
®
BY
GERATO
Use and Care Guide
RI_FRI " " " "
GERATEUR COTE A COTE
Guide d'Utilisation et d'Entretien
REFRIGERADOR
DOS PU
Manual de Uso y Cuidado
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Sears website: wwwosears+com
Part No+ 162D9061P006
Pub+ No. SR6195
1/00 JR
Printed in the United States

English Version
Version franqaise
Versibn en espahol
Warranty
Safety Instructions
Grounding Requirements
Parts and Features
Refrigerator Installation
Water Line Installation
Temperature Controls
Food Storage Suggestions
Water Filter Cartridge
32
62
3,4
8-10
11
11, 12
13
2
2
5
6
7
Shelves and Storage Drawers
ice Service
ice and Water Dispenser
Care and Cleaning
Vacation and Moving Precautions
Sound Map
Troubleshooting Guide
State of California Water
Treatment Device Certificate
Cartridge Performance Data Sheet
Sears Maintenance Agreement
Customer Service
14-I6
18, 19
20-22
23-27
Back Cover
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON REFRIGERATOR
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached
to or furnished with the product, Sears wil! repair this refrigerator, free of charge, if defective in material or workmanship
17
2I
23
28
29
30
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to owner's
instructions attached to or furnished with the product, Sears will repair the sealed system (consisting of refrigeration,
connecting tubing, and compressor), free of charge, if defective in material or workmanship..
The above warranty coverage applies only to refrigerators which are used for storage of food for private household
purposes and excludes original and replacement Kenmore Filtered Ice & Water filter cartridges (if equipped with the
filter system).. Original and replacement cartridges are warranted for 30 days, parts only, against defects in material or
workmanship.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE
UNITED STATES OR CANADA.
This warranty applies only while this product is in use in the United States or Canada_ This warranty gives you
specific legal dghts, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
Warranty terms may vary in Canada. Contact your local Sears Service Center for complete details.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, tnc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
In the space below, record the date of purchase, model and serial number of your product. You will find the model and sedal
number printed on an identification plate located on the wall beside the top drawer or at the bottom, just inside the fresh
food compartment door Have these items of information available whenever you contact Sears concerning your product..
Model Noo
Serial No, 363,
Save these instructions and your sales receipt for future reference
@Sears, Roebuck and Co
Date of Purchase
2_

This manual contains many important safety messages.
Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.. It alerts you to safety messages that inform you
of hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product,
Alf safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard
signal word DANGER, WARNING, or CAUTION These words mean:
You will be killed or seriously injured if you don't follow instructions_
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions..
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury, or product-damage-only.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the instructions are not followed°
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using your product, basic safety
precautions should be followed, including the
following:
• NEVER unplug your refrigerator by pulling on the
power cord, Always grip the plug firmly and pull it
straight out from the outlet
• Repair or replace immediately all electric service
cords that have become frayed or otherwise
damaged.. Do not use a cord that shows cracks or
abrasion damage along its length or at either the
plug or connector end.
• When moving your refrigerator away from the wall,
be careful not to roll over or damage the power cord.
• DO NOT store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
DO NOT allow children to climb, stand or hang on
the refrigerator doors or shelves in the refrigerator.
They could damage the refrigerator and seriously
injure themselves.
Unplug your refrigerator before making any repairs.
NOTE: We strongly recommend that any servicing
be performed by a qualified individual.
Before replacing a burned-out light bulb, unplug
the refrigerator or turn off power at the circuit
breaker or fuse box in order to avoid contact with
a live wire filament. (A burned-out light bulb may
break when being replaced.) NOTE: Moving the
control to the OFF position does not remove
power to the light circuit°
For personal safety, this appliance must be properly
grounded_ Have the wall outlet and the circuit
checked by a qualified electrician to make sure the
outlet is properly grounded,
3

• Read atl instructions before using this appliance
Use this appliance only for its intended purpose as
described in this owner's guide_
• This refrigerator must be properly installed in
accordance with the Attention Installer Instructions that
were taped to the front of the refrigerator,
• After your refrigerator is in operation, do not touch the
cold surfaces in the freezer compartment when hands
are damp or wet. Skin may adhere to the extremely
cold surfaces.
• DO NOT place fingers or hands on the automatic
icemaking mechanism while the refrigerator is plugged
in. This will help protect you from possible injury It will
also prevent interference with the moving parts of the
ejector mechanism, or with the heating element that
releases the cubes.
• DO NOT refreeze frozen foods which have thawed
completely The United States Department of
Agriculture in Home and Garden Bulletin No 69 says:
"o You may safely refreeze frozen foods that have
thawed if they still contain ice crystals or if they are still
cold--below 40°F (4°C).
'L..Thawed ground meats, poultry or fish that have any
off-odor or off-color should not be refrozen and should
not be eaten_ Thawed ice cream should be discarded..
tf the odor or color of any food is poor or questionable,
get rid of it. The food may be dangerous to eat.
"Even partial thawing and refreezing reduces the
eating quality of foods, particularly fruits, vegetables
and prepared foods. The eating quality of red meats
is affected less than that of many other foods. Use
refrozen foods as soon as possible to save as much of
their eating quality as you can."
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Child entrapment and suffocation are not problems of
the past. Junked or abandoned refrigerators are still
dangerous,..even if they will sit for "just a few days." If
you are getting rid of your otd refrigerator, please follow
the instructions at right to help prevent accidents_
Your old refrigerator has a cooling system that used
CFCs (chlorofluorocarbons). CFCs are believed to harm
stratospheric ozone.
BEFORE YOU THROW AWAY
YOUR OLD REFRIGERATOR
OR FREEZER
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so that
children may not easily climb inside.
tf you are throwing away your old refrigerator, make sure
the CFC refrigerant is removed for proper disposal by a
qualified servicer.. If you intentionally release this CFC
refrigerant you can be subject to fines and imprisonment
under provisions of environmental legislation..

IMPORTANT: Please read carefully.
RECOMMENDED GROUNDING METHOD
TO CONNECT ELECTRICITY
Electrical Shock Hazard
FOR PERSONAL SAFETY, this appliance must be
properly grounded.. Have the wail outlet and the
circuit checked by a qualified electrician to make
sure the outlet is properly grounded.
3-prong
grounding type
wall receptacle .,.,..
3-prong
grounding
plug
Insure proper
ground exists
before use.
The refrigerator should always be plugged into its own
individual properly grounded electrical outlet rated for
115 Volts, 60 Hz, AC only and fused at 15 or 20
amperes This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which could
cause a fire hazard from overheated wires It is
recommended that a separate circuit serving only this
appliance be provided Use a receptacle which cannot
be turned off with a switch or pull chain. Do not use an
extension cord°
Where a standard two-prong wal! outlet isencountered, it
is your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded three-prong wall outlet
Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord.
USE OF EXTENSION CORDS
Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the use
of an extension cord° However, if you still elect to use
an extension cord, it is absolutely necessary that it be a
UL-listed (in the United States) or a CSA certified (in
Canada), 3-wire grounding type appliance extension
cord having a grounding type plug and outlet and that
the electrical rating of the cord be 15 amperes
(minimum) and 120 volts
Use of an extension cord will increase the clearance
needed for the back of the refrigerator.
5

Use this section to become more familiar with the parts and features, Page references are included for your
convenience
NOTE: This manual covers several different models. The refrigerator you have purchased may have some
or all of the items listed below. The locations of the features shown below may not match your model.
O Icemaker (p_ 17)
O Freezer Light (p. 22)
G Freezer Basket Shelves (p. 15)
O Door Shelves
O Freezer Drawer
Leveling Rollers (p 8)
Base Grille (po 8)
Adjustable Humidity Control (p. 16)
O Utility Bin
O Temperature Controls (F 12)
O Fresh Food Light (p, 22)
O Dairy Compartment
O Deii Pan (p_ 15)
Door Bins (p, 14)
Storage Drawers (p, t5)

LOCATION
ROLLERS
• Install the refrigerator on a floor strong enough to
support it when it is fully loaded°
• Do not install it where the temperature will go
below 60°F (16°C) because it wil! not run often
enough to maintain proper temperatures.
• Do not install it next to your range, a heating vent
or where the sun will shine directly on it,
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation, and plumbing and electrical
connections:
I ,t
Adjustable rollers behind the base grille enable you to
move the refrigerator away from the wall for cleaning.
These rollers should be set so the refrigerator rests
firmly on the floor. To assure that the doors will close
automatically from a halfway-open position, there is a
built-in tilt from the front to the back of the cabineto Side-
by-side refrigerators also have specially designed door
hinges that lift both doors slightly when opened, allowing
the force of gravity to help close them securely°
To adjust the rollers:
• Remove the base
grille by grasping the
bottom of the grille
and pulling it out°
• Turn the roller adjusting
screws clockwise to
raise the refrigerator,
counterclockwise to
lower it,
Sides .................................. 5/8" (t6 mm)
Top ........................................ 1" (25 mm)
Back ......................................... 1" (25 mm)
[tf built-in, allow 7/8" (22 mm) at top for hinge covers..]
tf the refrigerator is against a wall on either side,
allow the following door clearances:
For models up to and including 25, allow 3/4" (!9 mm),
For 27 models, allow 11/2"(38 mm).
• To replace the base grille,
line up the prongs on the
grille with the clamps on
the refrigerator and push
back until the grille snaps
into place.
7

BEFORE YOU BEGIN
Electrical Shock Hazard
• Disconnect electrical supply to refrigerator before
installing.
o Electrical drill must be grounded before drilling
holes in water lineo
WHAT YOU WILL NEED
• Cold water supply, The water pressure must be
between 20 and !20 p,si (14--8,2 bar) on models
without a water filter and between 40 and 120 p,s.i.
(2°8-8,2 bar) on models with a water filter
• Power drill.
• A water supply kit containing the following items
can be purchased from your Sears store or Sears
Service Center,
Failure to do so could result in electrical shock,
sedous injury, or death
. If the water supply to the refrigerator is from a Reverse
Osmosis Water Filtration System AND the refrigerator
is equipped with a built-in filtration system, use the
refrigerator's filter bypass plug. Using the refrigerator's
water filtration cartridge in conjunction with the RO
filter can result in hollow ice cubes and slower water
flow from the water dispenser.
• Follow these instructions carefully to minimize the risk
of expensive water damage.
• Water hammer (water banging in the pipes) in house
ptumbing can cause damage to refrigerator parts and
lead to water leakage or flooding. Call a qualified
plumber to correct water hammer before installing the
water supply line to the refrigerator.
- To prevent burns and product damage, do not hook up
the water line to the hot water line.
- If you use your refrigerator before connecting the water
line, make sure the icemaker feeler arm is kept in the
STOP (up) position,
• DO NOT install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall betow freezing.
° When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is
insulated or wired in a manner to prevent the hazard
of eiectdc shock.
• All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements_
Copper tubing, 1/4" outer diameter to connect the
refrigerator to the water supply, Be sure both ends of
the tubing are cut square..
To determine how much copper tubing you need:
Measure the distance from the water valve on the back
of the refrigerator to the water supply pipe, Then add
8 feet (244 cm). Be sure there is sufficient extra tubing
[about 8 feet (244 cm) coiled into 3 turns of about
10 inches (25 cm) diameter] to allow the refrigerator
to move out from the wal! after installation,
DO NOT use 1!4" outer diameter plastic tubing or
plastic fittings.
Two 1/4" outer diameter compression nuts and
2 ferrules (steeves)--to connect the copper tubing
to the shutoff valve and the refrigerator water valve°
Shutoff valve to connect to the cold water line. The
shutoff valve should have a water inlet with a minimum
inside diameter of 5132" at the point of connection to
the COLD WATER LINE DO NOT use self-piercing
3/16" diameter saddle valves, Both may reduce water
flow and clog easily° Saddle-type shutoff valves are
included in many water supply kits_ Before purchasing,
make sure a saddle-type valve complies with your
local plumbing codes.
NOTE: If your existing water line has a flared fitting
at the end, you will need an adapter (available at
plumbing supply stores) to connect the water line to
the refrigerator OR you can cut off the flared fitting
with a tube cutter and then use a compression fitting°

[!] SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY.
Turn on the nearest faucet long enough to clear the
line of water.
[] INSTALL THE SHUTOFF VALVE.
a. Install the shutoff valve on the nearest frequently
used drinking water line
_-] ROUTE THE COPPER TUBING AND
CONNECT IT TO THE SHUTOFF VALVE.
Route the copper tubing between the cold water line
and the refrigerator.
Route the tubing through a hole ddlled in the wall or
floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet)
as close to the wall as possible.
b. Choose a location for the valve that is easily
accessible° It is best to connect into the side of a
vertical water pipe When it is necessary to connect
into a horizontal water pipe, make the connection to
the top or side, rather than at the bottom, to avoid
drawing off any sediment from the water pipe
c. Drill a !14" hole in the water pipe, using a sharp bit.
Remove any burrs resulting from drilling the hole in
the pipe
Pipe
Saddle-type
clamp'x_
shutoff valve_
Washer
Inlet
end
- Vertical
cold water
pipe
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to Saddle valves are
illegal and their use is not permitted in Massachusetts
Consult with your licensed plumber,
Be sure there is sufficient extra tubing ['about 8 feet
(244 cm) coiled into 3 turns of about t0" (25 cm)
diameter] to allow the refrigerator to move out from
the wall after installation.
Saddle-type
shutoff valve
_ L_ Compression nut
Packing nut
Outlet valve
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to Saddle valves are
illegal and their use is not permitted in Massachusetts
Consult with your licensed plumber.
Ferrule (sleeve)
Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto the
end of the tubing and connect it to the shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted into the valve.
Tighten the compression nut securely
d, Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with
the pipe clamp°
e. Tighten the clamp screws until the sealing washer
begins to swell.
Do not overtighten or you may crush the copper
tubing,
[] TURN ON THE WATER AND FLUSH OUT
THE TUBENG.
a. Turn the main water supply on and flush out the
tubing until the water is clear
b, Shut the water off at the water valve after about
one quart (1 I) of water has been flushed through
the tubing.

