Page 1

Installation Instructions
Instrucciones de instalaci6n
Instructions d'installation
English / Espafiol / Fran_ais
I<enmore
P/N W10300754A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
Page 2

TABLE OF CONTENTS
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................. 3
Tools and Parts...................................................................................3
Location Requirements ..................................................................... 4
Drain Requirements ...........................................................................6
Water Supply Requirements ...........................................................6
Electrical Requirements ....................................................................6
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................. 7
Prepare Cabinet Opening--Existing Utilities ..............................7
Prepare Cabinet Opening--New Utilities ...................................7
Prepare and Route Water Line.......................................................9
JNDICE ................................................................................... 26
TABLE DES MATIF:RES ............................................................. 51
Install Drain Hose ............................................................................ 10
Prepare Dishwasher .........................................................................13
Make Power Supply Cord Connection ........................................ 14
Determine Cabinet Opening ......................................................... 16
Choose Attachment Option ........................................................... 16
Move Dishwasher Close to Cabinet Opening ............................18
Connect to Water Supply ............................................................20
Connect to Drain ............................................................................ 20
Make Direct Wire Electrical Connection .....................................21
Secure Dishwasher in Cabinet Opening .....................................22
Complete Installation .....................................................................24
Check Operation .............................................................................25
If Dishwasher Does Not Operate .................................................25
Additional Tips.................................................................................25
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
You Need to:
• Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear
of the dishwasher. Remove shipping materials, drain hose
and lower rack. Close dishwasher door until latched.
• Observe all governing codes and ordinances.
• Install this dishwasher as specified in these instructions.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
• Installation should be performed by a qualified service
technician. The dishwasher must be installed to meet all
electrical and plumbing national and local codes and
ordinances.
Page 3

INSTALLATION REQUIREMENTS
Gather the recommended tools and parts before starting
installation. Read and follow the instructions provided with any
tools listed here.
All Installations
Tools needed:
Parts needed:
3 iJ 3 _
Y8Compr x 3/4hose
fittingl Contact your local
Sears stOre t0 purchase
Flat-blade
screwdriver
Phillips
screwdriver
%e"and 1A"
ut drivers or
ex sockets
or ruler
Measuring tape
10"adjustable wren
that opens to J_
Utility knife
UL Listed/CSA _
pproved twist-on U U
wire connectors*
Small level
%" open-end
wrench
11/8 (2.9 cm)
_Must be the proper size to connect your household wiring to
16-gauge wiring in dishwasher.
Other useful items you may need:
Flashlight
Shallow pan ,
Bath towel
Wood block
Parts supplied:
Drain hose Drain #10x½"
clamps (2) hose Phillips-head
(1 large and screws (2)
2 - under-
counter
mounting
brackets (top)
Under -
counter
side mounl
brackets
Other parts you may also need:
111/2-2 _1 Sidem0unting kit I Maskiag or I
I countertops I
(3,8!- 5 cm) for solid surface I du _
clamps (3 maximum)J (Part Number I
8212560)
NOTE: Parts available for purchase in plumbing supply stores.
Check local codes. Check existing electrical supply. See
"Electrical Requirements" section. It is recommended that
electrical connections be made by a licensed electrical
installer.
In addition_ for first-time installations
Tools needed:
Parts needed:
Copper tubing (3/8" Isee "ElectriCal Requirements" section:
O.D suggested) or I _. . I _. X ,
flexib e b adedlr i For direct, wire'. For _'ower buppuy
water suaalv line use UL Dsted/ Cord: useUL
I CSA Appr°ved I Listed!CSA
I strain relief I Approved powe r
t{,.t.t.t_..._ J_/_)_) I tO fit %' (2,2 cm) I sUPply cord kit
--//" dishwasher
hole I marked for use with
1small) O _ __@
3liver Green
Make sure all these parts are included in the literature package.
Page 4

Grounded electrical supply required.
Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where they
can interfere with or contact dishwasher motor or legs.
The location where the dishwasher will be installed must provide
clearance between motor and flooring. Motor should not touch
the floor.
Do not install dishwasher over carpeted flooring.
Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher
against freezing. Damage from freezing is not covered by the
warranty.
A side panel kit is available from your dealer for installing your
dishwasher at the end of your cabinetry.
A moisture barrier accessory (Part Number 4396277) is
available from your dealer for installing underneath the
countertop.
Check location where dishwasher will be installed. The location
must provide:
• easy access to water, electricity and drain.
convenient access for loading and unloading dishes.
Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum
clearance between the side of the dishwasher door and
the wall or cabinet.
• square opening for proper operation and appearance.
• cabinet front perpendicular to floor.
• level floor. (If floor at front of opening is not level with
floor at rear of opening, shims may be needed to level
dishwasher.)
Helpful Tip: Be sure to accurately measure dimensions and
ensure dishwasher is level if the floor in the dishwasher opening
is uneven (example: Flooring extends only partway into
opening).
NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation, shims
must be securely attached to the floor.
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a
location where it may be subject to freezing, have it winterized
by authorized service personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose are within the shaded
area shown in the "Product and Cabinet Opening Dimensions"
section.
4
Page 5

*insulation may
be compressed.
(not used on all models)
Check that all surfaces
have no protrusions that would
prohibit dishwasher installation,
NOTE: Shaded area of cabinet wails show
where utility connections may
be installed.
_Measured from the lowest point on the
underside of counterto
. p. May be reduced to
33% (86 cm) by removing wheels from
dishwasher.
**Minimum,, measured from narrowest point of opening.
s
Page 6

C£<s _ Req_J _e_se_4s
A new drain hose is supplied with your dishwasher. If drain
hose is not long enough, use a new drain hose with a
maximum length of 12' (3.7 m) (Part Number 3385556) that
meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant
to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain
connector of the dishwasher.
Make sure to connect drain hose to waste tee or disposer
inlet above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm)
minimum above the floor. It is recommended that the drain
hose either be looped up and securely fastened to the
underside of the counter, or be connected to an air gap.
_s ec_ c_c_ Requ _'e_se_s s
Be sure that the electrical connection and wire size are
adequate and in conformance with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition and all local codes and
ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
You must have:
• 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical
supply.
• Copper wire only.
We recommend:
• A time-delay fuse or circuit breaker.
• A separate circuit.
If connecting dishwasher with a
power supply cord:
• Use UL Listed power supply cord kit
(Part Number 4317824) marked for
use with dishwasher.
Power supply cord must plug into a grounded
3 prong outlet, located in the cabinet next to
the dishwasher opening. Outlet must meet all
local codes and ordinances.
Make sure to use an air gap if the drain hose is connected to
house plumbing lower than 20" (50.8 cm) above subfloor or
floor.
Use 1/2" minimum I.D. drain line fittings.
If required, the air gap should be installed in accordance
with the air gap installation instructions. When you are
connecting the air gap, a rubber hose (not provided) will be
needed to connect to the waste tee or disposer inlet.
C 'i
A hot water line with 20 to 120 psi (138 to 862 kPa) water
pressure can be verified by a licensed plumber.
120°F (49°C) water at dishwasher.
3/8" O.D. copper tubing with compression fitting or flexible
braided water supply line (Part Number 4396897RP).
NOTE: 1/2" minimum plastic tubing is not recommended.
A 90 ° elbow with 3/4" hose connection with rubber washer.
Do not solder within 6" (15.2 cm) of the water inlet valve.
If connecting dishwasher with direct wiring:
• Use flexible, armored or
nonmetallic sheathed, copper wire
with grounding wire that meets the
wiring requirements for your home
and local codes and ordinances.
• Use a UL Listed/CSA Approved strain relief.
6
Page 7

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
_'_ _,Q_/=/_,,_,,__ _/ _ .........._ I_ _ It_/!_ C
I Disconnect electrical power at the fuse box Or circuit
! breaker box bef0re installing dishwashe[, J
JDo already have utilit
-- yOU
hookups?
YeS --Follow instructions !n the "Prepare Cabinet
Opening--Existing Utilities section.
NO Follow instructions in the "Prepare Cabinet
Opening--New Utilities" section,
ity hookups
If the water line and the cable extend to the locations shown,
proceed to the "Install Drain Hose" section. If they do not reach
far enough, follow the instructions in the "Prepare Cabinet
Opening--New Utilities" section.
Prepare and route the electrical supply
What type of electrical
connection will you use?
Page 8

Option A, Power Supply Cord=
Option B, Direct Wire=
NOTE: A grounded 3 prong outlet is required inside a cabinet
next to the dishwasher cabinet opening.
Drill a 11/2" (3.8 cm) hole in cabinet side or rear.
See "Product and Cabinet Opening Dimensions" section.
Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you route the
cable into the cabinet opening from the right-hand side.
Direct Wire m Drill
Drill a 3/4"(1.9 cm) hole in right-hand cabinet side or rear.
See "Product and Cabinet Opening Dimensions" section.
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with grommet included with power
supply cord kit.
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part Number 302797
- not provided).
Route cable from power supply through cabinet hole (cable
must extend to the right front side of cabinet opening). Tape
cable to the floor in area shown. This will prohibit cable from
moving when dishwasher is moved into cabinet opening.
Page 9

Helpful Tip: Routing the water line through the left side of
cabinet opening will make water connection easier.
Preferred locations
Drill a 1/2" (1.3 cm) hole in the cabinet side or rear.
Slowly route water supply line through hole in cabinet. (If you
are using copper tubing, it will bend and kink easily, so be
gentle.) It should be far enough into the cabinet opening to
connect it to the dishwasher inlet on the front left side of the
dishwasher.
Slowly turn water shutoff valve to "ON" position. Flush water
into a shallow pan until clear to get rid of particles that could
clog the inlet valve. Turn shutoff valve to "OFF" position.
Measure overall length of copper tubing or flexible braided
water supply line. Attach to the hot water line using a
connection configuration that is in compliance with local codes
and ordinances. The water line to the dishwasher should have a
manual shutoff valve.
S lide nut and ferrule
onto tubing
Copper tubing only: Slide nut, then ferrule, about 1" (2.5 cm)
onto copper tubing.
Page 10

NOTE:Toavoidvibrationduringoperation,routethewater
supplylinesothatitdoesnottouchthedishwasherbase,frame
ormotor.
Connectthe3/8"compressionfittingtothewatersupplyline
priortoinstallingtheunitintothecabinetopening.Attachsuch
thatthe3/4"connectionisfacingupwardasshownabove.
Coppertubingonly:Putthetubingintothe90°elbowfittingas
farasitwillgo(thecoppertubingbendsandkinkseasily).Slide
thenutandferruleforwardandstartthenutontotheelbow
threads.
Flexiblebraidedconnection:Securenuttoelbowusing5/8"open
endedwrenchoradjustablewrench.
NOTE:DonotuseTeflon_;ttapewithcompressionfittings.
If needed, drill a 11/2'' (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or
side of the opening closest to the sink.
Route drain hose as shown through hole in cabinet to the front
center of opening where drain connection will be made. Tape
drain hose to the floor in area shown. This will prohibit it from
moving when dishwasher is moved into cabinet opening.
Connect drain hose
mect drain } waste tee or
Waste d!sposer- no air gap
OptiOn B; NO waste disposer, no air gap
Option C,waste disposer _ With air gap
tion 3, NOWaste disposer_wkh air gap
IMPORTANT: Always use a new drain hose. Check local codes
to determine whether an air gap is required.
IMPORTANT: The drain hose connection of the disposer or a
waste tee must be made before the drain trap and at least
20" (50.8 cm) above the floor where the dishwasher will be
installed.
Helpful Tip: To reduce vibration of the hose, keep the hose away
from the floor.
t®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
10
Page 11

Option A_ Waste disposer - no air gap
Option B_ No waste disposer - no air cjap
hose
1. Using a hammer and screwdriver,
knock plug into disposer.
2. Use needle-nose pliers to remove
plug.
3.
Attach drain hose to disposer inlet
with large silver drain hose clamp
(provided). Use pliers to squeeze
clamp open and move into position.
iiiii
1. Connect black end of drain hose to
waste tee and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
2. Attach black end of drain hose to
waste tee with a large silver drain
hose clamp (provided). Use pliers to
squeeze clamp open and move into
position. If the drain hose was cut,
use a 11/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-
type clamp (not provided).
11
Page 12

Option C_ Waste disposer - with air gap
Option D_ No waste disposer - with air cjap
Drain trap
1. Using a hammer and screwdriver,
knock plug into disposer.
2. Use needle-nose pliers to remove
plug.
3. Connect black end of drain hose to
air gap and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
4,
Attach drain hose to air gap with
large silver drain hose clamp
(provided). Use pliers to squeeze
clamp open and move into position.
If the drain hose was cut, use a 11/2''
to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type
clamp (not provided).
£_J_@_ _8 ,____ 5¸{;___8¸¸¸¸_;_};£: _3 _¸¸:¸¸9;__}_8;;;;;
1. Connect black end of drain hose to
air gap and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
2°
Attach drain hose to air gap with
large silver drain hose clamp
(provided). Use pliers to squeeze
clamp open and move into position.
If the drain hose was cut, use a 11/2''
to 2" (3.8 to 5.1 cm) screw-type
clamp (not provided).
3°
Use a rubber hose (not provided)
with screw-type clamps (not
provided) to connect from waste
tee to air gap.
12
5°
Use a rubber hose (not provided)
with screw-type clamps (not
provided) to connect from air gap
to disposer inlet.
Page 13

Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Using a 1/4" hex head socket, nut driver or Phillips screwdriver,
remove 2 screws attaching access panel and lower panel to
dishwasher. Do not remove tech sheet from access panel.
Using a 1/4" hex head socket, nut driver or Phillips screwdriver,
remove terminal box cover. Retain for later use.
Helpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed in
cabinet opening to avoid damaging floor covering. Do not use
door panel as a worktable without first covering with a towel to
avoid scratching the door panel.
Using two or more people, grasp sides of dishwasher door
frame and place dishwasher on its back.
Install a UL Listed/CSA Approved strain relief. Make sure screw
heads are facing to the left when tightening conduit nut. Strain
relief is provided with the power supply cord kit.
__}}___i¸ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;;;;;;;_; ;_;}};;;;;;;;;;;;;;;_ ;_;____;_;;;;;; }};;; ;;_;;;_;_;__J;___6!;;;¸%¸;¸;;;;_; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;}_;;_;%_;;}_;___;___;___;___;___;___;___}i_
What type of electrical
connection will you use?
NOTE: If using Option B, proceed to "Determine Cabinet
Opening," to continue with the installation of your dishwasher.
13
Page 14

M_ke _%we_ _ _ o'"_ _', ...........
Option A, Power Supply Cord.
Route cord so that it does not touch dishwasher motor to lower
part of dishwasher tub. Pull cord through strain relief in terminal
box.
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors rated
to connect your power supply cord to 16-gauge dishwasher
wiring.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord.
Failureto follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Remove the green grounding screw and place through the ring
terminal of the green ground wire. Reattach and tighten the
green screw.
14
Page 15

