Page 1

Installation instructions
ndercounter _hwasher
(Plastic Giant Tub IVIodels)
Instrucciones de Instalacion
Lavavajillas ernpotrado
(rnodelos con tina gigante de plastico)
instructions d'installation
Lave-vaisselle encastre
(rnodeles a tres grande cuve en plastique)
Table of Contents ............................................................................. 1
[ndice .............................................................................................. 15
Table des matieres ......................................................................... 29
W10082490
Page 2

Table of Contents
Dishwasher Safety ................................. 1
Installation Requirements ........................... 2
Tools and parts ................................. 2
Location Requirements .......................... 2
Drain Requirements ............................. 4
Water Supply Requirements ...................... 4
Electrical Requirements .......................... 4
installation instructions ............................. 5
Prepare cabinet opening
using existing utility hookups ..................... 5
Prepare cabinet opening
where there are no existing utility hookups .......... 6
Prepare dishwasher ............................. 8
Make electrical connection ....................... 11
Connect to water supply ........................ 12
Connect to drain ............................... 12
Secure dishwasher in cabinet opening ............. 13
Dishwasher Safety
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Tip Over Hazard _
Do not use dishwasher until completely installed. _
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts,
You need to:
®Slowly open dishwasher door while someone grasps the
rear of the dishwasher. Remove shipping materials, drain
hose and lower rack. Close dishwasher door until latched.
e Observe all governing codes and ordinances.
®Install this dishwasher as specified in these instructions.
e Installation should be performed by a qualified service
technician.The dishwasher must be installed to meet all
electrical and plumbing national and local codes and
ordinances.
Page 3

Installation Requirements
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting
installation.
All installations
Tools needed:
opliers
Phillips screwdriver
+5/16" and 1/4" nut drivers
or hex sockets
emeasuring tape or ruler
®10" adjustable wrench that
opens to 1-1/8" (2.9 cm)
flat-blade screwdriver
+utility knife
®2 twist-on wire connectors
which are the proper size
to connect your household
wiring to 16-gauge wiring
in dishwasher
small level
in addition, for new installations
Tools needed: Parts needed:
e electric drill with 1/2", 3/4"
and 1-1/2" hole saw bits
®small tubing cutter
e wire stripper
®1-1/2"-2" screw-type clamp
if connecting to waste-tee
Parts supplied
A. 2 - drain hose clamps, 1 large and 1 small
B. 2 - # 10 x 1/2" Phillips-head screws
C. drain hose
D. 2- under counter side mount brackets
+flashlight
shallow pan
5/8" open-end wrench
ebath towel
+wood block
Parts needed:
+90° elbow with 3/8" N.RT.
external threads on one
end. (The other end must
fit your water supply line.)
eTeflon ®tape or pipe joint
compound
+shims (if instalted with
built-up floor)
o copper tubing (3/8"
recommended) or flexible
stainless steel braided fill
line
clamp connector or
conduit connector to fit a
7/8" (2.2 cm) diameter hole
Location Requirements
Do not run drain lines, water lines or electrical wiring
where they can interfere with or contact dishwasher motor
or legs.
The location where the dishwasher will be installed must
provide clearance between motor and flooring. Motor
should not touch the floor.
Do not install dishwasher over carpeted flooring.
Protect dishwasher and water lines leading to dishwasher
against freezing. Damage from freezing is not covered by
the warranty.
A side panel kit is available from your dealer for installing
your dishwasher at the end of your cabinetry.
A moisture barrier accessory (Part No. 4396277) is available
from your dealer for installing underneath the countertop,
but is not required.This may also be obtained by calling
1-860-4MY-HOME.
Check location where dishwasher will be installed.The
location must provide:
o easy access to water, electricity and drain.
convenient access for loading and unloading dishes.
Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance
between the side of the dishwasher door and the wall or
cabinet.
osquare opening for proper operation and appearance.
cabinet front perpendicular to floor.
level floor. (If floor at front of opening is not level with
floor at rear of opening, shims may be needed to level
dishwasher.)
NOTE:To prevent shifting during dishwasher operation,
shims must be securely attached to the floor.
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a
location where it may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose are within the
shaded area shown in the "Cutout dimensions" section.
HelpfuITip: If the floor in the dishwasher opening is
uneven (example: tile flooring only partway into
opening) you will need to take special care in
measuring dimensions and in leveling dishwasher.
B
C
Make sure all these parts are included. If not included, call
1-800-4MY-HOME.
See separate _arts list for accessories available for your
dishwasher.
_YTeflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and
Company.
2
Page 4

Product dimensions
3/4" (1.9 cm)
insulation -
may be
compressed
(not used on all
models)
_ 25-1/4" (64.1 IlCm)_l
24-1/2" (62.2 cm)_l I
_-- 21" (53.3 cm) -_
SIDE VIEW
IIII 33-7/8"
I II I 186cmlrain.
removed
III I withwheels
Cutout dimensions
(61 cm)
9" 2"
cm) (5.1 cm) 10"
1-3/4" 4-1/4 (25.4 cm)
(4.4 cm)S (10.8 cm)S clear areas
24"
min.
34"
(86.4 cm)
min.
REAR VIEW
Cut holes in shaded area of cabinet walls or floor as specified below:
water line- 1/2" (1.3 cm)
drain line- 1-1/2" (3.8 cm)
direct wire - 3/4" (1.9 cm)
power supply cord - 1-1/2" (3.8 cm)
r' Measured from the lowest point on the underside of countertop. May be
reduced to 33-7/8" (86 cm) by removing wheels from dishwasher.
_ Minimum, measured from narrowest point of opening.
*_ May be increased to 6-7/8" (17.5 cm) if height of opening is 34-1/2" (87.6 cm)
at its lowest point.
S Both sides
Page 5

Drain Requirements
Electrical Requirements
Use the new drain hose supplied with your dishwasher.
If this is not long enough, use a new drain hose with a
maximum length of 12 feet (3.7 m) that meets all
current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to
heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain
connector of the dishwasher.
o Connect drain hose to waste tee or disposer inlet
above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm)
minimum above the floor. It is recommended that the
drain hose either be looped up and securely fastened
to the underside of the counter, or be connected to an
air gap.
C'_ _ air gap
o Use an air gap if the drain hose is connected to house
plumbing lower than 20" (50.8 cm) above subfloor or
floor.
Use 1/2" minimum I.D. drain line fittings.
Water Supply Requirements
oA hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water
pressure.
o 120OF (49oC) water at dishwasher.
o 3/8" O.D. copper tubing with compression fitting or
flexible stainless steel braided fill line (1/2" minimum
plastic tubing is not recommended).
_A 90 ° elbow with 3/8" N.RT. external pipe threads on
one end.
Do not solder within 6" (15.2 cm) from water inlet valve.
Contact a qualified electrician.
Assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with all national and local codes and
ordinances.
You must have:
+ 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp., fused electrical
supply.
+ Copper wire only.
We recommend:
eA time-delay fuse or circuit breaker.
®A separate circuit.
If direct wiring dishwasher:
o Use flexible, armored or non-metallic sheathed, copper
wire with grounding wire that meets the wiring
requirements for your home and local codes and
ordinances.
o Use strain relief method provided with house wiring
junction box or install a U.L.-listed/CSA-certified clamp
connector to the house wiring junction box. If using
conduit, use a U.L.-listed/CSA-certifled conduit connector.
If connecting dishwasher with a power supply cord:
, Use Power Supply Cord Kit (Part No. 4317824) marked for
use with dishwashers. Kit contents include:
-Volex, Inc., UL listed 16 gauge 3 wire power supply
cord with 3 prong grounded plug.
- Neer C-500 7/8 inch strain relief.
- 3 wire connectors.
- Part No. 302797 grommet
Follow the kit instructions for installing the power
supply cord.
Power supply cord must plug into a mating three prong,
grounded outlet, located in the cabinet next to the
dishwasher opening. Outlet must meet all local codes and
ordinances.
Page 6

Installation Instructions
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Turn off water supply.
Prepare cabinet opening using
existing utility hookups
®Follow the steps in this section if you are installing the
dishwasher in an existing cabinet opening with utility
hookups.
®If you are installing the dishwasher in a cabinet opening
that does not have hookups, follow the steps under
"Prepare cabinet opening where there are no existing
utility hookups" section.
1. Check that the water
line reaches to the
front left of opening
where the water
connection will be
made.
2. Check that the direct
wire reaches to the
front right of opening 6" (15.2 cm)
where the electrical
connection will be made.
If the water line and the direct wire reach far enough into
the opening, proceed to the next section "Install the drain
hose:' If they do not reach far enough, follow the steps
under "Prepare cabinet opening where there are no
existing utility hookups:'
&--
install the drain hose
iMPORTANT: Always use a new drain hose even when
installing a new replacement dishwasher.
1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wail or
floor on the side of the opening closest to the sink.
J
2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer
using one of the following methods:
o Option 1, Waste disposer- with air gap
o Option 2, No waste disposer- with air gap
o Option 3, Waste disposer - no air gap .×`
o Option 4, No waste disposer- no air gap*
_'anair gap is recommended
HelpfuITip:To reduce the vibration of the hose, keep
the hose away from the floor and the edge of the hole
where it passes through the cabinet.
Option 1, Waste disposer - with air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain
hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type
clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw-
type clamps* to connect air gap to disposer inlet.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed.
drain hose -
cut hereif needed
rubberhose
connector
spring-type
clamp
drain trap
Insert drain hose through
hole cut in cabinet to the
front center of opening
where drain connection
will be made.
Parts available from local plumbing supply stores
hose
drain hose
Page 7

Option 2, No waste disposer - with air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed
section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type
clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clampL
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw-
type clamps* to connect air gap to waste tee.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed.
drain hose-
_._ cut here if needed
rubber hose
connector
Option 4, No waste disposer - no air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed
section).
2. Attach drain hose to waste tee with 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clampL
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed. It is recommended that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter.
drain hose -
____ cut here if needed
__ screw-type clamp
large
spn_g or
drain trap hose
spring-type
drain
Insert drain hose through
hole cut in cabinet to the
front center of opening
where drain connection
will be made.
Parts available from local plumbing supply stores
Option 3, Waste disposer - no air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of
drain hose.
Attach drain hose to disposer inlet with large spring-
type clamp.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed, it is recommended that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter.
largespring-type
clamp
drain hose
disposer
inlet
drain trap
Insert drain hose
drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening
where drain connection
will be made.
waste _
tee I /_ I
.g_ _ _ _ _ra:en
dra,n trap :-111 N
Insert drain hose
drain hose
through hole cut in
cabinet to the front
center of opening
where drain connection
will be made.
r'Parts available from local plumbing supply stores
Prepare cabinet opening where there
are no existing utility hookups
Electrical connection
Option1, Direct wire method:
HelpfulTip: Wiring the dishwasher will be easier if you
route wire into the cabinet opening from the right side.
1. Drill a 3/4" (1.9 cm)
hole in right-hand
cabinet side, rear or
floor. Preferred and
optional locations are
shown.
2. Wood cabinet: Sand
hole until smooth.
Metal cabinet: Cover
hole with grommet, not provided.
3.
Run wire into house wiring junction box.
4.
Install a UL listed/CSA certified clamp connector (strain
relief) for flexible-type wire. If installing conduit, attach
a UL listed/CSA certified
conduit connector to the
junction box.
Run other end of wire
through cabinet hole.
Cable must extend to the
right front of cabinet
opening.
_optional preferred [
ns Ioc_
Page 8

Option 2, Power supply cord method:
NOTE: A mating, three prong, ground-type wall receptacle
is required in a cabinet next to the dishwasher opening.
1. Drill a 1-1/2" I optional preferred
the cabinet rear r':-'_
(3.8 cm) hole in _ns Ioc_
or side. Preferred i_i!_i
locations are
shown.
and optional
2. Wood cabinet:
Sand hole until
smooth.
m
Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part No.
302797) included with power supply cord kit.
install the water line
HelpfulTip: Routing the water line through the left side
of cabinet opening will make water connection easier.
Drill a minimum 1/2" (1.3 cm) hole in the cabinet side,
rear or floor. Preferred and optional locations are
shown.
preferred
locations
optional
locations
2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer
using one of the following methods:
o Option 1, Waste disposer- with air gap
o Option 2, No waste disposer- with air gap
o Option 3, Waste disposer- no air gap*
o Option 4, No waste disposer- no air gap*
_'anair gap is recommended
HelpfulTip:To reduce the vibration of the hose, keep
the hose away from the floor and the edge of the hole
where it passes through the cabinet.
Option 1, Waste disposer - with air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain
hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type
clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw-
type clamps* to connect air gap to disposer inlet.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed.
drain hose -
cut here if needed
rubber hose
connector
2. Measure overall length
of copper tubing
required.
3. Attach copper tubing
to the water line with a
manual shutoff valve.
copper
tubing
Slowly feed copper
tubing through hole in
cabinet. Copper tubing will bend and kink easily, so be
gentle.The copper tubing should be far enough into the
cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on the
front left of the dishwasher.
Turn water shutoff valve to "ON" position. Flush water
into a shallow pan to get rid of particles that may clog
the inlet valve.
6. Turn shutoff valve to "OFF" position.
install the drain hose
iMPORTANT: Always use a new drain hose.
1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm)
diameter hole in
cabinet wall or floor on
the side of the opening
closest to the sink.
drain trap
Insert drain hose through |
hole cut in cabinet to the
front center of opening
where drain connection
will be made.
Parts available from local plumbing
supply stores
large
spring-type
clamp
hose
/
drain hose
Page 9

Option2, Nowastedisposer- withairgap:
1. Cutend of drain hose if needed (do not cut ribbed
section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type
clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp s.
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw-
type clamps* to connect air gap to waste tee.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed.
j_ drain hose-
__ cut here if needed
spn_g or
rubber hose
connector
large
spring-type
Option 4, No waste disposer - no air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed
section).
2. Attach drain hose to waste tee with 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp s.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed. It is recommended that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter.
drain hose -
_ cut here if needed
z_ _ screw-type clamp
_easte/ __ _ra_n
drain trap hose
Insert drain hose through
hole cut in cabinet to the
front center of opening
where drain connection
will be made.
Parts available from local plumbing
supply stores
drain hose
drain
Option 3, Waste disposer - no air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of
drain hose.
Attach drain hose to disposer inlet with large spring-
type clamp.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed. It is recommended that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter.
large spring-type
clamp
drain hose
dra,ntrapZJll
Insert drain hose through
hole cut in cabinet to the
front center of opening
where drain connection
will be made.
Parts available from local plumbing
supply stores
Prepare dishwasher
Tip Over Hazard _
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
drain hose
drain trap
Insert drain hose through
hole cut in cabinet to the
front center of opening
where drain connection
will be made.
disposer
inlet
Excessive Weight Hazard-
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Grasp sides of dishwasher door frame and put
dishwasher on its back.
Page 10