[_] CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR.
Electrical Shock Hazard
Before making the connection to the refrigerator,
be sure the refrigerator power cord is not plugged
into the wall outlet
TURN THE WATER ON AT THE
SHUTOFF VALVE.
Tighten any connections that leak,
E_] PLUG IN THE REFRIGERATOR.
Arrange the coil of copper tubing so that it does not
vibrate against the back of the refrigerator or against
the wall
Check for leaks again after 24 hours.,
We recommend installing a water filter if your water
supply has sand or particles that could clog the screen
of the refrigerator's water valve, Install it in the water line
near the refrigerator.,
a. Remove the plastic flexible cap from the water valve
b. Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto
the end of the tubing as shown,
c. Insert the end of the copper tubing into the water
valve connection as far as possible, While holding
the tubing, tighten the fitting,
d° Fasten the copper tubing into the clamp provided
on the back of the refrigerator. You may need to pry
open the clamp This will hold the tubing in position
and prevent leaks when the refrigerator is pushed
away from the wall,
One of the illustrations below will took like the
connection on .your refrigerator,
_Tubing
1t4" Copper "/_ Clamp
Remove i.- Nut
screws and
fold back
access (sleeve)
cover _ Refrigerator
x',
'_ 114"
] Compression
Connection
Push the refrigerator back to the wall.
[_] START THE ICEMAKER.
Set the icemaker feeler arm to the ON (down) position,
The icemaker will not begin to operate until it reaches its
operating temperature of 15°F (-9°C) or below It wilt
then begin operation automatically if the icemaker feeler
arm is in the ON (down) position,,
NOTE: The icemaker may double-cycle when it first
starts, causing some water spillage from the icemaker
into the ice bucket This is normal and should not
happen again
[] THROW AWAY THE FIRST FEW
BATCHES OF ICE CUBES.
Once the icemaker is in operation, throw away the first
few batches of ice cubes This will flush away impurities
in the water line.
Refer to Ice Service and lce and Water Dispenser
sections for steps to take before using your dispenser
and icemaker
Tubing Clamp f--.. 114" _ ....
"_ L_,I"_ Compression _-errute_sleeve)
_7 ? ) Nut _ _.,-_/t Refrigerator
114 Copper-----__ _1
Tubing ",,...'_'_
I0

At first, set the freezer and fresh food controls at the center of the "INITIAL SETTING" ranger
[ FREEZER CONTROL ALLOW24HOURSBETWEENADJUSTMENTS FRESH FOOD CONTROL
m _ •
13 _ Ul I_1 ml C:3 E_I W m Im H
COLD INITIAL COLDEST
SE'FriNG
Two controls let you regulate the temperature in the
fresh food and freezer compartments..
At first, set the Fresh Food and Freezer controls at the
center of the "iNITIAL SETTING" range..
Allow 24 hours for the temperature to stabilize, whether
you are setting the controls for the first time or adjusting
them later. Then, if you want colder or warmer
temperatures in either compartment, adjust the controls
one setting at a time.
NOTE: Turning the Fresh Food control to OFF turns off
cooling in both compartments--fresh food and freezer--
but does not shut off power to the refrigerator.
D W H _ _ E3 ma U M B l
OFF COLD INITIAL COLDEST
ISETTING
HOW TO TEST TEMPERATURES
To test the fresh food
compartment place a bulb-type
thermometer into a jar of water
on the top shelf° Check it one
day later.
To test the freezer
compartment put a bulb-
type thermometer between
two or three frozen packages
in the center of the freezer.
Check it one day later_
Fresh Food Storage Tips
To store unfrozen meats, fish and poultry;
• Always remove store wrappings.
• Rewrap in foil, plastic wrap, wax paper or plastic
storage bags and refrigerate immediateiy_
• Store raw meat, poultry and seafood on the bottom
shelf of the refrigerator so juices won't drip onto
other foods,
To store cheese, wrap well with wax paper or aluminum
foil, or put in a plastic storage bag,.
• Carefully wrap to expel air and help prevent mold.
• Pre-packaged cheese can be stored in its own
wrapping.
To store vegetables, use the vegetable drawers--
they've been designed to preserve the natural moisture
and freshness of produce_
= Covering vegetables with a moist towel helps maintain
crispness.
• As a further aid to freshness, pre-packaged vegetables
can be stored in their original wrapping,
• De net wash prior to storage
11

TIPS ON FREEZING FOODS
. Freeze only top-quality foods. Freezing retains
quality and flavor; it cannot improve quality
• Freeze fruits and vegetables quickly after picking
to retain quality.
. Use food wraps or storage bags designed
especially for freezing.
To store ice cream--Fine-quality ice cream, with high
cream content, will normally require slightly lower
temperatures than more "airy" already-packaged brands
with low cream content,
. it will be necessary to experiment to determine the
freezer compartment location and temperature control
setting to keep your ice cream at the right serving
temperature,
° The rear of the freezer compartment is slightly colder
than the front
To freeze meat, fish and poultry, wrap welt in
freezer-weight foil (or other heavy-duty wrapping
material) forming it carefully to the shape of the
contents. This expels air Fold and crimp ends of
the package to provide a good, lasting seat,
Do not refreeze meat that has completely thawed;
meat, whether raw or cooked, can be frozen
successfully only once.
SUGGESTED STORAGE TIMES
Meats, fish and poultry purchased from the store vary in
quality and age; consequently, safe storage times in your
refrigerator will vary, For meat and poultry information,
call the UoS. Dept, of Agriculture at 800-535-455&
New techniques are constantly being developed° Consult
the College or County Extension Service or your local
Utility Company for the latest information on freezing and
storing foods
REFRIGERATOR FREEZER
Product 40°F (4°C) 0°F (-18°C)
Eggs
Fresh, in shell ..........................3 weeks Don't freeze
Hardcooked ............................. ! week Don't freeze well
Egg substitutes, opened .......3 days Don't freeze
unopened .............................10 days 1 year
TV Dinners, Frozen Casseroles
Keep frozen until ready to serve ............ 3-4 months
Deli & Vacuum-Packed Products
Store-prepared
(or homemade) salads .......3-5 days
Mayonnaise, commercial
Refrigerate after opening .......2 months Don't freeze
Ground Meats
Ground beef, turkey,
chicken, pork .................. 1-2 days 3-4 months
Hotdogs & Lunch Meats
Hotdogs, opened package. 1 week
unopened package* .........2 weeks
Lunch meats, opened ..........3-5 days
unopened* ...................... 2 weeks
Bacon & Sausage
Bacon ................................ 7 days t month
Sausage, raw from
pork, beef, turkey ............ 1-2 days 1-2 months
Precooked smoked
breakfast links, patties ........7 days 1-2 months
Ham
Canned sheff stabfe ............... Shelf 2 years
(Room Temperature)
Label says keep refrigerated. 6-9 months Don't freeze
Fully cooked--whole ......... 7 days I-2 months
Fully cooked--
half, and slices ................. 3-5 days I-2 months
Fresh Meat
Beef, steaks, roasts ................. _5 days
Pork, chops, roasts ................ 3-5 days
Lamb, chops, roasts .................3-5 days
Veal, roast ........................................3-5 days
Meat Leftovers
Cooked meat and meat
dishes, soups and stews 3-4 days
Gravy and meat broth .............1-2 clays
Fresh Poultry
Chicken or turkey, whole ...... 1-2 days
Chicken or turkey, pieces .....1-2 days
Cooked Poultry, Leftover
Fried chicken .................................3-4 days
Cooked poultry ..........................3-4 days
(Other than for meats & poultry)
Most fruits and vegetables .................. 8-12 months
Lean fish ................................................................. 6-8 months
Fatty fish, rolls and breads,
soups, stew, casseroles ................. 2-3 months
Cakes, pies, sandwiches,
leftovers (cooked),
ice cream (original carton) ..................1 month max
* But not more than one week after the sell-by dates
This product does
not freeze well
In freezer wrap
1-2 months
6-12 months
4-6 months
6-9 months
4-6 months
2-3 months
2-3 months
1 year
9 months
4 months
4-6 months
FREEZER
12

The Kenmore Filtration System _9905 cartridge is
located in the upper right-hand corner of the fresh food
compartment, right below the temperature controls
The filter cartridge should be replaced every six months
or earlier if the flow of water to the water dispenser or
icemaker decreases.
INSTALLING THE FILTER CARTRIDGE
1. If you are replacing the cartridge, first remove the old
one by slowly turning it to the leA, DO NOT pull down
on the cartridge, A small amount of water may drip
down.
2. Remove and discard the plastic cap from the new
cartridge.
3. Fill the replacement cartridge with water from the tap°
4oApply the month and year sticker to the cartridge to
remind you to replace the filter in six months
5. Place the top of the cartridge up inside the cartridge
holder,, DO NOT push it up into the holder.,
6. Slowly turn it to the dght until the filter cartridge stops.
DO NOT OVERTIGHTEN. As you turn the cartridge,
it wil! automatically raise itself into position,
7. Run water from the dispenser for 2 minutes (about
one gallon) to clear the system and prevent sputtering.
NOTE: A newly-installed water filter cartridge may cause
water to spurt from the dispenser
Plastic Cap
Discard the ptastic cap,
REPLACERLTERBY:
J (month-year) ]
replace every 6 months
Cartridge
Holder
FILTER BYPASS PLUG
You must use the filter bypass plug when a replacement
filter cartridge is not available, The dispenser and the
icemaker will not operate without the filter or filter
bypass plug
Replacement Filters can be purchased at your local
Sears store° For the location of a Sears Parts and
Repair Center in your area: Call 24 hours a day,
7 days a week 1-800-488-t222, or you may order by
calling 1-800-366-7278.
WR97X10006 and _9905--Chlodne, Taste and
Odor--Lead and Cysts Suggested Retail $34.99
Place the topof the cartridge up insidethe
cartridge holder and slowly turn it to the right.
13

ADJUSTABLE SHELVES
You can adjust the shelves in both the fresh food and
freezer compartments. Wire and glass shelves adjust in
the same way.
Handle glass shelves carefully. Bumping tempered glass
may cause it to shatter.
Do not clean glass shelves and glass storage drawer
cover with warm or hot water when they are cold
because the extreme temperature difference may
cause them to break.
TO REMOVE a shelf:
MULTI-POSITION FREEZER SHELVES
(on some models)
Shelves in the freezer are
adjustable.
To move the shelves:
Lift the shelf off the [
supports If your model
has locking tabs, press
the tabs on the shelf
supports while lifting the
shelf up.
Pull the shelf sideways
until the shelf rods come
out of the holes on the
left wall,
When replacing the shelves
on models with locking
tabs, make sure the shelf is
securely locked into position°
t
Shelf Rod
Supports
TO REPLACE a shelf:
[] Insert
tel:
[] Lower to
lock into
place
REMOVABLE DOOR BINS (on some models)
Door bins can be relocated
on the doors and removed
for cleaning
To remove: Lift the
bin straight up until the
mounting hooks come
out of the tracks.
To replace: Place the hooks
in the slots and push down until
the bin locks into place..
DIVIDERS
Dividers help keep small
items in place,
To move the divider, place
your index finger and middle
finger on either side of it
near the front and move it
back and forth.
Divider
REMOVABLE WINE RACK (on some models)
The wine rack holds a
bottle on its side and
will fit on any shelf. To
move it, pull it straight out,
position its lip over either
edge of the shelf, and push
it all the way in
HANDI-SHELF
SWING DOWN SHELF (on some models)
This swing-down shelf
provides extra shelf space
when needed,
"t fY ......
When you want to use it,
pull the shelf forward as far
as it goes, then lower it
Be careful not to force it
down before it is pulled out
all the way,
To raise it back into
position, pull the shelf
forward, push it up and
slide it back fully until
it stops.
14

REMOVABLE FREEZER BASKET SHELVES
(on some models)
Shelves in the freezer will
stop before coming all the
way out to help prevent
contents from spilling onto
the floor. They can be
removed easily by lifting up
slightiy and pulling past the
"stop" location..
HANDY DISHES (on some models)
SEALED CRISPER DRAWER (on some models)
unwrapped foods fresh
by retaining the natural
moisture content of
Th,s awe keepstl
foods such as:
oArtichokes • Celery ° Lettuce • Radishes
• Asparagus • Cherries ° Parsley • Rhubarb
° Beets, topped ° Corn ° Peas, green. Spinach
• Blueberries . Currants • P_ums ° Tomatoes,
• Carrots • Greens, leafy ripe
Cooking-serving-storage
dishes with durable see-
through lids fit into a
rack that hangs on the
fresh food or freezer
compartment door,. Dishes
can be removed from and returned to the rack as
needed, and the rack can be removed and relocated
on either door in the same manner as the door bins.
Dishes and lids are safe for use in microwave ovens,
refrigerators, freezers, and are dishwasher-safe The
dishes should not be used for cooking high-fat foods
such as bacon and high-sugar foods such as candy
and syrup. The high temperatures of the fat and sugar
can cause bubbles to form on the inside of the dish°
CAUTION: Dishes and lids are not designed for
use in the regular oven, on the range-top or in the
broiler. Such use can be hazardous.
DELl PAN (on some models)
The Dell Pan can be
moved within the refrigerator,
The sealed drawer keeps
high humidity for storage of
lunch meats, cheese, hors
d'oeuvres, spreads and
snacks.
Foods with strong odors should be wrapped,
TEMPERATURE CONTROLLED MEATS
DRAWER (on some models)
The Temperature Controlled Meats Drawer has its own
cold air duct to allow a stream of cold air from the
freezer compartment to flow around the drawer
The variable temperature control regulates the air flow
from the freezer compartment.
Set control lever down to
the coldest setting to store
fresh meats, tf lever is left
in meat position for a long
period of time, some frost
may form on the inside of
the drawer.
Set control lever up to convert the drawer to normal
refrigerator temperature and provide extra vegetable
storage space. Cold air duct is turned off. Variable
settings between these extremes can be selected..
..ca-Normal
Setting
15

STORAGE BIN (onsome models)
This removable tilt-out
bin can be located on the
fresh food or freezer
compartment door.
ADJUSTABLE HUMIDITY DRAWERS
(on some modets)
These drawers have
individual, adjustable
humidity controls that
let you control the
amount of cold air
entering the drawers
Slide the controls all the way to HIGH setting and the
drawer provides higher humidity levels recommended
for most leafy vegetables,
Slide the controls all the way to LOW setting and the
drawer provides lower humidity levels recommended
for most fruits.
TO REMOVE STORAGE DRAWERS
To open, push the latch up and pull the bin
handle forward.
To avoid damaging the refrigerator, make sure
the bin is closed and latched before closing the
refrigerator door°
To remove the bin,
lift it up and out of the
bin housing.
To remove the
Storage Bin unit, lift
the bin housing up and
out of the slots on the door,
To replace it, Iower the
hooks on the housing into
the slots on the door: You
do not have to remove the
bin from the housing when
moving the Storage Bin unit.
Bin Housing
Drawers wilt stop before
coming all the way out of
the refrigerator to help
prevent contents from
spilling onto the floor,.
Drawers can easily be
removed by tilting up
slightly and pulling past
"stop" location.
On some models you
may need to remove the
door bins from the fresh
food door before
removing the drawers.
If the door prevents you from taking out the drawers, the
refrigerator wil! need to be rolled forward until the door
opens enough to slide the drawers out. In some cases
when you roll the refrigerator out you will need to move
the refrigerator to the left as you roll it out.
When replacing the drawers
make sure you slide them
through the drawer guides
on the left side,,
16

