1-800-4MY-HOME.
Inspecter I'emplacement d'installation du lave-vaisselle; il dolt
comporter les caract&ristiques suivantes :
facilit& d'acc&s aux canalisations d'eau et d'&gout et 6 la source d'&lectricit&.
acc&s facile pour chargement et d&chargement de la vaisselle. Dans le cas de I'installation dans un angle, on dolt pouvoir &tablir un d&gagement de 2" (5,1 cm) ou plus entre le c6t& de la porte du lave-vaisselle et le tour ou le placard.
ouverture carr&e offrant I'esth&tique appropri&e et permettant un fonctionnement correct.
facade des placards perpendiculaire au plancher. plancher horizontal et plat (s'il y a un &cart de niveau entre
I'avant et I'arri&re sur le plancher de I'emplacement d'installation, il pourrait &tre n&cessaire d'utiliser des cales pour &tablir I'aplomb de I'appareil).
REMARQUE : Pour &viter tout d&placement des cales durant le fonctionnement de I'appareil, il est n&cessaire de fixer solidement les cales au plancher.
Si le lave-vaisselle ne doit pas &tre utilis& pendant une p&riode prolong&e ou s'il est laiss& & un endroit qui pourrait &tre expos& au gel, veiller & faire ex&cuter les op&rations de pr&-hivernage par un technicien comp&tent.
Veiller & ce que les canalisations d'eau et d'&vacuation et les cables &lectriques soient dans la zone marqu&e en gris dans la section "Dimensions de I'emplacement d'installation".
Conseil utile : Si le plancher de I'espace d'installation n'est pas parfaitement horizontal et plat (exemple : garnissage de carrelage sur une partie seulement), on devra accorder une attention particuli&re aux d&tails Iors du relev& des dimensions et Iors du r&glage de I'aplomb du lave-vaisselle.
V&rifier la pr&sence de toutes ces pi&ces. Si I'une des pi&ces mentionn&es n'est pas pr&sente, t&l&phoner au 1-800-4MY-HOME.
Voir la liste s&par&e des pi&ces et accessoires disponibles pour le lave-vaisselle.
32
Page 33
Dimensions du produit
3/4"(1,g cm) Le mat_riau
isolant (pas utilis_ sur tous
les rnodTles) pourrait _tre
comprim_
m
21" (53,3cm) J_
VUE LATERALE
VUE ARRIF:RE
Dimensions de I'espace d'installation
24" (61 crn)*_
f Toutes les surfaces doivent
_tre libres d'intrusion.
k--.l_
(88,4 cm)
g. 2"
(5,1 cm) !0"
(25,4 crn)
(4,4 cm)_ (t0,8 cm)$ Aire d_gag_e$
D&eouper les trous dons la zone marqu&e en gris du planeher ou des parois des placards, selon les sp&eifieations ei-dessous :
Canalisation d'eau - 1/2" (1,3 cm) Canalisation d'&vacuation - 11/2'' (3,8 cm) C6ble pour c6blage direct - 3/4" (1,9 cm) Cordon d'alimentation - 11/2'' (3,8 cm)
_Mesure depuis le point le plus bas de la face inf&rieure du plan
de travail. Cette dimension peut &tre r&duite 6 337/8'' (86 cm) si on retire les roues du lave-vaisselle.
_Dimension minimale mesur&e au point le plus &trait de
I'ouverture.
_Cette dimension peut &tre port&e 6 67/8'' (17,5 cm) si la hauteur
de I'ouverture est de 341/2 '' (87,6 cm) au point le plus has.
SDes deux c6t&s
t
34"
mJn.*
33
Page 34
Utiliser le tuyau d'&vacuation neuf fourni avec le lave-vaisselle. Si ce tuyau n'est pas suffisamment long, utiliser un tuyau d'&vacuation neuf de Iongueur maximale 12 pi (3,7 m) qui satisfait les crit&res de la norme AHAM/IAPMO en vigueur,
r&sistant a la chaleur et aux d&tergents, et qui pourra &tre connect& sur le raccord de sortie de 1" (2,5 cm) du lave-
vaisselle.
Connecter le conduit d'&vacuation a la canalisation d'&gout par I'interm&diaire d'un raccord T ou du raccord d'un broyeur a
d&chets situ& plus haut que le siphon du circuit de plomberie de la maison, eta au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du sol. On
recommande de lover le tuyau d'&vacuation et de le fixer solidement sur la face inf&rieure du plan de travail, ou de le raccorder a un dispositif brise-siphon.
Brise-siphon
Utiliser un dispositif brise-siphon si le tuyau d'&vacuation est connect& a la canalisation d'&gout de la maison & moins de 20" (50,8 cm) au-dessus du sous-plancher ou du plancher.
Utiliser un raccord de diam&tre int&rieur de 1/2" ou plus.
Canalisation d'eau chaude, sous pression de 20 a 120 Ib/po* (138 a 862 kPa).
Temp&rature de 49°C (120°F) a I'entr&e du lave-vaisselle.
Canalisation de cuivre de diam&tre externe 3/8" avec raccord a compression, ou conduit de raccordement flexible a tresse
d'acier inoxydable (l'emploi d'un tube de plastique de 1/2" minimum est d&conseill&).
raccord 90 ° avec filetage externe de 3/8" NPT a une extr&mit&
Ne pas ex&cuter de raccordement par soudure a moins de 6" (15,2 cm) de I'&lectrovanne d'admission d'eau.
....1,_,_;,_::...............= =,_,=:==,, ,,,,l,,,,C=t= ;'I 71i/I:::_
Contacter un &lectricien qualifi& V&rifier que l'installation &lectrique est ad&quate et qu'elle satisfait
les exigences de tousles codes et r&glements Iocaux et nationaux en vigueur.
Caract&ristiques exig&es :
120 volts CA, 60 Hz; protection par fusible 15 ou 20 A.
conducteurs de cuivre seulement
On recommande :
un fusible temporis& ou disjoncteur.
une alimentation par un circuit ind&pendant.