Powe r Co rd--Co nnect
remaining wires ....
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector.
Gently tug on wires to be sure both are secured.
Connect wires black to black and white to white, using UL
Listed/CSA Approved twist-on wire connectors.
Tighten strain relief screws to secure cord.
Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side of cover.
Make sure wires are tucked inside box. Close cover ensuring
wires are not pinched. Use 1/4"nut driver and previously
removed screw to secure cover.
NOTE: Do not plug into outlet until instructed to do so.
15
Page 16

Measure height of cabinet opening from underside of
countertop to floor where dishwasher wil be installed (you will
need to measure the lowest point on the underside of the
countertop and the highest point on the floor). Refer to
"Dishwasher Height Adjustment Chart" for wheel position and
the number of turns needed.
I
33%"(86,0cm). Removed. All thewayup
Turn both leveler legs to the same height. Put wheels in the
required position determined from "Dishwasher Height
Adjustment Chart." To change wheel position, use a flat-blade
screwdriver to pop out the wheel, then snap into the new
position.
Built-up floors: If the kitchen floor is higher than the cabinet
opening's floor - for example, the kitchen floor tile does not
extend into the cabinet opening - add shims as needed in the
area shown to bring the dishwasher up to 34" (86.4 cm) below
the countertop.
NOTE: Shims must be securely attached to floor to avoid
movement when the dishwasher is in use.
341/4,' (87.0 cm) : 2 : 5
34½" (87 m) I 3 I 0
NOTE: If the minimum cabinet opening height is less than
34" (86.4 cm), the rear wheels can be removed for additional
clearance. This will allow the dishwasher to fit into a 337/8 ''
(86 cm) high cabinet opening, but the dishwasher will be more
difficult to move. (Measurements are approximate. Wheels and
legs are preset at the factory for 341/2 '' [87.6 cm].)
.6C
Adjust
!
wheels and
legs .......
C_' OOSe ,4.............. "
...... A _sc_me_ Op o_}
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Using 2 or more people, stand the dishwasher up.
IMPORTANT: The dishwasher must be secured to the cabinet.
There are two brackets, found in the parts bag, attach the
brackets to the top of the dishwasher if the countertop is wood,
laminate or another similar surface. If your countertop is marble,
granite or another hard surface, install using Option Number 2
or 3.
16
Page 17

Option 1, Countertop Attachment
1. Remove the brackets from the package and place in the
open slots on the left and right-hand top of the dishwasher
collar as shown.
2. Insert the bracket into the slot on the collar. Using a pair of
pliers, bend the tab down to secure the bracket in place.
Repeat this step for the other side.
4. Push the plastic buttons out of the side of the tub.
NOTE: Save the buttons to cover the holes after dishwasher
is installed.
5° Push bracket into slot on the side of dishwasher and bend
tab in toward the side of the dishwasher so that it keeps the
bracket in place.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
.... 9
Bend tab- side mount
I I
"-...
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
Option 2, Side Attachment - For Dishwashers With
Stainless Steel Tubs
For marble, granite, or other hard surface countertops
1. Remove the brackets from the parts package.
2. Break off the end of the bracket along the scored line.
3,
With another person holding the rear of the dishwasher to
keep it from tipping, open dishwasher door and place towel
over pump assembly and spray arm of dishwasher. This will
keep screws from falling into pump area when you are
securing dishwasher to cabinet.
Option 3, Side Attachment - For DishwashersWith Plastic
Tubs
For marble, granite, or other hard surface countertops
1. Remove the brackets from the parts package.
2° Push bracket into slot on the side of dishwasher and bend
tab in toward the side of the dishwasher so that it keeps the
bracket in place.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
Bend tab- side mount
17
Page 18

b9$ W S @F
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Helpful Tip: Temporarily tape utilities to the floor in the locations
shown to prohibit them from moving when dishwasher is moved
into the cabinet opening.
Check that water line is on the left side of opening and drain
hose is near the center of the cabinet opening.
4--I Open and close door
Using 2 or more people, stand dishwasher upright.
NOTE: Do not install kick plate until instructed to do so
IMPORTANT: Double-check correct placement of utilities. Grasp
the sides of the dishwasher at the edges of the door panel. Tilt
dishwasher backward on wheels and move dishwasher close to
cabinet opening.
NOTE: Do not push on the front of the panel or on the console.
Panel or console may dent.
With another person holding the dishwasher to keep it from
tipping, open and close the door a few times. If the door closes
or falls open under its own weight, the door tension will need to
be adjusted.
18
If the door closes too quickly, decrease the spring tension by
moving the spring end toward the front of the dishwasher.
Page 19

NOTE: Springs should be in the same notches on left and right
sides.
If the door falls open, increase the spring tension by moving the
spring end toward the back of the dishwasher.
NOTE: Springs should be in the same notches on left and right
sides.
Align front of dishwasher door panel with front of cabinet doors.
You may need to adjust alignment to be even with your
cabinets.
IMPORTANT: If wheels were removed, cover the floor when
moving the dishwasher to avoid damage to the floor. Slowly
move dishwasher completely into cabinet opening. Do not kink
or pinch water line, drain hose, power supply cord or direct wire
between dishwasher and cabinet. Remove cardboard from
under dishwasher.
NOTES:
• It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening.
Do not remove insulation blanket - the blanket reduces the
sound level.
• If using power cord, make sure to route end through hole in
cutout before sliding dishwasher into cabinet opening.
Check that leveling legs are firmly against the floor. Close and
latch the door, and place level against the front panel. Check
that dishwasher is centered from front to back in the opening. If
needed, adjust leveling leg until dishwasher is plumb. Repeat for
other side of dishwasher.
Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise dishwasher
off the ground to adjust front legs. With some installations, it
may be easier to adjust the front leg using the _6" hex head
socket or adjustable wrench.
19
Page 20

Place level against top front opening of tub. Check that
dishwasher is level from side-to-side. If dishwasher is not level,
adjust front legs up or down until dishwasher is level.
Co w ect to
Place paper towel under 90 ° elbow fitting. Turn on water supply
and check for leaks. If leak occurs, repeat previous step.
NOTE: Do not use Teflon _t tape with compression fittings.
Place towel under drain hose to catch any water in drain hose.
Place the small green drain hose clamp onto the small end of
the drain hose. Push the new drain hose into the black drain
hose connector up to the drain hose stop.
Slide clamp onto
Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide the
3/4" fitting up to the valve and hand tighten to avoid cross-
threading. Hand tighten until the coupling is tight.
Using pliers, check the tightness of the coupling. An additional
1/4to 1/2 turn may be required to seal the rubber gasket.
NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result.
Green clam
Black drain hose
connector --
Stop
Using pliers, squeeze open the small green drain hose clamp
and slide onto connector between stops.
Drain hose
hose stop
20
After hose is connected, remove towel.
1-®TEFLONisa registeredtrademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
Page 21

NOTE: If the power supply cord was connected earlier, proceed
to "Secure Dishwasher in Cabinet Opening" section.
Option B, Direct Wire:
Route cable so that it does not touch dishwasher motor or lower
part of dishwasher tub. Pull cable through UL Listed/CSA
Approved strain relief in terminal box. Strain relief is not
supplied with the dishwasher. Owner must purchase a 7/8" screw-
in type strain relief.
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors (not
included) rated to connect your household wiring to 16-gauge
dishwasher wiring.
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord.
FaiJure to folJow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground
wire hook clockwise around ground connector screw and under
the washer. Securely tighten ground connector.
21
Page 22

NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on UL listed/CSA
approved wire connector. Gently tug on wires to be sure both
are secured.
Connect wires black to black and white to white, using UL
Listed/CSA Approved twist-on wire connectors (not included).
Tighten strain relief screws to secure cable.
Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side of cover.
Make sure wires are tucked inside box. Close cover ensuring
wires are not pinched. Use 1/4"nut driver and previously
removed screw to secure cover.
Se_j_ e _ _ _ _ F _MIC _ s
22
Check that dishwasher is still level front-to-back and side-to-
side in cabinet opening.
IMPORTANT: If you have solid countertops such as
Corian_%granite, etc., you must use side mounting kit (Part
Number 8212560). Follow kit instructions. (Brackets included
with kit.)
1-®Corian is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
Page 23

Open dishwasher door, remove lower dish rack, and place
towel over pump assembly and lower spray arm of dishwasher.
This will keep screws from falling into pump area when you are
securing dishwasher to countertop.
Check that top of door does not contact screws, brackets or
countertop. If it does, adjust leveling legs.
Open door and check that space between dishwasher cabinet
opening and tub is equal on both sides. If spacing is not equal,
loosen bracket screws secured and shift tub. Tighten bracket
SC rews.
NOTE: Do not drop screws into bottom of dishwasher.
Locate brackets on top of dishwasher and secure dishwasher to
countertop with two, #10 x 1/2"Phillips-head screws (included).
The dishwasher must be secured to keep it from shifting when
door is opened.
Remove towel from dishwasher. Reinstall the lower dish rack.
23
Page 24

CQv _ _¸¸_D /-_ _ _4,% =
Check that grounding clip is attached to the lower panel.
Position the lower panel behind the access panel. On some
models there is insulation on the access panel that must fall
behind the insulation on the lower panel.
Tighten access panel screws.
Hold the 2 panels together and place them against dishwasher
leg. Using a Phillips or 1/4"screwdriver, reinstall the screws
through the holes in the access panel and the slots in the lower
panel.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Falure to folow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Check that the lower edge of the lower panel contacts the floor.
Adjust if necessary.
24
Plug into a grounded 3 prong outlet. Check that power supply
cord does not touch dishwasher motor or lower part of
dishwasher tub.
Page 25

Reconnect Power
uu_;;;;;@,;i;$;;%¸ ;;i__;_;;;_;;;¢@_;;;;;;_____%_i;;_F;;;;;;F;¸@_@_;__;$__;;;:;;;;__;%;_S__F;¸;: ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;_%;;
breaker b0x.
• Read the Dishwasher User Instructions that came with your
dishwasher.
• Check that all parts have been installed and no steps were
skipped. Check that you have all tools used.
• Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash
cycle. After the first 2 minutes, unlatch door, wait 5 seconds,
then open door. Check that there is water in the bottom of
the dishwasher tub. Check that dishwasher is working
properly.
If the dishwasher is not working properly, disconnect power or
unplug dishwasher and see "If Dishwasher Does Not Operate"
section.
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost
of a service call.
• Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
• Is the door closed tightly and latched?
• Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
• Is the water turned on?
If none of these possible solutions work, call
1-800-4-MY-HOME _ .
Add t T'ps
Congratulations on purchasing your water
and energy efficient dishwasher! This
dishwasher cleans by spraying the dishes
with water and pauses to allow the
detergent to soak into and release the soils
on the dishes. The cycles are longer due to
the soak and pauses for exceptional
cleaning. Models with SmartWash ®"_
contain an optical water sensor. The optical water sensor is
used to determine the optimum water and energy
consumption for great cleaning performance. The first cycle
using the sensor will run longer to calibrate the optical sensor.
Rinse Aid is necessary for good drying results=
This dishwasher is designed to be used with rinse aid for good
drying performance and controlling hard water deposit buildup.
Energy efficient dishwashers use less water and energy, so they
depend on the water sheeting action of rinse aid for good
drying performance.
Start/Resume light may flash=
When pressing Start/Resume, you must make sure the door is
closed within 3 seconds. If you do not close the door within
3 seconds, the Start/Resume light will flash until you press it
again. (You must also do this when adding a dish during the
middle of a cycle.)
NOTE: If a braided supply hose is used, replace inlet hose after
5 years to reduce the risk of hose failure. Record hose
installation or replacement dates on the hose for future
reference.
Page 26

JNDICE
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ....................................... 27
REQUISITOS DE INSTALACION ............................................. 28
Herramientas y piezas ................................................................... 28
Requisitos de ubicaci6n ................................................................. 29
Requisitos de desagLie .................................................................... 31
Requisitos del suministro de agua ................................................ 31
Requisitos el_ctricos ........................................................................ 31
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ...................................... 32
Prepare la abertura del armario -
Con servicios p6blicos e×istentes ................................................ 32
Prepare la abertura del armario-
Con nuevos servicios p6blicos ...................................................... 32
Prepare y dirija la Ifnea de agua ................................................ 34
Instalaci6n de la manguera de desag0e ................................... 35
Prepare la lavavajillas ....................................................................38
Haga la conexi6n por cable de
suministro de energfa .....................................................................39
C6mo determinar la abertura del armario ...............................40
Elija del modo de sujeci6n ............................................................ 41
Mueva la lavavajillas cerca de la
abertura del armario ..................................................................... 42
Conexi6n al suministro de agua ..................................................44
Conexi6n al desagLie .....................................................................45
Conexi6n el_ctrica por cable directo ......................................... 46
Asegure la lavavajillas en la
abertura del armario .....................................................................47
Complete la instalaci6n ................................................................ 49
Verifique el funcionamiento ......................................................... 50
Si la lavavajillas no funciona ....................................................... 50
Consejos adicionales ..................................................................... 50
26
Page 27

SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Usted necesita,
• Abrir lentamente la puerta de la lavavajillas mientras
alguien sujeta la parte trasera de la lavavajillas. Quite los
materiales de envfo, la manguera de desagLie y la canasta
inferior. Cierre la puerta de la lavavajillas hasta que quede
asegurada.
Cumplir con todos los c6digos y reglamentos vigentes.
Peligro de Vuelco
No use la [avavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
Instalar la lavavajillas segOn se especifica en estas
instrucciones.
La instalaci6n debe ser hecha por un t_cnico de servicio
calificado. La lavavajillas debe instalarse de acuerdo con
todos los c6digos y reglamentos el_ctricos y de plomeria
nacionales y locales.
27
Page 28