AUTOMATIC ICEMAKER
(on icemaker-equipped models)
If your refrigerator
is used before water
is connected to the
lcemaker
icemaker, keep the
icemaker feeler arm in the
STOP (up) position.
When the refrigerator
has been connected
to the water supply
and the water has
been turned on,
position the freezer shelf
Ice Storage Bin
for icemaking,, Top hooks
on the multFposition shelf
should be in the 6th slot up
from the bottom of the
track; the 2-position shelf
should be in the lower
position. Then move the ice
storage bin into place
under the icemaker and
move the feeler arm to
the ON (down) position.
The ice cube mold will automatically fil! with water
after cooling to freezing temperatures, and first cubes
normally freeze after several hours° When cubes are
solidly frozen, they will be ejected from the mold into the
ice storage bin. Icemaking will continue until the feeler
arm senses that there are enough cubes in the bin and
stops icemaking. Be sure nothing interferes with the
swing of the feeler arm.
To keep the ice bin full, level the stored cubes with
your hand occasionally.
Once your icemaker is in operation, throw away the
first few batches of ice cubes. This wilt flush away
any impurities in the water line. Do the same thing
after vacations or long periods when ice isn't used°
Feeler Arm
in STOP
Feeler Arm
in ON (down)
position
Move feeler arm to STOP (up) position when:
• the home water supply is to be off for several hours,
• the ice storage bin is to be removed for a period
of time,
• going away on vacation. (Also turn off the valve in the
water supply line to the refrigerator.)
• turning the Fresh Food control to the OFF position°
If ice is not used often, old cubes will become
cloudy and taste stale, Empty the ice storage bin
periodically and wash it in lukewarm water,
if this is your first icemaker, you will hear sounds that
may be unfamiliar. They are normal ice-making sounds
and are not cause for concem.
ICE TRAYS (on models without automatic icemaker)
To release ice cubes,
turn the tray upside down,
hold it over a container,
and twist both ends_
For only one or two ice
cubes, leave the tray right-
side up, twist both ends
slightly, and remove as many
cubes as you want-
Wash ice trays in lukewarm water. A vinegar solution
will help remove mineral deposits. Do not put them in an
automatic dishwasher.
AUTOMATIC ICEMAKER ACCESSORY KIT
(optional at extra cost)
If your refrigerator did not come already equipped with
an automatic icemaker, you may add one--contact your
Sears Service Center.
17

HOW IT WORKS
Some models have an automatic icemaker and a
dispenser that dispenses water, ice cubes and crushed
ice (on some models) through the freezer door Here's
how they work,
Water flows from
the household supply
through a
(1) duat solenoid
valve to the
(2) water tubing
and to the
(3) automatic
icemaker
as needed.
Water is frozen in the
(4) cube mold and
ejected into the
(5) storage bin where a motor-powered auger moves
cubes forward,,
Cubes dispense through the chute in the door when the
pad is pressed.
When the switch is moved to CRUSHED (on some
models), a baffle channels cubes through the crusher
and crushed ice falls through a chute into the glass,
Water flows through the
(6) tubing in the door and is dispensed when the pad
is pressed.
(7) A light switch (on some models) turns the night
light in the dispenser on or off. The light also
comes on when the pad is pressed.
The light in the dispenser should be replaced with a
7 watt maximum bulb when it burns out
iMPORTANT FACTS ABOUT YOUR ICE AND
WATER DISPENSER
, You can reach the ice through
the ice access door,
= intermittent dispensing of ice is
normal tf ice flow interruption
is more than brief, ice clump(s)
may be the cause and should be
removed following instructions
in this section.
o Avoid over filling glasses with ice and using
narrow or extra-tall glasses, This can jam the chute
or cause the door in the chute to freeze shut. Open
the freezer compartment door and look down into the
chute If ice is blocking the chute, poke it through with
a wooden spoon.
° To help keep bits of ice from being sprayed
beyond the glass, place the glass close to the ice
chute--but not so close that it blocks outcoming ice.
, Add ice before adding beverage to prevent
splashing.
, Beverages and foods should not be quick-chilled
in the ice storage bin. Cans, bottles or food packages
in the storage bin may cause the icemaker or auger
to jam.
• Do not add ice from trays or bags to the storage bin.
It may not crush or dispense well,
BEFORE USING YOUR DISPENSER
On models with a water dispenser,
if no water is dispensed when the
refrigerator is first installed, there
may be air in the water line
system. Press the dispenser pad
for at least two minutes to remove
trapped air from the water line
and to fill the water system.
Clean out the water line
by pouring the first six
glassfuls of water in the
kitchen sink. The first water
through the system picks
up a slight "plastic" taste
from the water tubing.
Push the dispenser
pad until the water fine
is filled,
NOTE: With a newlyqnstalled refrigerator, allow about
24 hours for the freezer compartment to cool down to
the proper icemaking temperature..
18

TO DISPENSE ICE AND WATER
• Set the selector switch to CUBES, CRUSHED ICE
(on some models) or WATER.
• Grip the glass or other container near the rim and
press the rim against the center of the pad,
When Dispensing Ice:
* Some crushed ice may be dispensed even though
you selected CUBES. This happens occasionally
when a few cubes get channeled to the crusher.,
• Sometimes a mound of snow will form on the door in
the ice chute° This condition is normal, and usually
occurs when you have dispensed crushed ice
repeatedly The snow wiil eventually evaporate,.
• Sometimes crushed ice will spray beyond the glass.
To avoid this, hold the glass up close to the chute,.
When Dispensing Water:
. The first glass of water
dispensed may be warmer
than the following ones,.
This is normal
IF ICE CLUMPS FORM IN THE
STORAGE BIN...
The icemaker ejects cubes in groups of eight, and
it is normal for several cubes to be joined together°
However, if you don't use the ice very often ice clumps
may form in the storage bin and can clog the dispenser.
If this happens:
. Remove the storage bin from the freezer,
• Break up ice clumps with your hands Throw away any
clumps that you can't break uF
• Replace the bin before the remaining cubes melt and
fuse together°
• After washing the bin, allow itto cool before replacing
it, otherwise ice will stick to the metal auger.
TO REMOVE ICE STORAGE BIN
Lift the left corner to free the
bin from the shelf. Pull the bin
straight out while supporting it at
front and back.
o Dispensed water is cool, not
iced. For colder water, simply
add crushed ice or cubes
before dispensing water_
CAUTION: Never put fingers or other objects into the
dispenser opening,,
TO STOP DISPENSING
Release pressure from the
pad and wait a few seconds
to catch the last bits of ice or
drops of water, There may be
some dripping after dispensing
of crushed ice or water° If there
is a lot of dripping, the spill
should be wiped dry right away.
Do not pour water in the spill
shelf because it is not self draining--pour it in the
kitchen sink. The shelf and its grille should be cleaned
regularly according to Care and Cleaning instructions.,
Press here to
remove grille
The grille is easily removed
by pressing on the back
right corner,
TO REPLACE ICE STORAGE BIN
Slide the bin back until the
tab on the bin locks into the
slot in the shelf,,
If the bin does not go all the
way back, remove it and turn
the drive mechanism 1/4 turn.
Then push the bin back again
until the tab on the bin locks
into the slot in the shelf,
19

OUTSIDE
The dispenser well,
beneath the grille, should
be wiped dry..Water left in
the well may leave deposits.
Remove the deposits by
adding undiluted vinegar to
the welt. Soak until the deposits disappear or become
loose enough to rinse away'
The dispenser pad (on some models) can be cleaned
by using a warm water and baking soda solution--about
a tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 l) of
water_ Rinse thoroughly with water and wipe dry.
The door handles and trim (on some models) can be
cleaned with a cloth dampened with a solution of mild
liquid dishwashing detergent and water. Dry with a soft
cloth. Do not use wax on the door handles and trim,
Keep the finish clean. Wipe with a clean cloth lightly
dampened with kitchen appliance wax or mitd liquid
dishwashing detergent Dry and polish with a clean,
soft cloth. Do not wipe the refrigerator with a soiled
dishwashing cloth or wet towel. These may leave a
residue that can harm the paint. Do not use scouring
pads, powdered cleaners, bleach or cleaners containing
bleach because these products can scratch and weaken
the paint finish°
Protect the paint finish. The finish on the outside of
the refrigerator is a high quality, baked-on paint finish.
With proper care, it will stay new-looking and rust-free
for years. Apply a coat of kitchen/appliance wax when
the refrigerator is new and then at least twice a year°
Press here to
remove
INSIDE
Clean the inside of the fresh food and freezer
compartments at least once a year, Unplug the
refrigerator before cleaning, If this is not practical, wring
excess moisture out of sponge or cloth when cleaning
around switches, lights or controls,
Use warm water and baking soda solution--about a
tablespoon (15 m!) of baking soda to a quart (1 I) of
water. This both cleans and neutralizes odors. Rinse
thoroughly with water and wipe dry.,
Other parts of the refrigerator--including door gaskets,
meat and vegetable drawers, ice storage bin and all
plastic parts--can be cleaned the same way. Do not use
cleansing powders or other abrasive cleaners. Door
gaskets are factory-lubricated with petroleum jelly on the
hinge side,, If the lubricant is excessive, wipe it off but
leave a thin film on the gasket to help insure a proper
hinge-side seal, When you clean the door gaskets,
relubricate them, If the freezer baskets don't slide freely
after cleaning, lubricate them with petroleum jelly,
Glass shelves and storage drawer cover° Do not
clean glass shelves and gtass storage drawer cover
with warm or hot water when they are cold because
the extreme temperature difference may cause them
to break,.
Handle glass shelves carefully' Bumping tempered glass
can cause it to shatter..
To help prevent odors, leave an open box of baking
soda in the rear of the refrigerator, on the top shelf.
Change the box every three months. An open box of
baking soda inthe freezer will absorb stale odors,
Do not wash any plastic parts from yourrefrigerator in your automatic dishwasher,
Handi Dishes and lids can be cleaned in an automatic
dishwasher, or by hand with liquid dishwashing
detergent and water_ You can remove stains by soaking
them in a bleach_and-water solution--one part chlorine
bleach to three parts water, (Stubborn stains may require
two or more hours of soaking .) Use a plastic scouring
pad to remove burned-on soil Do not use cleansing
powders or other abrasive cleaners.
20

DRAIN OPENING IN FREEZER
COMPARTMENT
When cleaning, remove the
freezer bin and flush a
solution of baking soda
(one teaspoon [5 ml]) and
two cups (500 ml) of hot
(not boiling) water through ---
the drain line with the help of
a meat baster, This will help
eliminate odor and reduce
the likelihood of a clogged
drain lineoIf drain becomes
clogged, use a meat baster
and baking-soda-and-water
solution to force the clog
through the drain line..
UNDER REFRIGERATOR
For most efficient operation,
you need to keep the area
under the refrigerator clean°
Remove the base grille and
either sweep away or
vacuum up dust that is
readily accessible on the
condenser coils. For best
results, use a brush specially
designed for this purpose
It is available at your Sears
store or Sears Service Center.
Clean the condenser
coFIsat least once a
year
BEHIND REFRIGERATOR
Care should be taken in moving your refrigerator
away from the wall All types of floor coverings can be
damaged, particularly cushioned coverings and those
with embossed surfaces. Pull the refrigerator straight out
and return it to position by pushing it straight in. Moving
your refrigerator in a side direction may result in damage
to your floor covedng or refrigerator.
When pushing the refrigerator back, make sure you don't
roll over the power cord or icemaker supply line-
WHEN YOU GO ON VACATION
For extended vacations or absences, shut off power
to the refrigerator, turn the control to the OFF position
and clean the interior with a baking soda solution of one
tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 1)of
water.. Wipe dry. To prevent odors, leave an open box of
baking soda inthe refdgeratoro Leave the doors open_
Move icemaker feeler arm to the STOP (up) position and
shut off water supply to refrigerator_
If the temperature can drop below freezing, have a
qualified servicer drain the water supply system to
prevent serious property damage due to flooding.
When you return from vacation, select WATER on the
dispenser and press the dispenser pad for at least two
minutes to remove stale water from the water system.
WHEN YOU MOVE
Disconnect the power cord from the wall outlet, remove
atl food, and clean and dry the intedor
Secure all loose items such as shelves and drawers
by taping them securely in place to prevent damage_
Be sure the refrigerator stays in an upright position
during actual moving and in the van. It must be secured
in the van to prevent movement. Protect the outside of
the refrigerator with a blanket.
21

LIGHT BULB REPLACEMENT
Fresh Food Compartment--Lower Light
(on some models)
Electrical Shock Hazard
Before replacing a burned-out light bulb, either
unplug the refrigerator or turn off power at the
circuit breaker or fuse box.
NOTE: Moving the control to the OFF position
does not remove power to the light circuit,
Fresh Food Compartment--Upper Light
1, Unplug the refrigerator
2. To align the control knobs properly, note the position
of each knob for proper reassembly, move both knobs
all the way to the left, then pull them off,
Pin
This light is located behind the top drawer or right above
the top drawer (depending on your model),
1. Unplug the refrigerator,
2. If the light is behind the top drawer you will need to
remove the drawer and the shelf above it To remove
the drawer see To Remove Storage Drawers in the
Shelves and Storage Drawers section.
To remove the shelf, first
remove any food on the
shelf,, Then tilt the shelf up
at the front and lift it up and
out of the tracks,
,
Grasp the bottom of
the light shield and pull it
forward and up,
4_
After replacing with same size bulb, replace the
shield. If you cannot locate the correct bulb,
see your dealer,,
5,
If the Iight was behind the top drawer, you will need to
replace the drawer and the shelf above it,,
To replace the shelf, raise the shelf front slightly and
engage the top hooks in the lowest large track slots.
Then lower the front of the shelf until it is level.
3. To remove the light shield, pull it straight out
After replacing with an appliance bulb of the same or
lower wattage, reinstall the light shield Replace the
controI knobs, move them to their previous settings
and plug the refrigerator back inn
6. Plug the refrigerator back in.
Freezer Compartment
1. Unplug the refdgerator.
2. Remove shelf just below
light panel. (Shelf will be
easier to remove if it is
emptied first,)
3. Pull plastic light panel
toward you, (it will bend
to free tabs from grooves.)
4. After replacing with same
size bulb, reinstall panel and shelf
22

NORMAL OPERATING SOUNDS
These sounds are normal and do not indicate a need for servicer
The new high efficiency compressor runs faster and wilt have a higher
pitch hum or pulsating sound while operating,
The defrost timer and refrigerator control click on and off°
The fan circulates air inside the freezer which keeps
the temperatures even
Water dropping on the defrost heater causes a sizzling,
hissing or popping sound during the defrost cycle.
The flow of refrigerant through the freezer cooling coils creates
a sound which is similar to boiling water or a gurgling noise,,
The cooling coils expanding and contracting during defrost and
refrigeration following defrost create a cracking or popping noise -
Water drips as it melts from the evaporator
and flows to the drain pan during the defrost cycle.
Icemaker
The icemaker water valve wift buzz when the icemaker fills
with water, tf the feeler arm is in the ON (down) position it will buzz even if
it has not yet been hooked up to water, Keeping the feeler arm in the ON
(down) position before it is hooked up to water can damage the icemaker.
To prevent this, raise the feeler arm to the STOP (up) position° This will
stop the buzzing,,
The sound of cubes dropping into the bin and water running in pipes as
icemaker refills,
REFRIGERATOR DOES NOT OPERATE
Check if_.
The power supply cord is unplugged,
A household fuse has blown or circuit
breaker tripped
The temperature controi is set to OFE
Then..,
Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.,
Replace the fuse or reset the circuit breaker,,
Set temperature control to "INITIAL SETTING."
VIBRATION OR RATTLING NOISE
Check if.. Then..
The refrigerator is not resting solidty on Floor is weak or uneven or leveling legs need adjusting
the floor_ See Rollers section.
Water line tubing at back of refrigerator is rattling Attach a piece of cloth or foam to the area on the wall or
against the wall or the refrigerator, refrigerator where the tubing is rattling,,
23