Pour le raccordement direct du lave-vaisselle :
Utiliser un cable flexible blind& ou a gaine non m&tallique, des conducteurs de cuivre avec mise a la terre, satisfaisant les
exigences des codes et r&glements Iocaux. Arrimer le cable avec le dispositif fourni sur la bo?te de
connexion de la maison, ou installer un raccord a collets (homologation UL ou CSA) sur la bo?te de connexion de la
maison. Dans le cas de I'emploi d'un conduit, utiliser un serre- cable (homologation UL ou CSA).
Alimentation de rappareil par un cordon d'alimentation :
Utiliser le cordon d'alimentation (pi&ce n° 4317824) identifi& pour I'utilisation avec un lave-vaisselle. L'ensemble comprend :
- cordon d'alimentation Volex Inc., avec 3 conducteurs de calibre 16 (homologation UL) et fiche de branchement a 3 broches pour liaison a la terre.
- serre-cable 7/8" Neer C-500.
- 3 connecteurs de fils.
- bague de protection - pi&ce n° 302797.
Pour I'installation du cordon d'alimentation, proc&der
conform&ment aux instructions fournies avec I'ensemble.
La fiche du cordon d'alimentation devra &tre branch&e sur une prise de courant a 3 alv&oles de configuration correspondante,
reli&e a la terre, install&e dans le placard a cat& de I'emplacement d'installation du lave-vaisselle. La prise de courant dolt satisfaire les exigences de tousles codes et r&glements Iocaux.
@ l's''l'= I[i I _<s
34
Page 35
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Risque de choc 61ectrique
Interrompre I'alimentation _lectrique avant d'installer le lave=vaisselle (au niveau du tableau de distribution =
fusible ou disjoncteur).
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou un choc _lectrique.
1. Interrompre I'alimentation _lectrique.
2. Fermer I'arriv_e d'eau.
Proc_der conform_ment aux instructions de cette section pour I'installation de I'appareil 6 un emplacement d_j6 dot_ de
moyens de raccordement. Pour I'installation de
I'appareil a un emplacement oO les
canalisations et le cablage n'ont pas
d_ja _t_ install_s, proc_der
conform_ment aux instructions
pr_sent_es a la section "Preparation de I'emplacement d'installation entre les placards Iorsque les canalisations et cables n'ont pas _t_ install_s".
1. V_rifier que la canalisation d'eau atteint le cat_ avant gauche de I'espace d'installation (endroit o6 le raccordement a I'appareil sera effectu_).
2. V_rifier que le cable d'alimentation atteint I'angle avant droit de I'espace d'installation (endroit o6 le raccordement a I'appareil sera effectu_).
Si la canalisation d'eau et le cable de raccordement _lectrique direct sont suffisamment longs, passer a la section suivante
"Installation du tuyau d'_vacuation". Si la canalisation d'eau et le cable _lectrique ne sont pas suffisamment longs, proc_der
conform_ment aux instructions de la section "Preparation de I'emplacement d'installation entre les placards Iorsque les canalisations et cables n'ont pas _t_ install_s".
I I I II
CanaJisation CabJe pour d'eau raccordement direct
L
.....
Installation du tuyau d'6vacuation
IMPORTANT : On dolt toujours utiliser un tuyau d'_vacuation neuf, m_me pour I'installation d'un lave-vaisselle de remplacement.
1. Percer un trou de diam_tre 11/2'' (3,8 cm) dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le cat_ de I'espace d'installation le plus proche de I'_vier.
2. Employer I'une des m_thodes suivantes pour raccorder le tuyau d'_vacuation sur un raccord T ou sur un broyeur a d_chets.
Option 1 - broyeur a d_chets - avec brise-siphon
Option 2 - pas de broyeur a d_chets - avec brise-siphon
Option 3 - broyeur a d_chets - sans brise-siphon _
Option 4 - pas de broyeur a d_chets - sans brise-siphon _
_on recommande qu'un brise-siphon soit disponible
Conseil utile : Pour r_duire les effets de vibration du tuyau durant le fonctionnement, maintenir une s_paration entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau et la circonf_rence du trou de passage atravers le placard.
Option 1 - broyeur _ d_chets - avec brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur a d_chets. Si n_cessaire, couper I'extr_mit_ du tuyau d'_vacuation (he pas
couper dans la section ondul_e).
2. Connecter le tuyau d'_vacuation sur le dispositif brise-siphon avec la grosse bride a ressort. Si le tuyau d'_vacuation a _t_ coup_, utiliser une bride avis* de 11/2a 2" (3,8 a 5 cm).
3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride a ressort ou avis* pour raccorder le dispositif brise-siphon a I'entr_e du
broyeur a d_chets. Ce raccordement dolt _tre r_alis_ en amont du siphon du circuit
d'_vacuation eta au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle.
Raccord en
caoutchouc ;itif
Tuyau d'_vacuation couper ici si n_cessair_
Siphon du circuit d'_vacuation
4. InsSrer le tuyau d'Svacuation a travers le trou dScoup_ dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'a I'avant-centre de I'ouverture, au point de raccordement du tuyau
d'Svacuation.
_PiSces disponibles dans un magasin
local de fournitures de plomberie
I I
Tuyau d'Svacuation
Grosse bride
ressort
)horl
35
Page 36
Option 2 - pas de broyeur 6 d_chets - avec brise-siphon :
1. Si n_cessaire, couper I'extr_mit_ du tuyau d'_vacuation (ne pas couper dans la section ondul_e).
2. Connecter le tuyau d'_vacuation sur le dispositif brise-siphon avec la grosse bride 6 ressort. Si le tuyau d'_vacuation a _t_ coup_, utiliser une bride & vis_ de 11/2& 2" (3,8 & 5 cm).
3. Utiliser un raccord de caoutchouc _ avec bride 6 ressort ou & vis_ pour le raccordement entre le dispositif brise-siphon et le
raccord T du circuit d'_vacuation. Ce raccordement dolt _tre r_alis_ en amont du siphon du circuit
d'_vacuation et 6 au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle.