Remove two screws attaching access panel and lower
panel to dishwasher using a 1/4" hex socket, nut driver
or Phillips screwdriver.
3.
Remove panels and set panels aside on a protective
surface.
4.
Check that grounding clip is attached to the lower
panel.
9.
Turn both front leveler legs to the same
height.
If the minimum cutout height is less than
34" (86.4 cm), the rear wheels can be
removed for additional clearance.This will
allow the dishwasher to fit into a 33-7/8"
(86 cm) high cutout, but the dishwasher
will be more difficult to move into
position. If the wheels are removed, protect the floor
when moving the dishwasher.
front leg
lower
panel
clip
water inlet valve
ApplyTeflon _: tape or pipe
joint compound to 90 ° elbow
fitting and connect fitting to
water inlet valve.
Tighten elbow until snug, and
be sure that it faces to the
rear.
7. Remove terminal box cover.
I
- If you are direct wiring: install a U.L-listed/CSA-
certified clamp connector to the terminal box. If using
conduit, use a U.L.-listed/CSA-certified conduit
connector.
- If you are installing a power supply cord kit, do so
now, following kit instructions.The power supply cord
kit must be U.L.-listed and marked for use with
dishwashers (i.e. Power Supply Cord
Kit part no. 4317824).
if you have built-up
/ countertop
floors
Measure height of opening
from underside of
countertop to built-up
floor. If the height is at
least 33-3/4" (85.7 cm), the
dishwasher will fit into the
opening without
modification to the
countertop or flooring.
2.
Put wheels in position 1 and turn the front leveler legs
up all the way.
3.
Add shims as needed in the area shown to bring
dishwasher up to proper height.
NOTE: Shims must be securely attached to floor to
prevent their movement when the dishwasher is
operated.
(5.1 crn)
2-3/4" 6" 2-3/4"
(7.0cm) (15.2crn) (Z0 cm)
shim
_/
2"
33-3/4"
(85.7 crn)
rnin.
Install custom door panel kit (onsome models)
If installing a custom door panel kit, install it now following
instructions included with kit.
Choose attachment option
dishwasher wires
HelpfulTip: Put cardboard under dishwasher until it is
installed in cabinet opening.The cardboard will help
protect floor covering during installation.
Measure height of cabinet opening ..............................................................................................
from underside of countertop to
floor where dishwasher will be
installed (you need the lowest
point). Check chart for that height
opening. Put wheels in the
required position.
Minimum Wheel
cutout height position front leg
34" (86.4 crn) 1 10
34-1/4" (87 cm) 2 5
34-1/2" (8_6 crn) 3 0
wheel _ '_/_ ''_'/ /
Number of
turns on
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Using two or more people, stand the dishwasher up.
Excessive Weight Hazard
Page 11

Option1, Countertopattachment
The dishwasher must be secured to the cabinet.There are
two brackets on top of the
dishwasher that can be brackets
attached to the countertop if it
is wood, laminate or another
similar surface. If your
countertop is marble, granite
or other hard surface, these
brackets will not be used.
They need to be removed and
discarded front vent
NOTE: Do not attach the model shown
dishwasher, this will be done
later.
Option 2, Dishwasher side attachment
for marble granite or other hard surface
countertop
1. Remove the brackets from the top, by flattening tab at
back of brackets with pliers, and pulling the brackets
out of the slots.
/
tabs
Move dishwasher into cabinet opening
1.
Using two or more people, stand the dishwasher up.
2.
Grasp the sides of the dishwasher
at the edges of the door panel.
3.
Tilt dishwasher backwards on
wheels and move dishwasher close
to cabinet opening. Do not push on
the front of the panel or on the
console--they may dent.
4.
If dishwasher has a power supply cord, insert power
supply cord into hole cut into cabinet.
If using direct wire, check that it is on the right front
side of opening.
5.
Check that water line is on the left side of opening and
drain hose is near the center of the hole in the cabinet.
6.
Slowly move dishwasher completely into cabinet
opening. Do not kink or pinch copper tubing, drain
hose, power supply cord or direct wire between
dishwasher and cabinet.
HelpfulTip: Once the dishwasher is in position, you
may have to support the front of the dishwasher by
raising, lowering or shimming front feet.
Remove cardboard from under dishwasher.
NOTE: It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet
opening. Do not remove insulation blanket --the blanket
reduces the sound level.
2. With another person holding the rear of the dishwasher
to prevent it from tipping, open dishwasher door, and
place towel over pump assembly and spray arm of
dishwasher.This will prevent screws from falling into
pump area when securing dishwasher to cabinet.
3. Push the side mount bracket into the slot on the side of
dishwasher, and bend tab in towards the side of the
dishwasher so that it keeps the bracket in place. Repeat
this step for the other side of the dishwasher.
NOTE: Do not attach the dishwasher, this will be done
later.
bend i
tabs_
Check door spring tension
With another person holding the dishwasher to prevent it
from tipping, open and close the door a few times. If the
door closes or falls open under its own weight, the door
tension will need to be adjusted.
• If the door closes too quickly, decrease the spring
tension by moving the spring end toward the front of
the dishwasher.
• If the door falls open, increase the spring tension by
moving the spring end toward the back of the
dishwasher.
• Springs should be in the same notches on left and
right sides.
spring move
spring end
10
Page 12

Level the dishvvasher
Align front of dishwasher door panel with cabinet
doors.You may need to adjust alignment to be even
with your cabinets.
HelpfuITip: Prop up one side of frame to hold
dishwasher up off floor when adjusting front legs.
With some installations, it may be easier to adjust the
front leg using the 3/16" hex head.
2,
Check that leveling legs are firmly against the floor.
3.
Close and latch the door, and place level against the
front panel. Check that dishwasher is plumb. If needed,
adjust leveling leg or add shims under rear wheel until
dishwasher is plumb.
Helpful Tip:
o Select the proper size twist-on
connectors to connect your household __
wiring to 16-gauge dishwasher wiring.
o Insert wire ends into twist-on
connector. Do not pro-twist bare wire.
oTwist connector.
o Gently tug on wires to be sure both
are secured.
Connect the wires as follows using twist-on connectors
sized to connect direct wire to 16-gauge dishwasher
wire:
Power supply wire: Terminal box wire:
white--white
black"_-black
ground wire ground connector
4. Repeat for other side of dishwasher.
NOTE: Shims must be securely attached to floor to prevent
their movement when the dishwasher is operated.
5. Place level against top front
opening of tub. Check that
dishwasher is level from side to
side. If dishwasher is not level,
adjust front legs up or down until
dishwasher is level.
Make Electrical Connection
Check "Electrical requirements" section.
You need to:
o have the correct electrical supply and recommended
grounding method.
If you are:
direct wiring, use Option 1
® using a power supply cord, use Option 2
Option 1, Direct wire method
1. Route direct wire so that it does not touch dishwasher
motor or lower part of dishwasher tub.
2. Pull direct wire through hole in terminal box.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.-
Do not use an extension cord.q
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
4. Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap
ground wire hook clockwise around ground connector
and under the washer.
5. Securely tighten ground connector.
_ _ ground wire washer
I 1 !;I / °nnect°r
g rou_nd wire _
screws
6. Tighten clamp connector or _ _.._0=
conduit connector screws. _ _=_--=.
Reinstall terminal box cover with
wires inside terminal box.
The cover must be outside the box
on the left side.
11
8. Make sure no wires are pinched by cover.
Page 13

Option 2, Power supply cord method
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter._
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Check that power supply cord does not touch
dishwasher motor or lower part of dishwasher tub.
Connect to water supply
Connect to drain
1. To help minimize
vibration, route drain
hose to avoid contact
with motor, door springs,
water line, cabinet,
flooring or the edge of
the hole where it passes
through the cabinet.
2. Do not remove drain
loop from side of
dishwasher.
3.
Place pan under end of drain hose. Pan will collect any
water in drain hose.
4.
Place the smaller drain hose clamp onto the small end
of the drain hose.
hose clamp
J
5. Push the drain hose into the connector up to the stop
on the drain hose.
connector stop
Helpful Tip:
Compression fittings:
a. Slide nut onto copper tubing about 1" (2.5 cm).
b. Slide ferrule onto the tubing. Do not position ferrule
on the end of the tubing.
c. Put the tubing into the elbow as far as it will go.
d. Slide the nut and ferrule forward and start the nut
onto the elbow threads. Be gentle when handling
and positioning the copper tubing, it bends and kinks
easily.
nut
elbow
1. To prevent vibration during operation, route the water
supply line so that it does not touch the dishwasher
base, frame or motor.
2. With copper tubing pushed into compression fitting as
far as it will go, use a wrench and tighten compression
fitting nut to elbow on water inlet valve. Do not use
Teflon _: tape with compression fittings.
6. Use pliers to open clamp and slide clamp onto
connector between stops on connector as shown.
hose clamp
stops
3. Place paper towel under elbow.Turn on water supply
and check for leaks.
12
Page 14

Secure dishwasher in cabinet opening
Tip Over Hazard _
Do not use dishwasher until completely installed. _
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
1. If you have not already done so, open dishwasher door
and place towel over pump assembly and spray arm of
dishwasher.This will keep screws from falling into
pump area if you unintentionally drop them when
securing dishwasher to countertop.
2. Check that dishwasher is still level and centered side to
side in the opening.
3. Secure dishwasher to countertop or sides of cabinet
with two, #10 x 1/2" Phillips-head screws.The
dishwasher must be secured to keep it from tipping
when door is opened.
Complete installation
1. Check that grounding clip is attached to the lower
panel.
2, Place the lower panel behind the access panel. Some
models have insulation on the access panel which must
fall behind the insulation on the lower panel.
grounding
clip
3, Hold the two panels together and place them against
dishwasher leg.
4, Reinstall the screws through the holes in the access
panel and the slots in the lower panel. Install right side
screw first.
L
OR
screw to countertop
screw to
side cabinet
4. Open door about 3 inches (7.6 cm) and check that space
between inner door and tub is equal on both sides. If
spacing is not equal, loosen bracket screws and shift
tub.Tighten bracket screws.
5. If using a countertop attachment to secure dishwasher,
check that top of door does not contact screws, brackets,
or countertop. If it does, dishwasher must be lowered
and re-leveled.
/
If securing with a side attachment, check that sides of
door do not rub against the screw heads. If they do,
dishwasher must be re-centered.
Z
Remove towel from dishwasher.
8,
Reinstall the lower dishrack.
/ /
J
J
J
5,
Check that the lower edge of the lower panel contacts
the floor.
6,
Tighten the screws.
13
Page 15

Direct wire method:
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher._
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Power supply cord method:
if dishwasher does not operate
First try the solutions suggested here to possibly avoid the
cost of a service call.
o Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
, is the door closed tightly and latched?
o Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
o is the water turned on?
If none of these work, caii 1-800-4MY-HOME.
Electrica! Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter._
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
7. Reconnect power or plug in dishwasher.
Check operation
1.
Read the Use and Care Guide that came with your
dishwasher.
2.
Check that all parts have been installed and no steps
were skipped.
3.
Check that you have all the tools you used.
4.
Start dishwasher and allow it to complete the shortest
wash cycle. After the first two minutes, unlatch door,
wait five seconds, then open door.
5.
Check to see that there is water in the bottom of the
dishwasher tub. Check that dishwasher is working
properly.
6.
If not, disconnect power or unplug dishwasher and see
"if dishwasher does not operate" section.
14
Page 16

indite
Seguridad de la lavavajillas ......................... 15
Requisitos de instalaci6n .......................... 16
Herramientas y piezas .......................... 16
Requisitos de ubicaci6n ......................... 16
Requisitos de desag_e .......................... 18
Requisitos del suministro de agua ................ 18
Requisitos electricos ............................ 18
Instrucciones de instalaci6n ........................ 19
Prepare la abertura del gabinete usando
las conexiones de servicio existentes .............. 19
Prepare la abertura del gabinete donde
no existen conexiones de servicio ................ 20
Prepare la lavavajillas .......................... 22
Conexion electrica ............................. 25
Conexion al suministro de agua .................. 26
Conexion al desagLie ........................... 26
Asegure la lavavajillas en la abertura del gabinete... 27
Seguridad de/a/avavaji//as
Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los dem&s.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad ir&n a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA'. Estas palabras significan:
Si no sigue lae instruccionee de inmediato, usted puede
morir o sufrir una leei6n grave.
Si no sigue las instruccionee, ueted puede morir o sufrir
una leei6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
inetalada, _
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
seriae o cortaduras.
Usted necesita:
,Abrir lentamente la puerta de la lavavajillas mientras
alguien sujeta la parte trasera de la lavavajillas. Quite todos
los materiales de envio, la manguera de desagLie y el sifon
de desagSe inferior. Cierre y asegure con el pestillo la
puerta de la lavavajillas.
Cumplir con todos los c6digos y reglamentos vigentes.
15
®Instalar la lavavajillas seg_n se especifica en estas
instrucciones.
La instalacion debe ser hecha por un tecnico de servicio
calificado. La lavavajillas debe instalarse de acuerdo con
todos los codigos y reglamentos electricos y de plomeria
nacionales y locales.
Page 17