LIGHTS DO NOT WORK
Check if,. Then..°
The power supply cord is unplugged Firmly plug the cord into a live outlet with proper voltage.
A light bulb is loose in the socket. Turn the temperature control to OFF and unplug the
refrigerator. Gently remove the bulb and reinsert, Then
plug in refrigerator and reset the temperature control,
A light bulb has burned OUtr Replace with an appliance bulb of the same wattage, size,
and shape available at your local hardware store. Turn the
temperature control to OFF and unplug the refrigerator
prior to replacement.
REFRIGERATOR MOTOR SEEMS TO RUN TOO MUCH
Check if.,. Then...
The refrigerator that was replaced was an Modern refrigerators with more storage space require
older model° more operating time°
The room temperature is hotter than normal, The motor will run longer under warm conditions.,
The door is opened often or a large amount Adding food and opening the door warm the refrigerator.
of food has just been added. It is normal for the refrigerator to run longer in order to
cool the refrigerator back down°
The refrigerator was recently plugged in and The refrigerator wilt take up to 24 hours to cool
the temperature controls were set, completely,
The temperature controls are set too cold. See Temperature Controls section,
DOORS WILL NOT CLOSE COMPLETELY OR ARE NOT ALIGNED
Doors will close when an extra push is given.
Check if... Then...
The refrigerator is not level.
J See Rollers section to level refrigerator,,
Food packages are blocking the door open°
The ice bin, shelves, door bins, or drawers
are out of position.
Rearrange food containers to clear door and door shelves
I Push bins all the way in and put drawers and shelves into
their correct positions°
FROST OR ICE CRYSTALS ON FROZEN FOOD
Check ifo- Then...
The door is opened often
I The door is not closing properly,, See "Doors will not close completely or are not aligned"
When the door is opened, warm, humid air is allowed in
the freezer resulting in frost.
TEMPERATURE IS TOO COLD
Check if.,. Then...
Lettuce freezes in the Temperature Controlled Adjust the control lever for the Temperature Controlled
Meats Drawer. Meats Drawer to a warmer setting.
24

TEMPERATURE IS TOO WARM OR THERE IS INTERIOR MOISTURE BUILD-UP
Check if... Then...
The air vents are blocked., Cold air circulates Locate air vents by using your hand to sense airflow and
from the freezer to the fresh food section and move all packages that block vents and restrict airflow.
back again through air vents in the wall dividing
the two sections,,
The doors are opened often. When the door is opened, warm humid air is allowed into
the refrigerator. The more the door is opened, the faster
the humidity builds up, and the more warm air the
refrigerator must cool,
The controls are not set properly, Set the temperature controls at "INITIAL SETTING."
Wait 24 hours for temperatures to stabilize or even out. If
the temperature is too cold or too warm, move the controls
one setting at a time,
A large amount of food has just been added Adding food warms the refrigerator, it can take a few hours
to the refrigerator or freezer, for the refrigerator to return to normal temperature°
The food is not packaged correctly,, Wrap food tightly and wipe off damp containers prior to
storing in the refrigerator to avoid moisture accumulation.
The doors are not aligned or not closing See "Doors will not close completely or are not aligned."
completely.
The weather is humid. In humid weather, air carries moisture into refrigerator
when doors are opened.
ICE HAS OFF-TASTE OR ODOR
Check if, o. Then.,,
The icemaker was recently installed, Discard first few batches of ice to avoid discolored or
off-flavored ice.
The ice has been stored for too tong, Throw away old ice and make new supply,,
The food has not been wrapped tightly in Rewrap foods since odors may migrate to the ice if food
either compartment, is not wrapped properly.
The water supply contains minerals such as sulfur A filter may need to be installed to eliminate taste and
odor problems°
The interior of refrigerator needs cleaning. See Care and Cleaning section,
DISPENSED WATER IS NOT COLD ENOUGH
Check if.o. Then.°.
The refrigerator has been newly installed. Allow 24 hours for the tank to cool completely,.
A large amount of water has been recently Allow 24 hours for the tank to cool completely.
dispensed,
No water has been recently dispensed. The first glass of water may not be cool. Discard the
first glass
25

HOT AIR AROUND REFRIGERATOR
Check if...
The hot air is coming from the bottom of the
refrigerator,
DISPENSER DOES NOT WORK
"heck if..o
Then,.,
in the refrigeration process, it is normal that heat be
expelled in the area under the refrigerator_ Some floor
coverings will discolor at these normal and safe operating
temperatures. Your floor covering supplier should be
consulted if you object to this discoloration,
Then.,.
The freezer door is not closed completely.
The ice has frozen in the storage bin.
Ice is btocking the delivery chute_
The ice storage bin is not installed correctly,.
Icemaker is working_
WATER DISPENSER DOES NOT WORK
Check if._,
The freezer door is not closed completely.
Refrigerator was recently installed,
The water supply is turned off, disconnected
or the water tubing is clogged,
A water filter has been installed on the water
line outside the refrigerator.
The water supply is incorrectly installed or
not connected,_
Push door firmly shut Ifdoor will not close fully see
"Doors will not close completely or are not aligned,"
Remove storage bin and discard cubes and wait 24 hours
for ice to restock.
Poke ice through with a wooden spoon. Do not use
anything sharp to remove the ice or damage could occur°
Push the ice bin in fully and check to make sure it installed
correctly. See Ice and Water Dispenser section°
Call for service. To avoid this problem in the future, adjust
the lever for the Temperature Controlled Meats Drawer to
a warmer setting°
Then,,
Push door firmly shut_ If door will not close fully see
"Doors will not close completely or are not aligned."
There may be air in the water system° Press the dispenser
pad for at least two minutes to remove trapped air from
the water line and to fill the water system,
Check the water supply connection in your house and turn
on the water supply if necessary,
Check for filter clogs or improper installation of the filter,
See the Water Line installation Instructions° Use only
copper tubing. Do not use piercing-type valves.
Water filter is clogged°
Icemaker is working
Shutoff valve is not turned ono
Supply line is clogged°
NO WATER OR ICE CUBE PRODUCTION
Check if...
f Supply line or shutoff valve is clogged,.
Water filter is clogged.
Replace the filter cartridge or remove the filter and
install a plug.
Water in reservoir is frozen, Call for service,.
Turn on shutoff valve,.
Call a plumber.
Then.,,
t Call a plumber.
Replace cartridge or remove filter and install plug_
26

ICEMAKER IS NOT PRODUCING ICE
Check if,°. Then,,,
The icemaker feeler arm is up in the STOP (up) Lower arm to ON (down) position_
position°
The freezer is not cold enough to produce ice.
The water supply shutoff valve is turned off,
disconnected or the water tubing is clogge&
The icemaker mold has no water in it.
__m
The water pressure seems too low or too high.
Supply line is clogged., Call a plumber.
Shutoff valve is not turned on. Turn on shutoff valve.
Allow 24 hours after the refrigerator is installed for the
icemaker to begin producing ice.
Check the water supply connection in your house and turn
on the water supply if necessary. Unclog tubing°
The water supply is incorrectly installed or not connected.
See Water Line installation Instructions. Use only copper
tubing Do not use piercing-type valve&
The icemaker needs to be connected to a cold water line
with water pressure between 20 and 120 p.sJo on models
without a water filter and between 40 and t20 p_s.i, on
models with a water filter.
SMALL OR HOLLOW ICE CUBES
Check if.,. Then.°.
[ Water filter is clogged, l Replace filter cartridge or remove filter and instal! plugo J
WATER IS SPURTING FROM DISPENSER
Check if... Then.°°
Newly-insta,led filter. I Run water fr°m the dispenser f°r tw° minutes [ab°ut oneIgal,on (3.8 ,iters)].
WATER IN FIRST GLASS IS WARM
Check if,.. Then..,
The refrigerator was recently plugged in and Allow about 24 hours for water to cool to proper
the temperature controls were seL temperature,,
Water dispenser has not been used for an Water in first glass will not be as cool as in succeeding
extended period glasses,
Water system has been draine& Allow several hours for replenished supply to get cold,,
ORANGE GLOW IN FREEZER
Check if... Then..°
Defrost heater is on. Refrigerator is operating normally. Check for glow again
in 30 minutes. The defrost heater should cycle off within
30 minutes_
27

State of California
Department of Health Services
Water Treatment Device
Certificate Number
97-133t
Date Issued: November 20, 1997
Date Revised: FebmaIy 26, I999
Trademark/Model Designation
Kenmore WR97X 10006
Kenmore Filtration System 469905
Manufacturer: Sears Roebuck & Co_
The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section
116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants:
Microbiolo_cal €ontarniiiants and :Turbidi_ _ : - Inorganic/Radiologieai Contaminants
Cysts (protozoan) ., Lead
Turbidity
Organic Contaminants :_- _::
None
Replacement Elements
WR97X 10006
469905
Rated Service Capacity: 200 gallons ..... , . : RaGed Service Flow: 0_5 gpm
Do not use with water that is microbiologicaily unsafe or With water of unknown quality, except that
systems claiming cyst reduction may be used on water containing cysts.
For Purchases Made In Iowa: This form must be signed and dated by the buyer and seller prior
to the consummation of this sale.This form should be retained on file by the seller for a minimum
of two years.
BUYER: SELLER:
Name
Address
City State Zip
Signature Date
Name
Address
City State Zip
Signature Date
28

Performance Data Sheet
Kenmore Filtration System
WR?TXI0006 and _9905 CmrtHdge
Health Claim Performance Certified by NSF/ANSi* (100% safety factors built in for unmetered usage)
Standard No. 42: Aesthetic Effects
Parameter USEPA lrdluent Effluent
MCL Challenge Average Maximum
Chlorine ....... -- 1.9 ppm 0.05 ppm .........0" 1! H_m
T&O ....
Particulate** -- 206,667 8,133 26,000
Standard No. 53: Health Effects
Parameter USEPA Infiuent Effluent
MCI Challenge Average Maximum
Turbidity 1 NTU*** 23,25 NTU 0,10 NTU 0.17 NTU
Cysts 99.95% Reduction 494,169 92 179
Lead at pH 6.5 15 ppb 226 ppb 2 ppb 3 ppb
Lead at pH 8.5 15 ppb I6I ppb 6 ppb 13 ppb
*Tested using a flow rate of0o5 gpm; pressure of 60 psig; pH of 7,5 ± 0 5; temp. of 20° ± 2 5°C
**Measurement in Partideslml
***NTU=Nephelometric Turbidity units
t ....
....... ,,,,_,,
% Reducdon
Average Minimum
97 94
96 87
%Reduction
Average Mfinimum
99.,6 99.3
9998 99.96
>99 >98.6
>96 >92
Operating Specifications
-Capacity: certified for up to 200 gallons (757 l)
° Pressure requirement: 40-I20 psi (2.8-8.2 bar), non-shock
e o o(-_,
Temperature: 33°-I00 ° F (0_6 -38 .,)
o Flow rate: 0.5 gpm (1.9 lpm)
General installation/Operation/Haintenance Requirements
=Flush new cartridge at full flow for 120 seconds to purge out trapped air,
o Replace cartridge when flow becomes too slow; at least every six months_
Special Notices
* Installation instructions, parts and service availability, and standard waJ'ranty are included with the product when shipped.
=This &'inking water system must be maintained according to manufacturer's instructions, including
replacement of filter cartridges.
o Do not use with water that is microbiologicatly unsafe, or of' unknown qualitT without adequate disinfection
before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected watefs that may
contain filterable cysts.
° The contaminants or other substances removed or reduced by this water treatment system are not necessarily in your water:
* Check for compliance with the state and local laws and regulations.
System tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 4.2& 53 for the
reduction of:
Standard No. 42:Aesthetic Effects
Chemical Unit
Taste and Odor Reduction
Chlorine Reduction, Class I
Mechanical Filtration Unit
Particulate Reduction, Class I
Standard No. 53: Health Effects
Chemical Reduction Unit
Lead Reduction
Mechanical Filtration Unit
Cyst Reduction
Turbidity Reduction
Manufactured for': Sears, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, IL 60179
29

"We Service What We Sell" is our assurance to you
that you can depend on Sears for service. Your Kenmore
Appliance has added value when you consider that
Sears has service units nationwide, staffed with
professional technicians trained on all appliances
Sears sells.. They have the knowledge and skills, tools,
parts and equipment to ensure our pledge to you that
"We Service What We Sell."
Sears Maintenance Agreement
Maintain the value of your purchase with a Sears
Maintenance Agreement.. Kenmore Appliances are
designed, manufactured, and tested for years of
dependable operation° Yet any home appliance may
require service from time to time The Sears
Maintenance Agreement offers you an outstanding
service program for your product.
The Sears Maintenance Agreement
. Is your way to buy tomorrow's service at today's
prices_.
o Eliminates repair bills resulting from normal use
• Allows for as many service calls as you need..
o Provides an annual Preventive Maintenance Check at
your request to keep your Kenmore Appliance in
proper running condition.
For more information, call
1-800-827-6655
3O

31

33,34
38-40
32
35
36
37
41
Service _ glagons 47
Distributeur d'eau et de gla£;ons 48, 49
Entretien et nettoyage 50-52
Vacances et d_m6nagement 51
Sources de bruit 53
Guide de d_pannage 53-58
Feuillet de donn_es relatives & la
performance de ta cartouche du filtre _ eau 59
Contrat d'entretien de Sears 60
Service apr_s-vente Derni6re page
Garantie
Mesures de s6curit_
Mise a la terre
Pi6ces et caract6ristiques
Installation du r_frig6rateur
Installation de ta conduite d'eau
Commandes de temperature
Suggestions pour fa conservation des aliments 4 I, 42
La cartouche du filtre & eau 43
Clayettes et bacs de rangement 44-46
GARANTIE COMPLETE D'UN AN SUR LE RI_FRIGI_RATEUR
Pendant un an _ compter de la date d'achat, Sears r_parera sans frais taute pi6ce de ce r6frig6rateur qui se r_v_le
d6fectueuse en raison d'un vice de mati#res ou de fabrication, & condition clue l'appareil soit utilis_ et entretenu
conform6ment aux directives foumies avec le produiL
GARANTIE COMPLI_TE DE CINQ ANS SUR LE GROUPE FRIGORIFIQUE
Pendant cinq arts & compter de la date d'achat, Sears r_parera sans frais toute piece du groupe fdgorifique (comprenant
le fdgorig_ne, les tubes de raccordement et le compresseur) qui se r6v_le d6fectueuse en raison d'un vice de mati_res
ou de fabrication, & condition que !'appareil soit utilis_ et entretenu conform_ment aux directives fournies avec le produit.
Les garanties ci-dessus ne s'appliquent qu'aux r6frig6rateurs utilis_s & des fins domestiques pour la conservation des aliments
et ne comprennent pas _<lescar[ouches du filtre _ eau et & glagons Kenmore_ originales ou celles de remplacement
(si dot6 du syst6me de fiftrage)_ Les car[ouches originales et celles de remplacement sont sous garantie pendant
30 jours, pi_ces seulement, contre tous d_fauts de mati_re ou de fabrication..
ON PEUT OBTENIR UN SERVICE DE R#-PARATION SOUS GARANTIE AUX t_TATS*UNIS OU CANADA EN
COMMUNIQUANT AVEC LE CENTREtD6.PARTEMENT DE SERVICE SEARS LE PLUS PRF_S..
La pr_sente garantie ne s'applique que lorsque le produit est utilis_ aux I_tats-Unis ou au Canad& La pr6sente
garantie vous confute des droits juridiques sp_cifiques. Vous pouvez 6galement b_n_ficier d'autres droits, qui varient
d'un _tat _ l'autre ou d'une province _ t'autre.
Les conditions de la garantie peuvent varlet au Canada. Pour les d6tails complets communiquez avec le
Centre/D_partement de service Sears de votre r6gion,
Sears, Roebuck and Co., Depto8t7WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8
Inscdvez ci-dessous la date d'achat, ainsi que les num_ros de module et de s6de de votre appareil. Vous trouverez
tes num_ros de mod61e et de s6rie sur une plaque signal_tique situ_e sur Ia paroi du r_frig_rateur, pros du bac &
legumes sup_rieur, ou & la partie inf_rieure du compartiment r_frigerateur, tout juste _ I'int6rieur de ta porte. Ayez & la
port_e de la main ces renseignements torsque vous communiquez avec Sears concemant votre produiL
N° de mod_te 363, Date d'achat
N° de s_rie
Conservez les pr_sentes directives et votre preuve d'achat pour consultation _ventuelle.
32