Raccord en
caoutchouc
phon
Grosse bride 6 ressort
couper ici si n_cessaire!
Raccord T du circuit d'_vacuation
Siphon du circuit d'_vacuation
4. InsUrer le tuyau d'_vacuation & travers le trou d_coup_ dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'& I'avant- centre de I'ouverture, au point de raccordement du tuyau d'_vacuation.
_Pi_ces disponibles darts un magasin local
de fournitures de plomberie
Tuyau
d'evacuation
I I
Tuyau d'_vacuation
Option 4 - pas de broyeur 6 d_chets - sans brlse-siphon :
1. Si n_cessaire, couper I'extr_mit_ du tuyau d'_vacuation (ne pas couper dans la section ondul_e).
2. Connecter le tuyau d'_vacuation sur le raccord T du circuit d'_vacuation avec une bride 6 vis de 11/2& 2" (3,8 & 5 cm) _.
Ce raccordement dolt _tre r_alis_ en amont du siphon du circuit d'_vacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'_vacuation et de le fixer solidement sur la face inf_rieure du plan de travail.
Grosse bride & vis
=
Siphon du circuit d'_vacuation
3. InsUrer le tuyau d'_vacuation & travers le trou d_coup_ dans le placard et acheminer le tuyau iusqu'& I'avant-centre de I'ouverture, au point de raccordement du tuyau
d'_vacuation.
_Pi_ces disponibles darts un magasin
local de fournitures de plomberie
Tuyau d'_vacuation
Tuyau d'_vacuation
I I
es:_' e es p cscq_ds o_sque es c_£_J_xlisc}_ess e_
Option 3 - broyeur 6 d_chets - sans brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur & d_chets. Ne pas couper I'extr_mit_ du tuyau d'_vacuation.
2. Connecter le tuyau d'_vacuation sur le broyeur 6 d_chets avec la grosse bride 6 ressort.
Ce raccordement dolt _tre r_alis_ en amont du siphon du circuit d'_vacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'_vacuation et de le fixer solidement sur la face inf_rieure du plan de travail.
/__ dUYvCacuat'°n
3. InsUrer le tuyau d'_vacuation & I I travers le trou d_coup_ dans le Tuyau d'_.vacuation
placard et acheminer le tuyau
iusqu'6 I'avant-centre de
I'ouverture, au point de raccordement du tuyau
d'_vacuation.
Racc0rdement _lectrique
Option 1 - raccordement direct :
Conseil utile : Le raccordement Autres I au lave-vaisselle sera plus _lacements pr_t_renfiels
facile si on achemine le c6ble par le c&t_ droit de I'espace
d'installation.
1. Percer un trou de _/4" (1,9 cm) dans la paroi du
placard, lemur arri_re ou le plancher, sur le c6t_ droit de I'espace d'installation. Les emplacements pr_f_rentiels ainsi que les autres emplacements possibles sont identifies sur
I'illustration.
2. Placard en bois : poncer la rive du trou perc_ pour produire une surface lisse.
Placard m_tallique : garnir la circonf_rence du trou perc_ avec une bague de protection (piece n° 302797 - non fournie).
3.
Acheminer le cable iusqu'& la bo?te de connexion (tableau de distribution de la maison).
4.
Pour un cable flexible, installer un serre-cable (homologation UL ou
CSA). Dans le cas d'un conduit, installer un connecteur de conduit
sur la bo?te de connexion (homologation UL ou CSA).
Emglacements
36
Page 37
5. Faire passer I'autre extr&mit& du c6ble 6 travers le trou perc& dans le placard. L'extr&mit& du c6ble dolt pouvoir parvenir
jusqu'6 I'angle avant droit de I'espace d'installation.
Option 2 - raccordement par cordon d'alimentation :
REMARQUE : Une prise de courant murale & 3 alv&oles de configuration correspondante, reli&e & la terre, dolt &tre install&e dans le placard, 6 c6t& de I'emplacement d'installation du lave-
vaisselle.
1. Percer un trou de 11/2'' (3,8 cm) dans la paroi du
placard ou lemur
i I
Autres
emplacements EmpJacements
possibles pr6t_rentiels
arri&re. Les
emplacements
pr&f&rentiels ainsi que les autres emplacements possibles sont identifi&s
sur Iqllustration.
2. Placard de bois : poncer la rive du trou perc& pour produire une surface lisse.
Placard m&tallique : garnir la circonf&rence du trou perc& avec la bague de protection (pi&ce n ° 302797) fournie avec
I'ensemble du cordon d'alimentation.
Installation de la canalisation d'eau
Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus facile si on achemine la canalisation d'eau par le c6t& gauche de I'espace d'installation.
Percer un trou de diam&tre 1/2" (1,3 cm) ou plus dans la paroi du placard, lemur arri&re ou le plancher. Les emplacements pr&f&rentiels ainsi que les autres emplacements possibles sont
identifi&s sur I'illustration.
Autres I
EmpJacements pr_t_rentiels
Installation du tuyau d'6vacuation
IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d'&vacuation neuf.
1. Percer un trou de diam&tre 11/2'' (3,8 cm) dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le c6t& de I'espace d'installation le plus proche de I'&vier.
2. Employer I'une des m&thodes suivantes pour raccorder le tuyau d'&vacuation sur un raccord T ou sur un broyeur 6 d&chets.
Option 1 - broyeur 6 d&chets - avec brise-siphon
Option 2 - pas de broyeur & d&chets - avec brise-siphon
Option 3 - broyeur & d&chets - sans brise-siphon _
Option 4 - pas de broyeur 6 d&chets - sans brise-siphon _
_on recommande qu'un brise-siphon soit disponible
Conseil utile : Pour r&duire les effets de vibration du tuyau durant le fonctionnement, maintenir une s¶tion entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau et la circonf&rence du trou de passage 6 travers le placard.
Option 1 - broyeur 6 d_chets - avec brise-siphon :
1. Oter I%percule arrachable sur le broyeur 6 d&chets. Si n&cessaire, couper I'extr&mit& du tuyau d'&vacuation (he pas
couper dans la section ondul&e).