REQUISITOS DE INSTALACION
Piezas necesarias-
ReOna todas las herramientas y piezas recomendadas antes de
comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Todas las instalaciones
Herramientasnecesarias:
DestornJllador
de hoja plana
Destornillador
Phiffips
tuercas o de ./_Llaves de
tubo hexagonal _'_/_"
de%6"y ¼"
Cinta de medir
o reg la
Llave de tuercas ___-
ajustable de 10 que .._ Llavede boca /_
se abra hasta J_/ de % _/
11/8 (2.9 cm) _.
*Debe ser del tama_o apropiado para conectar el cableado
de la casa al cableado de calibre 16 de la lavavajillas.
Otros articulos 0tiles que podr6 necesitar:
Cuchillo para
uso general
Conectores de rosca _
que est6n en la lista U LJ
de UL/aprobados pot CSA*
Nivel peque_o _
ConeCtor a c0mpresi6n de
%, x conector de manguera
de _. Pongase en contacto
con la tienda local de Sears
Otras piezas que podr6 tambi@n necesitar:
IAbrazaderastlpo _ Juego de montaje Cinta para I
itornillode 1½, _ lateral para Iductosoc!nt_a
I a 2 (318i a 5cm)_J mostradores s61idosladhesiva I
!(3 Como m_ximo)8212560)(Pieza nQmero Iprotectora_l! !
NOTA: Piezas disponibles para la compra en las tiendas de
arficulos de plomeria. Verifique los c6digos locales. Verifique el
suministro el6ctrico existente. Vea la secci6n "Requisitos
el6ctricos". Esrecomendable que todas las conexiones
el6ctricas sean hechas por un instalador el6ctrico autorizado.
Adem6s, para las instalaciones que se realizan por primera
vez
Herramientas necesarias-
Pequeso
de tubos Pelacables
Piezas suministradas:
Manquera Tornillos de
Cabeza del mostrador
desag e
Cerci6rese de que se hayan incluido todas estas piezas en la
bolsa con el material impreso.
Piezas necesarias:
Tubeda de c0bre
(se sugiere un
di_metro externo de
% ) 0 linea trenzada
flexible de suministro
!
Yea la secci6n "Requisit0S el6ctric0s"
Para cable directo: Para Cable de
Use un Protector suministr0el6ctdc0:
de cables que est6 Use un Cable de
en la lista de UL/ suministro de eaergfs
aprobado por csA que est6 en la lista de
para encajar, en un UL, para Ser usado
orificio de % con lavavajiffas
(2,2 cm)
28
Page 29

Se requiere un suministro el&ctrico conectado a tierra.
No dirija las Ifneas de desagLie, de agua o el cableado elSctrico
en donde puedan interferir o hacer contacto con el motor o las
patas de la lavavajillas.
La ubicaci6n donde se instalar6 la lavavajillas debe proveer
espacios libres entre el motor y el piso. El motor no debe hacer
contacto con el piso.
No instale la lavavajillas sobre pisos alfombrados.
Proteja la lavavajillas y las Ifneas de agua que van a la
lavavajillas contra el congelamiento. Los da_os ocasionados
por congelamiento no est6n cubiertos bajo la garantM.
Un juego de panel lateral se encuentra disponible con su
distribuidor para la instalaci6n de su lavavajillas al final de una
Ifnea de armarios.
Hay disponible con su distribuidor una cinta de barrera contra
humedad como accesorio (pieza nOmero 4396277) para ser
instalada debajo del mostrador.
Revise la ubicaci6n donde se instalar6 la lavavajillas. El lugar
debe tener:
• Un acceso f6cil a agua, electricidad y un desagLie.
Un acceso conveniente para cargar y descargar la vajilla.
Las ubicaciones en esquinas requieren de un espacio libre
mfnimo de 2" (5,1 cm) entre el lado de la puerta de la
lavavajillas y la pared o el armario.
• Una abertura cuadrada para el funcionamiento y la
apariencia adecuados.
• El frente de la carcasa perpendicular al piso.
• Un piso nivelado. (Si el piso en la abertura frontal no est6
nivelado con el piso en la parte posterior de la abertura, tal
vez se necesiten calzas para nivelar la lavavajillas.)
Consejo 6til: Cerci6rese de medir las dimensiones
acertadamente y de que la lavavajillas est8 nivelada si el piso
de la abertura de la misma est6 desnivelado (por ejemplo: si el
piso se extiende s61o parcialmente dentro de la abertura).
NOTA: Para evitar que se muevan durante el funcionamiento de
la lavavajillas, las calzas deben estar sujetas firmemente al piso.
Si no se va a usar la lavavajillas por un tiempo o si se encuentra
en un lugar en donde pueda estar expuesta a temperaturas de
congelaci6n, h6gala acondicionar para el invierno por parte de
personal de servicio autorizado.
AsegOrese que los tubos, los cables y el desagLie estSn dentro
del 6rea sombrada que se muestra en la secci6n "Dimensiones
del producto y de la abertura del armario".
29
Page 30

Dimensiones del producto y de la abertura del armario
/19 cP'
/
*Puede comprimirse el aislamiento.
(No se usa en todos los modelos)
NOTA: El area sombreada de las paredes
del armario muestra d6nde se pueden
instalar las conexiones de servicio.
*Medido desde el punto m_s bajo en la
parte de abajo del mostrador. Se puede
reducir a 33%" (86 cm), qukando las ruedas
de la lavavajillas.
**Minimo, medido desde el punto mas angosto
de la abertura.
Revise todas las superficies para
asegurarse de que no hayan
protuberancias que pudieran impedir
la instalacion de la lavavajillas.
Ii
J
30
Page 31

_{_equs _es de 6ies_c_g6_}e
Se provee una manguera nueva de desag0e con su
lavavajiJJas. Si la manguera de desagOe no es Jo
suficJentemente Jarga, use una manguera de desag0e nueva
con una Jongitud mdlxJma de 12' (3,7 m) (pJeza n0mero
3385556) que cumpJa con todos Jos est_ndares actuaJes de
AHAM/IAMPO (por sus sigJas en ingJ_s, Jos Fabricantes
estadounidenses de eJectrodomSsticos para uso domSstico y
la Asociaci6n internacional de funcionarios de fontanerfa y
mec_nica); que sea resistente aJ calory aJ detergente, y que
encaje en el conector de desag0e de I" (2,5 cm) de Ja
lavavajillas.
Cerci6rese de conectar la manguera de desagOe al tubo de
desperdicios en "T" o a la entrada del recipiente de
desechos que se encuentra arrJba deJ sif6n de desague en Ja
pJomerfa de Ja casa, y a un mfnimo de 20" (50,8 cm) por
encima deJ piso. Se recomienda que Ja manguera de
desagOe se enJace y quede asegurada firmemente a Ja
parte inferior deJ mostrador o que se conecte a una purga
de aire.
Tuberia de cobre con conector a compresi6n de 3/8" de
di6metro externo o linea de suministro de agua roscada
flexible (pieza nOmero 4396897RP).
NOTA:No se recomienda usar tuberia de pl6stico de 1/2"
como minimo.
• Un codo de 90 ° con una conexi6n de manguera de 3A" con
una arandela de goma.
• No suelde a una distancia menor de 6" (15,2 cm) de la
v61vula de entrada del agua.
Aseg0rese de que Ja conexi6n eJ6ctrica y el tama_o deJ hiJo
sean adecuados y de conformidad con el C6digo Nacional
El&ctrico, ANSI/NFPA 70 - 61tima edici6n y con todos los
c6digos y ordenanzas locales.
Usted puede obtener una copia de las normas de los c6digos
arriba indicadas en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
Usted debe tener:
• Un suministro elSctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA
solamente, de 15 6 20 amperios y protegido con fusibles.
• Solamente alambre de cobre.
Recomendamos:
• Un fusible retardador o un cortacircuitos.
Cerci6rese de usar una purga de aire si la manguera de
desagLie est6 conectada a la plomeria de la casa a una
altura menor de 20" (50,8 cm) sobre el contrapiso o el piso.
Use accesorios para lineas de desag0e con un di6metro
interior de 1/2"como minimo.
Si es necesario, la purga de aire deber6 instalarse segOn las
instrucciones de instalaci6n de la misma. Cuando conecte la
purga de aire, ser6 necesaria una manguera de goma (no
provista) para conectar el tubo de desperdicios en "T" o la
entrada del recipiente de desechos.
Requis $_esde sum _ssX_ode _;s{isu_s
• Una tuberfa de agua caliente con presi6n de agua de 20 a
120 Ib/pulg 2 (138 a 862 kPa), que pueda ser verificada por
un plomero autorizado.
• Temperatura del agua en la lavavajillas de 120°F (49°C).
• Un circuito separado.
Si va a conectar la lavavajillas con
un cable de suministro el_ctrico:
• Use el juego del cable de suministro
elSctrico que est8 en la lista de UL
(pieza nOmero 4317824), que est8 indicado para usarse con
lavavajillas.
El cable de suministro elSctrico debe J------q
conectarse a un contacto de pared de
3 terminales, con conexi6n a tierra, ubicado
en el armario que se encuentra al lado de la
abertura de la lavavajillas. El contacto debe
cumplir con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
Si va a conectar la lavavajillas con cableaclo clirecto:
• Use alambre de cobre blindado
flexible o forrado no met61ico con
el alambre de puesta a tierra, el
cual cumpla con los requisitos de
cableado para su casa y con los c6digos y ordenanzas
locales.
• Use un protector de cables que est6 en la lista de UL y
aprobado por CSA.
31
Page 32

INSTRUCCIONES DE
INSTALACION
Peligro de Cheque El_ctrico
Desconecte el sumJnistro de energ{a en la caja de
fusibles o cortacircuitos antes de instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o
cheque el_ctrico.
......... = _>°,,,,,,_;,p_,,_b IQO:;;_lilX°;_llill°_s;;_,
Si la linea de agua y el cable se extienden hacia las ubicaciones
mostradas, proceda a la secci6n "lnstalaci6n de la manguera
de desagOe". Si no Ilegan Io suficientemente lejos, siga las
instrucciones en la secci6n "Prepare la abertura del armario -
Con nuevos servicios pOblicos".
I Desc°neCte e! Suministr° de energ!a en la caja de
fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajilas_
ii
LTiene ya listas las conexiones
de servicio?
_las instrucciones enla secci6n "Prepare la
abertura del armario. Con serVicios
No--Siga las !nstrucciones en la secci6n !!Prepare
la abertura del armario _ Con nuevos servic!os pQblicos",
cone×Jones de servicio
Con _'_uevosse_"vcos pObcos...,,,_
Prepare y dirija el suministroel_ctrico
32
Page 33

Opcibn A, cable de suministro el6ctrico=
Opci6n B, cable directo:
NOTA: Se requiere que haya un contacto de 3 terminales
conectado a tierra, en un armario que se encuentre al lado de
la abertura de la carcasa de la lavavajillas.
Cable de suministro el ctrico -
Taladre el orificio
i
_lcaclon)referida
Taladre un orificio de 11/2'' (3,8 cm) en la parte lateral o
posterior del armario. Vea la secci6n "Dimensiones del
producto y de la abertura del armario."
Consejo 6til: Ser6 m6s f6cil conectar la lavavajillas si dirige el
cable dentro de la abertura del armario desde el lado derecho.
Taladre un orificio de 3/4"(1,9 cm) en el lado derecho o posterior
del armario. Vea la secci6n "Dimensiones del producto y de la
abertura del " "
armano.
Armario de madera: Lije el orificio hasta que quede liso.
Armario de metal: Cubra el orificio con el aro de refuerzo
incluido con el juego del cable de suministro el6ctrico.
Armario de madera: Lije el orificio hasta que quede liso.
Armario de metal: Cubra el orificio con el aro de refuerzo
(pieza n0mero 302797, no provista).
Dirija el cable desde el suministro de energfa a trav&s del
orificio en el armario (el cable deber6 extenderse hacia el lado
derecho frontal de la abertura del armario). Pegue el cable al
piso con cinta adhesiva en el 6rea mostrada. Esto evitar6 que el
mismo se mueva al colocar la lavavajillas dentro de la abertura
del armario.
33
Page 34

Consejo 0til: El dirigir la Ifnea de agua a trav_s del lado
izquierdo de la abertura del armario facilitar6 la conexi6n del
agua.
Taladre un orificio de 1/2"(1,3 cm) en la parte lateral o posterior
del armario.
Dirija lentamente la Ifnea de suministro de agua a trav_s del
orificio en el armario. (Siva a usar tubeHa de cobre, se doblar6
y se torcer6 con facilidad, por Io tanto tenga cuidado.) Deber6
estar Io suficientemente dentro de la abertura en el armario
para conectarla a la entrada de la lavavajillas, en el lado
izquierdo delantero de la misma.
Gire lentamente la v61vula de cierre hacia la posici6n de "ON"
(Encendido). Enjuague el agua dentro de un recipiente llano
hasta despejar las parficulas que pudieran obstruir la v61vula de
entrada. Gire la v61vula de cierre hacia la posici6n de "OFF"
(Apagado).
Mida la Iongitud total de la tubeHa de cobre o de la Ifnea
roscada flexible de suministro de agua. Suj_tela a la Ifnea de
agua caliente usando una configuraci6n de conexi6n que
cumpla con los c6digos y ordenanzas locales. La Ifnea de agua
a la lavavajillas deber6 tener una v61vula de cierre manual.
34
Tuberfa de cobre solamente: Deslice la tuerca y luego la f_rula
aproximadamente 1" (2,5 cm) sobre la tuberfa de cobre.
Page 35

NOTA: Para evitar vibraciones durante el funcionamiento, dirija
la Ifnea de suministro de agua de modo que no toque la base, el
marco o el motor de la lavavajillas.
Si es necesario, taladre un orificio de 11/2'' (3,8 cm) de di6metro
en la pared del armario o en el lado de la abertura que est6
m6s cerca del fregadero.
Una el conector a compresi6n de 3/8"a la Ifnea de suministro de
agua antes de instalar la unidad en la abertura del armario.
Suj6telo de manera que la conexi6n de 3/4" mire hacia arriba.
Tuberfa de cobre solamente: Coloque la tuberfa en el codo de
90 ° hasta donde sea posible (la tuberfa de cobre se dobla y se
retuerce facilidad). Deslice la tuerca y la f6rula hacia delante y
comience a enroscar la tuerca en la rosca del codo.
Conexi6n roscada flexible: Asegure la tuerca al codo con una
Ilave de extremo abierto de 5/8"o una Ilave ajustable.
NOTA: No use cinta Teflon_ con los conectores a compresi6n.
IMPORTANTE: Use siempre una manguera de desagLie nueva.
Verifique los c6digos locales para determinar si es necesaria
una purga de aire.
Dirija la manguera de desagLie como se muestra a trav6s del
orificio en el armario, hacia la parte central frontal de la
abertura, en donde se har6 la conexi6n del desagLie. Pegue la
manguera de desagLie al piso con cinta adhesiva en el 6rea
mostrada. Esto evitar6 que la misma se mueva al colocar la
lavavajillas dentro de la abertura del armario.
o ect;
C0n,ecte la manguera de desagLie al tubo de desPerdiCi0S
en T oa_ recipiente de desechos usando una de las
Siguientes opciones:
Qpci6n A, con rec!piente de desechos, sin purga de aire
_Opci6n B, sin recipiente de desechos' Sin purga de aire
.0pc/6n C_con rec!p!entede desechos-con purga de aire
Opci6n D, sin recipiente de desechos, Con purga de aire
IMPORTANTE: Deber6 hacerse la conexi6n de la manguera de
desagLie del recipiente de desechos o del tubo de desperdicios
en "T" por Io menos a 20" (50,8 cm) por encima del piso en
donde se instalar6 la lavavajillas.
Consejo 6til: Para reducir la vibraci6n de la manguera,
mant6ngala lejos del piso.
t®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
35
Page 36