Vous trouverez dans le present manuel de nombreux messages de s6curit6 importants.
Veuillez life et suivre _ la lettre tous ces messages de s6curit&
Ceci est un symbole d'avertissement de s6curit& I1d_signe les messages de s_cufit_ qui vous
informent des dangers qui peuvent causer des blessures graves ou mortelles ou endommager
le produit
Tousles messages de s6cudt6 sont accompagn_s de ce symbole d'avertissement et de la mention
DANGER, MISE EN GARDE ou ATTENTION° Voici la signification de ces expressions :
Vous subirez des blessures graves ou mortelles si vous ne suivez pas ces
directives,
Vous pouvez subir des blessures graves ou mortetles si vous ne suivez pas ces
directives
lndique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas _vit_e, peut occasionner
des blessures mineures ou mod6r_es, ou causer uniquement des dommages
au produiL
Dans tous les messages de s6curit_, nous indiquons le danger, la fa?on de r_duire les risques de blessures, et ce qui
peut se passer si vous n'observez pas les directives donn_eso
Afin de r_duire les risques d'incendie, de chocs
_lectriques ou de blessures lors de I'utilisation
de votre produit, veuillez observer les mesures
de s_curit_ de base, notamment les suivantes :
• Ne d6branchez JAMAIS le r6frigerateur en tirant
sur le cordon d'atimentation. Saisissez fermement
la fiche du cordon et tirez-la bien droit de la prise
de courant.
• R6parez ou remplacez imm6diatement tout cordon
d'alimentation effiloche ou endommag& N'utilisez
pas un cordon dont l'isolant est fendill6 ou montre
des signes d'usure, ou dont la fiche ou le connecteur
sont endommag6s.
• Lorsque vous d6placez votre r6frig6rateur, faites
attention de ne pas le faire rouler sur le cordon
d'alimentation afin de ne pas endommager le
cordon
• Ne rangez PAS ou n'utilisez PAS d'essence ou autres
vapeurs ou liquides inflammables & proximit6 de votre
r6fdg_rateur ou de tout autre _lectrom#nagero
Ne laissez PAS les enfants grimper, s'asseoir ou
monter sur les portes ou les clayettes du r6fdg_rateur,
ou s'y agripper, IIs pourraient endommager le
r6frig6rateur et se blesser s6fieusement.
D6branchez votre r6fdg_rateur avant de le nettoyer
ou de le r6parer. REMARQUE : Nous vous
recommandons fortement de confier toute r6paration
& un r_parateur qualifi&
Avant de remplacer une ampoule gdll6e, d_branchez
te rSfrig_rateur ou coupez I'alimentation 61ectrique
en enlevant te fusible ou en d_clenchant le
disjoncteur afin d'_viter tout contact avec le filament
sous tension de rampoule. (Une ampoule gdll6e
peut se casser Iorsque vous la remplacez.)
REMARQUE : Le fait de r_gler ta commande de
temperature sur OFF (6teint) ne coupe pas le
courant qui alimente le circuit de la tampe,
Pour votre s6cudt6, cet appareil dolt 6tre correctement
mis & la terre, Faites examiner la prise de courant et
le circuit par un _lectricien qualifi_ pour vous assurer
que la prise est correctement mise & la terre_
33

° Avant d'utiliser cet appareil, veuillez life toutes les
directives
• N'utilisez cet appareil que pour l'usage auquel it est
destin6, comme expliqu_ dans le pr6sent manuel
d'utilisation,
• Ce r_frig6rateur doit etre ad6quatement installe,
conform6ment & la Notice d'installation collie &
I'avant de rappareiL
• Lorsque fe r6fdgCrateur est en marche, ne touchez
pas aux surfaces froides dans le compartiment
cong6lateur, surtout si vous avez fes mains humides
ou mouill6es. La peau risque d'adh6rer & ces surfaces
extr6mement froides.
• Ne placez PAS les doigts ou les mains sur le
m_canisme de fabrication automatique des glagons
pendant que le r6fdg6rateur est branch& Vous dsquez
de vous blesser, de bloquer les pi_ces mobiles du
mecanisme d'ejection ou de toucher _ l'el_ment
chauffant qui d6moule tes glagon&
Ne faites PAS recongeler des aliments surgel6s qui ont
completement d6gel& Le minist_re de t Agriculture des
Etats-Unis affirme dans le n° 69 du p_riodique Home
and Garden Bulletin :
{{._..Vous pouvez recongeler des aliments partiellement
d6gel6s s'ils renferment encore des cdstaux de glace
ou s'ils sent encore tr_s froids---moins de 40 °F (4 °C)>>.
{{,...La viande hach6e, la vo}aille ou le poisson d6gel6s
dent l'odeur ou la couleur sent suspectes ne doivent
pas _tre recongel_s ni consomm6s.. La cr_me glac6e
d6congel_e doit _tre jet6eo Si l'odeur ou la couleur
d'un aliment vous semble anormale, jetezqe. 1!pourrait
6tre dangereux de le consommer>_.
{_._Meme une d6cong61ation partielle, suivie d'une
recong_lation, peut alt6rer la qualit6 des aliments,
surtout celle des fruits, des I_gumes et des plats
cuisin6so Les viandes rouges sent moins sensibles
cet effet que la plupart des autres aliments. Veillez &
consommer les aliments recongel_s le plus rapidement
possible afin de profiter le plus possible de leur qualit_
gustative_.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Les enfants pris au piege ou morts d'asphyxie sent
toujours d'actualit& Les r6frig6rateurs abandonn_s sent
toujours aussi dangereux, m_me si on n'attend que
{_quelques jours>_ pour s'en d_barrasser. Si vous ne
gardez pas votre ancien r6frig_rateur, veuillez suivre les
directives ci-contre afin de pr#venir les accidents.
Votre ancien refrig¢rateur a un syst#me
de refroidissement qui a utilis_ les CFC
(chlorefluorocarbones)° Les CFC sent jug6s
nocifs pour I'ozone stratosph_rique,
AVANT DE VOUS
DI_BARRASSER DE VOTRE
ANCIEN RI_FRIGI_RATEUR OU
CONGELATEUR :
• D_montez les porteSo
• Laissez les clayettes en place afin
d'empecher les enfants de gdmper
I'int6rieur.
Si vous vous d_barrassez de votre ancien r6frig6rateur,
assurez-vous que le frigorig#ne avec CFC soit enlev_
correctement par un technicien qualifie. Si vous lib6rez
intentionne!lement ce fdgorig#ne avec CFC vous pouvez
6tre soumis aux contraventions et & I'emprisonnement
sous provisions des lois sur l'environnemenL
34

IMPORTANT : Veuillez life attentivement.
RACCORDEMENT _LECTRIQUE
Risque de chocs 61ectriques
POUR VOTRE S_:CURITI_, cet appareil doit etre
correctement mis b la terre, Faites examiner la
prise de courant et te circuit par un _lectricien
qualifie pour vous assurer que la prise est
correctement raise _ la terreo
Prise murale ,_trois
alveoles avec mise
& la terre --...
Fiche de
mise &ta
terre avec
3 broches
Veflfiez la mtse &
la terre avant de
brancher
MF:THODE PRECONISI_E POUR LA MISE A
LA TERRE DE L'APPAREIL
Le refrig_rateur devrait toujours _tre branche dans sa
propre prise correctement mise _ la terre avec une
tension de 115 volts, 60 Hz, AC uniquement et avec
un fusible de 15 ou 20 amperes. Cette precaution est
recommandee pour garantir un rendement optimum
et 6viter une surcharge des circuits _lectriques de la
r_sidence, ce qui pourrait creer un risque d'incendie par
surchauffe des ills, !! est recommande d'utiliser un circuit
61ectdque separe, consacre uniquement & cet appareilo
Utilisez une prise murale que n'est pas reliee _ un
interrupteur ni & une tirette N'utilisez pas de cordons
prolongateurs,.
Si la prise murale est du type standard _ deux alv_oles,
il vous {ncombe de la faire remplacer par une prise &
trois alveoles, correctement raise & fa terre.
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisi_me
broche (misa b la terre) de la fiche du cordon
d'alimentation.
UTILISATION DE CORDONS
PROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de ne pas
utiliser de cordons prolongateurs b cause des
risques potentiels qu'ils pr_sentent dans certaines
conditions° Toutefois, si vous d_cidez d'tJtiliser tout
de meme un cordon prolongateur, il est absolument
n_cessaire qu'{I s'agisse d'un cordon _ trois ills avec
mise _ la terre pour appareils _lectromenagers,
homo!ogu6 UL et pourvu d'une fiche et d'une prise
mises & la terre de 15 amperes (minimum) et de
120 volts,,
L'utilisation d'un cordon prolongateur aura pour effet
d'augmenter le degagement necessaire & l'arri_re du
refrigerateur.
35

Servezwous de ta pr_sente section pour vous familiadser avec les pi_ces et caract6ristiques de votre appareiL
Pour vetre cornmodit_, nous vous indiquons les pages de r_f6rence,
REMARQUE : Le present manuel s'applique _ plusieurs modules diff_rents. Le r6frig_rateur que vous avez
achet_ peut _tre dot6 de quelques-unes ou de la totalit6 des caract6ristiques indiqu_es ci-dessous. Leur
emplacement, qui tndiqu_ ci-dessous, peut ne pas 6tre le m_me sur votre module.
OMachine & gla_ons automatique (p 47)
0 Lampe du cong61ateur (p, 52)
0 Clayettes du cong6tateur (p. 45)
Balconnets de porte
_Bac du cong_lateur
Roulettes (po37)
O Grille inf_rieure (p, 37)
Contr61e d'humit6 r6glable (p 46)
O Bac utilitaire
O Commandes de temperature (po 41)
O Lampe du r6frig6rateur (p, 52)
Compartiment & produits latiers
Bac & charcutede (p, 45)
O Balconnets de porte (p, 44)
Bacs de rangement (p 44-46)
36

EMPLACEMENT
. Installez le r_frig6rateur sur un plancher suffisamment
solide pour supporter l'appareil torsqu'il est pleino
• Ne I'installez pas dans une piece o_ la temperature
risque d'etre inferieure b 60 °F (16 °C) parce qu'il ne
se mettra pas en marche suffisamment souvent pour
maintenir les temp6ratures convenables_
° N'installez pas le r_frig6rateur ,_proximit6 de votre
cuisiniere, d'une bouche de chauffage ou _ un endroit
ok il sera directement expos_ aux rayons dtt soleiL
DI_GAGEMENTS
Pour faciliter I'installation et assurer une circulation d'air
ad6quate, prbvoyez les d_gagements suivants :
1 po
518po _
Des roulettes r_glables, situees derriere la grille
inf6rieure vous permettent d'_loigner te r_frig_rateur du
mur pour le nettoyage Les roulettes doivent 6tre r6gl6es
de fa_on que le r_frig_rateur repose solidement sur te
plancher./kiln d'assurer que les portes se referment
d'elles-m_mes Iorsqu'elles sont ouvertes _ moiti6,
il y a une inclinaison int6gr6e de ravant & l'arriere du
r6frig_rateur. Les medeles cSte-_-c6te sont munis de
charnieres sp6ciales qui soul,vent les deux portes
Iorsqu'elles sont ouvertes, leur permettant de se fermer
sous I'effet de la p_santeur
Pour regler les I
roulettes :
• Retirez la grille
inferieure en
la saisissant par le
bas et en la tiranL
• Pour soulever le
r6frigerateur, tournez
les vis de r6glage des
roulettes vers la droite;
pour I'abaisser, tournez
ces vis vers la gauche.
CSt_s ............................ 518 po (16 mm)
Dessus .................................... 1 po (25 ram)
Arri6re ............................ 1 po (25 mm)
[Si I'appareil est encastr_, pr6voyez un d_gagement
de "7/8po (22 ram) sur le dessus pour les couvre-
chamieres,]
Si I'un des c6tds du refrig_rateur dolt etre install6
contre un mur, pr6voyez les d6gagements suivants
pour ta porte : Pour les modeles jusqu'b 25 inclus,
prdvoyez 3/4 po (19 ram), Pour les mod_,les 27,
pr6voyez tt/2 po (38 mm),
. Pour remettre ta grille
inferieure en place, alignez
les agrafes b I'arri_re de la
gdlte avec les ouvertures
darts la base et poussez sur
ta grille jusqu'& ce qu'elle
soit bien en place.
37