2. Connecter le tuyau d'&vacuation sur le dispositif brise-siphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau d'&vacuation a &t& coup&, utiliser une bride & vis _ de 11/26 2" (3,8 & 5 cm).
3. Utiliser un raccord en caoutchouc _ avec une bride 6 ressort ou 6 vis _ pour raccorder le dispositif brise-siphon 6 I'entr&e du
broyeur 6 d&chets. Ce raccordement dolt &tre r&alis& en amont du siphon du circuit
d'&vacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle.
Raccord en
caoutchouc
)hen
2.
Mesurer la Iongueur totale de tube de cuivre n&cessaire.
3.
Connecter le tube de cuivre 6
Tube de
cuivre
la canalisation d'eau par I'interm&diaire d'un robinet
d'arr&t manuel.
4.
Enfiler doucement le tube de cuivre & travers le trou perc& dans le placard. On dolt travailler
prudemment; le tube de cuivre est mall&able et on peut facilement le d&former et m&me I'&craser. Le tube de cuivre
dolt p&n&trer suffisamment dans le placard pour pouvoir &tre raccord& au point d'entr&e du lave-vaisselle, 6 I'avant-gauche
de celui-ci.
5.
Ouvrir le robinet d'arr&t & la position "ON" (marche) pour &liminer les particules qui pourraJent obstruer I'&lectrovanne d'admission d'eau - r&cup&rer I'eau qui s'&coule dans un plat peu profond.
6.
Tourner le robinet d'arr&t 6 la position "OFF"
(arr&t).
Tuyau d'_vacuation couper ici si n_cessaire
Siphon du circuit d'_vacuation
4. Ins&rer le tuyau d'&vacuation 6 travers le trou d&coup& dans le placard et
acheminer le tuyau jusqu'6 I'avant- centre de I'ouverture, au point de raccordement du tuyau d'&vacuation.
_Pi&ces disponibles dans un magasin local
de fournitures de plomberie
Grosse bride 6
ressort
I I
Tuyau d'_vacuation
37
Page 38
Option 2 - pas de broyeur 6 d_chets - avec brise-siphon :
1. Si n_cessaire, couper I'extr_mit_ du tuyau d'_vacuation (ne pas couper dans la section ondul_e).
2. Connecter le tuyau d'_vacuation sur le dispositif brise-siphon avec la grosse bride 6 ressort. Si le tuyau d'_vacuation a _t_ coup_, utiliser une bride & vis_ de 11/2& 2" (3,8 & 5 cm).
3. Utiliser un raccord de caoutchouc _ avec bride 6 ressort ou & vis_ pour le raccordement entre le dispositif brise-siphon et le
raccord T du circuit d'_vacuation. Ce raccordement dolt _tre r_alis_ en amont du siphon du circuit
d'_vacuation et 6 au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du
_lancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle.
Raccord en
caoutchouc
)hon
Option 4 - pas de broyeur 6 d_chets - sans brlse-siphon :
1. Si n_cessaire, couper I'extr_mit_ du tuyau d'_vacuation (ne pas couper dans la section ondul_e).
2. Connecter le tuyau d'_vacuation sur le raccord T du circuit d'_vacuation avec une bride 6 vis _ de 11/2& 2" (3,8 & 5 cm) _.
Ce raccordement dolt _tre r_alis_ en amont du siphon du circuit d'_vacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'_vacuation et de le fixer solidement sur la face inf_rieure du plan de travail.
Grosse bride 6 vis
Grosse
du circuit d'_vacuation
Si d'_vacuatiol
4. InsUrer le tuyau d'_vacuation & travers le trou d_coup_ dans le placard et acherniner le tuyau jusqu'6 I'avant- centre de I'ouverture, au point de raccordement du tuyau d'_vacuation.
_Pi_ces disponibles dans un magasin
local de fournitures de plomberie.
Option 3 - broyeur 6 d_chets - sans brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur & d_chets. Ne pas couper I'extr_mit_ du tuyau d'_vacuation.
2. Connecter le tuyau d'_vacuation sur le broyeur 6 d_chets avec la grosse bride 6 ressort.
Ce raccordement dolt _tre r_alis_ en amont du siphon du circuit d'_vacuation et & au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du
plancher de I'espace d'installation du lavevaisselle. On recommande de lover le tuyau d'_vacuation et de le fixer
solidement sur la face inf_rieure du plan de travail.
Tuyau d'_vacuation
Tuyau d'evacuation
I I
vis
Tuyau
Siphon du circuit d'_vacuation
3. InsUrer le tuyau d'_vacuation & I I travers le trou d_coup_ dans le Tuyau d'_vacuafion placard et acheminer le tuyau jusqu'& I'avant-centre de I'ouverture, au point de raccordement du tuyau
d'_vacuation.
_Pi_ces disponibles dans un magasin
local de fournitures de plomberie.
d'evacuafiol
..... _ du _::}ve,_,,,vesseI/e
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit
compl_tement installe.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte, Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
[__._..._ Entree du
k_p_r_d6chets
3.
InsUrer le tuyau d'_vacuation & travers le trou d_coup_ dans le placard et acherniner le tuyau jusqu'6 I'avant- centre de I'ouverture, au point de raccordement du tuyau d'_vacuation.
38
I I
Tuyau d'_vacuation
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d6placer et
installer le lave=vaisselle. Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure,
Conseil utile : Conserver une feuille de carton sous le lave- vaisselle jusqu'& son installation dans I'espace d'installation
entre les placards. La feuille de carton prot_gera le plancher durant I'installation.
Page 39
1. En utilisant 2 personnes ou plus, saisir I'aramature de porte du lave-vaisselle par les c&t&s et me#re le lave-vaisselle sur le dos en le faisant reposer sur les corni&res.
2. Oter les deux vis fixant le panneau de I%uverture d'acc&s et le panneau inf&rieur sur le lave-vaisselle - utiliser une cl& & douille
ou un tourne-&crou de 1,4", ou encore un tournevis Phillips.