Opcibn A, con recipiente de desechos - sin purcja
de aire
1. Golpee el tap6n dentro del
recipiente de desechos con un
martillo y un destornillador.
2. Use alicates de punta fina para
quitar el tap6n.
3.
Sujete la manguera de desagLie a
la entrada del recipiente de
desechos con la abrazadera
plateada grande de la manguera
de desagiJe (provista). Use pinzas
para abrir la abrazadera y moverla
hacia su posici6n.
Opci6n B,sinrecipiente de desechos - sin purga
de aire
1.
Conecte el extremo negro de la
manguera de desagLie al tubo de
desperdicios en "T" y c6rtela si
fuera necesario.
NOTA: No corte la secci6n en
relieve.
2.
Sujete el extremo negro de la
manguera de desagiJe al tubo de
desperdicios en "T" con una
abrazadera plateada grande de la
manguera de desagLie (provista).
Use pinzas para abrir la
abrazadera y moverla hacia su
posici6n. Si se cort6 la manguera
de desagLie, use una abrazadera
tipo tornillo de 11/2"a 2" (3,8 a
5 cm) (no provista).
36
Page 37

OpcibnC,conrecipientededesechos- conpurcjade
aire
Opci6n D, sinrecipiente de desechos- con purga
de aire
Sin redpiente de desechos - con purga de aire
Sif6n de
desagQe
1. Golpee el tap6n dentro del
recipiente de desechos con un
martillo y un destornillador.
2. Use alicates de punta fina para
quitar el tap6n.
3,
Conecte el extremo negro de la
manguera de desagLie a la purga
de aire y c6rtela si fuera necesario.
NOTA: No corte la parte en relieve.
4°
Sujete la manguera de desagiJe a
la purga de aire con la abrazadera
plateada grande de la manguera
de desagiJe (provista). Use pinzas
para abrir la abrazadera y moverla
en su posici6n. Si se cort6 la
manguera de desagiJe, use una
abrazadera tipo tornillo de 11/2"a
2" (3,8 a 5 cm) (no provista).
Abrazaderas ti
en
2J ,4-?egr°
Sif6n de desagO_
1°
Conecte el extremo negro de la
manguera de desagLie a la purga
de aire y c6rtela si fuera necesario.
NOTA: No corte la secci6n en
relieve.
2°
Sujete la manguera de desagiJe a
la purga de aire con la abrazadera
plateada grande de la manguera
de desagiJe (provista). Use pinzas
para abrir la abrazadera y moverla
hacia su posici6n. Si se cort6 la
manguera de desagiJe, use una
abrazadera tipo tornillo de 11/2'' a
2" (3,8 a 5 cm) (no provista).
3°
Use una manguera de goma (no
provista) con las abrazaderas tipo
tornillo (no provistas) para
conectarlas desdel tubo de
desperdicios en "T" hasta la purga
de aire.
rande de la
manguera de
desagQe
manguera de
goma
-- Manguera de
plateada
desagQe
5°
Use una manguera de goma (no
provista) con las abrazaderas tipo
tornillo (no provistas) para
conectarlas desde la purga de aire
hasta la entrada del recipiente de
desechos.
37
Page 38

!% ep s fe swsws!
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
Con la ayuda de dos o m6s personas, sujete los lados del marco
de la puerta de la lavavajillas y coloque la lavavajillas sobre su
parte posterior.
Usando una Ilave de cubo de cabeza hexagonal de 1/4", un
aprietatuercas o un destornillador Phillips, quite los 2 tornillos
que sujetan el panel de acceso y el panel inferior a la
lavavajillas. No quite la hoja t6cnica del panel de acceso.
lado posterior
Consejo 6til: Para evitar da_os en el revestimiento del piso,
coloque un cart6n debajo de la lavavajillas y no Io quite hasta
que la misma quede instalada en la abertura del armario. Antes
de usar el panel de la puerta como una mesa de trabajo,
cObralo con una toalla, para evitar rayaduras en el mismo.
Quite la tapa de la caja de terminales con una Ilave de cubo de
cabeza hexagonal de 1/4",un aprietatuercas o un destornillador
Phillips. Gu6rdela para usarla m6s tarde.
38
Page 39

Instale un protector de cables que est_ en la lista de UL/
aprobado por CSA. Cerci6rese de que las cabezas de los
tornillos est_n mirando hacia la izquierda cuando apriete la
tuerca del conducto. Se provee un protector de cables con el
juego del cable de suministro el6ctrico.
NOTA: Si usa la Opci6n B, proceda con "Determine la abertura
del armario" para continuar con la instalaci6n de la
lavavajillas.
Opci6n A, cable de suministro el6ctrico.
Seleccione conectores de rosca que est_n en la lista de
UL/aprobados por CSA clasificados para conectar el cable de
suministro el_ctrico al cableado de calibre 16 de la lavavajillas.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
J
Conecte el aJambre de conexi6n a tierra aJ conector
verde de conexi6n a tierra en Jacaja de terminaies.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
::ji¸;ii%_;_;_i_:}}_i_¸_;__; _; _; _; _; _; _; _; _; _; _; _; _; _; _; _; _; _; _; _;_; _; _; _; _;_; _; _; _; _;_; _; _; _; _; _; _; _; _; _; _; _; __};%u
Cable de suministro el ctrico -
Conecte el alambre de puesta a tierr 1
Dirija el cable de manera que no toque desde el motor de la
lavavajillas hasta la parte inferior de la tina de la misma. Jale el
cable a trav_s del protector de cables en la caja de terminales.
o
/ \---9' [/_%_ de puesta a /_lambrede-_
I - |((%%%]_ tierra // r-puesta a
re
n °'l
r/
Quite el tornillo verde de puesta a tierra y col6quelo a tray,s de
la terminal de anillo del alambre verde a tierra. Vuelva a
colocar el tornillo verde y apri_telo.
39
Page 40

NOTA: No enrosque el alambre trenzado previamente.
Enrosque el conector de alambres. Jale levemente los cables
para asegurarse de que ambos est6n firmes.
Conecte los alambres negro a negro y blanco a blanco, usando
los conectores de alambre de rosca que est6n en la lista de
UL/aprobados por CSA.
atierra
Coloque los alambres dentro de la caja de terminales. Inserte
las lengiJetas en el lado izquierdo de la cubierta. Cerciorese de
que los alambres est6n dentro de la caja. Cierre la cubierta
asegur6ndose de no pellizcar los cables. Use un aprietatuercas
de 1/4"y el tornillo que se quit6 previamente para asegurar la
cubierta.
NOTA: No enchufe la lavavajillas en el contacto hasta que se le
indique.
Mida la altura de la abertura del armario desde debajo del
mostrador hasta el piso en donde se va a instalar la lavavajillas
(deber6 medir el punto m6s bajo por debajo del mostrador y el
punto m6s alto sobre el piso). Consulte "Cuadro de ajuste de la
altura de la lavavajillas" para ver la posici6n de la rueda y el
nOmero de vueltas necesarias.
Apriete los tornillos del protector de cables para asegurar el
cable.
Altura de la PosiC 6n de NQmero de airos
a#e_rai_el I lasruedas Idelapatade[antera
33%, (86,0 cm) Sin ruedas hac a arr ba
NOTA: Si la altura minima de la abertura del armario es menor
de 34" (86,4 cm), pueden quitarse las ruedas posteriores para
proveer espacio libre adicional. Esto permitira que la
lavavajillas encaje en una abertura de armario con una altura
de 337/8'' (86 cm), pero ser6 mas diffcil mover la lavavajillas.
(Las medidas son aproximadas. Las ruedas y las patas hart sido
prefijadas de f6brica para 34V2" [87,6 cm].)
" Completamente
4O
Page 41

Gire ambas patas niveladoras hasta la misma altura. Coloque
las ruedas en la posici6n requerida determinada en "Cuadro de
ajuste de la altura de la lavavajillas". Para cambiar la posici6n
de las ruedas, lev6ntelas con un destornillador de hoja plana y
enc6jelas a presi6n en su nueva posici6n.
IMPORTANTE: La lavavajillas debe sujetarse al armario. Hay 2
soportes en la bolsa de piezas. Sujete los soportes a la parte
superior de la lavavajillas si el mostrador es de madera,
laminado u otra superficie similar. Si el mostrador est6 hecho de
m6rmol, granito u otra superficie dura, instale los soportes
utilizando la Opci6n nOmero 2 o 3.
Opci6n 1, sujeci6n al mostrador
1. Quite los soportes del paquete y col6quelos en las ranuras
abiertas que est6n en el lado superior izquierdo y derecho
del collar de Ja lavavajillas, como se muestra.
Instale el soporte de montaje
Las leng(Jetas deben mi-ar hacia la derecha
2. Inserte el soporte dentro de la ranura, en el collar. Doble
hacia abajo la lengLieta con unas pinzas para asegurar el
soporte en su lugar. Repita este paso para el otto lado.
Pisosarmados: Si la altura del piso de la cocina es mayor que la
abertura del armario, por ejemplo, sJ el piso de baldosas de la
cocina no se extiende dentro de la abertura del armario,
agregue las calzas a medida que sean necesarias en el lugar
que se muestra para subir la lavavajillas hasta 34" (86,4 cm)
por debajo del mostrador.
NOTA: Las calzas deber6n sujetarse al piso con firmeza para
evitar el movimiento cuando la lavavajillas est_ en uso.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
Con la ayuda de 2 o m6s personas, ponga la lavavajillas en
posici6n vertical.
2JDoble la lengueta = montaje superior
NOTA: No sujete la lavavajillas. Esto se har6 m6s tarde.
Opci6n 2, sujeci6n lateral - Para lavavajillas con tina de
acero inoxidable
Para m6rmol, granito u otros mostradores de superficie
dura
1. Saque los soportes del paquete de piezas.
2. Rompa el extremo del soporte a Io largo de la Ifnea
trazada.
3.
Abra la puerta de la lavavajillas con otra persona
sosteniendo la parte posterior de la lavajillas para evitar
que se voltee, y coloque una toalla sobre el ensamblaje de
la bomba y el brazo rociador de la lavavajillas. Esto evitar6
que los tornillos se caigan en el 6rea de la bomba cuando
asegure la lavavajillas al armario.
41
Page 42

4. Empuje los tapones de pl6stico fuera del lado de la tina.
NOTA: Guarde los tapones para cubrir los orificios despu6s
de que se instale la lavavajillas.
5.
Empuje el soporte en la ranura al costado de la lavavajillas
y doble la leng0eta hacia dentro y hacia el costado de la
lavavajillas, para mantener el soporte en su lugar.
NOTA: No sujete la lavavajillas. Esto se har6 m6s tarde.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la lavavajillas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
Opci6n 3, sujeci6n lateral - Para lavavajillas con tina de
pl6stico
Para m6rmol, granito u otros mostradores de superficie
dura
1. Saque los soportes del paquete de piezas.
2. Empuje el soporte dentro de la ranura al costado de la
lavavajillas y doble la leng0eta hacia dentro y hacia el
costado de la lavavajillas, para mantener el soporte en su
lugar.
NOTA: No sujete la lavavajillas. Esto se har6 m6s tarde.
Con la ayuda de dos o m6s personas, ponga la lavavajillas en
posici6n vertical.
NOTA: No instale la placa de protecci6n hasta que se le
indique.
Mueva la lavavajillas cerca
la abertura del armario.
_iagua ///t,1 ------> : " \
]yf_ ) Cable directo
solamente
b
42
IMPORTANTE: Vuelva a revisar la ubicaci6n correcta de los
servicios pOblicos. Tome la lavavajillas por los lados, en los
bordes del panel de la puerta. Incline la lavavajillas hacia atr6s
sobre las ruedas y muSvala cerca de la abertura del armario.
NOTA: No haga presi6n en el frente del panel ni en la consola,
ya que pueden abollarse.
Page 43

Consejo 6til: Pegue los cables de servicio temporalmente al piso
en los lugares mostrados, para evitar que se muevan cuando se
mueva la lavavajillas dentro de la abertura del armario.
NOTA: Los resortes deber6n estar en las mismas ranuras del
lado izquierdo y derecho.
Jka puerta se abre de golpe-
Aumente la tensi6n del resorte
i
)
Verifique que la Ifnea de agua est_ en el lado izquierdo de la
abertura y que la manguera de desagLie est6 cerca del centro
de la abertura del armario.
Con otra persona sosteniendo la lavavajillas para evitar que se
vuelque, abra y cierre la puerta un par de veces. Si la puerta se
cierra o secae bajo su propio peso, la tensi6n de la puerta
necesitar6 ser ajustada.
51Se cierra demasiado r_pido-
Disminuya la tensi6n del resorte I
Si la puerta se cae al abrirla, aumente la tensi6n del resorte
moviendo el extremo del mismo hacia la parte posterior de la
lavavajillas.
NOTA: Los resortes deber6n estar en las mismas ranuras que
est6n del lado izquierdo y derecho.
IMPORTANTE: Si se quitaron las ruedas, cubra el piso cuando
mueva la lavavajillas para evitar dafiarlo. Introduzca
lentamente la lavavajillas por completo en la abertura del
armario. No retuerza ni apriete la linea de agua, la manguera
de desagLie, el cable de suministro el_ctrico ni el cable directo
entre la lavavajillas y el armario. Quite el cart6n que est6
debajo de la lavavajillas.
NOTAS:
• Escorrecto que la lavavajillas encaje ajustada en la
abertura del armario. No quite la manta aislante, ya que la
misma reduce el nivel de sonido.
Si la puerta se cierra demasiado r6pido, disminuya la tensi6n
del resorte moviendo el extremo del mismo hacia la parte
frontal de la lavavajillas.
43
Page 44

• Si usa el cable de suministro, cerci6rese de dirigir el extremo
a trav6s del orificio en el corte antesde deslizar la
lavavajillas dentro de la abertura del armario.
Alinee la parte frontal del panel de la puerta de la lavavajillas
con la parte frontal de las puertas del armario. Tal vez necesite
ajustar el alineamiento para que quede pareja con los armarios.
91Verifique la nivelacidn y regule)
las patas si es necesario
4
Revise que las patas niveladoras esten firmes contra el piso.
Cierre y trabe la puerta y coloque el nivel contra el panel
frontal. Verifique que la lavavajillas este centrada de frente
hacia atras en la abertura. De ser necesario, ajuste la pata
niveladora hasta que la lavavajillas este a plomo. Repita el
procedimiento para el otro lado de la lavavajillas.
Consejo util: Empuje hacia arriba el frente de la lavavajillas
para levantarla del piso y regular las patas frontales. En
algunas instalaciones, puede resultar mas facil ajustar la pata
delantera con una Ilave de cabeza hexagonal de 3,46" o con una
Ilave de tuercas ajustable.
Coloque el nivel contra la abertura superior frontal de la tina.
Revise que la lavavajillas est6 nivelada de lado a lado. Si la
lavavajillas no est6 nivelada, regule las patas delanteras hacia
arriba o hacia abajo hasta que la lavavajillas est6 nivelada.
Cerci6rese de que la arandela de goma est6 encajada
debidamente en el conector. Deslice el conector de 3/4" hacia
arriba hasta la v61vula y apri6telo a mano para evitar da_ar la
rosca accidentalmente. Apriete a mano hasta que el
acoplamiento quede ajustado.
Usando pinzas, verifique que el acoplamiento est6 apretado.
Tal vez sea necesario dar 1/4a 1/2 giro adicional para sellar la
junta de goma.
44
Page 45