AVANT DE COMMENCER
Risque de chocs _lectriques
MATI_RIEL NI_CESSAIRE
• Alimentation en eau froide--La pression de l'eau doit
_tre compdse entre 20 et 120 ps, L (1,,4-8,2 bars) pour
les modules non 6quip_s d'un filtre &eau et entre 40 et
120 p,,sio(2.8-8°2 bars) pour les modules avec filtre,,
• D_branchez I'alimentation 61ectrique du
r6frig6rateur avant I'instaflation°
• Votre perceuse _lectdque dolt _tre mise & ta terre
avant de percer les trous dans la conduite d'eau_
Le non respect de ces consignes pourrait
provoquer un choc _lectrique ou des blessures
graves ou mortelles
• Si ralimentation d'eau au r_fdg6rateur provient d'un
syst_me de filtration d'eau avec osmose inversbe
ET que le r_frig6rateur est 6quip6 d'un syst_me de
filtration int6gr_, utiliser le bouchon de d6rivation du
filtre. L'utilisation de la cartouche de filtration d'eeu
du r6frig6rateur conjointement avec le filtre RO peut
entraTner la formation de cubes de glace creux et le
ralentissement du d_bit d'eau en provenance du
distdbuteur d'eau_
• Veuillez suivre ces directives attentivement afin de
r@duireau minimum les risques de dommages co0teux
causes par l'eau.
o La pr6sence d'un coup de b_lier (de I'eau qui cogne
dans les tuyaux) dans la plomberie de votre r6sidence °
risque d'endommager le r6frig6rateur et provoquer des
fuites et des d6g&ts d'eau. Faites corriger le probl_me
par un plombier quatifi_ avant de raccorder la conduite
d'eau au r6fdg6rateur, o
° N'installez pas le robinet d'arr6t sur la conduite d'eau
chaude. Ceci pourrait provoquer des br,31ureset
endommager I'appareiL
• Si vous utilisez votre r6frig6rateur avant que la
conduite d'eau soit raccord6e, assurez-vous que le
bras r_gulateur de la machine _ gla_.ons est & la
position STOP (ARRt_T--relev_).
• N'insta!lez pas te tuyau de la machine _ glagons dans
un endroit o5 la temp6rature descend sous le point de
cong_lation,
° Lorsque vous utitisez un appareil _lectrique (comme
une perceuse) lors de rinstaltation, assurez-vous qu'il
est isol6 ou c&bl6 de fa?on &6viter tout risque de
chocs 61ectdques,
• Toutes les installations doivent _tre conformes aux
exigences du code de plomberie local en vigueur_
• Perceuse _lectrique.
• Un n_cessaire d'alimentation en eau comprenant
les articles suivants peut _tre achet_ _ votre magasin
Sears ou votre Centre de service Sears°
Tuyau de cuivre de t/4 po de diam6tre ext6rieur pour
raccorder le r6frig_rateur & ta conduite d'eau, Assurez-
vous que les extr6mit_s du tuyau et de la conduite
sont coup6es _ angle droit
Pour calculer la Iongueur de tuyau de cuivre
n_cessaire :
Mesurez la distance entre 1'61ectrovanne& l'arri6re
du r6fdg6rateur et la conduite d'eau Ajoutez ensuite
8 pieds (244 cm), Assurez-vous que la Iongueur de
tuyau supp!6mentaire est suffisante [environ 8 pieds
(244 cm) de tuyau enroul_ pour former trois boucles
d'environ 10 po (25 cm) de diam_tre] pour que vous
puissiez 61oigner le r6fdg6rateur du mur apr_s
I'instaltation_
N'utilisez PAS des raccords en plastique ou de
tube de plastique de 1!4 po de diam_tre ext_rieur,
Deux _crous _ compression de 1/4 po de diam_tre
ext_rieur et deux douilles de raccordement_pour
raccorder le tuyau de cuivre au robinet d'arr_t et
I'_lectrovanne du r_frig_rateur.
Robinet d'arr_t pour installation sur la conduite d'eau
froide. Le robinet d'arr_t doit _tre dot_ d'un orifice
d'entr_e d'au moins 5132 po de diam6tre int6rieur au
point de raccordement avec la CONDUITE D'EAU
FROIDE_ N'UTILISEZ PAS un robinet _ brides auto-
perceur de 3/16 po de diam_tre. Les deux peuvent
r_duire le d_bit d'eau et s'obstruer facilement. Bon
nombre d'ensembles de raccordement comprennent
des robinets d'arr_t & bddes, Avant d'en faire rachat,
assurez-vous que I'insta!lation d'un robinet _ brides est
conforme avec te code de plomberie en vigueur dans
votre r_giono
REMARQUE : Si votre conduite d'eau est dot_e
d'un raccord _vas_ _ une extr6mit6, vous aurez
besoin d'un adaptateur (vendu dans toutes les bonnes
quincailleries) pour raccorder la conduite d'eau au
r_frig6rateur OU vous pouvez couper le raccord _vas_
I'aide d'un coupe-tubes et ensuite uti!iser un raccord
compression.
38

tll FERMEZ LE ROBINET DE LA CONDUITE
D'EAU PRINCIPALE.
_'] FAITES PASSER LE TUYAU DE CUIVRE
ET RACCORDEZ-LE AU ROBINET D'ARR#T.
Ouvrez le robinet le plus pros pour permettre _ la
conduite d'eau de se vider.
[_ INSTALLEZ LE ROBINET D'ARR_T
a. lnstallez le robinet d'arr_t sur la conduite d'eau
potable fr6quemment utilis6e la plus proche_
t
b. Choisissez pour le robinet un emplacement facilement
accessible. II est pr6f6rable de Hnsta!ler sur le c5t6
d'une conduite d'eau froide verticale. Si vous devez le
raccorder _ une conduite d'eau horizontale, effectuez
le raccordement sur le dessus ou le c5t6 plutSt qu'au •
fond de la conduite, afin d'_viter la chute de
s6diments provenant de la conduite d'eau.
c° Percez un trou de 1/4 po dans la conduite d'eau,
raide d'un foret affSt& Enlevez les bavures produites
Iors du per_age de la conduite,
Bride ._ Rondelle
Robinetd'arr6t _
d'entr_e
- Conduite
d'eau froide
verticate
REMARQUE : tl faut se conformer aux Codes de plomberie
248CMR de I_tat de Massachusetts, Au Massachusetts lee
robinets _ brides sent ill_gaux, et leur usage est interdit,
Consultez un plombier agree.
Placez le tuyau de cuivre entre la conduite d'eau froide
et le r_frig6rateur.
Faites passer le tuyau par un trou perc6 dans le
plancher ou le mur (derri6re le r6frig6rateur ou
proximit6 de I'armoire) le plus pr6s possible du mur.
Assurez-vous que la longueur de tuyau
suppl_mentaire est suffisante [environ 8 pieds
(244 cm) formant 3 boucles d'environ 10 po (25 cm)
de diam_tre] pour que vous puissiez dloigner le
r_frig_rateur du mur apr_s l'installation.
_crou & compression
Robinet d'arr_t
brides
€:croude serrage
Orifice de sortie
REMARQUE : tl faut se conformer aux Codes de plombefie
248CMR de r#tat de Massachusetts, Au Massachusetts les
robinets Dbrides sont itl#gaux, et leur usage est interdiL
Consuttez un plombier agree,
Doullle de
raccordement
Insta!lez I'ecrou & compression et ta douille de
raccordement & I'extr6mit6 du tuyau et raccordez-le
au robinet d'arr6to
Assurezwous que le tuyau est bien ins6r6 & I'int6rieur
du robinet. Serrez sotidement r_crou & compression,
d. Fixez te robinet d'arr_t _ la conduite d'eau froide
I'aide d'une bride°
e. Serrez les vis de la bride jusqu'_ ce que la rondelle
d'6tanch_it6 commence & gonfler.
Ne serrez pas de fa_on excessive afin de ne pas
_craser le tuyau de cuivre,
L&IOUVREZ LE ROBINET ET RINCEZ
LE TUYAU.
a. Ouvrez le robinet de la conduite d'eau pdncipale et
dncez le tuyau jusqu'& ce que I'eau soit propre.
b. Coupez reau au niveau de i'_lectrovanne apr_s avoir
fait couler par le tuyau environ une pinte (t I) d'eau.
39

[] RACCORDEZ LE TUYAU DE CUIVRE AU
RI_FRIGI_RATEUR.
Risque de chocs 61ectriques
Avant d'effectuer te raccordement au r6frig_rateur,
assurez-vous que le cordon d'alimentation de
I'appareil n'est pas branch_ clans la prise de courant°
Nous recommandons d'instatler un filtre & eau si votre
eau contient du sable ou des particules qui pourraient
obstruer la rondelle-filtre de 1'61ectrovanne du
r_frig6rateuro Installez ce filtre sur la conduite d'eau,
proximit6 du r6frig6rateur
a. Retirez le capuchon en plastique souple du raccerd
du r6frig_rateur,
botnstatlez 1'6crou &compression et la douille de
raccordement & I'extr6mit6 du tuyau, comme illustr_,
c. lns6rez l'extr6mit6 du tuyau de cuivre le plus loin
possible dans le raccord du r6frig6rateur,, Serrez le
raccord tout en tenant le tuyauo
d. Ins_rez te tuyau de cuivre dans la fixation fournie
pour le maintenir en place, tl peut 6tre n6cessaire
d'ouvdr 16g_rement la fixation, Ceci maintiendra le
tuyeau en place et emp6chera des fuites Iorsque vous
d6placez le r6frig6rateur du mur,.
L'un des deux schemas ci-dessous ressemblera au
raccord de votre r4frig&rateur,
Tuyau de
cuivre
de 1t4 p_,_.
Enlevez les
vis et repliez
le couvercle
d'acc_s vers
I'arri_re,
Fixation du
I_crou&
compression
1/4po
de
raccordement
Idu
r_fdg6rateur
[_ OUVREZ LE ROBINET D'ARRI_T DE LA
CONDUITE D'EAU PRINCIPALE.
Serrez tousles raccords qui fuient_
_] BRANCHEZ LE Ri_FRIGI_RATEUR.
Disposez les boucles de tuyau de cuivre de fagon
qu'elles ne vibrent pas contre I'arri_re du r6frig6rateur
ou lemur.,
Rev6dfiez qu'il n'y a pas de fuites apr_s 24 heures.,
Replacez le r6frig6rateur pr6s du mur
METTEZ LA MACHINE .ik GLA(_ONS EN
MARCHE.
Placez le bras r_gulateur de la machine _ gla;ons & la
position ON (MARCHE--abaiss6), La machine a glagons
ne se met en marche que lorsqu'elle atteint une
temp6rature de fonctionnement de t5 °F (-9 °C) ou
moins_ Lorsque le bras r_gulateur est & la position ON
(MARCHE_abaiss6), la machine _ glagons se met
automatiquement en marche.
REMARQUE : Lorsqu'elle se met en marche pour la
premiere fois, la machine & glac;.onspeut effectuer un
double cycle, ce qui provoquera l'6coulement d'un peu
d'eau dans le bac _ gla_ons, Cette situation est normale
et ne devrait passe reproduire
JETEZ LES PREMIERS LOTS DE
GLA(_ONS.
Apr_s avoir mis la machine & glaqons en marche, jetez
les premiers lots de gla(_ons afin d'61iminer toute
impuret6 dans la conduite d'eau,
Pour connaitre les mesures a suivre avant d'utiliser votre
distributeur et votre machine & gla_ons, reportez-vous
aux sections Service de glaqons et Distdbuteur d'eau et
de glagons.
40

Au d_part r_glez le commandes du r_frigdrateur et du cong_lateur b INITIAL SETTING (r_glage initial)
[ FREEZER CONTROL Auow24HOURSBETWEENADJUSTMENTSFRESH FOOD CONTROL l
I
m B= I_1 Im Ba r-I ml II3 TM I_1 lm ill !B Jl Ig= Iiil El I I_m mt _ ]
COLD INITIAL COLDEST OFF COLD INITIAL COLDEST
Deux commandes vous permettent de r_gler la VITRIFICATION DE LA TEMPI_RATURE
temp6rature des compartiments r_frig_rateur et
cong_lateur.
Au d6part, r6glez les commandes du r6fdg_rateur et
du cong61ateur _ INITIAL SETTING (r6glage initial),.
Peu importe si vous r6glez les commandes pour la
premiere lois ou si vous modifiez leur r6glage, attendez
24 heures pour permettre & la temp6rature de se
stabiliser, Par la suite, si vous d6sirez une temp6rature
plus _lev_e ou plus basse dans Fun ou t'autre des
compartiments, r_giez graduellement les commandes
en cons_quenceo
REMARQUE : Lorsque vous r6glez la commands du
r6frig_rateur & OFF (_teint), le refroidissement cesse
dans tes deux compartiments--r6fdg6rateur et
cong61ateur--mais l'alimentation 61ectrique du
r6frig6rateur n'est pas coup6e
Pour v_rifier la temperature
dans le compartiment
r_frig_rateur placez un
thermom_tre ,_ bulbe darts un
r6cipient d'eau plac6 sur la
clayette sup6rieureo V_rifiez ta
temp6rature 24 heures plus tardo
Pour v6rifier la
temperature dans
le compartiment
cong_lateur, placez un
thermom6tre _ bulbe entre
deux ou trois paquets
surgel6s au centre du
cong_lateur_ V6rifiez la
temperature 24 heures plus tard..
1SETTING SETTING
CONSEILS POUR LA R#FRIG#RATION
Pour conserver au r_frig_rateur de la viande
du poisson et de !a volailte non congel_s :
Enlevez toujours temballage d origine
R6emballez les dans du papier d aluminium de la
pellicule de plastique du papier cir_ ou des sacs
de r6frig_ration en plastique puis placez les
imm6diatement au r_frig_rateur
* Placez la viande crue la volaille et les fruits de mer
sur la clayette infdrieure du r_frig_rateur afin que les
liquides ne s'_coulent pas sur d'autres aliments.
Pour conserver le fromage, emballez-le bien darts du
papier cir_ ou du papier d'aluminium, ou placez-le dans
un sac de r_fdg6ration en plastique.
. Enveloppez le fromage de fa_on & chasser le plus d'air
possible afin de pr_venir la moisissure.
. Vous pouvez conserver te fromage pr_-emball6 clans
son embalfage d'odgine°
Pour conserver les I_gumes, placez-tes dans les
bacs & l_gumesiils ont _t_ sp_cialement con?us
pour preserver I'humidit_ et la fratcheur naturelles
des I_gumes.
• Couvrez les I_gumes d'un essuie-tout humide pour
qu'ils demeurent croquantso
° Les l_gumes pr_-emball_s se conservent mieux dans
leur emballage d'odgine,.
. Ne les lavez pas avant de les mettre au r_frig_rateur.
41