3. Retirer les panneaux et les mettre de c&t& sur une surface prot&g&e.
4. V&rifier que Fagrafe de liaison 6 la terre est fix&e sur le panneau inf&rieur.
7. Oter le couvercle de la boTte de connexion.
-Dans le cas du cfiblage direct, installer un raccord 6 collets (homologation UL ou CSA) sur la boTte de connexion. Dans le cas de I'utilisation d'un conduit, installer un serre-cfible (homologation UL ou CSA).
- Si I'appareil dolt &tre aliment& par un cordon d'alimentation, installer maintenant le cordon d'alimentation conform4ment
aux instructions fournies avec I'ensemble. La trousse du cordon d'alimentation dolt &tre homologu&e UL et identifi&e
pour utilisation avec les lave-vaisselle (trousse de cordon d'alimentation, pi&ce n ° 4317824).
.... Couvercie de
_%_-_-- la boTtede
I__1 I_ connex,on
inf_rieur
Agrafe de
liaison 6 [a terre
Enfiler I'&crou et la virole sur la canalisation.
Canalisation en cuivre uniquement : Enfiler I'&crou puis la virole sur la canalisation de cuivre, sur environ 1" (2,5 cm).
REMARQUE : Pour r&duire les vibrations durant le fonctionnement, acheminer la canalisation d'alimentation en
eau de telle mani&re qu'elle ne touche pas la base, le ch6ssis ou le moteur de I'appareil.
Raccorder le raccord coud& de 90 ° 6 la canalisation
d'alimentation en eau.
/
Raccorder le raccord de compression de 3/8" 6 la canalisation d'alimentation en eau avant d'installer I'appareil dans
I'ouverture d&coup&e dans le placard. Le fixer de fa_on 6 ce que le raccord de 3/4" soit orient& vers le haut.
Canalisation en cuivre uniquement : ins&rer la canalisation dans le raccord coud& de 90 ° aussi loin que possible (la canalisation en cuivre se pile et s'&crase facilement). Faire glisser I'&crou et la virole vers I'avant et engager I'&crou sur le filetage du
raccord coud& Raccord flexible 6 tresse d'acier : Fixer I'&crou sur le coude 6 I'aide d'une cl& plate ou d'une cl& 6 molette de
/8 I!"
REMARQUE : Ne pas utiliser de ruban adh&sif Teflon i avec les
®T
raccords de compression.
_'J/ _)' _J" R"accord "
/
Conducteurs du [ave-vaisseHe
Mesurer la hauteur libre de Fespace
a co,ets
dqnstallation, de la face inf&rieure du plan de travail jusqu'au plancher, 6 I'emplacement d'installation du lave- vaisselle (au niveau du point le plus bas). Consulter le tableau ci-dessous pour
obtenir la hauteur de I'ouverture. Placer les roues de Fappareil 6 la position
appropri&e.
Hauteur [ibre
minimaie
34" (86,4 cm) 341/4 '' (87 cm)
341/2" (87,6 cm)
Ajuster les pieds de r&glage de I'aplomb 6
Position qombre de tours
des de vissage pour
roues [es pieds avant
1 t0
2 5 3 0
I'avant (6 la m&me hauteur). Si la hauteur libre minimale de I'ouverture
est inf&rieure 6 34" (86,4 cm), on peut enlever les roues arri&re pour obtenir un
d&gagement suppl&mentaire. On pourra ainsi installer le lave-vaisselle sous le plan de travail si la hauteur libre est de 337/8''
Pied de r_,giage de
['aplomb (avant)
(86 cm); il sera cependant plus difficile de placer le lave-vaisselle 6 sa position de service finale. Si on enl&ve les roues, on devra veiller 6 prot&ger le plancher Iors des d&placements du lave-vaisselle.
t®Teflon est une marque ddposde de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
39
Page 40
Plancher rehauss6
1. Mesurer la hauteur libre de la face inf_rieure du plan
de travail iusqu'au plancher r_hauss_. Si la hauteur libre
est de 333/4'' (85,7 cm) ou plus, on pourra insurer le lave-vaisselle dans I'espace
d'installation sans modification du plan de
travail ou du plancher.
2. Placer les roues 6 la position 1, et visser
(enfoncer) compl_tement les pieds de r_glage de I'aplomb.
3.
Aiouter des cales selon le besoin dans la zone indiqu_e pour placer le lave-vaisselle 6 la hauteur appropri_e.
REMARQUE : Les cales devront _tre fix_es au plancher pour qu'elles ne puissent bouger durant le fonctionnement du lave-
vaisselle.
23/"" (1572cm) 23/4"
(7cm) (7cm)
Installation du panneau de porte personnalis6 (sur certains mod&les)
6"
/ Plan de travail
(85,7 cm)
333/4''
rnin.
Hancher
hausse
Option 1 - Fixation au plan de travail
1. Sortir les brides de I'emballage et les placer dans les fentes ouvertes sur le c6t_ droit et le c6t_ gauche du haut du collet du lave-vaisselle (voir illustration).
Les languettes
doivent @tre
2. InsUrer la bride dans I'encoche du collet. ,_ I'aide d'une pince, replier la languette vers le bas pour fixer la bride. R_p_ter cette _tape pour I'autre c6t_.
REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait ult_rieurement.
Option 2 - Lave-vaisselle avec fixation lat_rale pour cuve en
acier inoxydable
(pour plans de travail en marbre, granit ou autre surface dure)
1. Retirer les brides du sachet de pi_ces.
2. Briser I'extr_mit_ de la bride le long des pointill_s.
En cas d'installation d'un panneau de porte personnalis_, celui-ci peut _tre install_ maintenant, conform_ment aux instructions
fournies avec le panneau de porte.
Choix de I'option de fixation
Risque du poida excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d6placer et installer le lave=vaisselle,
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre bleasure.
A I'aide d'au moins deux personnes, mettre le lave-vaisselle en position verticale.