NOTA: No apriete demasiado. Se puede da_ar el
acoplamiento.
Coloque una toalla de papel debajo del codo de 90 °. Abra la
Ilave de suministro de agua y revise si hay fugas. Si hay fugas,
repita el paso anterior.
NOTA: No use cinta Teflon Rtcon los conectores a compresi6n.
¢_e_'_e__ _;_,__ii des_g£_e
Para ayudar a reducir al mfnimo la vibraci6n, dirija la
manguera de desagLie de manera que evite el contacto con el
motor, los resortes de la puerta, la Ifnea de agua, el armario, el
piso o el borde del orificio en d6nde pasa a trav6s del armario.
No quite el lazo de desagLie del lado de la lavavajillas.
Coloque una bandeja bajo el extremo de la manguera de
desagLie. El agua que pueda estar en la manguera de desagLie
se acumular6 en la bandeja.
Coloque una toalla debajo de la manguera de desagLie para
atrapar el agua que pueda haber quedado en la misma.
Coloque la abrazadera peque_a verde para manguera de
desagLie en el extremo peque_o de la manguera de desagLie.
Empuje la manguera de desagLie nueva dentro del conector
negro de manguera de desagLie, hasta el tope de la manguera
de desagLie.
Usando pinzas, apriete la abrazadera peque_a de la manguera
de desagLie verde para abrirla y deslfcela hacia el conector,
entre los topes.
Posici6n final de la
de la manguera
Manguera de desagLie
Conector negro de la
manguera de desagOe
Saque la toalla despu6s de haber conectado la manguera.
L__
Abrazadera verde
Tope de la
manguera
-- de desagQe
Tope
t®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
45
Page 46

NQTA-" Si se conect6 anteriormente el cable de suministro
el_ctrico, proceda a la secci6n "Asegure la lavavajillas en la
abertura del armario".
Opci6n B, cable directo.
Dirija el cable de manera que no toque el motor de la
lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la misma. Jale el
cable a travSs del protector de cables que est6 en la lista de UL
o aprobado por CSA dentro de la caja de terminales.
Seleccione conectores de rosca que estSn en la lista de UL o
aprobados por CSA (no incluidos) clasificados para conectar el
cableado de la casa al cableado de calibre 16 de la
lavavajillas.
2j-cable direct0 - €0necte'
el alambre a tierra
,,4.... :::_ gz£. y
/_.-v
61.........._==
Haga un gancho en forma de "U" con el cable desnudo. Enrolle
el cable desnudo en forma de gancho hacia la derecha,
alrededor del tornillo del conector de puesta a tierra y debajo
de la arandela. Apriete el conector de puesta a tierra con
fi rmeza.
Peligro de Choque EI6ctrico
Conecte a tierra la lavavajiJJas.
Conecte el aJambre de conexi6n a tierra aJconector
verde de cone×i6n a tierra en Jacaja de terminaies.
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
46
NOTA: No enrosque el alambre trenzado previamente.
Enrosque el conector de alambre que est6 en la lista de UL/
aprobado por CSA. Tire levemente de los cables para
asegurarse de que ambos est_n firmes.
Conecte los alambres negro a negro y blanco a blanco, usando
los conectores de alambre de rosca que estSn en la lista de
UL/aprobados por CSA (no incluidos).
a tierra a tierra
Page 47

Apriete los tornillos del protector de cables para asegurar el
cable.
Coloque los alambres dentro de la caja de terminales. Inserte
las lenguetas en el lado izquierdo de la cubierta. Cerciorese de
que los alambres esten dentro de la caja. Cierre la cubierta
asegurandose de no pellizcar los cables. Use una Ilave de
tuercas de 1/4"y el tornillo que se quito previamente para
asegurar la cubierta.
Verifique que la lavavajillas todavfa est_ nivelada de frente
hacia atr6s y de lado a lado en la abertura del armario.
IMPORTANTE: Si tiene mostradores macizos tales como
Corian Rt,granito, etc., deber6 usar un ]uego de montaje lateral
(pieza n0mero 8212560). Siga las instrucciones del ]uego. (Se
incluyen soportes con el ]uego.)
1-®Corian es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
47
Page 48

Abra la puerta de la lavavajillas, saque la canasta inferior para
platos y coloque una toalla sobre el ensamble de la bombay el
brazo rociador inferior de la lavavajillas. Esto evitar6 que los
tornillos se caigan en el 6rea de la bomba cuando asegure la
lavavajillas al mostrador.
NOTA: No deje que los tornillos se caigan en el fondo de la
lavavajillas.
Ubique los soportes en la parte superior de la lavavajillas y
asegure la lavavajillas al mostrador con dos tornillos Phillips N°
10 x 1/2"(incluidos). La lavavajillas debera estar asegurada para
evitar que se mueva cuando se abra la puerta.
Revise que la parte superior de la puerta no haga contacto con
los tornillos, los soportes o el mostrador. Si esto sucede, regule
las patas niveladoras.
Abra la puerta y verifique que el espacio entre la abertura de la
carcasa de la lavavajillas y la tina sea igual en ambos lados. Si
los espacios no son iguales, afloje los tornillos que se aseguraron
del soporte y mueva la tina. Apriete los tornillos del soporte.
4g
Quite la toalla de la lavavajillas. Vuelva a instalar la canasta
de platos inferior.
Page 49

Revise que el sujetador a tierra est_ sujeto al panel inferior.
Coloque el panel inferior detr6s del panel de acceso. En
algunos modelos hay un aislamiento en el panel de acceso, el
cual debe quedar detr6s del aislamiento, en el panel inferior.
Revise que el borde inferior del panel inferior haga contacto
con el piso. AjOstelo si es necesario.
Apriete los tornillos del panel de acceso.
Sujete los 2 paneles juntos y col6quelos contra la pata de la
lavavajillas. Reinstale los tornillos a trav_s de los orificios en el
panel de acceso y las ranuras en el panel inferior con un
destornillador Phillips o uno de ¢/4".
49
Page 50

Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Verifique que todas las piezas hayan sido instaladas y que
no se haya saltado ningOn paso. Verifique que tenga todas
las herramientas que us6.
Ponga a funcionar la lavavajillas y deje que complete el
ciclo de lavado m6s corto. Despu6s de los 2 primeros
minutos, destrabe la puerta, espere 5 segundos y luego
6brala. Verifique si hay agua en la parte inferior de la tina
de la lavavajillas. Verifique que la lavavajillas est6
funcionando adecuadamente.
Si la lavavajillas no funciona como es debido, desconecte el
suministro de energia o desenchufe la lavavajillas y vea la
secci6n "Si la lavavajillas no funciona'.
,_d_
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se
evite el costo de una visita de servicio t6cnico.
• _Se ha disparado el cortacircuitos o se ha quemado el
fusible de la casa?
• _Se ha cerrado y trabado bien la puerta?
• _Se ha seleccionado correctamente el ciclo para poner
en marcha la lavavajillas?
• _Est6 abierta la Ilave del agua?
Si ninguna de estas soluciones funciona, Ilame al
1-800-4-MY-HOMEr
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. Revise que el cable de suministro el6ctrico no
toque el motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de
la misma.
Reconecte el suministro de enercjfa
___@_;;;;;;@;,;¸¸@¸¸%;;;;;_;_;_F}_:;_;;;@__ ;?;_}}}}}__;#_;;_;;;;;;;;;;;;;;;;;;;H;@_ _:_:_;;}$ i___;;F;;_,; __;;_@ F;;i_%;@;;_;;%;_:,__%;;;;;H;%};;;;_;$;;;@%;;;@;;;;_:;;_}_;___;F;___F;__;;;;Fs;;;;;F@_F:_%}@%......
! ola Caja de CortacircUitos;
!de_ f q_3e e
• Lea las Instrucciones para el usuario de la lavavajillas que
vinieron con la misma.
Co }se iosadc es
iFelicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo
consumo de agua y energia! Esta lavavajillas limpia rociando la
vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente
remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Para obtener
una limpieza excepcional, los ciclos se hacen mas largos debido
al remojo y las pausas. Los modelos con SmartWash ®n_ tienen
un sensor 6ptico de agua. El sensor 6ptico de agua se usa para
determinar el consumo 6ptimo de agua y energia para un
desempeBo de limpieza ideal. El primer ciclo con sensor durar6
m6s tiempo para calibrar el sensor 6ptico..
El agente de enjuague es esencial para obtener buenos
resultados en el secado:
Esta lavavajillas ha sido diseBada para usarse en conjunci6n
con agente de enjuague para Iograr un buen secado y para
controlar la acumulaci6n de dep6sitos de agua dura. Las
lavavajillas que ahorran energia usan menos agua y energia, de
modo que dependen de la acci6n de desplazamiento del agua
por obra del agente de enjuague, para realizar un buen secado.
Es posible que destelle la luz de Start/Resume (Inicio/
Reanudar):
Cuando se presione Start/Resume (Inicio/Reanudar), deber6
asegurarse de cerrar la puerta en menos de 3 segundos. Si no
cierra la puerta en menos de 3 segundos, la luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) destellar6 hasta que la presione
nuevamente. (Tambi6n deber6 hacer esto cuando agregue un
plato en la mitad de un ciclo.)
NOTA: Si se usa una manguera de suministro trenzada,
reemplace la manguera de entrada despu6s de 5 aBos para
reducir el riesgo de que falle. Para consulta en el futuro, anote
en la manguera la fecha de instalaci6n o la fecha de reposici6n
de la misma.
5O
Page 51

TABLE DES MATIi::RES
Si:CURITi: DU LAVE-VAISSELLE ............................................. 52
EXIGENCES D'INSTALLATION ............................................... 53
Outillage et pi&ces ......................................................................... 53
Exigences d'emplacement ............................................................ 54
Exigences d'&vacuation ................................................................. 56
Sp&cifications de I'alimentation en eau ..................................... 56
Sp&cifications &lectriques .............................................................. 56
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................................... 57
Preparation de I'ouverture d'encastrement du placard -
Moyens de raccordement pr6existants ...................................... 57
Pr6paration de I'ouverture d'encastrement du placard -
Nouveaux moyens de raccordement .......................................... 58
Preparation et acheminement de la canalisation d'eau ......... 59
Installation du tuyau d'Svacuation .............................................. 60
PrSparation du lave-vaisselle ........................................................63
Raccordement du cordon d'alimentation ..................................64
I_valuation de I'ouverture d'encastrement du placard .............65
Choix de I'option de fixation ........................................................66
Insertion du lave-vaisselle dans I'ouverture d'encastrement du
placard ..............................................................................................68
Raccordement 6 ralimentation en eau ......................................70
Raccordement au circuit d'6vacuation ......................................70
Raccordement 81ectrique direct ...................................................71
Fixation du lave-vaisselle dans I'ouverture d'encastrement du
placard ............................................................................................. 72
Achever I'installation ......................................................................74
Contr61e du fonctionnement ......................................................... 75
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas......................................... 75
Conseils supplSmentaires .............................................................. 75
51
Page 52

SECURITEDU LAVE-VAISSELLE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Tous les messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
11faut :
• Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu'une
autre personne saisit I'arri&re de I'appareil. Retirer les
matTriaux d'expTdition, le tuyau d'Tvacuation et le panier
infTrieur. Fermer la porte du lave-vaisselle; elle doit
s'enclencher.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'a ce qu'il soit
compl_tement installS.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
Respecter les dispositions de tous les codes et r&glements en
vigueur.
Installer le lave-vaisselle conform&ment aux pr&sentes
instructions.
L'installation dolt &tre ex&cut&e par un technicien qualifi&. Le
lave-vaisselle doit &tre install& conform&ment aux
dispositions de tous les codes et r&glements Iocaux et
nationaux r&gissant les installations de plomberie et
d'&lectricit&.
52
Page 53

EXIGENCES D'INSTALLATION
OsJ csgeeg peces
Rassembler les outils et composants n&cessaires avant
d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Toutes les installations
Outillacje n_cessaire :
Pi_ces n_cessaires :
RacCord decompression
de %', x %', pour tuyau,
Contacter votre magasin
loCal Sears p0ur acheter
I'ensemble no 11000.
Pince
TourneVis _
lame plate i
Tourne_6crou ou _ .
cl6S _ douiJie _._ bonnec!eurs ae _
_. _._..n2ili .,_ ._z/_Y f s (homo ogat on _
C16_ molette deil0', _ I 6 p a_e
(ouverture]usqu& _ de5_"
11/_" [2i9 cm])_ _--Y_
_Doit &tre de taille appropri&e pour raccorder le c6blage du
domicile au c6blage de calibre 16 du lave-vaisselle.
Autres articles utiles pouvant @tre n@cessaires :
Pi&ces fournies,
2 brides :_ 2 vis Phil!!ps
de tuyau d,6vacua, n_lo x ½ mOntage s0us montage
d'6vacuation tion Ile plan de IJat6ral sous
(1 grosse et travail le plan de
I petite) _ L[avail (2)
Autres pi&ces pouvant @tre n@cessaires •
Bride de tuy,au I Ensemb!e de Ruban de
vis 1½ _ 2 I m°ntage lat6ral Imasquag eou ruban
(3;81- 5cm)_--_, pour plan de adh6sif
(max,3) _ t_¢aiJmassif pour
_conduits
REMARQUE : Pi6ces disponibles 6 I'achat dans les magasins de
fournitures de plomberie. Consulter les codes Iocaux. V6rifier
I'alimentation 61ectrique existante. Voir la section
"Sp6cifications 61ectriques". II est recommand6 de faire r6aliser
tousles raccordements 61ectriques par un 61ectricien qualifi6
agr66.
D'autre part, pour les premi&res installations
Outillage n6cessaire :
Perceuse
6_ectrique
avec m_ches
de scie
guichet de
V2_
et 1V_
Pi_ces n@cessaires :
Petit Coupe_tube d6nuder
i
Pince _
Canalisati6n de voir la section ,Sp6cifications 61ectriques"
cuivre (diam@tre Pour les COrdon
externe sugg6r6 instaJlations _ d'alimentation
de Y8) OU raccordement utlhser un cordon
cana!!sat!o n I direCt: UtiJiser Un d alimentation
d arnvee d eau serre.CSble (h°m°l°ga tiOn UL!
nex_o_e a _resse I,_ , :. CSA)conc.u pour
,4,._..;_ momoioga]:!on _:,. :.
u o_,_ I .... _--. . uuHsa[Ion avec un
U L/k,b_) qUl
I . . ave-valsselle.
(((d(_ _I,%_ j conwenne a I
Ii orificede% I
(2,2 cm)
S'assurer que toutes ces pi6ces sont contenues dans le sachet de
documentation.
53
Page 54