CONSEILS POUR LA CONGC:LATION
• Ne congelez que des aliments de premi_re
qualit& La cong_lation permet de conserver la
qualit6 et la saveur, mais elle ne les am_liore paso
• Congelez rapidement les fruits et les 16gumes
apr_s leur cueillette afin d'en preserver toute
la qualit&
° Utillsez des produits d'emballage et des sacs
con_:us sp_cialement pour la cong_latton.
Pour conserver la cr_me glac6e_La cr_me glac6e
de qualite, riche en cr_me, exige habituellement une
temperature plus basse que les cr_mes glacees
f_g_res qui renferment moins de creme,
• Seule I'experience vous permettra de conna'ftre
avec precision le reglage de temperature et
I'emplacement appropdes dans le compartiment
congelateur pour conserver la cr_me gtacee & la
temperature de service desiree_
• La temperature est leg_rement plus basse
l'arriere du compartiment congelateur qu'& I'avanto
Pour congeler de la viande, du poisson et de la
volaille, emballez-les dans du papier d'aluminium
pour la congelation (ou tout autre materiau
d'emballage resistant) de fa?on que le papier
_pouse soigneusement la forme de I'aliment afin de
chasser le plus d'air possible, Repliez et scellez les
extremites de I'emballage pour obtenir un joint
herrnetique et durable°
Ne recongetez pas de la viande qui a compl_tement
degel& Quelle soit crue ou cuite, la viande ne peut
6tre congelee qu'une seule lois,
Pi_RIODES DE CONSERVATION
SUGGI_RI_ES
La qualit_ et la fralcheur de la viande, du poisson ou
de la volaiUe achetes & I'_picerie varient; la periode
de conservation dans votre refrigerateur varie donc
en consequence. Pour obtenir aux _o-U, des
renseignements sur la viande et la volaille, appelez
au minist_re de I'Agdculture au 1-800-535-4555,
De nouvelles techniques sent constamment mises
au point. Renseignez-vous aupr_s des services
d'appoint de votre region ou de votre fournisseur
d'electdcit6 pour recevoir I'information la plus recente
sur la conservation et la congelation des aliments.
R_frig_rateur Cong_,lateur
Produit
Oeufs
Frais, darts teur coquilte ................3 semaines Ne pas congeler
Cults durs .......................................1 semaine Se cong_lent real
Succedanes d'oeufs, ouverts .. 3 jours Ne pas congeler
Non ouverts ................................... 10 jours I an
Repas surgetes, plats congel_s
Garder congel6s jusqu'au moment de servir._..3-4 mois
Viandes froides et produits embatles sous vide
Salades prepar_es en
magasin (ou maison) ................3-5 jours Se congelent mal
Mayonnaise commerciale
R_frigerer apr_s ouverture ...........2 mois Ne pas congeler
Viande hach_e
Boeuf, dtnde, poulet,
porc haches ........................................1-2 jours 3--4 mois
Saucisses futures et viandes pr6par_es
Saucisses fumees,
emballage ouvert .......................I semaine
Emballage non ouvert*. ...........2 semaines
Viandes prepares,
embaltage ouvert ..........................3-5 jours
Emballage non ouvert* •.......2 semaines
Bacon et saucisses
Bacon .....................................................7 jours 1 mois
Saucisses de porc,
boeuf, dinde ..................................... 1-2 jours I-2 mois
Saucisses, galettes
fumees pr_-cuites ....................... 7 jours 1-2 mois
Jambon
En conserve, longue
duree de conservation ...................2 ans
Avec mention
(_Conserver au reffig_rateur)_,r o,,6--9mois
Cuit--entier ......................................7 jours
Cuit--en moiS_s ou en tranches 3-5 jours
Viandes fraiches
Biffecks, rOtis de boeuf ...................3-5 jours 6-'12 mois
COtelettes, rOtis de porc .............3-5 jours 4--6 mois
COtelettes, rOtis d'agneau .............3-5 jours 6-9 mois
ROtis de veau ...............................3-5 jours 4-6 mois
Restes de viande
Viande cuite et plats, soupes
et ragol3ts & base .................. 3-4 jours 2-3 mois
Sauce et bouillon ..............................1-2 jours 2-3 mois
Volaille fraiche
Poulet ou dinde, entiers .............1-2 jours t an
Poulet ou dinde, en morceaux ...1-2 jours 9 mois
Restes de volaille cuite
Poulet frit .....................................................3-4 jours ............A mois
Poulet cult ........................................3-4 jours 4-6 mois
(Autres aliments) Congelateur
La plupart des fruits et legumes ......................8-12 mois
Poisson maigre .................................................. .... _ mois
Poisson gras, pains et brioches,
soupes, ragouts, casseroles ...................... 2-3 mots
G&teaux, tartes, sandwiches, restes (cuits),
cr_me glacee (emballage d'odgine) .............1 mois max,
* Mais pas plus d'une semaine awes la date de
consommation indiquee sur I'emballage.
40°F (4°C) O°F (-18°0)
Dans un emb,
pour cong,
1-2 mois
(& ta temperature de la piece)
Ne pas congeler
1-2 mois
1-2 mois
42

La cartouche du syst_me de filtration Kenmore
_9905 se trouve _ la partie sup_deure du c6t6 droit
du compartiment r6frig6rateur, juste au-dessous des
commandes de temp6ratureo
La cartouche du filtre & eau devrait 6tre remplac_e tous
les six mois, ou plus t6t si il y a une diminution de
1'6coulement de reau vers le distributeur d'eau ou la
machine & gla(;onso
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE DU
FILTRE .&,EAU
1. S'il s'agit d'une cartouche de remptacement, enlevez
d'abord rancienne en la tournant lentement vers la
gauche. Ne tirez PAS sur la cartoucheo Un peu d'eau
peut s'_couler_
2. Enlevez et jetez le capuchon en plastique de ta
nouvelle cartouche.
3. Remplissez la nouvelle cartouche avec de I'eau
du robineto
4. Collez r6tiquette indiquant le mois et I'ann_e de
remplacement sur la cartouche afin de vous rappeler
de la remplacer dans six mois.
5. tns_rez le dessus de la cartouche & I'int_deur
d[J porte-cartouche,1 Ne I'enfoncez PAS dans le
porte-cartouche_
6. Toumez la cartouche lentement vers la droite jusqu'au
point o0 la cartouche s'arr_te,, NE SERREZ PAS
TROP FORT. Lorsque vous la tournez, elle se I_vera
en position automatiquement.
7, Faites couler i'eau du distributeur pendant 2 minutes
(environ 3,8 litres) afin de d_gager le syst_me et
emp_cher le bredouillement,
REMARQUE : Une cartouche de remplacement qui vient
d'6tre install6e peut faire jaillir l'eau du distributeur.
Capuchon
er_tique
Jetez Ie capuchon en plastique
REMPLACEZLERLTRELE:
[ (m0is-ann_e) 1
remplacez tous les 6 aois
J
Porte-
cartouche _i_
ins_rez le dessus de ta cartouche dans le porte-
cartouche et tournez-lalentementvers la droite
BOUCHON DE DI=RiVATION DU FILTRE
II faut utiliser le bouchon de d6rivation du filtre
Iorsqu'une cartouche de remplacement n'est pas
disponible. Le distributeur et la machine ,_glaGons
ne peuvent pas fonctionner sans le filtre ou sans le
bouchon de d_dvation du filtre.
Vous pouvez vous procurer des filtres de rechange au
magasin Sears de votre r6gion. Pour connaTtre t'adresse
du Centre de pi_ces et de r6paration Sears de votre
r6gion, composez le !-800-488-1222 vingt-quatre heures
par jour, sept jours par semaine, ou passez votre
commande en t61_phonant au 1-800-366-7278_
WR97X10006 et _9905--Chlore, go0t et odeur--
Plomb et parasites r6sistant au chlore Prix sugg_r_ pour
la vente au d6tail $34,99
'-t
Bouchon
de d_rivation II_
du filtre
43

CLAYETTES REGLABLES
Vous pouvez d6placar les clayettes du compartiments
r6frig6rateur et cong_lateur. Les tablettes en verre et les
clayettes m6taliques sont r6gtables de la m_me fa_ono
Manipulez les tablettes en verre avec prudence° Si vous
cognez te verre tremp6, il pourra se brisero
Ne lavez pas les tabtettes et couvercle des bacs en
verre avec de I'eau chaude lorsque ces pi_ces sont
froides, car elles risques de se casser en raison de la
diff6rence extr6me de temp6rature.
POUR ENLEVER une clayette :
Relevez, fill Soulevez t
CLAYETTES DU CONGI_LATEUR A
POSITIONS MULTIPLES (sur certains mod61es)
Les clayettes du cong61ateur
sont r_glables_
Pour enlever les clayettes :
= Soutevez la clayette des
supports° Si votre
module a des pattes
d'enctenchement, appuyez
sur les pattes des supports
pendant que vous soulevez la clayette.
• Tirez de c6t6 sur la
clayette jusqu'& ce que
les tiges sortent des trous
de la paroi gauche
Lorsque vous remplacez
les clayettes sur les mod61es
avec pattes d'enclenchement,
assurez-vous que la clayette
s'enclenche bien.
!
Tige
Supports
POUR REMETTRE EN PLACE une clayette :
[] Ins_rez le
crochet
sup_rieur
] t/
pour
bloquer
BALCONNETS DE PORTE R_GLABLES
(sur certains mod61es)
Les balconnets de porte
peuvent 6tre deplac_s sur
les portes ou enlev_s pour
le nettoyage,
Pour enlever : Relevez te
balconnet jusqu'& ce que
les crochets sortent des
cr6maill_res.
Pour remettre en place : Ins6rez les crochets dans
les fentes des cr_maill_res et appuyez sur le balconnet
jusqu'_ ce qu'il s'enclenche_
S_PARATEURS
Les s6parateurs tiennent
les petits articles en place,
Saisissez le s6parateur
I'avant entre I'index et le
majeur, puis d_placez-le &
volont_.
SSparateur
SUPPORT A BOUTEILLE DE VIN AMOVIBLE
(sur certains modules)
Le support & bouteille de vin,
s'installe sur n'importe quelle
clayette, et vous permet de
ranger une bouteille couch_eo
Pour le d6placer, tirez-le vers
vous° Placez la I_vre du
support sur t'un des rebords
de la ctayette, puis poussez-le
jusqu'au fond de I'appareiL
CLAYETTE .ik BASCULE PRATIQUE
CLAYETTE SUSPENDUE (sur certains modules)
Cette clayette _ bascule
pratique vous pourvoit d'une
espace de rangement
supl6mentaire selon vos
besoins.
Lorsque vous ddsirez utiliser
la clayette, tirezqa vers vous
jusqu'_ sa limite, puis
abaissez-la. Faites attention de
ne pas I'abaisser avant qu'elte
soit compl_ment tir_eo
Pour la remettre en place,
tirez la clayette vers vous,
soulevez-la et glissez-la
complbtement jusqu'& ce
qu'elle se bloque.
44

CLAYE'FrES AMOVIBLES DU CONGI_LATEUR
(sur certains modules)
Afin d'emp_cher que leur
contenu ne se renverse,
les clayettes coutissantes
s'arr_tent avant d'atteindre
le seuil du compartiment
Elles peuvent cependant
_tre facitement retir6es si
vous les soulevez
16g6rement avant de tes
tirer au-del& de la position _d'arr_t _
PLATS PRATIQUES (sur certains mod6tes)
Ces r6cipients practiques
de cuisson-service-
conservation b couvercles
durables et transparents
se tangent sur un support
sous ia clayette., On peut
les retirer et les remettre en place selon les besoins, et
le support et la ctayette b laquelle il est fix_ peuvent _tre
plac6s n'importe o_ dans le r6frig6rateur ou cong61ateur,,
Les r6cipients et leurs couvercies peuvent etre
utilis6s dans le four _ micro-ondes, le r6frig6rateur,
le congelateur et le lave-vaisselte.. Ne les utilisez pas
pour cuire des aliments & haute teneur en graisse,
comme le bacon, ou ceux qui contiennent beaucoup
de sucre, comme les bonbons et fes sirops. Les hautes
temperatures des graisses et des sucres risquent de
provoquer la formation de bulles & I'interieur du recipient°
ATTENTION : Ces r6cipients et leurs couvercles ne
sont pas con(;us pour 6tre utilises dans un four
standard, sur une cuisini6re ou dans une r6tissoire.
Une telle utilisation peut 6tre dangereuse.
BAG .A. CHARCUTERIE (sur certains modules)
Le bac & charcutede peut
6tre deplac_ & I'interieur
du refrigerateur. Ce bac
herm6tique pr6sente un
degre d'humidit_ elev6 pour
la conservation des viandes
froides, du fromage, des
hors-d'oeuvre, des tartinades
et des collations.
BAC FP,AiCHEUR HERMI_TIQUE
(sur certains modeles)
Ce bac est congu pour
pr6server la fraicheur
des aliments non
emball_s en retenant
I'humidit_ naturelle des
aliments tels que :
• Artichauts - Carottes • Laitue • Petits pois
• Asperges o C61eri • Legumes . Prunes
. Betteraves o Cerises verts ° Rhubarbe
_queut6es - I_pinards , Mais • Tomates
• Bleuets o Groseilles • Persil mures
Emballez les aliments qui degagent une forte odeuro
BAC ,&,VIANDE ,& TEIVIPi_RATURE
R#GLABLE
(sur certains modules)
Le bac a viande _ temp6rature r6glable est dote
d'un conduit qui permet & Fair froid provenant du
compartiment cong_tateur de circuler autour du bac.
Le debit de l'air provenant du compartiment cong61ateur
est regl6 au moyen d'une commande reglable..
Abaissez compl_tement le
ievier de fa commande au normal
reglage le plus froid pour
]a conservation de la
viande fraiche Si vous
laissez fe levier &cette le plus
position pendant une
periode prolong6e, il
peut se former du givre
I'int6rieur du baa
Relevez compl_tement le levier pour ramener Fair du
bac & la temperature normale du reffig_rateur et
b_n6ficier ainsi d'un espace de rangement
suppl6mentaire pour les legumes. Le conduit d'air
froid est alors ferm6 Vous pouvez choisir divers
reglages entre ces extremes,
.._.--R6glage
froid
45

BAC A BASCULE (sur certains mod61es)
Ce bac amovible peut _tre i
install¢ dans la porte du
compartiment r_frig6rateur
ou cong61ateur.
Pour ouvrir, soulevez le loquet et tirez sur la poign6e
du bac vers I'avant-
BACS A HUMIDITI_ CONTROLEE
(sur certains modules)
Ces bacs sont dot_s
d'une commande
r_giable vous
permettant de
contr61er le d_bit de
t'air froid qui entre
darts les bacs.
Poussez la commande compl_tement vers High
(_lev_) pour produire dans le bac un degr6 d'humidit_
plus _lev_ recommand_ pour la conservation de la
piupart des I_gumes verts
Poussez la commande complbtement vers Low
(abaiss_) pour produire dans le bac un degr6
d'humidit_ moins 6tev6 recommand_ pour la
conservation de la plupart des fruits.
ENLEVEMENT DES BACS DERANGEMENT
Pour _viter d'endommager le r_frig6rateur, assurez-
vous que ce bac est bien ferm_ et verrouill_ avant de
refermer la porte du r6frigerateur.
Pour enlevez le bac,
soulevez-le et sortez-le
de son bottler.,
Pour enlevez le bac
b bascule, soulevez te
boitier du bac et d6gagezqe
des fentes des cr6maill6res
de la porte.,
Pour le remettre en place,
ins6rez les crochets du
boftier dans les fentes des
cr6maill_res de la porte,.
Boftier
du bac
II n'est pas necessaire de retirer
le balconnet de son boitier lorsque
vous r6positionnez te bac & bascule.
Les bacs se bloquent avant
de sortir completement du
Gtissi_re f_
r6frig6rateur afin d'empecher
que leur contenu ne se
renverse sur le so!, Les
bacs peuvent 6tre faciIement
enlev6s en les soulevant
des ba_I _
l_g&rement tout en les tirant
au-del_ de leurs <{but6es)>o
Lorsque vous remettez
Sur certains modules,
il peut etre necessaire
d'enlever les balconnets
les bacs en place,
assurez-vous qu'ils sont
bien ins#r6s dans ta
gtissi6re du c5t6 gauche,
dans la porte du r6Ng_rateur
avant d'enlever les bacs,
Si la porte vous emp_che d'enlever les bacs, il faut
avancer le r_frigerateur jusqu'_ ce que la porte soit
suffisamment ouverte pour que vous puissiez les
entever. Dans certains cas, lorsque vous avancez le
r_frigerateur, il faut le tirer vers la gauche tout en le
tirant vers vous.
46