IMPORTANT : Le lave-vaisselle dolt _tre fix_ au placard. On trouvera deux attaches dans le sachet de pi_ces. Fixer les attaches au sommet du lave-vaisselle si le plan de travail est fait de bois,
de rev_tement stratifi_ ou d'un autre mat_riau de surface similaire. Si le plan de travail est en marbre, en granite ou autre mat_riau
solide, effectuer I'installation en suivant I'option n° 2.
Ligne en
3. Avec I'aide d'une autre personne pour maintenir le lave-
vaisselle et I'emp&cher de basculer, ouvrir la porte du lave- vaisselle et placer une serviette sur la pompe et le bras d'aspersion du lave-vaisselle. Ceci emp_chera les vis de tomber dans la pompe Iors de la fixation du lave-vaisselle au placard.
4. Pousser sur les boutons en plastique pour les extraire du c6t_ de la cuve.
REMARQUE : Conserver les boutons & part pour recouvrir les trous une fois le lave-vaisselle installS.
_,outonen
/
5.
Enfoncer la bride dans la fente sur le c6t_ du lave-vaisselle et replier la languette vers le c6t_ du lave-vaisselle afin de
maintenir la bride en place. REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ult_rieurement.
Plier les
manguettes_
4O
Page 41
Option 3 - Lave-vaisselle avec fixation lat_rale pour cuve en plastique
(pour plans de travail en marbre, granit ou autre surface dure)
Commander la piece de la trousse de bride de montage n°
8212560.
ContrSle de la tension des ressorts de la porte
Alors qu_une autre personne retient le lave-vaisselle pour I_emp&cher de basculer, ouvrir et refermer la porte plusieurs fois. Si la porte se ferme ou s'ouvre sous I_effet de son propre poids, il sera n_cessaire d'ajuster la tension des ressorts de la porte.
Si la porte se referme trop vite, diminuer la tension des ressorts en d_plac_ant I_extr_mit_ des ressorts vers I_avant du
lave-vaisselle.
Si la porte retombe et s'ouvre, augmenter la tension des ressorts en d_plac_ant I_extr_mit_ des ressorts vers I_arri_re
du lave-vaisselle.
Les ressorts devraient _tre places dans les m_mes encoches 6 gauche et 6 droite.
,_ I'aide des encoches pr_d_coup_es dans le garnissage
d'insonorisation/isolation, fixer le garnissage d'insonorisation/ isolation aux c&t_s de la cuve 6 I'aide des crochets de chaque
c6t_ du tambour.
REMARQUE : Le fait quail n_y ait que peu d_espace entre le lave- vaisselle et I_ouverture d_encastrement du placard ne pose pas de probl_me. Ne pas enlever le garnissage d_insonorisation/isolation -
il r_duit le niveau sonore.
I_tablissement de raplomb du lave-vaisselle
1.
Aligner Uavant du panneau de porte du lave-vaisselle avec les portes des placards. Cela pourrait n_cessiter un I_ger d_placement du lave-vaisselle.
Conseil utile : Durant le r_glage de la hauteur des pieds avant, soulever un c6t_ du ch6ssis du lave-vaisselle pour s_parer le pied du plancher. Avec certaines installations, il peut _tre plus facile de r_gler le pied avant 6 I_aide d_une cl_ 6 t&te hexagonale de 3_6".
Ressort I'extr_mit6
D_placer
du ressort
/
Insertion du lave-vaisselle dans I'ouverture du placard
1.
,_,I_aide d'au moins deux personnes, mettre le lave-vaisselle en position verticale.
2.
Saisir les c6t_s du lave-vaisselle par les rebords du panneau de porte.
3.
Incliner le lave-vaisselle vers Uarri_re sur
ses roulettes et approcher I_appareil de I_ouverture dans le placard. Ne pas pousser sur I_avant du panneau ou sur la console - ceci pourrait faire subir des dommages 6 I_appareil.
4.
Si le lave-vaisselle est aliment_ par un cordon d_alimentation, insurer le cordon d_alimentation dans le trou d_coup_ dans le placard.
Dans le cas d_un c6blage direct, v_rifier que le c6ble d_alimentation est sur le c6t_ avant droit de I_espace
d_installation.
5.
V_rifier que la canalisation d_eau est sur le c6t_ gauche de I_espace d_installation, et que le tuyau d_vacuation est pros du centre du trou perc_ dans le placard.
6.
InsUrer lentement et compl_tement le lave-vaisselle dans I_ouverture d_encastrement du placard. Veiller 6 ne pas coincer le tube de cuivre, le tuyau d_vacuation, le cordon
d'alimentation ou le c6ble de raccordement direct entre le lave-vaisselle et le placard.
Conseil utile : Lorsque le lave-vaisselle est 6 sa position de service, il peut _tre n_cessaire de soutenir I_avant - soulever/ abaisser ou caler les pieds avant.
7. Enlever la feuille de carton plac_e sous le lave-vaisselle.
V_rifier que chaque pied de r_glage de I_aplomb est fermement en appui sur le sol.
3.
Fermer la porte et la verrouiller. Placer le niveau contre I_avant du lave-vaisselle pour voir s'il est align_ verticalement. Si
n_cessaire, aiuster la hauteur des pieds de r_glage de I_aplomb ou ajouter des cales sous les roues arri_re pour _tablir I_aplomb
correct du lave-vaisselle.
4. R_p_ter ces operations pour I_autre c6t_ du lavevaisselle. REMARQUE : Pour _viter tout d_placement des cales durant le
fonctionnement du lave-vaisselle, il est n_cessaire de fixer fermement les cales au plancher.
5. Placer le niveau contre la partie sup_rieure de la cuve, 6 I_avant; v_rifier I_aplomb transversal de I_appareil. Si le lave-vaisselle n_est pas d'aplomb, ajuster la hauteur des pieds r_glables avant pour _tablir Uaplomb.
41
Page 42
Voir la section "Specifications _lectriques'. On dolt disposer :
d'une source d'_lectricit_ appropri_e, et d'une liaison 6 la terre selon la m_thode recommand_e.
Si vous _tes :
pour le c6blage direct, utiliser I'option 1.
pour I'alimentation par un cordon d'alimentation, utiliser I'option 2.