Requisitos de instalacion
Herramientas y piezas
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de
comenzar la instalaci6n.
Todas las instalaciones
Herramientas necesarias:
o pinzas
destornillador Phillips
Ilaves de tuercas o
casquillos hexagonales de
5/16" y 1/4"
cinta de medir o regla
®Ilave ajustable de 10" que
se abra 1-1/8" (2,9 cm)
®destornillador de punta
plana
cuchillo de uso general
2 conectores de empalme
retorcido para alambre
que tengan el tama_o
adecuado para conectar el
cableado de su hogar al
cableado calibre 16 de la
lavavajillas
Ademas, para nuevas instalaciones
Herramientas necesarias:
®taladro electrico con
brocas de sierra
perforadora de 1/2", 3/4" y
1-1/2"
cortatubos pequeSo
®desmoldador de alambre
abrazadera tipo tornillo de
1-1/2"-2" si se ha de
conectar en "T" al tubo de
Piezas provistas
A. 2 abrazaderas para la manguera de desag(]e, 1 grande y
1 pequeSa
B. 2 tornillos Phillips No. 10 x 1/2"
C. manguera de desag(_e
D. 2 - mensulas de montaje para la parte interior del
mostrador
nivel pequeSo
®linterna
recipiente poco profundo
®Ilave ajustable de 5/8"
_toalla de baSo
bloque de madera
Piezas necesariae:
tubo acoplador acodado
de 90 ° con roscas de
tuberia externas de 3/8"
(N.RT.) en un extremo. (El
otto extremo debe caber
en su tuberia del agua).
®cinta Tefl6n Ro compuesto
para juntas de tubo
®cuSas (si se instala con un
piso armado)
desperdicios.
Piezas neceeariae:
tuberia de cobre trenzada
(se recomienda de 3/8") o
linea de relleno flexible de
acero inoxidable
conector de abrazadera o
conector de conducto para
cables que quepa en un
orificio de 7/8" (2,2 cm) de
diametro
Requisitos de ubicacion
No instale tuberias de agua o desag(]e o cables electricos
donde puedan interferir o hacer contacto con el motor o
las patas de la lavavajillas.
El lugar donde se instalara la lavavajillas debe permitir un
espacio libre entre el motor y el piso. El motor no debe
tocar el piso.
No instale la lavavajillas sobre piso alfombrado.
Proteja la lavavajillas y la tuberia de agua conectada a la
lavavajillas para que no se congelen. La garantia no cubre
da_os por congelacion.
Puede obtener un juego de panel lateral de su vendedor
para instalar su lavavajillas en el extremo del gabinete.
Su distribuidor tiene un accesorio que funciona como
barrera contra la humedad (Pieza N ° 4396277) para ser
instalado debajo del mostrador, pero no es necesario. Este
puede obtenerse tambien Ilamando al 1-800-4MY-HOME.
Revise el lugar donde instalara la lavavajillas. El lugar debe
proveer:
facil acceso a instalaciones de agua, electricidad y
desagLie.
facilidad para cargar y descargar la lavavajillas. Los
rincones deben tenet un espacio libre minimo de 2" (5,1
cm) entre el costado de la puerta la lavavajillas y la pared
o el gabinete.
una abertura cuadrada para que la lavavajillas funcione y
se vea bien.
un gabinete delantero que sea perpendicular al piso.
piso nivelado. (Si el piso en la parte delantera de la
abertura no esta nivelado con el piso en la parte trasera
de la abertura, puede usar cu_as para nivelar la
lavavajillas.)
NOTA: las cu_as deben adherirse con firmeza al piso
para evitar que se muevan cuando se este usando la
lavavajillas.
Siva a dejar la lavavajillas sin uso por cierto tiempo o en
un lugar donde pudiera congelarse, haga que un miembro
del personal de servicio autorizado la prepare para el
invierno.
AsegQrese de que la tuberia, los cables electricos y la
manguera de desagLie esten en el area sombreada que se
muestra en la secci6n "Dimensiones de corte':
Consejo util: Si el piso de la abertura donde colocara
la lavavajillas no es parejo (por ejemplo: piso con
Iosetas solo hasta cierta parte de la abertura), debera
tenet cuidado especial para tomar las medidas y
nivelar la lavavajillas.
c
AsegQrese de que todas las piezas esten incluidas. Si no Io
estan, Ilame al 1-800-4MY-HOME.
Vea la lista de piezas que viene por separado para vet que
accesorios estan disponibles para su lavavajillas.
_PTeflon es una mama registrada de E.I. Du Pont de Nemours and Company.
16
Page 18

Dirnensiones del producto
El aislamiento
de 3/4" (1,9cm)
puede
comprimirse
(no se usa en
todos los
modelos)
___ 25-1/4" (64,1 cm)
24-1/2" (62,2 cm)
_-_21" (53,3 cm) _
33-7/8" (86 cm)
rnin. cuando se
hayan quitado
las patas
!
Dirnensiones de corte
t,
\_ 24"(61ore/....
\
\
Todas las superficies deben
f estar libres de intrusiones
/
_- 1/2"
(6,4 cm)$
34"
(86,4 cm)
min.*
VISTA LATERAL
23-7/8" (60,6 cm) *
i I
VISTA POSTERIOR
9" 2"
cm) (5,1 cm) 10"
-3/4" 4-1/4
(4,4 cm)$ (10,8 cm)$ area despejada$
Corte orificios en el area sombreada de las paredes del gabinete o del piso,
como se especifica a continuaci6n:
tuberia de agua - 1/2" (1,3 cm)
tuberia de desag(Je - 1-1/2" (3,8 cm)
cable directo - 3/4" (1,9 cm)
cable de suministro de energia - 1-1/2" (3,8 cm)
r' Medidas tomadas desde el punto mas bajo de la cara inferior del
mostrador. Pueden reducirse a 33-7/8" (86 cm) quitando las ruedas de la
lavavajillas.
r'* Minimo, medidas tomadas desde el punto mas angosto de la abertura.
_'_' Pueden incrementarse a 6-7/8" (17,5 cm) si la altura de la abertura es
34-1/2" (87,6 cm) en su punto mas bajo.
_:Ambos lados
(26,4 cm)
17
Page 19

Requisitos de desagiJe
Requisitos electricos
®Utilice la nueva manguera de desagLie provista con su
lavavajillas. Si esto no fuera adecuado, use una
manguera de desagLie nueva de una Iongitud maxima de
12 pies (3,7 m) que cumpla con todos los estandares de
prueba vigentes de la AHAM/IAPMO, sea resistente al
calory a los detergentes y quepa en el conector de
desag(]e del 1" (2,5 cm) de su lavavajillas.
®Conecte en "T" la manguera de desagLie al tubo de
desperdicios o al recipiente de desechos sobre el sifon de
desag(]e en las instalaciones sanitarias de la casa y a un
minimo de 20" (50,8 cm) sobre el piso. Se recomienda
que la manguera de desagQe se enrolle en un lazo y se
sujete con seguridad a la parte inferior del mostrador o
que se conecte a un espaciador de aire.
c:_ ,_-, espaciador de aire
®Use un espaciador de aire si la manguera de desag(]e
esta conectada a las instalaciones sanitarias de la casa a
menos de 20" (50,8 cm) sobre el contrapiso o el piso.
e Utilice accesorios de tuberia de desag(_e con diametro
interno de 1/2" como minimo.
Requisitos del suministro de agua
eTuber[a de agua caliente con una presion de agua de
20-120 Ib/pulg 2(138-862 kPa).
eAgua a 120°F (49°C) en la lavavajillas.
®Tuberia de cobre con 3/8" de diametro exterior con
accesorio de compresion o linea de relleno flexible de
acero inoxidable con cubierta trenzada (no se recomienda
usar tuberia plastica con un minimo de 1/2").
®Un tubo acoplador acodado de 90 ° con roscas de tuber[a
externas de 3/8" (N.RT.) en un extremo.
No suelde dentro de una distancia de 6" (15,2 cm) de la
valvula de entrada de agua.
Pongase en contacto con un electricista calificado.
AsegQrese de que la instalaci6n electrica sea adecuada y
cumpla con todos los codigos y reglamentos nacionales y
locales.
Usted debe tenet:
un suministro electrico de 120 voltios, 60 Hz, CA
solamente, 15 6 20 amperios con fusible.
o alambre de cobre solamente.
Recomendamos:
o un fusible de retardo o un disyuntor.
o un circuito separado.
Si esta haciendo una conexi6n directa a la lavavajillas:
, Utilice cable de cobre flexible, armado o con vaina no
metalica con alambre de puesta a tierra adecuado a los
requisitos de cableado de su hogar y que cumpla con los
codigos y reglamentos de su Iocalidad.
o Utilice el protector de cables provisto con la caja de
empalmes de su hogar o instale en la caja de empalmes
un conector de abrazadera aprobado por el
U.L./certificado por CSA. Si usa un conducto para cables,
use un conector de conducto aprobado por el
U.L/certificado por CSA.
Si esta conectando la lavavajillas con un cable de
suministro de energia:
= Utilice el Juego de cable de suministro de energia (Pieza
No. 4317824) que esta marcado para ser usado con
lavavajillas. El juego contiene:
-Cable de suministro de energia de Volex, Inc. en la
lista de UL, de 3 hilos de calibre 16 con un enchufe
de 3 terminales con conexion a tierra.
- Protector de cables Neer C-500 de 7/8".
- 3 conectores de alambre.
- Ojal para cable, pieza N° 302797,
Siga las instrucciones del juego para instalar el cable
de suministro de energia.
+ El cable de suministro de energia debe enchufarse en un
contacto de conexi6n a tierra de tres terminales, ubicado
en el gabinete proximo a la abertura de la lavavajillas. El
receptaculo debe estar conforme a todos los codigos y
ordenanzas locales.
18
Page 20

instrucciones de insta/aci6n
Peligro de Choque El_etrico
Desconecte eJ suministro de energJa en la caja de
fusibles o eortacircuitos antes de instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o
choque el_ctrieo.
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Cierre el suministro de agua.
Prepare la abertura del gabinete
usando las cone×iones de servicio
e×istentes
®Siga los pasos en esta secci6n si esta instalando la
lavavajillas en una abertura del gabinete con las
conexiones de servicio.
e Siesta instalando la lavavajillas en un espacio del
gabinete que no tiene conexiones, siga los pasos de la
seccion "Prepare la abertura del gabinete donde no
existen conexiones
de servicio"
1. Verifique que la
tuberia de agua
Ilegue a la parte
frontal izquierda de
la abertura donde
se hara la conexion
de agua. 6"
2. Verifique que el .......
cable directo Ilegue a la parte frontal derecha de la
abertura del gabinete donde se hara la conexion
electrica.
Si la tuberia de agua y el cable directo Ilegan Io
suficientemente lejos en la abertura, proceda a la siguiente
secci6n "lnstalacion de la manguera de desagLie" Si no
Ilegan, siga los pasos de la secci6n "Prepare la abertura del
gabinete donde no existen conexiones de servicio':
cable directo
Instalaci6n de la manguera de desag_e
IMPORTANTE: siempre utilice una manguera de desag(_e
nueva, aunque instale una lavavajillas nueva que
reemplace a otra.
1. Perfore un orificio de 1-1/2" (3,8 cm) en la pared o el
piso del gabinete, en el lado de la abertura del gabinete
que este mas cerca del fregadero.
Conecte en "T" la manguera de desag(_e al tubo de
desperdicios o al recipiente de desechos utilizando uno
de los siguientes metodos.
Opci6n 1 : con recipiente de desechos - con espaciador
de aire.
o Opcion 2: sin recipiente de desechos - con espaciador
de aire.
o Opci6n 3: con recipiente de desechos- sin espaciador
de aire*.
o Opcion 4: sin recipiente de desechos- sin espaciador
de aire*.
_,Se recomienda un espaciador de aire
Consejo util: Para reducir la vibraci6n de la manguera,
mantenga esta lejos del piso y del borde del orificio por
el que aquella pasa dentro del gabinete.
Opci6n 1, Reeipiente de desechos - con espaciador de aire:
1. Quite el conector de eyecci6n del recipiente de
desechos. Corteelextremodela mangueradedesag(_e
si es necesario (no corte la seccion ranurada).
2. Sujete la manguera de desag(]e al espaciador de aire
conunaabrazaderadetiporesorte. Sisecortola
manguera de desag(]e, utilice una abrazadera * de tipo
tornillo de 1-1/2" o de 2" (3,8 a 5 cm).
3. Utilice un conector* de manguera de hule con
abrazaderas de resorte o de tornillo para conectar el
espaciador de aire a la entrada del recipiente de
desechos.
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagLie y
al menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se
instalara la lavavajillas.
conector de la
uera de hule
espaciador
de aire
abrazadera
J grande tipo
resorte
19
manguera de
desagQe-corte aqui manguera de
si es necesario, desagQe
sifon de desagL)_
i i
4. Inserte la manguera de desag[ie en
el orificio hecho en el gabinete y
dirijala al centro frontal de la
abertura donde se hara la conexion
del desag_e.
_,Estaspares sepueden encontrar en lastiendas
localesde articulos de plomeria.
manguera de desag{ie
Page 21

Opci6n 2, Sin recipiente de desechos - con espaciador
de aire:
1. Corte el extremo de la manguera si es necesario (no
corte la seccion ranurada).
2. Sujete la manguera de desagLie al espaciador de aire
conunaabrazaderagrandedetipo resorte. Sisecorto
la manguera de desagLie, utilice una abrazadera × de tipo
tornillo de 1-1/2" o de 2" (3,8 a 5 cm).
3. Utilice un conector * de hule con abrazaderas de resorte
o de tornillo para conectar en "T" el espaciador de aire
al tubo de desperdicios.
Esta conexion debe hacerse antes del sifon de desagQe y
al menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en que se
instalara la lavavajillas.
conector de la
_ra de hule
desague - corte
aq
tubo de desperdicios/
espaciador
de aire
abrazadera
grandetipo
resorte
uera de
desag0e
Opci6n 4. - Sin recipiente de desechos - sin espaciador
de aire:
1.
Corte la manguera de desagLie si es necesario (no corte
la seccion ranurada).
2.
Sujete la manguera de desag_e al tubo de desperdicios
con una abrazadera de tipo tornillo de 1-1/2" o de 2"
(3,8 a 5 cm)*.
Esta conexi6n debe hacerse antes del sifon de desag(_e y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalara la
lavavajillas. Serecomiendaquela manguerade
desag(_e se enrosque y se fije de manera segura a la
superficie interior del mostrador.
manguera de desagLie-
corte aqui si es necesario
abrazadera tipo
tornillo
desperdicios
rnanguera
tubo de
sif6n de desa( "
de desagLie
sif6n de desagLie
4. Inserte la manguera de desag(]e
en el orificio hecho en el gabinete
y dirijala al centro frontal de la
abertura donde se hara la
conexion del desag(]e.
r' Estas pares se pueden encontrar en las
tiendas locales de articulos de plomeria.
Opci6n 3, Con recipiente de desechos - sin espaciador
de aire:
1. Quite el conector de eyeccion del recipiente de desechos.
No corte el extremo de la manguera de desag(]e.
2. Sujete la rnanguera de desagLie al espaciador de aire
con una abrazadera grande de tipo resorte.
Esta conexion debe hacerse antes del sifon de desagLie y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalara la
lavavajillas. Serecomiendaquela manguerade
desagLie se enrosque y se fije de manera segura a la
superficie interior del mostrador.
abra_
/ _ manguera
_ de desagLie
___tdee_'e d€sechos
sif6n de desagl]e--_J i_1
3. Inserte la manguera de desag(]e en
el orificio hecho en el gabinete y manguera de desagLie
dirijala al centro frontal de la
abertura donde se hara la conexion
del desag(]e.
manguera de desagLie
3. Inserte la manguera de desag_e en
el orificio hecho en el gabinete y
dirijala al centro frontal de la
abertura donde se hara la conexion
del desag_e.
Estas partes se pueden encontrar en las tiendas
locales de articulos de plomeria.
manguera de desagLie
Prepare la abertura del gabinete
donde no existen conexiones de
servicio
Conexi6n el6ctrica
Opci6n 1, IVJetodo de cable directo:
Consejo titil: El cableado de la
lavavajillas se hara mas
facilmente si hace pasar el
cable por la abertura del
gabinete, del lado derecho.
1. Perfore un orificio de 3/4"
(1,9 cm) en la parte derecha
del gabinete, posterior o en el piso. Los lugares ideales
y opcionales aparecen en la ilustracion.
Gabinete de madera: lije el orificio hasta que quede
uniforme.
Gabinete metalico: cubra el orificio con ojal de collar,
que no viene incluido.
Pase el cable por el compartimiento de la caja de
conexion.
Instale un conector de abrazadera
aprobado por UL/certificado por CSA
(protector de cables) para cable de tipo
flexible. Siinstalaunconducto, utiliceun
conector a la caja de conexion.
5. Pase el otro extremo del cable a traves
delorificiodelgabinete. El cabledebeabarcarhastala
parte frontal derecha de la abertura del gabinete.
lugares lugares
opcionales ideales
20
Page 22