_!_!xHje_%_es d e_'_ _}dc_,s_e_' _'
Une source d'6Jectricit6 avec liaison 6 la terre est n6cessaire.
Ne pas placer de canalisation d'6vacuation, canalisation d'eau
ou c6blage 61ectrique 6 un endroit o0 cela susciterait
interf6rence ou contact avec les pieds ou le moteur du lave-
vaisselle.
,&,I'emplacement d'installation du lave-vaisselle, on doit pouvoir
6tablir le d6gagement appropri6 entre le moteur et le planchen
Le moteur ne doit pas toucher le planchen
Ne pas installer le lave-vaisselle sur de la moquette.
Abriter du gel le lave-vaisselle et les canalisations d'eau qui
I'alimentent. La garantie de I'appareil ne couvre pas les
dommages imputables au gel.
Un ensemble de panneau lat6ral est disponible chez votre
marchand pour I'installation du lave-vaisselle 6 I'extr6mit6 d'une
rang6e de placards.
Une barriSre anti-humidit6 (produit n° 4396277) est disponible
chez votre revendeur pour I'installation de I'appareil sous le plan
de travail.
Inspecter I'emplacement d'installation du lave-vaisselle. II dolt
comporter les caract6ristiques suivantes :
• facilit6 d'acc6s aux canalisations d'eau et d'6gout et 6 la
source d'61ectricit6.
• acc6s facile pour le chargement et d6chargement de la
vaisselle. Dans le cas d'installation dans un angle, on
doit pouvoir 6tablir un d6gagement minimal de 2" (5,1
cm) entre le c6t6 de la porte du lave-vaisselle et lemur
ou le placard.
• ouverture carr6e offrant I'esth6tique appropri6e et
permettant un fonctionnement correct.
• facade des placards perpendiculaire au plancher.
• plancher horizontal et plat. (S'il y a un 6cart de niveau
sur le plancher entre I'avant et I'arri6re de
I'emplacement d'installation, il pourrait 6tre n6cessaire
d'utiliser des cales pour 6tablir I'aplomb de I'appareil.)
Conseil utile : Veiller 6 mesurer correctement les dimensions et
s'assurer que le lave-vaisselle est d'aplomb si le plancher dans
I'ouverture d'encastrement du lave-vaisselle est irr6gulier (par
exemple, le rev6tement de sol ne p6n6tre que partiellement
dans I'ouverture).
REMARQUE : Pour 6viter tout d6placement des cales durant le
fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent 6tre
solidement fix6es au plancher.
Si le lave-vaisselle ne doit pas 6tre utilis6 pendant une p6riode
prolong6e ou s'il est laiss6 6 un endroit qui pourrait 6tre expos6
au gel, veiller 6 faire ex6cuter les op6rations de pr6-hivernage
par un technicien comp6tent.
Veiller 6 ce que les canalisations d'eau et d'6vacuation et les
cables 61ectriques se trouvent dans les limites de la zone
marqu6e en gris illustr6e dans la section "Dimensions du produit
et de I'ouverture d'encastrement du placard".
54
Page 55

Dimensions - Produit et cavit_ d'encastrement
%'isolant peut
#tre comprim6.
(pas utilis6 sur
tousles modules)
Verifier sur chaque surface
I'absence de protub6rance
susceptible d'emp6cher I'introduction
du lave-vaisselle dans la cavite.
REMARQUE : Placer les points d'arriv#e
du circuit 61ectrique et des canalisations dans
la zone marqu6e en gris sur les patois de la
cavit# d'encastrement.
*Mesur6 depuis le point le plus bas de face inf_rieure
du plan de travail. Possibilit_ de r_duction _ 33%" (86 cm)
apr_s d6pose des roues.
Minimum - _ I endroit le plus 6troit de la cavit&
55
Page 56

• Un tuyau d'6vacuation neuf est fourni avec le lave-vaisselle.
Si ce tuyau n'est pas suffisamment long, utiliser un tuyau
d'6vacuation neuf de Iongueur maximale de 12 pi (3,7 m)
(piSce num6ro 3385556) qui satisfait les critSres des normes
de test AHAM/IAPMO en vigueur, est r6sistant 6 la chaleur
et aux d6tergents, et peut 6tre connect6 au raccord
d'6vacuation de 1" (2,5 cm) du lave-vaisselle.
• Veiller 6 raccorder le tuyau d%vacuation 6 la canalisation
d%gout en T ou au raccord de broyeur a d6chets en amont
du siphon du circuit de plomberie du domicile, et a au moins
20" (50,8 cm) au-dessus du sol. On recommande de lover le
tuyau d%vacuation et de le fixer solidement sur la face
inf6rieure du plan de travail, ou de le raccorder a un
dispositif de brise-siphon.
• Canalisation de cuivre de diamStre externe de 3/8" avec
raccord 6 compression ou canalisation d'arriv6e d'eau
flexible 6 tresse d'acier (pi6ce num6ro 4396897RP).
REMARQUE : L'emploi d'un tuyau de plastique d'un
minimum de 1/2" n'est pas recommand&
• Raccord coud6 6 90 ° avec raccord de tuyau de 3/4" avec
rondelle de caoutchouc.
Ne pas souder 6 moins de 6" (15,2 cm) de 1'61ectrovanne
d'admission d'eau.
9p6c i{ccs?e_ss 6 ecSs_qs_es
S'assurer que le raccordement 6Jectrique et la taiJle des
conducteurs sont adSquats et conformes au code national de
1'61ectricit6, ANSI/NFPA 70 - derni6re 6dition, et 6 tousles
codes et rSglements Iocaux en vigueur.
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
On doit disposer des (_l(_ments suivants •
• Une source d'alimentation de 120 V, 60 Hz, CA uniquement,
de type 15 ou 20 amperes, prot6g6e par fusible et reli6e 6 la
terre.
• Utiliser un dispositif de brise-siphon si le tuyau d'6vacuation
est raccord6 au circuit de plomberie du domicile 6 moins de
20" (50,8 cm) au-dessus du sous-plancher ou du plancher.
• Utiliser des raccords de diam6tre int6rieur minimal de 1/2"
pour le conduit d%vacuation.
Si n6cessaire, le dispositif de brise-siphon dolt 6tre install6
conform6ment aux instructions d'installation de ce dernier.
Lors du raccordement du dispositif de brise-siphon 6 la
canalisation d'6gout en T ou au raccord de broyeur
d6chets, un tuyau en caoutchouc (non fourni) sera
n6cessaire.
• Une canalisation d'eau chaude, sous pression de 20 6
120 Ib/po 2 (138-862 kPa) peut 6tre inspect6e par un
plombier certifi&
• Temp6rature de I'eau de 120°F (49°C) 6 I'entr6e du lave-
vaisselle.
• Uniquement des conducteurs de cuivre.
Nous recornrnandons :
• L'utilisation d'un fusible ou disjoncteur temporis&
• Un circuit s6par&
Pour le raccordement du lave-
vaisselle avec un cordon _,_-_
d'alimentation _lectrique : _
• Utiliser I'ensemble de cordon
d'alimentation &lectrique (homologation UL) (pi6ce num&ro
4317824) pour utilisation avec lave-vaisselle.
Le cordon d'alimentation &lectrique dolt &tre
branch6 dans une prise 6 trois alv6oles reli6e
6 la terre situ6e dans le placard, pr6s de
I'ouverture du lave-vaisselle. La prise doit 6tre
conforme 6 tousles codes et r6glements
Iocaux.
Pour le raccordement direct du
lave-vaisselle :
• Utiliser des conducteurs de
cuivre gain6s non m6talliques
ou blind6s souples avec
conducteur de liaison 6 la
terre qui satisfassent aux exigences de I'installation
61ectrique du domicile, et qui soient conformes aux
prescriptions des codes et r6glements Iocaux.
• Utiliser un serre-c6ble (homologation UL ou CSA).
56
Page 57

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Risque de choc _lectrique
Interrompre I'alimentation _lectrique avant d'installer
le lave=vaisselle (au niveau du tableau de distribution -
fusible ou disjoncteur)
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou un choc _lectrique.
);;;;ii;ii;i!i;;i;;; i;;i i @i;!!¸iii;;:)!iiiiiii:::::iiiiiiii:!!!i)¸!!;;;;i;i)))),)i;)i!i;;;;;)));!;ii};ii;;;;;;;;;;;;;;;;;F;;;;:;i ;;;;;;;;i!i;;;;ii;!iiiii;i!!!!!!i!!i;;ii!;;;)));ii)};i!;ii;)ii !)i;:;iii;;i;iiii;;;
D6connecter la source
_cuit au niveau du i
boTtier de distribution (fusible ou disjoncteur):
i iil i !i i: i i_2!i ::ili i iiii i i! if!iif!!!iiilii i i ! iii!iiii!i ili i!_i!i!! iiiiiiiiii ! i
3 L'utilisateur possede-t-il deja
_T_Jdes moyens de raccordement
i
Oui--suiVre les, instructions, de la sectiOn
Pi_paration del 0uveiture d enCastiement du plaCard _
Moyens de racCordement pr6-existants
,NOtlk-Suivre los instruCtions de la section
Pr6parati0n de I ouverture d encast_ement du plaCard-
Nouveaux m0yens de raccordement :
C£ble
Si la canalisation d'eau et le c6ble d&passent des emplacements
indiqu6s, passer 6 la section "Installation du tuyau
d'6vacuation". S'ils ne sont pas assez longs, suivre les instructions
dans la section "Pr6paration de I'ouverture d'encastrement du
placard - Nouveaux moyens de raccordement".
Aucun moyen de
raccordernent existant
57
Page 58

Preparation et acheminement de I'alimentation _lectrique
Quel type de connexio ")
I utilisateur emploie-t-il?
Cordon d'alimentation 61ectrique : !
Suivre les instructions de I'aption A
Placard mStallique : Couvrir le trou avec I'ceillet fourni avec la
trousse du cordon d'alimentation 81ectrique.
Option B, raccordement direct :
Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus facile
si I'on achemine le c6ble par le c6t6 droit de I'ouverture
d'encastrement du placard.
!
Raccordement direct :
__ Suivre les instructions de I'option B
Option A, cordon d'alimentation :
REMARQUE : On dolt disposer d'une prise 6 trois alvSoles, reliSe
6 la terre, situSe darts un placard qui se trouve prSs de
I'ouverture du lave-vaisselle.
I
Percer un trou de 3/4"(1,9 cm) dans le c6t_ droit de la paroi
lat_rale ou arri_re du placard.
Voir les dimensions du produit et de I'ouverture d'encastrement
du placard.
Percer un trou de 11/2'' (3,8 cm) dans la paroi latSrale ou arriSre
du placard.
Voir les dimensions du produit et de I'ouverture d'encastrement
du placard.
Placard de bois : Poncer le trou jusqu'6 obtenir une surface lisse.
58
Placard en bois : Poncer le trou jusqu'6 obtenir une surface lisse.
Placard m_tallique : Couvrir le trou avec un ceillet (piece
n° 302797 - non fourni).
Page 59

Acheminer le c6ble de la source d'alimentation 8lectrique 6
travers le trou dans le placard (le c6ble doit dSpasser par le
c6t8 avant droit de I'ouverture d'encastrement du placard).
Fixer le c6ble au plancher avec du ruban adh_sif dans la zone
indiqu6e. Cela emp6chera le c6ble de bouger Iors de I'insertion
du lave-vaisselle dans I'ouverture du placard.
Conseil utile : Le raccordement du circuit d'eau sera plus facile
si I'on achemine la canalisation d'eau par le c6t6 gauche de
I'ouverture du placard.
Percer un trou de 1/2"(1,3 cm) dans la paroi lat6rale ou arri6re
du placard.
Mesurer la Iongueur totale de la canalisation de cuivre ou de la
canalisation d'arriv6e d'eau flexible 6 tresse d'acier. Fixer la
canalisation d'eau chaude 6 I'aide d'une configuration de
raccordement qui soit conforme 6 tousles codes et rSglements
Iocaux. La canalisation d'eau raccord6e au lave-vaisselle doit
comporter un robinet d'arr6t manuel.
Faire passer prudemment la canalisation d'alimentation en eau
6 travers le trou perc6 dans le placard. (Si I'on utilise un tube de
cuivre, ne pas oublier qu'un tube de cuivre peut s'6craser/se
d6former facilement Iors d'une flexion; proc6der prudemment.)
II taut que la Iongueur de la section qui d6passe dans I'espace
d'encastrement soit suffisante pour le raccordement 6 I'entr6e
du lave-vaisselle sur le c6t6 gauche/& I'avant du lave-vaisselle.
59
Page 60

Tourner lentement le robinet d'arr6t jusqu'6 la position "ON"
(marche). Vider J'eau dans un plat peu profond pour 6Jiminer les
particules et d6bris qui pourraient obstruer 1'61ectrovanne
d'admission. Tourner le robinet d'arr6t jusqu'& la position "OFF"
(arr6t).
evc cuc
IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d'6vacuation neuf.
V6rifier les codes Iocaux pour d6terminer si un dispositif de
brise-siphon est n6cessaire.
Canalisation en cuivre uniquement : Enfiler 1'Scrou puis la virole
sur la canalisation de cuivre, sur environ 1" (2,5 cm).
REMARQUE : Pour r6duire les vibrations durant le
fonctionnement, acheminer la canalisation d'alimentation en
eau de telle maniSre qu'elle ne touche pas la base, le ch6ssis ou
le moteur de I'appareil.
61Raccorder le racc h
-=J la canalisation d'alimentation en eau[
Raccorder le raccord de compression de 3/8"6 la canalisation
d'alimentation en eau avant d'installer I'appareil darts
I'ouverture decoup6e dans le placard. Le fixer de fa£:on 6 ce
que le raccord de 3/4"soit orient6 vers le haut, tel qu'illustr6 ci-
dessus.
Canalisation en cuivre uniquement : ins6rer la canalisation dans
le raccord coud6 de 90 ° aussi loin que possible (la canalisation
en cuivre se plie et s'6crase facilement). Faire glisser 1'6crou et la
virole vers I'avant et engager 1'6crou sur le filetage du raccord
coud6.
Raccord flexible _ tresse d'acier : Fixer I'&crou sur le coude
I'aide d'une cl6 plate ou d'une cl& _ molette de 5/8".
REMARQUE : Ne pas utiliser de ruban adh6sif Teflon _t avec les
raccords de compression.
Si n6cessaire, percer un trou de 11/2'' (3,8 cm) de diamStre dans
la paroi du placard ou I'arriSre de I'ouverture la plus proche de
1'6vier.
Ins6rer le tuyau d'6vacuation tel qu'indiqu6 6 travers le trou
dans le placard et I'acheminer jusqu'au point de raccordement
du tuyau d'6vacuation (au centre de I'ouverture, 6 I'avant). Fixer
le tuyau d'6vacuation au plancher avec du ruban adh6sif dans
la zone indiqu6e. Cela I'emp6chera de bouger Iors de I'insertion
du lave-vaisselle dans I'ouverture du placard.
Raccarder letuyau d,6vacuation _ lacanalisati0n,
d 6gout en T ou au broyeur _ d6chets en utilisant I une
des opdons Suivantes :
option A; Br0yeur & d6chets -sans brise.siphon
! Option B, Pasde b[oyeur & d6chets - sans bdse.siphan
Option C; BrOyeur _ d6chets ,avec brise,siph0n
Option D. Pasde broyeur _d6chets -avec brise-s!phon
IMPORTANT : Le raccordement du tuyau d'6vacuation 6 la
canalisation d'6gout en T ou au raccord de broyeur 6 d6chets
doit 6tre r6alis6 en amont du siphon du circuit d'6vacuation et 6
au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du plancher de I'espace
d'installation du lave-vaisselle.
Conseil utile : Afin de minimiser les vibrations du tuyau, le tenir 6
distance du plancher.
t®TEFLON est une marque dSpos6e de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
6O
Page 61