Option 1 - Cablage direct
1. Acheminer le c6ble d'alimentation de telle mani_re qu'il ne touche pas le moteur du lave-vaisselle ni la partie inf_rieure de
la cuve du lave-vaisselle.
2. InsUrer les conducteurs du c6ble dans la bo?te de connexion, 6 travers le trou.
Conseil utile :
S_lectionner des connecteurs de fils de taille appropri_e pour le raccordement des
conducteurs de I'appareil (calibre 16) au c6blage de la maison.
InsUrer les extr_mit_s des conducteurs dans le
connecteur. Ne pas pr_-torsader les conducteurs nus.
Visser le connecteur.
Tirer doucement sur les conducteurs pour v_rifier la solidit_ de la connexion.
3. Utiliser des connecteurs de fils de taille appropri_e pour le raccordement des conducteurs de I'appareil (calibre 16) au c6blage de la maison, et r_aliser les raccordements comme suit :
C6ble Conducteur dans
d'alimentation la bo?te de connexion
blanc _ blanc
noir _ noir
Liaison _ la terre _ Connecteur de liaison _ la terre vert
Risque de choc 61ectrique
Relier le Jave=vaisselle & la lerre d'une m6thode
61ectrique.
Brancher le fil reli6 _ la terre au connecteur vert reli6 la terre darts la boffe de |a borne.
Ne pas utiJiser un c_ble de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6ces, un incendie ou un choc 61ectrique.
4. Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison 6 la
terre; placer le crochet du conducteur de liaison 6 la terre (dans le sens horaire) autour du connecteur de liaison 6 la terre
et sous la rondelle.
5. Serrer fermement le connecteur de liaison 6 la terre.
_'_-_ m,_, o--) de liaison 6 la Rondelle
/_-_; L:_T'-_1 terre x._-_-_
JJI ....;;\_:_i_, ) _J _ / _ Connecteur
J I _(_ _ Jr,__L J Xjde liaison a
Conducteur d) liaison 6 la terre "_-_
6.
Serrer les vis de bridage du serre-c6ble ou du connecteur
de conduit.
7.
R_installer le couvercle de la bo?te de connexion - enfermer les conducteurs 6 I'int_rieur de la bo?te.
Le couvercle doit _tre plac_ 6 I'ext_rieur de la bo?te de connexion, sur le c6t_ gauche.
8. Veiller 6 ce qu'aucun conducteur ne soit coinc_ entre le couvercle et la boffe.
Option 2, Raccordement par cordon d'alimentation
1. Acheminer le cordon d'alimentation de telle mani_re qu'il ne touche pas le moteur du lave-vaisselle ni la partie inf_rieure de
la cuve du lave-vaisselle.
2. InsUrer le c6ble de raccordement direct dans la bo?te de
connexion, 6 travers le trou.
. Conducteur
L
la
42
Page 43
Conseil utile :
S_lectionner des connecteurs de fils de taille
appropri_e pour le raccordement des conducteurs de I'appareil (calibre 16) au c6blage de la maison.
InsUrer les extr_mit_s des conducteurs dans
le connecteur homologu_ UL/CSA. Ne pas pr_-torsader les conducteurs nus.
Visser le connecteur. Tirer doucement sur les conducteurs pour v_rifier la solidit_ de
la connexion.
3.
Utiliser des connecteurs de fils de taille appropri_e pour le raccordement des conducteurs de I'appareil (calibre 16) au cordon d'alimentation _lectrique, et r_aliser les raccordements
comme suit :
C6ble Conducteur dans
d'alimentation la bo?te de connexion
blanc _ blanc
noir _ noir
Liaison 6 la terre _-_ Connecteur de liaison 6 la terre vert
7.
R_installer le couvercle de la bo?te de connexion - enfermer les conducteurs 6 I'int_rieur de la boffe.
Le couvercle doit &tre plac_ 6 I'ext_rieur de la botte de connexion, sur le c6t_ gauche.
Veiller 6 ce qu'aucun conducteur ne soit coinc_ entre le couvercle et la boffe.
9.
Ne pas brancher le cordon du lave-vaisselle dans une prise avant que les instructions ne le pr_cisent.
10.
V_rifier I'absence de tout contact entre le cordon d'alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie
inf_rieure de la cuve du lave-vaisselle.
Raccorder le raccord coud_ de 90 ° 6 la valve.
Risque de choc 6iectrique
Relier le lave=vaisseile _ la terre d'une m6thode
61ectrique.
Brancher le fil reli6 _ la terre au connecteur vert reli6 la terre dans la boffe de la borne.
Ne pas utiliser un c_ble de ralonge. Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 6iectrique.
4. Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison 6 la
terre; placer le crochet du conducteur de liaison 6 la terre (dans le sens horaire) autour du connecteur de liaison 6 la terre
et sous la rondelle.
5. Serrer fermement le connecteur de liaison 6 la terre. , Conducteur
_- ,:-__ _ de liaison6 la Rondelie
M ..........q,',_-)<_F/ J,l ,"fl / _ Co.._ot_ur
(Sf/ 1
S'assurer que la rondelle de caoutchouc est correctement install_e dans le raccord. Enfiler le raccord de 3/4" vers le haut
jusqu'& la valve et serrer & la main afin d'_viter de fausser le filetage. Serrer 6 la main jusqu'& ce que le raccord soit serr_.
I'aide d'une pince, v_rifier I'_tanch_it_ du raccord. 1/46 1/2 tour suppl_mentaire peut s'av_rer n_cessaire pour crier I'_tanch_it_ du joint de caoutchouc.
REMARQUE : Ne pas trop serrer. Le raccord risque d'etre endommag_.
2. V_rifier I'absence de fuites.
Placer une serviette de papier sous le raccord coud_ de 90 °. Ouvrir I'alimentation en eau et inspecter pour identifier toute fuite. Si une fuite se produit, r_p_ter I'_tape pr_c_dente.
6.
Serrer les vis de bridage du serre-c6ble ou du connecteur
de conduit.