Opci6n 2, Metodo del cable de suministro de energJa:
NOTA: Se necesita un contacto de pared con conexion a
tierra de tres terminales en un gabinete que este al lado de
la abertura de la lavavajillas.
1. Perfore un orificio de lugares lugares
1-1/2" (3,8 cm) en la parte opcionales ideales
posterior o lateral del
gabinete. Loslugares
ideales y opcionales
aparecen en la
ilustraci6n.
2. Gabinete de madera: lije
el orificio hasta que
quede uniforme.
Gabinete metalico: cubra el orificio con un ojal de collar
(Parte N° 302797) incluida en el juego de cables de
suministro de energia.
Instale la tuberia de agua
Consejo util: Si pasa la tuberia de agua por el lade
izquierdo de la abertura del gabinete, sera mas facil
instalar la tuber[a de agua.
2. Conecte enT la manguera de desagQe al tubo de
desperdicios o al recipiente de desechos utJlJzando uno
de los siguJentes metodos.
®Opci6n 1, con recJpiente de desechos- con espacJador
de aire.
®Opci6n 2, sin recipiente de desechos- con espaciador
de aire.
®Opcion 3, con recipiente de desechos- sin espaciador
de aire s.
®Opcion 4, sin recipiente de desechos- sin espaciador
de aJre s
Se recomienda un espaciador de aire
Consejo util: Para reducir la vibraci6n de la manguera,
mantengala lejos del piso y del borde del orificio por
donde aquella pasa en el gabinete.
Opci6n 1, Recipiente de desechos - con espaciador de aire:
1. Quite el conector de eyeccion del recipiente de
desechos. Corte el extreme de la mangueradedesag(]e
si es necesario (no corte la seccion ranurada).
2. Sujete la manguera de desagOe al espaciador de aire
conunaabrazaderadetiporesorte. Sila manguerade
desagCie esta cortada, utilice una abrazadera* de tipo
tornillo de 1-1/2" a 2" (3,8 a 5 cm).
3. Utilice un conector* de hule con abrazaderas de resorte
o de tornillo para conectar el espaciador de aire a la
entrada del recipiente de desechos.
Esta conexion debe hacerse antes del sifon de desagCie y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalara la
lavavajillas.
1. Perfore
posterior o en el piso del
gabinete. Loslugares
ideales y opcionales
aparecen en la ilustraci6n.
2. Mida la Iongitud general del
tubo de cobre que
necesitar&
3. Sujete el tubo de cobre a la tuberia de agua con la
valvula de cierre manual.
4. Pase lentamente el tubo de cobre a traves del orificio en
elgabinete. EItubodecobresedoblarayenroscara
facilmente, perlocualhagalosuavemente. EItubode
cobre Ilegara Io suficientemente lejos dentro del
gabJnete para poder conectar este a la entrada de la
lavavajillas en la parte frontal Jzquierda de la lavavajillas.
5. Ponga en posici6n "ON" (Abierta) la valvula de cierre.
Drene el agua en un recipiente llano para eliminar las
particulas que pudieran obstaculizar la valvula de
entrada.
6. Ponga en posicion "OFF" (Cerrada) la valvula de cierre.
un orificio de 1/2" (1,3 cm) en la parte lateral,
-- tubo de
cobre
Instale la manguera de desag_e
IMPORTANTE: siempre utilice una nueva manguera de
desagCie.
1. Perfore un orificio de
1-1/2" (3,8 cm) en la pared
o el piso del gabinete, en
el lado de la abertura del
gabinete que este mas
cerca del fregadero.
4
3aciador de
aire
grande de
tipo resorte
desagLie
sif6n de desa_ "
4. Inserte la manguera de desagQe en
el orJficio hecho en el gabJnete y
dirijala al centre frontal de la
abertura donde se hara la conexi6n
del desag(]e.
* Estas partes se pueden encontrar en las tJendas locales
de articulos de plomeria.
manguera de desagLie
Jera de
21
Page 23

Opci6n 2, Sin recipiente de desechos - con espaciador
de aire:
1. Corte el extremo de la manguera si es necesario (no
corte la seccion ranurada).
2. Sujete la manguera de desagLie al espaciador de aire
conunaabrazaderagrandetipo resorte. Silamanguera
de desag(]e esta cortada, utilice una abrazadera × tipo
tornillo de 1-1/2" a 2" (3,8 a 5 cm).
3. Utilice un conector * de hule con abrazaderas de resorte
o de tornillo para conectar en "T" el espaciador de aire
al tubo de desperdicios.
Esta conexion debe hacerse antes del sif6n de desagQe y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalara la
lavavajillas.
espaciador
de aire
Opci6n 4, Sin recipiente de desechos - sin espaciador
de aire:
1.
Corte la manguera de desagLie si es necesario (no corte
la seccion ranurada).
2.
Sujete la manguera de desagLie al tubo de desperdicios con
una abrazadera tipo tornillo de 1-1/2" a 2" (3,8 a 5 cm)*.
Esta conexi6n debe hacerse antes del sifon de desagLie y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalara la
lavavajillas. Serecomiendaquela manguerade
desagLie se enrolle y se fije de manera segura a la
superficie interior del mostrador.
corte aqui si es necesario
abrazadera tipo
tornillo
___ tu_i-ni.ilguera de desagl_e-
abrazadera
grande tipo
tubo de desperdicios
sif6n de manguera
desa(
4. Inserte la manguera de desag(]e en
el orificio hecho en el gabinete y
dirijala al centro frontal de la
abertura donde se hara la conexion
del desag(]e.
_,Estas pares se pueden encontrar en lastiendas
locales de articulos de plomeria.
Opci6n 3, Con recJpJente de desechos - sin espaciador
de aire:
1. Quite el conector de eyecci6n del recipiente de
desechos. Nocorteelextremodela manguerade
desagLie.
2. Sujete la manguera de desagLie a la entrada del
recipiente de desechos con una abrazadera grande tipo
resorte.
Esta conexion debe hacerse antes del sifon de desagLie y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalara la
lavavajillas. Serecomiendaquela manguerade
desag(]e se enrolle y se fije de manera segura a la
superficie interior del mostrador.
de desagQe
manguera de desadl_e
= desperdicios
sif6n de
desa_
3. Inserte la manguera de desag(]e en
el orificio hecho en el gabinete y
dirijala al centro frontal de la
abertura donde se hara la conexion
del desag(]e.
_'Estaspartes se pueden encontrar en las tiendas
locales de articulos de plomeria.
manguera de desag{ie
Prepare la lavavajillas
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada. _
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
manguera
de desagL)e
_entrada del iei'lilliente de desagl]e
3. Inserte la manguera de desag(]e en
el orificio hecho en el gabinete y
dirijala al centro frontal de la
abertura donde se hara la conexi6n
del desag(_e.
rnanguera
manguera de desagL)e
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la lavavajillas. _
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
1. Sujete los lados del marco de la puerta de la lavavajillas
y ponga la lavavajillas sobre su parte posterior.
22
Page 24

2. Quite los dos torniiios que sujetan el panel de acceso y
el panel inferior a la lavavajiiias, utilizando una llave de
casquillo hexagonal de 1/4", una llave de tuercas o un
destornillador Phillips.
3. Quite los paneles y col6quelos al lado en una superficie
protectora.
4. Verifique que la pinza de puesta a tierra este sujeta al
panel inferior.
8. Mida la altura de la abertura del
gabinete desde la parte inferior del
mostrador al piso en que se _ *_
instalara la lavavajillas (necesitara la ................]1 / I II..............
medida del punto mas bajo). /I / I II
Verifique la tabla para esa abertura /I / H/
delgabinete. Coloquelasruedasen_ .................._...................
la posici6n requerida.
Posicion Numero de
Altura de corte de las vueltas de la
panel
inferior
pinza de
a tierra
5. Aplique cintaTeflon" o
compuesto para juntas de
tubo al tubo acoplador
acodado de 90 ° y conecte el
empalme a la valvula de
entrada de agua.
6. Apriete el tubo acoplador
acodado hasta el fondo y tube acoplador
cereiorese de que quede de acodado
frente a la parte posterior.
7. Quite la cubierta de la caja de terminales.
- Si esta cableando directamente: instale un conector
de abrazadera aprobado por U.L./certificado por CSA
enlacajadeterminales. Siinstalaunconductopara
cables, utilice un conector de conducto aprobado por
U.L./certificado por CSA.
- Si esta instalando un juego de cable de suministro
de energia, utilicelo ahora, siguiendo las
instrucciones del juego. El juego del cable de
suministro de energia debera ser aprobado por U.L
y marcado para usarse con lavavajillas (esto es,
Juego del cable de suministro de energia,
pieza N ° 4317824).
I ' " ° ._J'la caja de
'_ terminales
valvula de entrada de agua
t
cubierta de
C_ minima ruedas pata frontal
rueda
9.
Gire las dos patas niveladoras frontales a la misma
altura.
Si la altura de corte minima es menos de
34" (86,4 cm), las ruedas traseras pueden
quitarse para Iograr mas espacio. Esto
permitiraquelalavavajillas entreenun
corte de 33-7/8" (86 cm) de altura, pero
sera mas dificil mover la lavavajillas a su
posicion. Sisequitanlasruedas, proteja
el piso al mover la lavavajillas.
34" (86,4 cm) 1 10
34" -1/4" (87 cm) 2 5
3 34" -1/2" (87,6 cm) 3 0
pata delantera
Si tiene pisos armados
1. Mida la altura de la abertura desde el interior del
mostradorhastaelpisoarmado. Silaalturaesde
cuando menos 33-3/4" (85,7 cm), la lavavajillas entrara
en la abertura sin modificar el mostrador ni el piso.
2. Ponga las ruedas en la / mostrador
posicion 1 y gire Jas patas
niveladoras frontales al
maximo.
3. Agregue cuSas en las zonas
indicadas hasta que la
lavavajillas alcance la
altura correcta.
NOTA: Las cuSas deben estar
fuertemente sujetas al piso
para evitar movimientos
cuando la lavavajillas este
funcionando.
cu[la armado
/
piso
cable
Cables de la lavavajillas
Consejo util: Ponga un carton bajo la lavavajillas hasta
queestaesteinstaladaenelespaciodelgabinete. Este
carton ayudara a proteger el piso durante la instalaci6n.
23
2-3/4" 6" 2-3/4"
(7,0cm) (15.2cm) (7,0cm)
Instalaci6n del juego de paneles de la
puerta a la medida (enalgunosmodelos)
Siva a instalar un juego de paneles de la puerta a la
medida, instalelo en este momento siguiendo las
instrucciones de instalacion incluidas con el juego.
Page 25

Elecci6n de la opci6n de sujeci6n
Mueva la lavavajillas hacia la abertura del
9abinete
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la lavavajillas.-
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
Con la ayuda de dos o mas personas, ponga la lavavajillas
en posici6n vertical.
Opci6n 1, sujeei6n al mostrador
La lavavajillas debe estar sujeta al gabinete. Hay dos
mensulas en la parte superior
de la lavavajillas que pueden m_nsulas
ajustarse al mostrador en el
caso de que sea de madera,
laminado u otra superficie
similar. Si el mostrador es de
marmol, granito u otra
superficie dura, no se usaran
estasmensulas. Sedeberan
quitar y deshechar.
modelo con
NOTA: No sujete la
lavavajillas, esto se hara mas
adelante.
Opci6n 2, sujeci6n lateral de la lavavajillas
(para marmol, granito u otro tipo de mostrador con
superficie dural
Quite las mensulas de la parte superior, achatando la
leng(_eta en la parte posterior de las mensulas con unas
pinzas y tirando de las mensulas para sacarlas de las
ranuras.
1. Con la ayuda de dos o mas personas, ponga la
lavavajillas en posicion vertical.
2. Sujete los lados de la lavavajillas en los bordes del panel
de la puerta.
3. Incline la lavavajillas hacia atras sobre las ruedas y
muevala cerca de la abertura del gabinete. No empuje
en la parte delantera del panel ni en la consola - se
pueden abollar.
4. Si la lavavajillas tiene un cable de suministro de energ[a,
inserte el cable de suministro de energia dentro del
orificio que se hizo en el gabinete.
Siesta usando cable directo, verifique que este en el
lado frontal derecho de la abertura.
5. Verifique que la tuberia de agua
quede en el lado izquierdo de la
abertura y que la manguera de
desag(]e quede cerca del centro del
orificio en el gabinete.
6. Mueva la lavavajillas lentamente
hastaelfondodelaaberturadelgabinete. Nodobleni
enrosque el tubo de cobre, la manguera de desag(_e, el
cable de suministro de energia o el cable directo entre la
lavavajillas y el gabinete.
Consejo util: Una vez que la lavavajillas este en su
posici6n correcta, quiza tenga que soportar el frente de
la lavavajillas levantando, bajando o instalando cuSas en
las patas frontales.
Z Quite el carton de la base de la lavavajillas.
NOTA: Esta bien que la lavavajillas encaje ajustada en la
abertura del gabinete. No quite la colcha aislante, pues
esta reduce el nivel de ruido.
z.J
lengLietas
2. Abra la puerta de la lavavajillas, con otra persona
sosteniendo la parte posterior para evitar que se voltee,
y coloque una toalla sobre el ensamblaje de la bomba y
el brazo rociador del lavavajillas. Esto evitara que los
tornillos se caigan en el area de la bomba cuando
asegure la lavavajillas al gabinete.
3. Empuje la mensula de montaje lateral en la ranura en el
costado de la lavavajillas y doble la leng(_eta hacia
adentro y al costado de la lavavajillas de manera de
mantener la mensula en su lugar. Repita este paso para
el otro lado de la lavavajillas.
NOTE: No sujete la lavavajillas, esto se hara mas
adelante.
doble las
lengLietas
24
Page 26