Option A - broyeur _ d6chets - sans brise-siphon
Option B - pas de broyeur _ d6chets - sans brise-siphon
Grosse bride pour
d'evacuation
]° ,_ I'aide d'un marteau et d'un
tournevis, enfoncer le bouchon
d'obturation darts le broyeur 6
d6chets.
2. Retirer le bouchon d'obturation 6
I'aide d'une pince 6 pointe
biseaut6e.
3.
Fixer le tuyau d'&vacuation sur le
raccord de broyeur 6 d&chets 6
I'aide de la grosse bride pour tuyau
d'6vacuation argent6e (fournie). _,
I'aide d'une pince, serrer la bride
pour I'ouvrir et la mettre en position.
d'egout er
]°
Raccorder I'extr6mit6 noire du
tuyau d'6vacuation 6 la
canalisation d'6gout en T et couper
si n6cessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la
section ondul6e.
2.
Fixer I'extr&mit& noire du tuyau
d'6vacuation 6 la canalisation
d'6gout en T 6 I'aide d'une grosse
bride pour tuyau d'6vacuation
argent6e (fournie). _, I'aide d'une
pince, serrer la bride pour I'ouvrir et
la mettre en position. Si le tuyau
d'6vacuation a 6t6 coup6, utiliser
une bride 6 vis de 11/2'' 6 2"
(3,8 6 5 cm) (non fournie).
61
Page 62

Option C - broyeur _ d6chets - avec brise-siphon
Option D - pas de broyeur _ d6chets - avec brise-siphon
Siphon
1. ,_ I'aide d'un marteau et d'un
tournevis, enfoncer le bouchon
d'obturation darts le broyeur 6
d6chets.
2. Retirer le bouchon d'obturation 6
I'aide d'une pince 6 pointe
biseaut6e.
3. Raccorder I'extr6mit6 noire du
tuyau d'6vacuation au dispositif de
brise-siphon et couper si n6cessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la
section ondul6e.
4. Fixer le tuyau d'6vacuation sur le
dispositif de brise-siphon 6 I'aide de
la grosse bride de tuyau
d'6vacuation argent6e (fournie). _,
I'aide d'une pince, serrer la bride
pour I'ouvrir et la mettre en position.
Si le tuyau d'6vacuation a 6t6
coup6, utiliser une bride 6 vis de
11/2'' 6 2" (3,8 6 5 cm) (non fournie).
5. Utiliser un tuyau en caoutchouc (non
fourni) et une bride 6 vis (non
fournie) pour le raccordement du
dispositif de brise-siphon 6 I'entr6e
du broyeur 6 d&chets.
-- Tuyau
d'6vacuation
1. Raccorder I'extr6mit& noire du
tuyau d'6vacuation au dispositif de
brise-siphon et couper si n6cessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la
section ondul6e.
2. Fixer le tuyau d'6vacuation sur le
dispositif de brise-siphon 6 I'aide de
la grosse bride pour tuyau
d'6vacuation argent6e (fournie). _,
I'aide d'une pince, serrer la bride
pour I'ouvrir et la mettre en position.
Si le tuyau d'6vacuation a 6t6
coup6, utiliser une bride 6 vis de
11/2'' 6 2" (3,8 6 5 cm) (non fournie).
3. Utiliser un tuyau en caoutchouc (non
fourni) et une bride 6 vis (non
fournie) pour le raccordement de la
canalisation d'6gout en T au
dispositif de brise-siphon.
62
Page 63

ls_ep_s_'xs_'©s} d_J c_v@_v(s sse e
Risque de basculernent
hiepas utiliser le lave=vaisselle jusqu'a ce qu'il soit
compl_tement install6.
hiepas appuyer sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et
installer le lave=vaisselle.
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure aU dOS OU d'autre blessure.
._ I'aide d'au moins deux personnes, saisir les c6t6s du cadre de
la porte du lave-vaisselle et placer le lave-vaisselle sur le dos.
._ I'aide d'une cl6 6 douille, un tourne-6crou ou un tournevis
Phillips de ¢/4",6ter les deux vis fixant le panneau d'accSs et le
panneau inf6rieur au lave-vaisselle. Ne pas retirer la fiche
technique du panneau d'accSs.
Placer le lave-vaisselle sur le
Conseil utile : Placer un carton sous le lave-vaisselle jusqu'6 son
installation dans I'ouverture d'encastrement du placard pour
6viter d'endommager le rev6tement de sol. Afin d'6viter
d'6rafler le panneau de porte, ne pas s'en servir comme planche
de travail sans I'avoir recouvert d'une serviette au pr6alable.
._ I'aide d'une cl6 6 douille, un tourne-6crou ou un tournevis
Phillips de y4 , 6ter le couvercle du bottler de connexion. Le
1/_ II
conserver pour utilisation ult6rieure.
63
Page 64

Installer un serre-c6ble (homologation UL ou CSA). S'assurer que
les t6tes de vis soient orient6es vers la gauche Iors du serrage de
1'6crou 6 conduit. Le serre-c6ble est fourni avec le cordon
d'alimentation.
Quel type de connexion
I'utilisateur emploie=t=il7
Cordon d!alimentatioa _leCtriqUe ;
Suiv[e les !nstruct!on s de !'oPt!on A i
RacCordement direct I
Suivre leS instructions de Joption B
REMARQUE : Si I'on utilise I'option B, continuer jusqu'6
"l_valuation de I'ouverture d'encastrement du placard" pour
poursuivre I'installation du lave-vaisselle.
Option A, cordon d'alimentation :
S61ectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA)
con£:us pour le raccordement du c6blage du domicile au
c6blage de calibre 16 du lave-vaisselle.
Risque de choc _lectrique
Relier le lave=vaisselle a la terre d'une m_thode
_lectrique.
Brancher le fil reii_ a Jaterre au connecteur vert reli_
la terre darts la bo_te de la borne.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Acheminer le cordon d'alimentation de fa£:on 6 ce qu'il ne
touche pas la zone situ6e entre le moteur du lave-vaisselle et la
partie inf6rieure de la cuve du lave-vaisselle. Tirer le cordon
pour I'acheminer 6 travers le serre-c6ble darts le boTtier de
connexion.
iiiiiiI iiliiif!ifill!i!i
| CoaduCteur
L_/i,I / de liaison
)
Oter la vis verte de liaison 6 la terre et la placer 6 travers la
borne en anneau de lavis verte de mise 6 la terre. Fixer 6
nouveau lavis verte et la serrer.
64
Page 65

REMARQUE : Ne pas pr6-torsader les brins des conducteurs.
Installer le connecteur de ills en le faisant pivoter. Tirer
doucement sur les conducteurs pour v6rifier qu'ils sont bien fix6s.
Connecter le conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc
avec le blanc 6 I'aide des connecteurs de ills (homologation UL
ou CSA).
Conducteur d a mentat on Conducteur du boftier !
61ectrique : de connexion : I
UanC_U_.nC I
n°!r_nou[ I
fil de raise _ la terre _ conducteur de raise |
4_ Cordon d'alimentation 61ectrique -
Fixation du cordon sur le
serre-c_ble
Placer les conducteurs 6 I'int&rieur du bo'ftier de connexion.
Ins6rer les languettes du c6t6 gauche du couvercle. S'assurer
que les fib sont bien Iog6s 6 I'int6rieur du boTtier. Fermer le
couvercle tout en veillant 6 ne pas coincer de fils. Fixer le
couvercle 6 I'aide d'un tourne-6crou de ¢/4"et de la vis
pr6c6demment retir6e.
REMARQUE : Ne pas brancher darts une prise avant que les
instructions ne le sp6cifient.
Mesurer la hauteur de I'ouverture d'encastrement du placard
entre le dessous du plan de travail et le plancher,
I'emplacement d'installation du lave-vaisselle (la mesure doit
6tre prise entre le point le plus bas depuis le dessous du plan de
travail et le point le plus haut du plancher). Consulter le
"Tableau de r6glage de la hauteur du lave-vaisselle" pour la
position des roulettes et le nombre de tours n6cessaires.
Resserrer les vis de serre-c6ble pour fixer le cordon.
Tableau de reglage -
Hauteur du lave-vaisselle
I
Hauteur de Position Pied savant -
la cavit6 des roues nombre de rotations
33%"(86 Cm) EnleWes Vissage cOmp et
Vers ehaut
34V4, (87 Cm) 2 5
I !
34V2" (87;6 cm) . 3 0
.#
65
Page 66

REMARQUE : Si la hauteur libre minimale de I'ouverture
d'encastrement du placard est infSrieure 6 34" (86,4 cm), on
peut enlever les roulettes artiste pour obtenir un dSgagement
supplSmentaire. On pourra ainsi installer le lave-vaisselle darts
une ouverture d'encastrement du placard d'une hauteur de
337/8'' (86 cm), mais il sera plus difficile de dSplacer le lave-
vaisselle. (Les mesures ne sont pas exactes. Les roulettes et les
pieds sont pr6rSgl6s & I'usine pour une hauteur de 341/2''
[87,6 cm].)
Roues et pieds - R_glage
Ajuster (vissage) les deux pieds de rSglage de I'aplomb 6 la
mSme hauteur. Placer les roues 6 la position nScessaire selon les
indications du "Tableau de rSglage - Hauteur du lave-vaisselle".
Pour modifier la position des roues, utiliser un tournevis 6 lame
plate pour enlever la roue; rSinstaller la roue 6 la nouvelle
position choisie (emboffement).
_s_ef xc_ es}
Risque du poids excessif
UtiJiser deux personnes ou plus pour d_placer et
installer Je lave=vaisselJe.
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
A I'aide d'au moins 2 personnes, mettre le lave-vaisselle en
position verticale.
IMPORTANT : Le lave-vaisselle doit 8tre fix8 au placard. On
trouvera deux supports dans le sachet de pi&ces. Fixer les
supports au sommet du lave-vaisselle si le plan de travail est en
bois, en revStement stratifi8 ou autre matSriau similaire. Si le
plan de travail est en marbre, en granit ou autre matSriau
solide, effectuer I'installation en suivant I'option n° 2 ou 3.
Option 1, Fixation au plan de travail
1. Sortir les brides de I'emballage et les placer dans les fentes
ouvertes sur le c6t8 droit et gauche du haut du collet du
lave-vaisselle tel qu'illustrS.
Planchers surSlevSs (la hauteur du plancher de la cuisine est
supSrieure 6 celle de I'ouverture d'encastrement du placard).
Par exemple : Le carrelage du plancher de la cuisine n'arrive
pas jusque dans I'ouverture du placard. Ajouter des cales selon
le besoin darts la zone indiquSe pour placer le lave-vaisselle 6
une hauteur maximale de 34" (86,4 cm) sous le plan de travail.
REMARQUE : Pour 8viter tout dSplacement des cales durant le
fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent 8tre
solidement fixSes au plancher.
2. InsSrer la bride dans I'encoche du collet. A I'aide d'une
pince, replier la languette vers le bas pour fixer la bride.
R6pSter cette 8tape pour I'autre c6t6.
Rabat_re lalan
par
le dessus
REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ultSrieurement.
66
Page 67

Option 2, Fixation lat6rale - Lave-vaisselle avec cuve en
acier inoxydable
Plans de travail en marbre, cjranit ou autre surface dure
1. Retirer les brides du sachet de pisces.
2. Briser I'extrSmit6 de la bride le long des pointill6s.
Sectionnement de
de la bride
5° Enfoncer la bride dans la fente sur le c6t6 du lave-vaisselle
et replier la languette vers le c6t6 du lave-vaisselle pour
maintenir la bride en place.
REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ult6rieurement.
Installation de la bride- fixation laterale
l \
!
Ligneen pointill6s j
3. Avec I'aide d'une autre personne pour maintenir I'arri6re du
lave-vaisselle et I'emp6cher de basculer, ouvrir la porte du
lave-vaisselle et placer une serviette sur la pompe et le bras
d'aspersion du lave-vaisselle. Ceci emp6chera les vis de
tomber dans la pompe Iors de la fixation du lave-vaisselle
au placard.
4. Pousser sur les boutons en plastique pour les extraire du c6t6
de la cuve.
REMARQUE : Conserver les boutons 6 part pour recouvrir les
trous une fois le lave-vaisselle install&
plastique
Rab?utter__ /
Option 3, Fixation lat6rale - Lave-vaisselle avec cuve en
plastique
Plans de travail en marbre, cjranit ou autre surface dure
1. Retirer les brides du sachet de pi6ces.
2. Enfoncer la bride dans la fente sur le c6t6 du lave-vaisselle
et replier la languette vers le c6t6 du lave-vaisselle pour
maintenir la bride en place.
REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait
ult6rieurement.
,\
67
Page 68

_0 _ • 0 _ _ _,q>#e_•_ e
escss_s_esses_ _'dS S {:s;8_d
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et
installer le lave=vaisseile.
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Conseil utile : Fixer temporairement le c6blage au plancher
avec du ruban adh6sif aux emplacements indiqu6s pour
remp6cher de bouger Iors de I'insertion du lave-vaisselle dans
I'ouverture du placard.
V6rifier que la canalisation d'eau se trouve sur le c6t8 gauche
de I'ouverture du placard, et que le tuyau d'6vacuation se
trouve prSs du centre de 'ouverture du placard.
A I'aide d'au moins deux personnes, mettre le lave-vaisselle en
position verticale.
REMARQUE : Ne pas installer le garde-pieds avant que les
instructions ne le sp6cifient.
IMPORTANT : V6rifier que le c6blage est install6 au bon endroit.
Saisir les c6t6s du lave-vaisselle par les rebords du panneau de
porte. Incliner le lave-vaisselle vers rarriSre sur ses roulettes et
approcher I'appareil de I'ouverture darts le placard.
REMARQUE : Ne pas pousser sur I'avant du panneau ou sur la
console. Ceci pourrait laisser des indentations sur le panneau ou
la console.
Ouverture et fermeture de la porte
Alors qu'une autre personne retient I'appareil pour I'emp6cher
de basculer, ouvrir et refermer la porte plusieurs fois. Si la porte
se ferme ou s'ouvre sous I'effet de son propre poids, il sera
n6cessaire d'ajuster la tension du ressort de la porte.
68
Page 69