43
Page 44
Pour minimiser toute vibration, acheminer le
conduit d'_vacuation de telle mani_re qu'il Wy air
aucun contact avec le moteur, les ressorts de la
porte, la canalisation d'eau, le placard, le plancher ou la
circonf_rence du trou de passage & travers la paroi du placard.
2. Ne pas d_tacher du lave-vaisselle la boucle form_e par le
tuyau d'_vacuation sur le c6t_ de I'appareil.
3. Placer un plat sous I'extr_mit_ du tuyau d'_vacuation pour y
recueillir toute eau qui s'_coulerait du tuyau.
4. Placer la petite bride sur la petite extr_mit_ du tuyau
d'_vacuation.
j Bride de tuyau
5. Enfoncer le tuyau d'_vacuation dans le raccord de connexion,
]usqu'6 la butte.
Raccord de connexion Butte
_ °_ _ _ _C _'_ _'_c_ '_'!!'_
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'a ce qu'il soit
compi_tement install6.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
1. Si ce West pas d_i& fait, ouvrir la porte du lave-vaisselle et placer une serviette au-dessus de Fensemble pompe/bras
d'aspersion du lave-vaisselle. Ceci emp_chera les vis de tomber autour de la pompe si vous les faites glisser involontairement Iorsque vous fixez le lave-vaisselle au plan de travail.
2. Contr61er le bon aplomb du lave-vaisselle, et le centrage lateral de Fappareil dans Fouverture.
3. Assuiettir le lave-vaisselle au plan de travail ou aux c6t_s des placards avec deux vis Phillips n° 10 x 1/2". II faut que le lave- vaisselle soit immobilis_ pour qu'il ne bascule pas Iors de Fouverture de la porte.
6.
Avec une pince, ouvrir la bride de serrage et placer la bride sur le raccord de connexion, entre les buttes (voir I'illustration).
Bride de tuyau
But6es
I
_ ou
Fixation sur JepJan de Visser au travail (vis) placard lat@ral
4. Entrouvrir la porte d'environ 3" (7,6 cm); v_rifier que I'espace entre la doublure interne de la porte et la cuve est identique des deux c6t_s. Si I'espace West pas identique des deux c6t_s, desserrer les vis des brides d'arrimage et d_placer I_g_rement
la cuve. Resserrer les vis.
5. Si I'on utilise une fixation de plan de travail pour immobiliser le lave-vaisselle, v_rifier qu'il n'y a aucun contact entre le sommet de la porte et les vis, les brides ou le plan de travail. S'il y a un contact, on dolt abaisser le lave-vaisselle puis _tablir de nouveau I'aplomb de I'appareil.
6.
En cas de fixation lat_rale, v_rifier que les c6t_s de la porte ne frottent pas contre les t_tes de vis. S'il y a frottement, centrer 6 nouveau le lave-vaisselle.
Retirer la serviette du lave-vaisselle.
7.
8.
R_installer le panier 6 vaisselle inf_rieur.
44
Page 45
Derni_res op6rations de I'installation
1.
V_rifier que I'agrafe de liaison 6 la terre est fix_e sur le panneau inf_rieur.
2.
Placer le panneau inf_rieur derriere le panneau de I'ouverture d'acc_s. Sur certains modules, il y a sur le panneau de I'ouverture d'acc_s un mat_riau isolant qui devra _tre ins_r_ derriere I'isolant du panneau inf_rieur.
Agrafe de liaison 6 la terre
3. Maintenir les deux panneaux ensemble et placer les deux panneaux contre les pieds du lave-vaisselle.
4. R_installer les vis & travers les trous du panneau de I'ouverture d'acc_s et les fentes du panneau inf_rieur. Installer d'abord la
vis du c6t_ droit.
Alimentation de I'appareil par cablage direct :
Risque de choc 61ectrique
Relier le lave=vaisselle & la terre d'une m6thode
61ectrique.
Brancher le fil reli6 _ la terre au connecteur vert reli6 la terre darts la boffe de la borne.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge, Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6ces, un incendie ou un choc 61ectrique.
Alimentation de I'appareil par cordon d'alimentation :
J
_z
5. V_rifier que le bord inf_rieur du panneau inf_rieur est au contact du plancher.
6. Serrer les vis.
Risque de choc 61ectrique
Brancher sur une prise & 3 alv6oles reli6e & la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c&ble de railonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d6c_s, un incendie ou un choc 6iectrique.
7.
Rebrancher I'appareil ou reconnecter la source de courant _lectrique.
45
Page 46
Contr61e du fonctionnement
Si le lave-vaiselle ne fonctionne pas
1. Lire le manuel d'utilisation et d'entretien fourni avec I'appareil.
2. V_rifier que toutes les pi_ces ont _t_ install_es et qu'aucune _tape n'a _t_ omise.
3. V_rifier la presence de tousles outils utilis_s.
4. Mettre le lave-vaisselle en marche et commander I'ex_cution complete du programme de lavage le plus court. Apr_s les
deux premieres minutes, d_verrouiller la porte; attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte.
5. V_rifier qu'il y a bien de reau au fond de la cuve du lave- vaisselle. V_rifier que le lave-vaisselle fonctionne correctement.
6. Sice n'est pas le cas, d_connecter la source de courant _lectrique ou d_brancher le lave-vaisselle et voir la section "Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas".
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici pour _viter le coot d'une intervention de d_pannage.
Disjoncteur ouvert ou fusible grill_?
Porte bien ferm_e et verrouill_e?
S_lection correcte du programme sur I'appareil?
Arriv_e d'eau ouverte? Si ces contr&les ne permettent pas de r_soudre I'anomalie,
t_l_phoner au 1-800-4MY-HOME.
46
Page 47
47
Page 48
W10282552B
© 2010 Sears Brands, LLC
. TM
® Regtstered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca regtstrada / Marca de Fa.bnca de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros parses
. TM
MC MD
Marque de commerce / Marque deposee de Sears Brands, LLC
2/10
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprime aux E.-U.
Loading...