Verifique la tensi6n del resorte de la puerta
Mientras otra persons sostiene la lavavajiiias pars evitar
queseincline, abraycierrela puertaalgunasveces. Sila
puerta se cierra o cae abierta por su propio peso, significa
que la tension de la puerta necesita ajuste.
• Si la puerta se cierra demasiado rapido, disminuya la
tensi6n del resorte moviendo el extremo del mismo
hacia la parte frontal de la lavavajiiias.
• Si la puerta se cae al abrirla por su propio peso,
aumente la tensi6n del resorte moviendo el extremo
del mismo hacia la parte posterior de la lavavajillas.
• Los resortes deberan estar en las mismas ranuras que
estan del lado izquierdo y derecho.
_. resorte mueva el
extremo del
resorte
/
Niveie la lavavajiiias
5. Ponga el nivel contra la abertura
superior frontal de la tina.
Verifique que la lavavajillas este
nivelada respecto de los lados.
Si la lavavajiilas no esta nivelada,
ajuste las paras elevandolas o
bajandolas hasta que la lavavajillas
este nivelada.
Conexion electrica
Verifique la seccion "Requisitos electricos'.'
Necesitara:
®tener el suministro de energia correcto y seguir el
metodo recomendado de puesta a tierra.
Si Usted:
eesta haciendo el cableado directo, utilice la Opcion 1
eesta utilizando un cable de suministro de energia,
utilice la Opcion 2
Opci6n 1.- Metodo de cableado directo
1. Pase el cable directamente de manera que no toque el
motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de
la lavavajillas.
2. Jale el cable directo a traves del orificio de la caja de
terminales.
1.Alinee el frente del panel de la puerta de la lavavajillas
con las puertas del gabinete. Podria necesitar ajustar el
alineamiento para emparejar con sus gabinetes.
Consejo titil: Eleve uno de los lados del marco para
sostener la lavavajillas hasta que deje de tener contacto
con el piso al ajustar las paras frontales. En algunas
instalaciones, puede resultar mas facil ajustar la pata
delantera con una Ilave de cabeza hexagonal de 3/16".
2. Verifique que las patas de nivelacion esten firmemente
colocadas en el piso.
3. Cierre y trabe la puerta y ponga el nive[ contra el panel
frontal. Verifique que la lavavajillas este perfectamente
nivelada respecto de la plomada. Si se necesita, ajuste
las patas de nivelacion o agregue cuffas bajo [a rueda
posterior hasta que la lavavajillas este perfectamente
nivelada respecto de la plomada.
Consejo util:
o Seleccione los conectores giratorios del tama_o
apropiado para conectar el cableado de su
casa al cableado de la lavavajillas de calibre
16.
o Inserte los extremos del cable en el conector
giratodo. No gire previamente el cable desnudo.
Gire el conector. 'J
o Jale suavemente los cables para cerciorarse
de que ambos esten bien sujetos.
3. Conecte los cables como se indica utilizando los
conectores giratorios que permiten conectar
directamente al cable de calibre 16 de la lavavajillas.
Cable de suministro Cable de la caja de
de energia terminales
blanco _ blanco
negro _ negro
Cable depuesta _ Conectordepuesta
a tierra a tierra
4. Repita la misma operacion en el otro lado de la
lavavajillas.
NOTA: Las cuffas deben estar fuertemente sujetas al piso
para evitar movimientos cuando la lavavajillas este
funcionando.
25
Page 27

Peligro de Choq ue El_ctrico
Conecte a tJerra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector
verde de conexi6n a tierra en la caja de conexiones._
No use extensiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choq ue el_ctrico.
4. De la cable desnudo una forma de gancho en U.
Envuelva el gancho de cable en sentido de las
manecillas del reloj alrededor del conector de puesta a
tierra y bajo la arandela.
5. Apriete firmemente el conector de puesta a tierra.
__ cable de
puesta a arandela
tierra_-'-?_ conector
_H / \ / _ de puesta
/_/. X a tierra
Opci6n 2: Metodo del cable de suministro de energJa
Peligro de Choq ue EI6ctricoC
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.-
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choq ue el_ctrico.
1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3
terminales.
2. Verifique que el cable de suministro de energia no toque
el motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina
de la lavavajillas.
Conexi6n al suministro de agua
cable de puesta a tierra
6. Apriete el conector de la abrazadera o los tornillos del
conector del conducto.
tornillos _,_
7. Reinstale la tapa de la caja de
terminales con los cables dentro de
la caja de terminales.
La tapa debe quedar fuera de la caja,
del lado izquierdo.
8. AsegQrese de que la tapa no
presione ningQn cable.
Consejo util:
Empalmes de compresi6n:
a. Deslice la tuerca en el tubo de cobre aproximadamente a
1" (2,5 cm).
b. Desliceelcasquilloeneltubo. Nocoloqueelcasquillo
en el extremo del tubo.
C.
Ponga el tubo en el tubo acoplador acodado hasta
donde aquel Ilegue.
d.
Deslice la tuerca y el casquillo hacia delante y comience
a gJrar la tuerca en la rosca del tubo acoplador acodado.
Manipule con suavidad al deslizar y colocar el tubo de
cobre, pues este se dobla y tuerce facilmente.
tuerca
tubo acoplador
acodado
1. Para evitar vibraci6n durante el funcionamiento, pase el
tubo de suministro de agua de manera que no toque la
base, el marco o el motor de la lavavajillas.
2. AI empujar el tubo de cobre hacia el empalme de
compresi6n tanto como pueda, use una Ilave y apriete la
tuerca del empalme de compresion en el tubo acoplador
acodado en la valvula de entrada de agua. No use cinta
Teflon Rcon los empalmes de compresi6n.
26
Page 28

3. Ponga papel absorbente bajo el tubo acoplador
acodado. Abra el suministro de agua y verifique que no
haya fugas.
Cone×i6n al desagiJe
1. Para ayudar a reducir la
vibraci6n, pase la
manguera de desag(_e de
manera que evite el
contacto con el motor, los
resortes de la puerta, la
tuberia de agua, el
gabinete, el piso o el
horde del orificio pot el
que pasa en el gabinete.
2. No quite la espiral de
desagQe del lado de la
lavavajillas.
3. Coloque la bandeja bajo el extremo de la manguera de
desag(]e. La bandejaacumularaelaguaquepudiera
salir de la manguera de desagLie.
4. Coloque la abrazadera mas pequeSa de la manguera de
desag(_e en el extremo pequeSo de la manguera de
desag(_e.
abrazadera de
J la manguera
Asegure la lavavajillas en la abertura
del gabinete
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.-
No se apoye en la puerta abierta.-
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
1. Si aQn no Io ha hecho, abra la puerta de la lavavajillas y
coloque una toalla sobre el ensamblaje de la bombay el
brazo rociador de la lavavajillas. Esto evitara que los
tornillos se caigan en el area de la bomba si se le caen
accidentalmente al asegurar la lavavajillas al mostrador.
2. Verifique que la lavavajillas todavia este nivelada y
centrada de lado a lado en la abertura.
3. Asegure la lavavajillas contra el mostrador con dos
tornillos de cabeza Phillips N° 10 X 1/2". La lavavajillas
debe quedar sujeta para evitar que se incline cuando se
abra la puerta.
f
0
5. Empuje la manguera de desagLie contra el conector
hasta el tope de la manguera de desag(]e.
conector tope
6. Utilice unas pinzas para abrir la abrazadera y deslice la
abrazadera en el conector, entre los topes, sobre el
conector, como se ilustra.
abrazadera de la manguera
topes
atornille al
atornille al
mostrador
gabinete lateral
4. Abra la puerta unas tres pulgadas (7,6 cm) y verifique que
el espacio entre la puerta interna y la tina sea igual en
amboslados. Sielespaciamientonoesigual, aflojelos
tornillos de la mensula y cambie la posici6n de la tina.
Apriete los tornillos de la mensula.
5. Si opta por una sujeci6n al mostrador para asegurar la
lavavajillas, verifique que la parte superior de la puerta
no tenga contacto con los tornillos, mensulas o con el
mostrador. De Io contrario, se debe bajar la lavavajillas y
nivelarla nuevamente.
6. Si opta por una sujeci6n lateral, verifique que los
costados de la puerta no toquen la cabeza de los
tornillos. Si es asi, se debera volver a centrar la
lavavajillas.
7, Quite la toalla de la lavavajillas.
8. Reinstale la canasta inferior.
27
Page 29

Complete la instalaci6n
1.Verifique que el sujetador de puesta a tierra este
conectado al panel inferior.
2. Coloque el panel inferior detras del panel de acceso.
Algunos modelos tienen aislamiento en el panel de
acceso que debe caer detras del aislamiento en el panel
inferior.
Metodo de eone×i6n con cable direeto:
Peligro de Choq ue El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector
verde de conexi6n a tierra en la caja de conexiones.
No use extensiones el_ctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choq ue el_ctrico.
sujetad0r de
puesta a tierra
3. Mantenga los dos paneles juntos y col6quelos contra la
pata de la lavavajillas.
4, Vuelva a insertar los tornillos a traves de los orificios en
el panel de acceso y las ranuras en el panel inferior.
Inserte primero el tornillo del lado derecho.
/
5, Verifique si el borde inferior del panel inferior toca el
piso.
6. Apriete los tornillos.
Metodo de cone×i6n con cable de sumJnietro de energia:
Peligro de Choq ue El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choq ue el_ctrico.
Reconecte el suministro de energia o enchufe la
lavavajillas.
28
Page 30

Verifique el funcionamiento
1. Lea el Manual de Uso y Cuidado que vino con su
lavavajillas.
2. Verifique que todas las partes hayan sido instaladas y
que no se omitio ningQn paso.
3. Verifique si tiene todas las herramientas que utilizo.
4. Ponga en marcha la lavavajillas y deje que complete el
ciclo de lavado mas breve. Despues de que hayan
transcurrido dos minutos, quite el seguro de la puerta,
espere cinco segundos y abra la puerta.
5. Verifique si hay agua en la parte inferior de ta tina de la
lavavajillas. Verifique que la lavavajillas este
funcionando adecuadamente.
6. Si no es asi, desconecte el suministro de energia o
desenchufe la lavavajillas y vea la seccion "Si la
lavavajillas no funciona':
Si la lavavajillas no funciona
Pruebe primero las soluciones sugeridas aqui para evitar el
posible costo de una Ilamada de servicio.
o LSe ha disparado el disyuntor o quemado un fusible de la
casa?
®__Esta bien cerrada y asegurada la puerta?
®__Se ha fijado correctamente el ciclo para poner en
marcha la lavavajillas?
®__Esta abierto el grifo del agua?
Si nada de esto funciona, Ilame al 1-800-4MY-HOME
29
Page 31

NOTES
30
Page 32

Table des matieres
S@curite du lave-vaisselle .......................... 29
E×igences d'instaliation ............................ 30
Outillage et pieces ............................. 30
Exigences d'emplacement ....................... 30
Specifications de la canalisation d'evacuation ...... 32
Specifications de I'aiimentation en eau ............ 32
Specifications 61ectriques ....................... 32
instructions d'installation .......................... 33
Pr6paration des ouvertures dans les placards -
utiiisation des modes de raccordement existants
pour canalisations et c_blage .................... 33
Preparation de I'emplacement d'installation entre
les placards Iorsque les canalisations et c_bles
n'ont pas et6 instaii6s .......................... 34
Preparation du [ave-vaisselie .................... 36
Raccordement 6lectrique ........................ 39
Raccordement a [a canaiisation d'eau ............. 40
Raccordement _ la canalisation d'evacuation ....... 40
Immobilisation du lave-vaJsselle dans I'espace
d'installation .................................. 41
Securite du lave-vaisselle
Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curite importants darts ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de dec6s et de blessures graves & vous
eta d'autres.
Voici le symbole d'alerte de s6curit&
Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave- vaisselle jusq u' _ ce q u' il soit
compl& tement installS.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non= respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
Tenir compte de ceci :
e Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu'une
autre personne saisit I'arriere de I'appareil. Retirer les
materiaux d'emballage, le tuyau de decharge et le panier
inferieur. Fermer la porte du lave-vaisselle et verrouiller le
Ioquet.
e Respecter les dispositions de tousles codes et reglements
en vigueur.
®Installer le lave-vaisselle conformement aux prescriptions
des presentes instructions.
®I'installation devrait 6tre execut6e par un technicien
qualifi& Veiller a respecter les dispositions de tousles
codes et reglements Iocaux et nationaux regissant les
installations de plomberie et d'61ectricit&
31
Page 33