Si la porte se ferme trop rapidement, r6duire la tension des
ressorts : d6placer le point d'ancrage de I'extr6mit6 du ressort
vers I'avant du lave-vaisselle.
REMARQUE : Utiliser le m6me point d'ancrage (encoche) pour
chaque ressort (c6t6 gauche et c6t6 droit).
Lorsque la porte s'ouvre d'elle-m6me, augmenter la tension du
tendeur en d6pla£:ant I'extr6mit6 du ressort vers I'arri6re du
lave-vaisselle.
REMARQUE : Utiliser le m6me point d'ancrage (encoche) pour
chaque ressort (c6t6 gauche et c6t6 droit).
En cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation, veiller 6
acheminer I'extr6mit6 de celui-ci darts le trou de I'ouverture
dScoup6e avant d'insSrer le lave-vaisselle dans I'ouverture
du placard.
Aligner I'avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec les
portes des placards. II faudra peut-6tre ajuster I'alignement de
celui-ci pour qu'il soit en affleurement avec les placards.
91Contr61e de I'aplomb du r6glage*_:::
des pieds si necessaire
!,
IMPORTANT : Si I'on enl6ve les roulettes, 6viter d'endommager
le plancher Iors des d6placements du lave-vaisselle. InsUrer
lentement et compl6tement le lave-vaisselle darts I'ouverture
d'encastrement du placard. Veiller 6 ne pas coincer ou
d6former la canalisation de cuivre, le tuyau d'6vacuation, le
cordon d'alimentation ou le c6ble de raccordement direct entre
le lave-vaisselle et le placard. Enlever le carton plac6 sous le
lave-vaisselle.
REMARQUES :
Le fait qu'il n'y ait que peu d'espace entre le lave-vaisselle
et I'ouverture d'encastrement du placard ne pose pas de
probl_bme. Ne pas enlever la plaque d'insonorisation - celle-
ci rSduit le niveau sonore.
I
V&rifier que chaque pied de r&glage de I'aplomb est fermement
en appui sur le sol. Fermer et verrouiller la porte; placer un
niveau, contre le panneau avant. V6rifier que le lave-vaisselle
est centr6 de I'avant vers I'arri6re dans I'ouverture. Si n6cessaire,
r6gler le pied de nivellement jusqu'6 ce que le lave-vaisselle soit
d'aplomb. R6p6ter ces operations pour I'autre c6t6 du lave-
vaisselle.
Conseil utile : Pousser contre I'avant du lave-vaisselle pour le
soulever et pouvoir ajuster les pieds avant. Pour certaines
installations, il peut 6tre plus facile de r6gler le pied avant 6
I'aide d'une cl6 & douille hexagonale ou une cl6 & molette de
3/16".
69
Page 70

Placer le niveau contre la partie sup6rieure de I'ouverture avant
de la cuve. VSrifier I'aplomb transversal de I'appareil. Si le
lave-vaisselle n'est pas d'aplomb, rSgler la hauteur des pieds
avant vers le haut ou vers le bas jusqu'_ ce que le lave-vaisselle
soit d'aplomb.
REMARQUE : Ne pas trop serrer. Le raccord risque d'6tre
endommag&
Placer une serviette de papier sous le raccord coud& de 90 °.
Ouvrir I'alimentation en eau et inspecter pour identifier toute
fuite. Si une fuite se produit, r6p6ter 1'6tape pr6c6dente.
REMARQUE : Ne pas utiliser de ruban adhesif Teflon _;tavec les
raccords de compression.
R,ecco_deme_'_ ¢:_ucirce t d_6vc;_}cu_s ®_'_
S'assurer que la rondelle de caoutchouc est correctement
install6e darts le raccord. Enfiler le raccord de 3/4"vers le haut
jusqu'6 la valve et serrer 6 la main afin d'6viter de fausser le
filetage. Serrer 6 la main jusqu'6 ce que le raccord soit serr6. A
I'aide d'une pince, v6rifier 1'6tanch6it6 du raccord. 1/46 1/2tour
suppl6mentaire peut s'av6rer n6cessaire pour cr6er 1'6tanch6it6
du joint de caoutchouc.
d'arrSt
Placer une serviette sous le tuyau d'_vacuation pour r&cuperer
I'eau rest6e dans le tuyau d'6vacuation. Placer la petite bride
verte pour tuyau d'6vacuation sur la petite extr6mit6 du tuyau
d'6vacuation. Enfoncer le tuyau d'6vacuation neuf dans le
connecteur noir de tuyau d'6vacuation jusqu'6 la but6e d'arr6t
du tuyau d'6vacuation.
1-®TEFLON est une marque d&pos6e de E.I. Du Pont De Nemours et compagnie.
7O
Page 71

._ I'aide d'une pince, ouvrir la petite bride de tuyau d'Svacuation
verte en la serrant et la glisser sur le connecteur, entre les
but6es.
J Position d6finitive de la bride de tuyau
Tuyau
d'evacuation
Bride verte
Raccord de tuyau
d'evacuation noir
Butte
d'arr_t
Butte
d'arr6t
Une fois le tuyau raccord&, &ter la serviette.
cscce_;_ esfse_ff _, oe ecff_ <_x,;se _4 _¢_-_,
REMARQUE : Si le cordon d'alimentation a &t& raccord&
pr6c6demment, passer 6 la section "Fixation du lave-vaisselle
dans I'ouverture d'encastrement du placard."
But6e d'arr_t
du tuyau
-- d'_vacuation
S61ectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA)
(non fournis) con£:us pour le raccordement du c6blage du
domicile au c6blage de calibre 16 du lave-vaisselle.
Risque de choc _lectrique
Relier le lave=vaisselle a la terre d'une m_thode
_lectrique.
Brancher le fil reli_ a la terre au connecteur vert reli_
la terre darts la bo_te de la borne.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Option B_raccordement direct :
Acheminer le cordon d'alimentation de fa£:on 6 ce qu'il ne
touche nile moteur du lave-vaisselle, ni la partie inf6rieure de la
cuve du lave-vaisselle. Tirer le c6ble pour le faire passer 6
travers le serre-c6ble (homologation UL/CSA) dans le bo'_tier de
connexion. Le serre-c6ble n'est pas fourni avec le lave-vaisselle.
Le propri&taire dolt acheter un serre-c6ble 6 vis de 7/8".
Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison 6 la
terre. Enrouler le crochet du conducteur de liaison 6 la terre sur
la vis de liaison 6 la terre et sous la rondelle (dans le sens
horaire). Serrer fermement le connecteur de liaison 6 la terre.
71
Page 72

REMARQUE : Ne pas pr_-torsader les brins des conducteurs.
Installer un serre-c6ble (homologation UL ou CSA). Tirer
doucement sur les conducteurs pour v_rifier qu'ils sont bien fixes.
Connecter le conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc
avec le blanc 6 I'aide des connecteurs de ills (homologation UL
ou CSA) (non fournis).
on?ig ! ion
Conducteur d aiimentation Conducteur du bo_tier
61ectrique : de connexion : !
bianc_ blanc
no!r_ no!r
fi de raise _ la terre _ conducteur de raise |
Placer les conducteurs 6 I'intSrieur du boTtier de connexion.
InsSrer les languettes du c6t8 gauche du couvercle. S'assurer
que les fils sont bien IogSs 6 I'intSrieur du bottler. Fermer le
couvercle tout en veillant 6 ne pas coincer de fib. Fixer le
couvercle 6 I'aide d'un tourne-Scrou de ¢/4"et de la vis
prScSdemment retirSe.
d e_sc®st_"eme_'st du }J_ac®_d
Resserrer les vis de serre-c6ble pour fixer le c6ble.
VSrifier que le lave-vaisselle est toujours d'aplomb d'avant en
artiste et transversalement dans I'ouverture d'encastrement du
placard.
IMPORTANT : Si le plan de travail est fait d'un matSriau comme
le Corian e, le granit, etc., on doit utiliser I'ensemble de montage
latSral (piSce n° 8212560). ExScuter les instructions de
I'ensemble (brides fournies avec I'ensemble).
72
1-®Corian est une marque d6pos&e de E.I. Du Pont de Nemours & Company.
Page 73

Ouvrir la porte du lave-vaisselle, 8ter le panier 6 vaisselle
inf6rieu et placer une serviette sur la pompe et le bras
d'aspersion inf6rieur du lave-vaisselle. Ceci emp6chera une vis
qui tomberait dans la cuve d'atteindre la zone de la pompe Iors
de la fixation du lave-vaisselle au plan de travail.
REMARQUE : Ne pas faire tomber de vis au fond du lave-
vaisselle.
Localiser les brides sur le dessus du lave-vaisselle et fixer celui-ci
au plan de travail 6 I'aide de deux vis Phillips n°lO x ¢/2"
(fournies). Le lave-vaisselle doit 6tre immobilis8 pour I'empScher
de basculer Iors de I'ouverture de la porte.
V&rifier qu'il n'y a aucun contact entre le sommet de la porte et
les vis, les brides ou le plan de travail. R6gler les pieds de
nivellement le cas 6ch6ant.
Ouvrir la porte et v&rifier que la distance entre I'ouverture du
placard pour I'installation du lave-vaisselle et la cuve est la
m6me des deux c6t6s. Si la distance n'est pas la m6me,
desserrer les vis des brides d'arrimage et d6placer 16g6rement
la cuve. Resserrer les vis de brides.
V6rification de la distance
d6gagement pour la porte
Retirer la serviette du lave-vaisselle. R&installer le panier 6
vaisselle inf6rieur.
73
Page 74

Ach_we ....
_ _M, _/_ _,_¸
VSrifier que la rive infSrieure du panneau infSrieur est au
contact du plancher. Le rSajuster au besoin.
V_rifier que J'agrafe de Jiaison _ Ja terre est fix6e sur le
panneau infSrieur. Placer Je panneau inf_rieur derriSre Je
panneau d'accSs. Sur certaJns modSJes, il y a sur Je panneau
d'accSs un matSriau isolant qui devra 8tre insSr8 derriSre
I'isolant du panneau inf6rieur.
Maintenir les deux panneaux ensemble et les placer contre les
pieds du lave-vaisselle. RSinstaller les vis 6 travers les trous du
panneau d'accSs et les fentes du panneau infSrieur & I'aide d'un
tournevis Phillips ou d'un tournevis de 1/4".
Serrer les vis du panneau d'accSs.
Risque de choc 61ectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli6e a la terre.
Ne pas enJever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6c_s_ un incendie ou un choc 61ectrique.
74
Page 75

Brancher sur une prise de courant 6 3 alv&oles reli&e 6 la terre.
V6rifier I'absence de tout contact entre le cordon d'alimentation
et le moteur du lave-vaisselle ou la partie inf6rieure de la cuve
du lave-vaisselle.
R6tablir la source de courant 61ectrique
'""jlj !ili!iiii!ii!
de courant 61ectrique [ ,
I Reconnecterla SourCe de
i du tableau de distribution ou du disjoncteur. ........................J
CeKk6 e d_J f_e_s@ e_}_'_e_e_s_ _
• Lire Jes instructions d'utiJisation du Jave-vaisseJJe fournies
avec le lave-vaisselle.
• V&rifier que toutes les pi&ces ont &t& install&es et qu'aucune
&tape n'a &t& omise. V&rifier la pr&sence de tousles outils.
• Mettre le lave-vaisselle en marche et commander
I'ex6cution compl&te du programme de lavage le plus court.
Apr&s les deux premi&res minutes, d6verrouiller la porte;
attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte. V6rifier qu'il y a
bien de I'eau au fond de la cuve du lave-vaisselle. V6rifier
que le lave-vaisselle fonctionne correctement.
Sice n'est pas le cas, d6connecter la source de courant
&lectrique ou d&brancher le lave-vaisselle et voir la section "Si le
lave-vaisselle ne fonctionne pas."
Essayer d'abord Jes solutions sugg&r&es ici pour &viter le coot
d'une intervention de d6pannage.
• Disjoncteur ouvert ou fusible grill&?
• Porte bien ferm6e et verrouill6e?
• S61ection correcte du programme pour le d6marrage du
lave-vaisselle?
• Arriv&e d'eau ouverte?
Si aucune de ces v6rifications ne r6sout le probl&me, composer
le 1-800-4-MY-HOMEr
C©_sse_ s supp e_s:_e_'/%_ _'e s
F&Jicitations pour J'achat de votre Jave-vaisseJJe &conergique a
faible consommation d'eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-
vaisselle asperge la vaisselle d'eau puis fait une pause pour
permettre au d6tergent d'impr6gner et de dissoudre les salet6s.
Les p6riodes de trempage et de pause prolongent la dur6e des
programmes pour un nettoyage exceptionnel. Les mod&les
6quip6s de SmartWash _HE comportent 6galement un capteur
optique d'eau. Le capteur optique d'eau d6termine le niveau de
consommation d'eau et d'6nergie optimal pour un meilleur
nettoyage. Le calibrage du capteur optique entra?nera
I'allongement du premier programme qui I'utilise.
L'agent de rin£:age est essentiel pour un s&chage satisfaisant :
Afin d'obtenir un bon s6chage et pour limiter I'accumulation de
d6p6ts d'eau dure, ce lave-vaisselle est con£:u pour 6tre utilis6
avec un agent de rin£:age. Les lave-vaisselle 6co-6nerg&tiques
consomment moins d'eau et d'6nergie. IIs d6pendent donc de
I'effet "nappe d'eau" d'un agent de rin£:age pour fournir un bon
s6chage.
II est possible que le t6moin lumineux Start/Resume (mise en
marche/reprise) clignote :Lorsque I'on appuie sur Start/Resume,
(mise en marche/reprise), veiller 6 fermer la porte dans les
3 secondes qui suivent. Si I'on ne ferme pas la porte darts les
3 secondes qui suivent, le t6moin lumineux Start/Resume (mise
en marche/reprise) continue de clignoter jusqu'6 ce que I'on
appuie 6 nouveau dessus. (Cette op6ration est 6galement
n6cessaire Iors de I'ajout d'un plat au cours d'un programme).
REMARQUE : Si I'on utilise un tuyau d'alimentation tress&,
remplacer le tuyau d'alimentation apr&s 5 arts d'utilisation pour
r6duire le risque de d6faillance du tuyau. Inscrire la date
d'installation ou de remplacement du tuyau sur celui-ci, pour
r6f6rence ult6rieure.
75
Page 76

767778
Page 77
Page 78
Page 79

79
Page 80

W10300754A
© 2011 Sears Brands, LLC
. TM
® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca reglstrada / Marca de comerclo de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros parses
. TM
MC MD
Marque de commerce / Marque deposee de Sears Brands, LLC
4/11
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Imprime aux E.-U.