Exigences d'i'nstaflation
Outillage et pieces
Rassembler tousles outils et pieces necessaires avant de
commencer I'installation.
Pour toutes les configurations d'installation
Outillage neeessaire
®pince
®toumevis Phillips
etoume-6crou ou cle
douille - douilles
hexagonales 5/16" ou 1/4"
®metre-ruban ou regle
e cle a molette de 10"
(ouverture jusqu'_ 2,9 cm
[1 1/8"])
*tournevis _ lame plate
®couteau utilitaire
®2 connecteurs de fils de
taille appropriee pour le
raccordement des
conducteurs de I'appareil
(calibre 16) au c_blage de
la maison
e petit niveau
Outillage et pieces supplementaires pour
I'installation dans un local neuf
Outillage necessaire :
®perceuse 61ectrique avec
scies a trous de 1/2", 3/4" et
1 1/2"
e petit coupe-tube
+ pince a denuder
e bride de tuyau _ vis 1 1/2 -
2" pour raccordement a la
canalisation d'egout sur
un raccord T
Pieces fournies
A. 2 brides pour tuyau de decharge - 1 grosse, 1 petite
B. 2 vis Phillips n° 10 x 1/2"
C.Tuyau de decharge
D. 2 brides de montage lateral sous le plan de travail.
C
A B _D
e lampe torche
e plat peu profond
®cl6 plate 5/8"
®serviette de bain
ocale de bois
Pieces necessaires :
®raccord 90 ° avec filetage
externe de 3/8" NPT _ une
extremit6. (La configuration
de I'autre extremit6 dolt
6tre adapt&e a celle de la
canalisation d'arrivee
d'eau.)
ruban deTeflon¢) ou
compose d'6tanch6it& pour
tuyauteries
®cales (pour I'installation
sur un plancher
rehaussement partiel)
Pieces necessaires :
o tube de cuivre (3/8"
recommande) ou conduit
de raccordement flexible
avec tresse d'acier
inoxydable
o serre-c_ble ou connecteur
de conduit utilisable sur
un trou de diametre 2,2
cm (7/8")
Emplacement d'installation
Ne pas placer canalisation d'evacuation, canalisation d'eau
ou c_blage electrique & un endroit ou cela susciterait
interference ou contact avec les pieds ou le moteur du
lave-vaisselle.
/_, I'emplacement d'installation du lave-vaisselle, on doit
pouvoir etablir le degagement approprie entre le moteur et
le plancher. Le moteur ne dolt pas toucher le plancher.
Ne pas installer le lave-vaisselle par-dessus un tapis.
Proteger du gel le lave-vaisselle et les canalisations d'eau
qui I'alimentent; la garantie de I'appareil ne couvre pas les
dommages imputables au gel.
Un ensemble "panneau lateral" est disponible chez les
revendeurs pour I'installation du lave-vaisselle
I'extr6mite d'une rangee de placards.
Un accessoire pare-vapeur (produit n° 4396277) est
disponible chez les revendeurs pour I'installation de
I'appareil sous le plan de travail. Cependant I'utilisation de
cet accessoire n'est pas indispensable. On peut egalement
commander ce produit par tel6phone au 1-800-4MY-HOME.
Inspecter I'emplacement d'installation du lave-vaisselle; il
dolt comporter les caracteristiques suivantes :
o facilit& d'acces aux canalisations d'eau et d'egout eta la
source d' 61ectricite.
o acces facile pour chargement et dechargement de la
vaisselle. Dans le cas de I'installation dans un angle, on
dolt pouvoir etablir un degagement de 5,1 cm (2") ou plus
entre le c6te de la porte du lave-vaisselle et le tour ou le
placard.
o ouverture carree offrant I'esthetique appropriee et
permettant un fonctionnement correct.
o facade des placards perpendiculaire au plancher.
o plancher horizontal et plat (s'il y a un ecart de niveau
entre I'avant et I'arriere sur le plancher de I'emplacement
d'installation, il pourrait 6tre necessaire d'utiliser des
cales pour etablir I'aplomb de I'appareil).
NOTE : Pour &viter tout d6placement des cales durant le
fonctionnement de I'appareil, il est necessaire de fixer les
cales au plancher.
Si le lave-vaisselle ne dolt pas 6tre utilis6 pendant une
p&riode prolongee ou s'il est laisse a un endroit qui
pourrait _tre expose au gel, veiller & faire executer les
op&rations de pre-hivernage par un technicien competent.
Veiller _ ce que les canalisations d'eau et d'evacuation et
les c_bles electriques soient dans la zone marquee en gris
dans la section "Dimensions de I'emplacement
d'installation':
ConseiJ utile : Si le plancher de I'espace d'installation
n'est pas parfaitement horizontal et plat (exemple :
garnissage de carrelage sur une partie seulement), on
devra accorder une attention particuliere aux details
lots du releve des dimensions, pour pouvoir 6tablir
I'aplomb correct du lave-vaisselle.
Verifier la presence de toutes ces pieces. Si I'une des
pieces mentionnees n'est pas presente, tel6phoner au
1-800-4MY-HOME.
Voir la liste separ6e des pieces et accessoires disponibles
pour le lave-vaisselle.
@Teflon est une marque d@osee de Du Pont de Nemours and Company.
32
Page 34

Dimensions du produit
Dimensions de I'espace d'installation
1,9 cm (3/4")
Le materiau
isolant (pas
utilis6 sur tous
les modeles)
pourrait 6tre
comprim6
64,1 cm (25-1/4")
53,3 cm (21 ") _,_
VUE LATERALE
/
Ill I 86,c_'_./3a3vTe/8"/
roues enlev6es
b,
\_ 61 crn (24") .....
\
-- Toutes les surfaces doivent -_
_tre exemptes de
protuberances.
61 cm
26,7 c
Decouper les trous dans la zone marqu6e en gris du plancher, du mur ou des
parois des placards, selon les specifications ci-dessous :
Canalisation d'eau - 1,3 cm (1/2")
Canalisation d'evacuation - 3,8 cm (1-1/2")
C_ble pour c_blage direct - 1,9 cm (3/4")
Cordon d'alimentation - 3,8 cm (1-1/2")
r' Mesure depuis le point le plus bas de la face inferieure du plan de travail.
Cette dimension peut &tre reduite a 86 cm (33-7/8") si on retire les roues
du lave-vaisselle.
*_ Dimension minimale mesuree au point le plus etroit de I'ouverture.
r'*r' Cette dimension peut _tre port6e _ 17,5 cm (6-7/8") si la hauteur de
I'ouverture est de (87,6 cm) 34-1/2" au point le plus bas.
:i: Des deux c6tes
(24")
rain.
86.4 cm
(34")
min.
VUE ARRII_RE
33
Page 35

Sp6cifications de la canalisation
d'evacuation
e Utiliser le tuyau d'6vacuation neuf fourni avec le lave-
vaisselie. Si ce tuyau n'est pas suffisamment long, utiliser
un tuyau d'evacuation neuf de Iongueur maximaie 3,7 m
(12 pi) qui satisfait les criteres de la normeAHAM/IAPMO
en vigueur, r6sistant a la chaleur et aux detergents, et qui
pourra _tre connecte sur le raccord de sortie de 2,5 cm
(1") du lave-vaisselle.
®Connecter le conduit d'evacuation & la canaiisation
d'egout par I'interm6diaire d'un raccordT ou du raccord
d'un broyeur & dechets situ6 plus haut que le siphon du
circuit de plomberie de la maison, et & au moins 50,8 cm
(20") au-dessus du sol. On recommande de lover le tuyau
d'6vacuation et de le fixer soiidement sur la face
inf6rieure du plan de travail, ou de le raccorder _ un
dispositif brise-siphon.
brise-siphon
oUtiliser un dispositif brise-siphon si le tuyau d'evacuation
est connecte _ la canalisation d'egout de la maison
moins de 50,8 cm (20") au-dessus du sous-plancher ou du
plancher.
oUtiliser un raccord de diametre interieur de 1/2" ou plus.
Specifications de I'alirnentation en eau
®Canalisation d'eau chaude, sous pression de 20 _ 120
Ib/po 2 (138-862 kPa).
®Temp6rature de 49°C (120°F) _ I'entree du lave-vaisselle.
®Canalisation de cuivre de dJametre externe 3/8" avec
raccord _ compression, ou conduit de raccordement
flexible a tresse d'acier inoxydable (l'emploi d'un tube de
plastique de 1/2" minimum est possible, mais
d6conseille).
®raccord 90° avec filetage externe de 3/8" NPT a une
extr6mit&
Ne pas executer de raccordement par soudure _ moins de
15,2 cm (6") de I'electrovanne d'admission d'eau.
Specifications electriques
Contacter un 61ectricien qualifi&
V6rifier que I'installation 61ectrique est adequate et qu'elle
satisfait les exigences de tousles codes et reglements
Iocaux et nationaux en vigueur.
Caract6ristiques exig6es :
120 volts CA, 60 Hz; protection par fusible 15 ou 20A.
®conducteurs de cuivre seulement
On recommande :
un fusible temporis6 ou disjoncteur.
une alimentation par un circuit ind6pendant.
Pour le raceordement direct du lave-vaisselle :
o Utiliser un c&ble flexible blinde ou & gaine non
metallique, de conducteurs de cuivre, satisfaisant les
exigences des codes et reglements Iocaux.
oArrimer le c&ble avec le dispositif fourni sur la bo_te de
connexion de la maison, ou installer un serre-c&ble
(homologation UL ou CSA) sur la bo_te de connexion de
la maison. Dans le cas de I'emploi d'un conduit, utiliser
un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA).
Alimentation de I'appareil par un cordon d'alimentation :
= Utiliser le cordon d'alimentation (produit n° 4317824)
identifie pour I'utilisation avec un lave-vaisselle.
Eensemble comprend :
- cordon d'alimentation Volex Inc., avec 3 conducteurs
de calibre 16 (homologation UL) et fiche de
branchement _ 3 broches pour liaison _ la terre.
- serre-c_ble 7/8" Neer C-500
- 3 connecteurs de fils
- bague de protection n° 302797
Pour I'installation du cordon d'alimentation, proceder
conformement aux instructions fournies avec
I'ensemble.
La fiche du cordon d'alimentation devra 6tre branchee sur
une prise de courant a 3 alveoles de configuration
correspondante, reli6e a la terre, install6e dans le placard
c6t6 de I'emplacement dqnstallation du lave-vaisselle.
La prise de courant dolt satisfaire les exigences de tous
les codes et reglements Iocaux.
34
Page 36

instructions d'installation
Risque de choc _leetrique
Interrompre I'alimentation _lectrique avant d'installer
le lave=vaisselle (au niveau du tableau de distribution -
fusible ou disjoncteur)
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou on choc _lectrique.
1. Interrompre I'alimentation electrique.
2. Fermer I'arrivee d'eau
Preparation des ouvertures dans les
placards - utilisation des modes de
raccordement e×istants pour
canalisations et c blage
eProceder conformement aux instructions de cette section
pour I'installation de I'appareil _ un emplacement deja
dote de moyens de raccordement.
oPour I'installation de I'appareil _ un emplacement ou les
canalisations et le c_blage n'ont pas d6j_ et6 installes,
conformement aux
instructions
present6es & la
section "Preparation
proceder 1
de l'emplacement
canalisation c_ble pour
d'eau raccordement direct
d'installatJon entre les
placards lorsque les
canalisations et
15,2 cm (6")
c_bles n'ont pas et6
install6s':
1. Verifier que la canalisation d'eau atteint le c6te avant
gauche de I'espace d'installation (endroit ou le
raccordement & I'appareil sera effectue).
2. Verifier que le c&ble d'alimentation atteint I'angle avant
droit de I'espace d'installation (endroit ou le
raccordement a I'appareil sera effectue).
Si la canalisation d'eau et le c&ble de raccordement
electrique sont suffisamment longs, passer a la section
suivante "Installation du tuyau d'evacuation" Si la
canalisation d'eau et le c&ble electrique ne sont pas
suffisamment longs, proceder conformement aux
instructions de la section "Preparation de I'emplacement
d'installation entre les placards Iorsque les canalisations et
c&bles n'ont pas et6 installes':
I III
Installation du tuyau d'evacuation
iMPORTANT : On doit toujours utiliser un tuyau
d'evacuation neuf, m&me pour I'installation d'un lave-
vaisselle de remplacement.
1. Percer un trou de diametre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi
du placard ou dans le plancher sur le c6te de I'espace
d'installation le plus proche de 1'6vier.
J
Employer I'une des methodes suivantes pour raccorder
le tuyau d'6vacuation sur un raccordT ou sur un broyeur
dechets.
. Option 1 - broyeur a dechets- avec brise-siphon
Option 2 - pas de broyeur _ dechets- avec brise-siphon
Option 3 - broyeur a dechets - sans brise-siphon *
o Option 4- pas de broyeur _ dechets- sans brise-
siphon*
on recommande qu'un brise-siphon soit disponible
Conseil utile : Pour reduire les effets de vibration du
tuyau durant le fonctionnement, maintenir une
s6paration entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau
et la circonference du trou de passage _ travers le
placard.
Option 1 - broyeur a dechets - avec brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur _ dechets. Si
necessaire, couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation (ne
pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brise-
siphon avec la grosse bride _ ressort. Si le tuyau
d'evacuation a et6 coupe, utiliser une bride _ vis* de 3,8
5 cm (1 1/2 _ 2").
3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride
ressort ou & vis* pour raccorder le dispositif brise-
siphon _ I'entree du broyeur & dechets.
Ce raccordement dolt _tre r6alis6 en amont du siphon du
circuit d'evacuation et _ au moins 50,8 cm (20")
au-dessus du plancher de I'espace d'installation du
lave-vaisselle.
raccord en
caoutchouc
tuyau d'evacuation tuyau
couper ici si n6cessaire d'evacuation
/ dispositif
brise-siphon
rosse bride
vis
siphon du circuit
d'evacuation
Inserer le tuyau d'6vacuation
travers le trou d6coupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'_ I'emplacement de
raccordement au lave-vaisselle.
_'Piecesdisponibles dans un rnagasin local de fournitures de plomberie 35
I I
tuyau d'evacuation
Page 37

Option2- pas de broyeur a dechets - avec brise-siphon :
1. Si necessaire, couper I'extremit& du tuyau d'evacuation
(ne pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brise-
siphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau
d'evacuation a et6 coupe, utiliser une bride avis* de 3,8
5 cm (1 1/2 _ 2").
3. Utiliser un raccord de caoutchouc* avec bride _ ressort
ou _ vis* pour le raccordement entre le dispositif brise-
siphon et le raccordT du circuit d'evacuation.
Ce raccordement dolt _tre realis6 en amont du siphon du
circuit d'evacuation et a au moins 50,8 cm (20") au-
dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-
vaisselle.
raccord en
caoutchouc
_ositif
brise-siphon
J grOSsSebride
Option 4 - pas de broyeur a dechets - sans brise-siphon :
1. Si necessaire, couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation
(ne pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le raccordT du circuit
d'evacuation avec une bride _ vis* de 3,8 a 5 cm
(1 1/2 a 2")*.
Ce raccordement dolt _tre realise en amont du siphon du
circuit d'evacuation eta au moins 50,8 cm (20")
au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-
vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'evacuation
et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de
travail.
grosse bride _ vis
tuyau d'evacuation
couper ici si necessaire
raccord T du tuyau
d'evacuation d'evacuation
siphon du circuit
d'6vacuation
4. Inserer le tuyau d'&vacuation
travers le trou decoup6 dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'a I'emplacement de
raccordement au lave-vaisselle.
Pi_ces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie
Option 3 - broyeur a deehets - sans brise-sJphon :
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur a dechets. Ne pas
couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation.
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le broyeur a dechets
avec la grosse bride a ressort.
Ce raccordement dolt _tre realis6 en amont du siphon du
circuit d'evacuation et & au moins 50,8 cm (20") au-dessus
du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisseile. On
recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer
solidement sur la face inferieure du plan de travail.
grosse bride avis
tuyau
d'6vacuation
entree du
broyeur _ dechets
siphon
d'6vacuation
3. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoup6 dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'_ I'emplacement de
raccordement au lave-vaisselle.
I I
tuyau d'evacuation
36
tuyau
d'evacuation
siphon du
d'evacuation
I I
3. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoup6 dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'a I'emplacement de
raccordement au lave-vaisselle.
r' Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie
tuyau d'_vacuation
Preparation de I'emplacement
d'installation entre les placards
Iorsque les canalisations et c bles
n'ont pas ete installes
Raccordement electdque
Option 1 - raecordement direct :
Conseil utile : Le raccordement au
lave-vaisselle sera plus facile si on
achemine le c&ble par le c6te droit
de I'espace d'installation.
1. Percer un trou de 1,9 cm (3/4")
dans la paroi du placard, le
mur arriere ou le plancher, sur le c6te droit de I'espace
d'installation. Les emplacements preferentiels ainsi que
les autres emplacements possibles sont identifies sur
I'illustration.
Placard de bois : poncer la rive du trou perce pour
produire une surface lisse.
Placard metallique : garnir la circonference du trou perce
avec une bague de protection (non fournie).
3.
Acheminer le c&ble jusqu'a la bo;te de connexion
(tableau de distribution de la maison).
4.
Pour un c&ble flexible, installer un serre-
c&ble (homologation UL ou CSA). Dans le
cas d'un conduit, installer un connecteur
de conduit sur la boite de connexion
(homologation UL ou CSA).
Faire passer I'autre extremite du c&ble a travers le trou
perce dans le placard. Eextremite du c_ble dolt pouvoir
parvenir jusqu'a I'angle avant droit de I'espace
d'installation.
autres
emplacements emplacements
)ossibles pr_ferentiels
Page 38

Option 2 - raccordernent par cordon d'alimentation :
NOTE : La fiche du cordon d'alimentation devra 6tre
branchee sur une prise de courant _ 3 alv6oles de
configuration autres n
correspondante, reliee a la emplacements emplacements
terre, install6e dans le possibles pr6f6rentiels
p,acard, a 0616 de i_.ii_i _ _
dul'emplacementlave-vaJsselle.d'installatJ°n" ,,,,'i :" ......
1. Percer un trou de 3,8 cm
(1 1/2") dans la paroi du .............................
placard ou le tour arriere.
Les emplacements
pr6f6rentiels ainsi que les autres emplacements possibles
sont JdentJfJ6s sur I'JllustratJon.
2. Placard de bois : poncer la rive du trou perce pour
produire une surface lisse.
Placard m&tallique : garnir la circonference du trou perce
avec la hague de protection (piece n° 302797) fournie
avec I'ensemble du cordon d'alimentation.
Installation de la canalisation d'eau
Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera
plus facile si on achemine la canalisation d'eau par le
c6t6 gauche de I'espace d'installation.
1. Percer un trou de diametre 1,3 cm ou plus (1/2") dans la
paroi du placard, le tour arriere ou le plancher. Les
emplacements pr6f6rentiels ainsi que les autres
emplacements possibles sont identifl6s sur I'illustration.
emplacements emplacements
pr6f6rentiels posibles
autres
Installation du tuyau d'6vacuation
IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d'6vacuation neuf.
1. Percer un trou de diametre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi
du placard ou dans le plancher sur le c6te de I'espace
d'installation le plus proche de I'evier.
2. Employer I'une des methodes suivantes pour raccorder
le tuyau d'evacuation sur un raccordT ou sur un broyeur
dechets.
o Option 1 - broyeur a dechets- avec brise-siphon
o Option 2 - pas de broyeur _ dechets- avec brise-siphon
o Option 3 - broyeur a dechets- sans brise-siphon _
Option 4- pas de broyeur a dechets- sans brise-
siphon *
on recommande qu'un brise-siphon soit disponible
Conseil utile : Pour r&duJre les effets de vibration du
tuyau durant le fonctionnement, maintenir une
s6paration entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau
et la circonf6rence du trou de passage a travers le
placard.
Option 1 - broyeur a dechets - avec brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur _ dechets. Si
n6cessaire, couper I'extr&mit6 du tuyau d'6vacuation (ne
pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'6vacuation sur le dispositif brise-
siphon avec la grosse bride _ ressort. Si le tuyau
d'6vacuation a 6t& coupe, utiliser une bride a vis ×_de 3,8
5 cm (1 1/2 a 2").
3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride
ressort ou avis* pour raccorder le dispositif brise-
siphon _ I'entree du broyeur _ dechets.
Ce raccordement doit 6tre r6alis6 en amont du siphon du
circuit d'evacuation et a au moins 50,8 cm (20") au-
dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-
vaJsselle.
2. Mesurer la Iongueur totale
de tube de cuivre n6cessaire.
tube de
cuivre
3. Connecter le tube de cuivre
la canalisation d'eau par
I'interm6diaire d'un robinet
d'arr_t manuel.
4. Enfiler doucement le tube de cuivre a travers le trou
perce dans le placard. On doit travailler prudemment; le
tube de cuivre est mall6able et on peut facilement le
deformer et m6me I'ecraser. V6rifier que le tube de
cuivre atteint le c6te avant gauche de I'espace
d'installation (endroit ou le raccordement a I'appareil
sera effectue).
5. Ouvrir le robinet d'arr_t pour 61iminer les particules et
d6bris qui pourraient encrasser I'electrovanne
d'admission d'eau -
recup6rer I'eau qui |
s'ecoule dans un plat
peu profond.
6. Fermer le robinet
d'arr_t.
/
/- dispositif
brise-siphon
siphon
circuit d'evacuatio
I I
4. Inserer le tuyau d'6vacuation
travers le trou d6coupe dans le
placard et acheminer le tuyau jusqu'a
I'emplacement de raccordement au
lave-vaisselle.
Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie
tuyau d'evacuation
grosse
bride a vis
d'evacuation
37
Page 39

Option 2 - pas de broyeur a dechets - avec brise-siphon :
1. Si necessaire, couper I'extremit& du tuyau d'evacuation
(ne pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brise-
siphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau
d'evacuation a et6 coupe, utiliser une bride a vis e de 3,8
5 cm (1 1/2 _ 2").
3. Utiliser un raccord de caoutchouc* avec bride _ ressort
ou _ vis* pour le raccordement entre le dispositif brise-
siphon et le raccordT du circuit d'evacuation.
Ce raccordement dolt _tre realis6 en amont du siphon du
circuit d'evacuation eta au moins 50,8 cm (20") au-
dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-
vaisselle.
Option 4 - pas de broyeur a dechets - sans brise-siphon :
1. Si necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation
(no pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le raccordT du circuit
d'evacuation avec une bride & vis e de 3,8 _ 5 cm (1 1/2 & 2")*.
Ce raccordement dolt _tre realise en amont du siphon du
circuit d'evacuation et a au moins 50,8 cm (20") au-dessus
du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On
recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer
solidement sur la face inferieure du plan de travail.
tuyau d'_vacuation -
==__ couper ici si n_cessaire
tuyau d'evacuation -
_ couper ici si n6cessaire
/ spring or
raccord T
du
d'evacuation
siphon du
circuit
d'evacuation
4. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoup6 dans le
placard et acheminer le tuyau jusqu'a
I'emplacement de raccordement au
lave-vaisselle.
r, Pi_cesdisponibles dans un magasin local de
fournitures de plomberie
Option 3 - broyeur a dechets - sans brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur a dechets. Ne pas
couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation.
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le broyeur _ dechets
avec la grosse bride a ressort.
Ce raccordement dolt _tre realis6 en amont du siphon du
circuit d'evacuation et a au moins 50,8 cm (20") au-
dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-
vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'evacuation
et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de
travail.
grosse
bride a vis
raccord en
caoutchouc
tuyau d'evacuation
brise-siphon
grosse
bride ) vis
tuyau
d'6vacuation
I I
tuyau d'6vacuation
)
!a'u:!:r!!_!l _ _t'_uyau
siphon °n-_ t _ ' _ d'6vacuation
_u6c:Tu:ttion_ _ _
3. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'a I'emplacement de
raccordement au lave-vaisselle.
r,Pieces disponibles dans un rnagasin local de
fournitures de plomberie
Preparation du lave=vaisselle
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave- vaisselle jusq u' & ce q u' il soit
compl_ tement installS.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non- respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
I I
tuyau d'evacuation
siphon du
circuit d'6vacuation
3. Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoup& dans le
placard et acheminer le tuyau jusqu'a
I'emplacement de raccordement au
lave-vaisselle.
38
entree du
broyeur
dechets
I I
tuyau d'evacuation
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure,
1. Saisir les c6tes du cadre de porte du lave-vaisselle et
placer le lave-vaisselle en appui sur la face arriere.
Page 40

2.OterlesdeuxvisfixantlepanneaudeI'ouverture
d'accesetlepanneauinferieursurlelave-vaisselle-
utiliserunecleadouillede1/4%untourne-ecrououun
tournevisPhillips.
3.Placerlespanneauxdepos6s_part,surunesurface
proteg&e.
4.VerifierqueI'agrafedeliaison_laterreestfix&esurle
panneauinferieur.
8. Mesurer la hauteur libre de I'espace
d'installation, sous le plan de travail
(au niveau du point le plus bas).
Consulter le tableau ci-dessous.
Placer les roues de I'appareil a la
position appropriee, selon la
hauteur mesuree.
Position Nombre de tours
Hauteur libre des de vissage pour
panneau
inferieur
ag
laterre
5.Garnirlefiletageduraccord
90° derubandeTeflon"ou
61ectrovanned'admissiond'eau
t
decomposed'etanch6it6
pourtuyauteries;connecter
leraccordsur
I'electrovanned'admission
d'eau.
6.Serrerleraccordsans raccord90°
forcer;veilleraorienterlasortieduraccord
versI'arriere.
7.Oterlecouvercledelabo_tedeconnexion.
-Danslecasduc&blagedirect,installerunserre-c&ble
(homologationULouCSA)surlaboitedeconnexion.
DanslecasdeI'utilisationd'unconduit,installerun
connecteurdeconduit(homologationULouCSA).
- SiI'appareildoit_trealimenteparuncordon
d'alimentation,installermaintenantlecordon
d'alimentationconformementauxinstructionsfournies
avecI'ensemble.Latrousseducordond'alimentation
dolt_trehomologueeULetidentifieepourutilisation
avecleslave-vaisselle(troussedecordon
d'alimentation,piecen°4317824).
[_iI_aB_m' I_/ ic°_vit_clc_ede
&,l connex on
I
(2_ minimale roues les pieds avant
roue
9. Ajuster les pieds de reglage de I'aplomb a I'avant (m_me
hauteur).
Si la hauteur libre minimale est inferieure I_l ___
86,4 cm (34"), on peut enlever les roues U
arriere pour pouvoir faire passer le lave-
vaisselle sous le plan de travail. On
pourra ainsi installer le lave-vaisselle
sous le plan de travail si la hauteur libre
est de 86 cm (33 7/8"); il sera cependant
plus difficile de placer le lave-vaisselle _ pied de reglage de
sa position de service finale. Si on enleve I'aplomb (avant)
les roues, on devra veiller a proteger le
plancher Iors des deplacements du lave-vaisselle.
86.4 cm (34") 1 10
87 cm (34-1/4") 2 5
3 876 crn (34-1/2") 3 0
I I
Plancher rehausse
1. Mesurer la hauteur libre
sous le plan de travail au-
dessus de I'espace
d'installation (entre la face
inferieure du plan de
travail, et le materiau
superficiel du plancher. Si
la hauteur libre est de
84,5 cm (33-3/4") ou plus,
on pourra inserer le lave-
vaisselle dans I'espace
d'installation sans
modification du plan de
travail ou du plancher.
2. Placer les roues _ la position 1, et visser (enfoncer)
completement les pieds de reglage de I'aplomb.
3. Ajouter des cales selon le besoin dans la zone indiquee
pour placer le lave-vaisselle _ la hauteur appropriee.
NOTE : Les cales devront _tre fixees au plancher pour
qu'elles ne pussent bouger durant le fonctionnement du
lave-vaisselle.
/. plan de travail
Fr
85,7 cm
(33-3/4")
min.
1_"_ _- serre-c_ble
conducteurs du lave-vaisselle
Conseil utile : Conserver une feuille de carton sous le
lave-vaisselle jusqu'a son installation dans I'espace
d'installation entre les placards. La feuille de carton
protegera le plancher durant I'installation.
/
J 5,1cm (2") L
7 cm 15,2 cm 7 cm
(2-3/4") (61') (2-3/41')
installation du panneau de porte
personnalise (surcertain modeles)
Eventuellement, installer maintenant un panneau de porte
personnalise conformement aux instructions fournies avec le
panneau de porte.
39
Page 41

Choi× de I'option de fixation
insertion du lave-vaisselle dans I'espace
d'installation
Risque du poids excessif
Utiliserdeux personnes ou plus pour d_placer et
installer le lave=vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
,A,deux personnes ou plus, mettre le lave-vaisselle en
position vertJcale.
Option 1, Fixation au plan de travail
Le lave-vaisselle dolt 6tre fixe au placard. Deux brides de
fixation sont situees sur la
partie superieure du lave-
vaisselle et peuvent 6tre
fixees au plan de travail si
celui-ci est fair de bois, de
rev_tement stratifie ou de tout
autre materiau de surface
similaire. Si votre comptoir est
en marbre, en granite ou en
tout autre materiau dur, ces
brides ne doivent pas 6tre
utilisees. II faut les retirer et
les jeter.
NOTE : Ne pas fixer le lave-vaisselle, cette action sera
executee plus tard.
Option 2, Fixation laterale du lave-vaisselle
(pour lesplans de travail en marbre, granit ou
autre surface dure)
1. Retirer les brides de la pattie superieure, en aplanissant
la languette _ I'arriere des brides avec une pince, et en
tirant les brides hors des fentes.
brackets_
front vent
model shown
1. ,A,deux personnes ou plus, placer le lave-vaJsselle en
position verticale.
2. Saisir les c6tes du lave-vaisselle, par les bords du
panneau de porte.
3. Incliner le lave-vaJsselle vers I'arrJere sur ses roues, et
approcher I'appareil de I'ouverture d'insertion. Ne pas
pousser sur I'avant du panneau ou sur la console - ceci
pourrait faire subir des dommages _ I'appareil.
4, Si le lave-vaisselle est aliment6 par un cordon
d'alimentation, ins6rer le cordon d'alimentation dans le
trou d6coup6 dans le placard.
Dans le cas du c&blage direct, verifier que le c_ble
d'alJmentatJon est sur le c6t6 avant droit de I'espace
d'installation.
5.V6rifierque la canalisation d'eau est sur
le c6te gauche de I'espace d'installation,
et que le tuyau d'evacuation est pres du
centre du trou perce dans le placard.
6. Inserer lentement et completement le
lave-vaisselle dans I'espace
d'installation entre les placards. Veiller
ne pas coincer le tube de cuJvre, le tuyau d'6vacuation,
le cordon d'alimentation ou le c&ble de raccordement
direct entre le lave-vaJsselle et le placard. Veiller _ ne pas
deformer le tube de cuJvre ou le tuyau d'6vacuatJon.
Conseil utile : Lorsque le lave-vaisselle est a sa position
de service, Jl peut _tre n6cessaJre de soutenJr I'avant -
soulever/abaJsser ou caler les pieds avant.
7, Enlever la feuille de carton placee sous le lave-vaisselle
pour la protection du plancher.
NOTE : II n'y a pas d'objectJon ace qu'il n'y air que peu
d'espace entre le lave-vaJsselle et les placards. Ne pas
enlever le garnissage d'insonorisation/isolation.
tabs
,A,I'aide d'une autre personne portant I'arriere du lave-
vaisselle pour I'emp6cher de basculer, ouvrir la porte et
placer une serviette au-dessus de la pompe et du bras
d'aspersion du lave-vaisselle. Ceci emp_chera les vis de
tomber autour de la pompe Iorsque vous fixerez le
lave-vaisselle dans I'encastrement.
Pousser la bride de montage lateral dans la fente sur le
c6t6 du lave-vaisselle, et plier la languette sur le c6te du
lave-vaisselle afln de fixer en place la bride. Rep6ter
cette etape pour I'autre c6te du lave-vaisselle.
NOTE : Ne pas fixer le lave-vaisselle, cette action sera
ex6cutee plus tard.
plier les
languettes
40
Page 42

Contr61e de la tension des ressorts de la porte
AIors qu'une autre personne retient I'appareil pour
I'emp6cher de basculer, ouvrir et reformer la porte
plusieurs fois. Si la porte pout se former ou s'ouvrir sous
I'effet de son propre poids, il sera necessaire d'ajuster la
tension des ressorts.
• Si la porte se referme trop vite, diminuer la tension
des ressorts en d6placant I'extr6mit6 des ressorts vers
I'avant du lave-vaisselle.
• Si la porte reste ouverte, augmenter la tension des
ressorts en d6plaqant I'extr6mit6 des ressorts vers
I'arriere du lave-vaisselle.
• Les ressorts devraient 6tre places dans les m_mes
encoches _ gauche eta droite.
ressort d6placer
I'extremit6
du ressort
/
5. Placer le niveau contre la partie
superieure de la cuve, a I'avant;
verifier I'aplomb transversal de
I'appareil. Si le lave-vaisselle n'est
pas d'aplomb, ajuster la hauteur
des pieds reglables avant pour
etablir I'aplomb.
Raccordement @lectrique
Voir la section "Specifications electriques':
On doit disposer :
®d'une source d'electricit6 appropriee, et d'une liaison
la terre selon la methode recommandee.
opour le c_blage direct, utiliser I'option 1.
pour I'alimentation par un cordon d'alimentation,
utiliser I'option 2.
Option 1 - C_blage direct
1. Acheminer le c_ble d'alimentation de telle maniere qu'il
ne touche pas le moteur du lave-vaisselle ni la partie
inf6rieure de la cuve du lave-vaisselle.
2. Inserer les conducteurs du c_ble dans la boke de
connexion, a travers le trou.
Etablissement de I'aplornb du lave-vaisselle
1. Aligner I'avant du panneau de porte du lave-vaisselle
avec los portes des placards. Cola pourrait necessiter un
leger deplacement du lave-vaisselle.
Conseil utile : Durant le reglage de la hauteur des pieds
avant, soulever un c6te du chassis du lave-vaisselle pour
separer le pied du plancher. Avec certaines installations, Jl
pout 6tre plus facile de regler le pied avant _ I'aide d'une
cle a t6te hexagonale de 3/16".
2. Verifier que chaque pied de reglage de I'aplomb est
fermement en appui sur le sol.
3. Former et verrouiller la porte; placer un niveau contre le
panneau avant. Verifier I'aplomb du lave-vaisselle. Si
necessaire, ajuster la hauteur des plods de reglage de
I'aplomb ou ajouter des cales sous les roues arriere pour
6tablir I'aplomb correct du lave-vaisselle.
Conseil utile :
o S61ectJonner des connecteurs de ills de taille approprJ6e
pour le raccordement des conducteurs de I'appareil
(calibre 16) au c_blage de la maison.
o Inserer les extr6mites des conducteurs dans __
le connecteur. Ne pas pre-torsader les
conducteurs nus.
oVisser le connecteur .....
_Tirer doucement sur les conducteurs pour __
verifier la solidite de la connexion.
3. Utiliser des connecteurs de fils de taille appropriee pour
le raccordement des conducteurs de I'appareil (calibre 16)
au c_blage de la maison, et realiser les raccordements
comme suit :
C_ble Conducteur dans
d'alimentation la boke de connexion
blanc _ blanc
noir _ noir
Liaison _ la terre _ Connecteur de liaison _ la terre
4. R6peter ces operations pour I'autre c6te du lave-
vaisselle.
NOTE : Pour eviter tout deplacement des cales durant le
fonctionnement du lave-vaisselle, il est necessaire de fixer
fermement los cales au plancher.
41
Page 43

Risq ue de choc _lectriq ue
Relier le lave- vaisselle _ la terre d' une m_thode
_lectriq ue. -
Brancher le fil reli_ & la terre au connecteur vert reli_
la terre darts la boi te de la borne.
Ne pas utiliser un c_ ble de rallonge.
Le non- respect de ces instructions peut causer
un d_c_ s, un incendie ou un choc _lectriq ue.
Option 2 - Raccordement par cordon d'alimentation
Risque de choc _lectriq ue _
Brancher sur une prise _ 3 alv_oles reli_e _ la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.-
Ne pas utiliser un c_ ble de rallonge.
Le non- respect de ces instructions peut causer
un d_c& s, un incendie ou un choc _lectriq ue.
4. A Fextremit6 du conducteur nu de liaison a la terre,
former un crochet en U; placer le crochet du conducteur
de liaison _ la terre (dans le sens horaire) sur la vis de
liaison a la terre et sous la rondelle.
5. Serrer fermement la vis de liaison a la terre.
co 0uc, ur
de liaison a la rondelle
terre-_ vis de
_iI /\ / \ ,aisona
6. Serrer les vis de bridage du serre-c_ble ou du
connecteur de conduit.
vis
Z R&installer le couvercle de la bo_te
de connexion - enfermer les
conducteurs _ I'interieur de la bo_te.
Le couvercle doit _tre place
I'exterieur de la boite de connexion,
sur le c6te gauche.
8. Veiller a ce qu'aucun conducteur ne soit coince entre le
couvercle et la bo_te.
1. Brancher la fiche sur une prise de courant _ 3 alveoles,
reliee a la terre.
2. Verifier I'absence de tout contact entre le cordon
d'alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie
inferieure de la cuve du lave-vaisselle.
Raccordement a la canalisation d'eau
Conseil utile :
Raccord a compression :
a. Enfiler I'ecrou sur le tube de cuivre, sur environ
2,5 cm (1 ").
b. Enfiler la virole sur le tube. Ne pas positionner la
virole _ I'extremite du tube.
c. Inserer le tube dans le raccord coude, aussi loin qu'il
peut aller.
d. Faire glisser I'ecrou et la virole vers I'avant et visser
I'ecrou sur le filetage du raccord coude. Manipuler
delicatement le tube de cuivre Iors de I'operation de
poskionnement; il est malleable et il peut facilement
se deformer.
virole ecrou
raccordcoude
1. Pour reduire les effets de vibration du tuyau durant le
fonctionnement, maintenir une separation entre le tuyau
et le moteur, la base ou le chassis de I'appareil.
2. Alors que le tube de cuivre a ete enfonce aussi loin qu'il
pouvait aller dans le raccord, utiliser une cle pour serrer
I'ecrou sur le raccord coude installe sur I'electrovanne
d'admission d'eau. Ne pas utiliser de ruban adhesif
Teflon Ravec les raccords de compression.
42
Page 44

3. Placer une serviette de papier sous le raccord coud&
Ouvrir Varrivee d'eau et inspecter pour identifier toute
fuite.
Raccordement a la canalisation
d'evacuation
1. Pour minimiser toute
vibration, acheminer le
conduit d'evacuation de
telle maniere qu'il n'y air
aucun contact avec le
moteur, lea ressorts de la
porte, la canalisation
d'eau, le placard, le
plancher ou la
circonference du trou de
passage _ travers la paroi
du placard.
2. Ne pas detacher du lave-vaisselle la boucle formee par
le tuyau d'evacuation sur le c6te de I'appareil.
3. Placer un plat sous I'extremit6 du tuyau d'evacuation
pour y recueillir route eau qui s'ecoulerait du tuyau.
4. Placer la petite bride sur la petite extremit6 du tuyau
d'evacuation.
bride de tuyau
5. Enfoncer le tuyau d'evacuation dans le raccord de
connexion, jusqu'a la butee.
'_vacuati0n
Immobilisation du lave=vaisselle dans
I'espace d'installation
Risq ue de basculement
Ne pas utiliser le lave- vaisselle jusq u' _ ce q u' il soit
compl_ tement install_,
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non- respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
1. Si ce n'est pas d&ja fait, ouvrir la porte du lave-vaisselle
et placer une serviette au-dessus de I'ensemble
pompe/bras d'aspersion du lave-vaisselle. Ceci
emp_chera les vis de tomber autour de la pompe si vous
les fakes glisser involontairement Iorsque vous fixez le
lave-vaisselle au plan de travail.
2. Contr61er le bon aplomb du lave-vaisselle, et le centrage
lateral de I'appareil dans I'ouverture.
3. Assujettir le lave-vaisselle sur le plan de travail ou sur les
c6tes des placards avec deux via Phillips n° 10 x 1/2". II
faut que le lave-vaisselle soit immobilise pour qu'il ne
bascule pas Iors de I'ouverture de la porte.
raccord de connexion but6e
6. Avec une pince, ouvrir la bride de serrage et placer la
bride sur le raccord de connexion, entre les butees (volt
I'illustration).
bride de tuyau
but6es
........................................................................................i--
OU
de
4. Entrouvrir la porte d'environ 7,6 cm (3"); verifier que
I'espace entre la doublure interne de la porte et la cuve est
identique des deux c6tes. Si I'espace n'est pas identique
des deux c6tes, desserrer les vis des brides d'arrimage et
deplacer legerement la cuve. Resserrer les vis.
5. Verifier qu'il n'y a aucun contact entre le sommet de la
porte et les via, lea brides ou le plan de travail. S'il y a un
contact, on dolt abaisser le lave-vaisselle puis etablir de
nouveau I'aplomb de I'appareil.
6. En cas de fixation laterale, verifier que les c6t&s de la
porte ne frottent pas contre les t_tes de vis. S'il y a
frottement, centrer a nouveau le lave-vaisselle.
7. Retirer la serviette du lave-vaisselle.
8. Reinstaller le panier a vaisselle inferieur.
visser au
placard lateral
43
Page 45

Dernieres operations de I'instaiiation
1.Verifier que I'agrafe de liaison a la terre est fix&e sur le
panneau inferieur.
2. Placer le panneau inferieur derriere le panneau de
I'ouverture d'acces. Sur certains modeles, il y a sur le
panneau de I'ouverture d'acces un mat&riau isolant qui
devra _tre insere derriere I'isolant du panneau inferieur.
rafe de liaison
la terre
3. Maintenir les deux panneaux ensemble et placer les
deux panneaux contre les pieds du lave-vaisselle.
4. Reinstaller les vis _ travers les trous du panneau de
I'ouverture d'acces et les fentes du panneau inferieur.
Installer d'abord la vis du c6te droit.
Aiimentation de I'appareil par c_biage direct :
Risq ue de choc _lectriq ue _
Relier le lave- vaisselle & la terre d' une m6thode
_lectriq ue.
Brancher le fil reli_ & la terre au connecteur vert reli_ &
la terre dans la boi te de la borne.
Ne pas utiliser unc& ble de rallonge.
Le non= respect de ces instructions peut causer
un d_c_ s, un incendie ou un choc _lectriq ue.
Alimentation de I'appareil par cordon d'alimentation :
5. Verifier que le bord inferieur du panneau inferieur est au
contact du plancher.
6. Serrer les vis.
Risque de choc _lectriq ue _
Brancher sur une prise & 3 alv6oles reli6e & la torte.
Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.-
Ne pas utiliser unc& ble de rallonge.
Le non- respect de ces instructions peut causer
un d_c_ s, un incendie ou un choc _lectriq ue.
7. Rebrancher I'appareiI ou reconnecter la source de
courant electrique.
44
Page 46

Contr61e du fonctionnernent
1. Lire le manuel d'utilisation et d'entretien fourni avec
I'appareil.
2. Verifier que routes les pieces ont 6t6 installees et
qu'aucune etape n'a et6 omise.
3. Verifier la presence de tous les outils utilises.
4. Mettre le lave-vaisselle en marche et commander
I'execution complete du programme de lavage le plus
court. Apres les deux premieres minutes, deverrouiller la
porte; attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte.
5. Verifier qu'il y a bien de I'eau au fond de la cuve du
lave-vaisselle. Verifier que le lave-vaisselle fonctionne
eorrectement.
6. Si ce n'est pas le cas, deconnecter la source de courant
electrique ou debrancher le lave-vaisselle et voir la
section "Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas
correctement':
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas
correcternent
Essayer d'abord les solutions sugg6rees ici pour eviter une
coQteuse intervention de depannage.
* Disjoncteur ouvert ou fusible grill6?
®Porte bien fermee et verrouillee?
e Selection correcte du programme sur I'appareil?
®Arrivee d'eau ouverte?
Si ces contr61es ne permettent pas de resoudre I'anomalie,
tel6phoner au 1-800-4MY-HOME.
45
Page 47

NOTES
Page 48

W10082490
C'2006
Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd. Hoffman Estates, IL 60179
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprim6 aux E.-U.
07/2006