MACHINE A GLA(_ONS AUTOMATIQUE
(sur les modules dot_s de ce dispositif)
Si vous utilisez votre
rdfrig_rateur avant que
la machine & gla£;ons
soit raccord_e _ la
canalisation d'eau,
rnaintenez le bras
r_gutateur de la machine
gla_ons en position
STOP (ARRET--relev_)_
Lorsque le r6frig6rateur
est raccord6 _ la
canalisation d'eau froide
et que le robinet de la
canalisation est ouvert,
positionnez la clayette de
cong_lateur en vue de la
fabrication de gla£_ons.Les
crochets sup6rieurs de la
clayette & hauteur r6glable
doivent etre ins6r_s dans ta
6° fente _ partir de la base
de la cr_maill_re, tandis
que la clayette _ deux
hauteurs doit etre plac6e
& la hauteur la plus basse..
Placez ensuite le bac & gla;ons sous la machine &
glagons et abaissez le bras r6gulateur en position ON
(MARCHE--abaiss_)o
Le moule & gla£ons se remptit d'eau automatiquement
iorsqu'il atteint le point de cong#lation<. Les premiers
gla?ons sont normalement fabriqu_s apr_s plusieurs
heures Lorsque les gla£ons sont bien gelds, ils sont
_ject_s du moule et tombent dans le bac ,_gla£ons..
La fabrication de gla£:ons se poursuit jusqu'_ ce que
le bras r6gulateur d6tecte une accumulation suffisante
de gtagons dans le bac, puis la fabrication de gla_:ons
cesse. Assurez-vous que den n'empeche le bras
r6gulateur de bouger librement.
Pour que le bac b gla(;ons soit toujours plein,
_galisez b la main les gla?ons dans le bac de temps
& autre,,
Lorsque ia fabrication de glagons a commenc6,
jetez ies premiers lots de gla£ons. Cela permet
d'eliminer les impuret_s dans la conduite d'eau_
Faites la m_me chose apr6s les vacances ou Iorsque
vous ne consommez pas de gla?ons pendant une
p6riode prolong_eo
Machine
gla;ons
Bac & gla_ons
Bras regulateur
en position
STOP
(ARR_T--
reiev_)
7
Bras
r6gulateur en
position ON
(MARCHEi
abaiss6)
Relevez le bras rdgulateur de la machine & glagons &
la position STOP (ARRl_T_relevd) Iorsque :
• l'alimentation en eau de la r_sidence dolt _tre couple
pendant plusieurs heures;
* vous enlevez le bac &glagons pendant quelque temps;
• vous partez en vacances (fermez _galement le robinet
de la conduite d'eau du r_fdg_rateur);
° vous r_glez la commande de temp6rature du
r_frig6rateur a OFF (_teint)o
Si vous ne consommez pas de glagons souvent, les
vieux gla£ons vous sembleront opaques et auront
oun go_t d_sagrdable. Videz r6guli6rement le bac &
gla_ens et lavez-le & I'eau ti#de.
S'il s'agit de votre premi6re machine & gla£ons,
vous entendrez parfois des bruits qui sembleront vous
inhabituels,,Ce sont les bruits normaux produit par la
fabrication des gla£;onsoII n'y a pas lieu de s'inqui_ter.
MOULES A GLA_ONS
(sur les modules sans machine _ gla£:ons)
Pour d_mouler les gla_ons,
toumez le moule a I'envers.
Tenezqe au-dessus d'un
contenant et exercez une
torsion aux deux extr_mit_s
Pour obtenir un ou deux
gla_ons seulement, laissez
le moule _ l'endroiL Exercez
une t_g6re torsion aux deux extr_mit6s,
puis prenez le hombre de gla?ons que vous votdez+
Lavez les moules & gla£ons clans de i'eau tiede.
Une solution d'eau et de vinaigre contribue _ d_!oger les
d6pSts calcaires Ne les mettez pas au lave-vaisselleo
NI:!:CESSAIRE DE MACHINE A GLA(_ONS
AUTOMATIQUE (facuttatif, moyennant
supplement)
Si votre r6frig6rateur n'est pas d_j& dot_ d'une machine
gla¢:ons automatique, vous pouvez en faire installer
une. Communiquez avec votre magasin Sears ou votre
Centre de service Sears°
47

ONCTIONNEMENT
artains mod_tes sont dot_s d'une machine & gla_ons
Jtomatique et d'un distributeur d'eau, de glagons et de
ace concass6e (sur certains modules) en fagade du
)ng_lateuro
alimentation en eau
J r6frig_rateur
_tassur6e par :
) une _lectrovanne
double
!) un r6servoir d'eau
fraiche
I) une machine
gla_ons.
'eau est gel_e darts le
_) moule _ glagons;
ces derniers sont
6ject_s dans
Y)le bac, oe une vis sans fin motoris6e les pousse
vers I'avant°
n appuyant sur la commande, les gla_ons sont
istribu6s automatiquement.
ur la position CRUSHED ICE (glace concass_e)
;ur certains modules), les gta_:ons passant par le
royeur, et on obtient de la glace concass6e.
'eau fratche :
_) Coule automatiquement quand on appuie sur la
commande de distribution.
T) Un commutateur 61ectrique (sur certains modules)
allume ou 6teint la veilleuse dans le distributeur.
La lumi_re s'allume 6galement quand on appuie sur
la commande de distribution.
).uand l'ampoule de la veilleuse est gdll6e, remplacez-la
,ar une ampoule de 7 watts maximum.
INFORMATtONS IMPORTANTES
CONCERNANT VOTRE DISTRIBUTEUR
DE GLA(_ONS
• Vous pouvez atteindre les
gla_:ons par la porte d'acc_s
aux gla_ons.
• Uintermittence de distribution
des glagons est normale. Si
cette interruption persiste, des
blocs de glace peuvent en 6tre la cause.
Retirez-les selon les directives dans cette section.
• I_vitez de trop remplir les verres de glace et
d'utiliser des verres dtroits ou tr_s hautso Le conduit
peut se bloquer et le volet petJt geler et coincer. Ouvrez
la porte du cong61ateur pour v6rifier si le conduit n'est
pas bloqu& Le cas 6ch_ant, faites passer la glace au
moyen d'une cuilt_re en bois.
• Pour _viter que des morceaux de glace ne tombent
en dehors du verre, p]acez celukci pros du conduit--
sans toutefois bloquer la sortie des gla;ons.
• Ajoutez les glagons avant de remplir le verre de
liquide pour _viter les _claboussures,
- Ne placez pas de boissons ou d'aliments dans le
compartiment _ gla_ons pour les rafraichir. Les
boites, bouteiltes et paquets alimentaires peuvent
coincer la machine & gla_ons ou la vis sans fin.
• N'ajoutez pas dans le bac & glagons des glagons
non fabriqu_s par votre machine & glagons. Its
risquent d'&tre difficles & concasser ou _ distribuer.
AVANT D'UTILISER VOTRE MACHINE .&.
GLA(_ONS ET VOTRE DISTRIBUTEUR
Pour les modules dot_s d'un
distributeur d'eau, s'il n'y a pas
d'eau distribute lorsque le
r6frig_rateur est initialement
installS, il y a peut-6tre de l'air
dans la conduite d'eau Appuyez
sur la commande de distribution
pendant deux minutes au minimum
pour expulser Fair de ta conduit
d'eau et rempiir le r_servoir d'eau. Appuyez sur la
Afin d'_liminer les eventuelles distributionjusqu'&
impuret&s provenant de la conduit ce que le reservoir
d'eau, jetez les six premiers verres
d'eau. La premiere eau qui coule dans le syst_me peut
avoir un f_ger go,it provenant du tuyau d'eau
comrnande de
d'eau se remplisse
REMARQUE : Lorsque te r6frigerateur est nouvellement
install6, attendez environ 24 heurs afin que le
compartiment cong61ateur soit suffisament froide pour
la fabrication des glagons.
48

POUR DISTRIBUER GLAQONS ET EAU
• Regtez la manette de s_lection sur CUBES (glagons),
CRUSHED ICE (glace concass#e, sur certains
modules) ou WATER (eau).
• Tenez le verre ou autre r6cipient pres du bord et
appuyez le bord contre le centre de ta commande
de distribution,
Distribution de gla_ons :
, M#me si vous avez s61ectionn_ CUBES (gla?ons),
il est possible que de la glace concass6e tombe dans
votre verre. Cela se produit de temps & autre Iorsque
plusieurs gla_,ons sont achemin6s vers le broyeur.
FORMATION DE BLOCS DE GLACE DANS
LE BAG A GLA(;ONS...
La machine & gla(_ons _jecte les gla(;ons par groupes
de huit, et il est normal que plusieurs d'entre eux soient
co!l_s, Toutefois, si vous n'utilisez pas souvent de
gla(;ons, des blocs peuvent se former darts le bac et
boucher le distributeur. Dans ce cas :
- Retirez le bac ,_glagons du cong_lateur.
• Bdsez les blocs avec vos mains. Jetez ceux que vous
ne pouvez pas s_parer.
• Remettez te bac & sa place avant que les gla?ons
restants ne fondent et se collent+
• Un amas de givre se forme parfois sur le volet du
conduit & gla?ons° Ceci est normal, et se produit
g4_,n6ralementapr_s des distributions r6p6t6es de glace
concass6e. Le givre s'6vaporera apr6s quelque temps_
• Pour 6viter de la glace concass_e ne tombe
I'ext_rieur du verre, placez celui-ci pr6s du conduit.
Distribution d'eau :
• I! est normal que le premier
verre d'eau soit moins froid
que les suivants.
• L'eau venant du distdbuteur n'est
pas glac6eo Si vous d6sirez de
I'eau plus froide, ajoutez de la
glace concass6e ou des gla_:ons
dans votre verre avant de le
remplir d'eau.
ATTENTION : Ne mettez jamais les doigts ou d'autres
objets dans rouverture du distributeur.
POUR ARR_TER LA DISTRIBUTION
Arr_tez d'appuyer sur la commande
de distribution et attendez quelques
secondes pour recueillir les
demiers morceaux de glagons ou
gouttes d'eau avant de retirer votre
r6cipient. Un 16ger _coulement se
produit parfois apr_s la distribution
de glace concass_e ou d'eau. Si
t'6coulement est important,
essuyez-le imm6diatement. Ne versez pas d'eau darts le
bac de trop-plein, car il n'est pas muni de syst_me
d'_coulement--jetez I'exc_dent d'eau dans l'_vier.
Nettoyez r6guli_rement le bac de trop-plein et sa gdlte
conform_ment aux directives d'Entretien et nettoyage_
• Apr_s avoir nettoy6 le bac & glagons, laissez-le
refroidir avant de le remplacer, autrement les gla_:ons
colleront & la vis sans fin m6taltique.
RETRAIT DU BAC A GLA(_ONS
Soulevez le coin gauche pour
d_gager le bac de la ctayette..
"rirez droit vers vous en
soutenant le bac _ I'avant
et _ I'arri_re..
REMISE EN PLACE DU BAG A GLA(_ONS
Gfissez le bac jusqu'& ce que la
languette du bac s'engage dans
la fente de la clayette. Si le bac
ne va pas jusqu'au fond, retirez-
le et donnez un quart de tour au
m_canisme d'entrainement..
Glissez-le de nouveau en place M_canisme
jusqu'_ ce que ta languette du
bac s'engage dans la fente de
la clayette..
Appuyez ici pour enlever la gdlle
La grille est facifement
enlev6e Iorsqu'on appuie sur
le coin du fond & droite.
49

EXTI_RIEUR
Le bac de trop-plein du
distributeur, situ6 sous la
grille, devrait _tre z,_'_
soigneusernent essuy_. Vous
pouvez _liminer les d6pSts
calcaires laiss_s par les taches d'eau en trempant le bac
dans du vinaigre non dilu_. Laissez tremper jusqu'& ce
que les d6p6ts disparaissent ou soient suffisamment
ramolis pour 6tre 61imin6s par ringage.
La commande de distribution (sur certains modules),
peut _tre nettoy6e avec une solution d'eau tiede et de
bicarbonate de soude--environ une cuill_re & soupe
(15 ml) de bicarbonate de soude par pinta (1 I) d'eau.
Rincez bien et essuyez..
Les poign_es de porte et leur garniture (sur certains
modules) peuvent 6tre nettoy6s avec un chiffon imbibd
d'une solution d'eau et de d_tergent tiquide doux pour
la vaisselle. S6chez ensuite avec un linge doux.
N'appliquez pas de cire sur les poign_es ou leur
gamiture_
Gardez I'extdrieur du r_frig_rateur propre. Essuyez-le
avec un linge propre 16g6rement humect_ de cire pour
appareils 61ectrom_nagers ou d'un d6tergent doux pour
la vaisselle.. Essuyez et polissez avec un tinge doux et
propre N'essuyez pas le r6frig6rateur avec un linge
vaisselie sale ou une serviette humide car ils laisseront
un rdsidu qu[ pourra endommager la peinture. N'utiiisez
pas de tampons _ r_curer, de produits nettoyants en
poudre, de javellisants ou de produits nettoyants
contenant un javeHisant, car ces produits peuvent
6gratigner la peinture ou la rendre moins r_sistante.
Prot_gez le fini de I'appareUo La carrosserie du
r_frig_rateur est recouverte d'une peinture de haute
qualit6 cuite au four. Moyennant certaines pr_'cautions,
cette peinture gardera son _clat et r_sistera _ la rouille
pendant de longues ann_eso Apptiquez une couche de
cire pour appareils _lectrom6nagers lorsque vous
installez votre rdfrig6rateur et, par la suite, au moins
deux fois par ann6e..
//
Appuyez ici
pour enlever
la grille.
INTC:RIEUR
Nettoyez les compartiments r_frig_rateur et
cong_lateur au moins une fois par annie. Avant de
nettoyer le r_fdg_rateur, d6branchez-te, S'il est trop
difficile de le faire, essorez bien votre linge ou votre
_ponge pour enlever l'exc6s d'eau Iorsque vous
nettoyez autour des interrupteurs, des lampes ou des
commandes..
Utilisez une solution d'eau tilde et de bicarbonate
de soude--environ une cuill_re & soupe (15 ml) de
bicarbonate par pinte (1 1)d'eau--afin de nettoyer tout
en neutralisant les odeurs. Rincez bien et s6chez avec
un linge.
Les autres _16ments du r6frig_rateur--y compris les
joints de porte, les bacs & viande et _ I_gumes, le bac
gla(;ons et toutes les pi_ces en plastique--peuvent 6tre
nettoy_s de la m_me mani_re, N'utilisez pas de produits
nettoyants en poudre ou autres produits abrasifs. ,!k
rusine, tes joints de portes sont tubrifi_s avec du vaseline
au cSt_ des charni_res.. Si le h_brifiant est excessif,
essuyez, mais afin d'assurer un bon et propre sceau au
cSt_-charni_re, laissez une fine couche de vaseline sur
les joints de porte. Lorsque vous nettoyez les joints de
porte, lubdfiez-les de nouveau. Si les paniers du
cong_lateur ne glissent pas facilement apr_s le
nettoyage, tubrifiez-les avec du vaseline
Les tablettes et le couvercle des bacs en verre.
Ne lavez pas les tabtettes et couvercle des bacs en
verre avec de l'eau chaude lorsque ces pi_ces sont
froides, car eltes dsques de se casser en raison de la
difference extr6me de temperature,
Manipulez les tablettes en verre avec prudence. Si vous
cognez le verre tremp_, il pourra se bdser.,
Pour emp6cher I'apparition d'odeurs, laissez une
bofte ouverte de bicarbonate de soude dans le fond du
r_frig_rateur, sur la clayette du haut. Remplacez la bofte
tousles trois mois. Pour enrayer les odeurs de
renferme, placez 6galement une boite ouverte de
bicarbonate de soude dans le cong_lateur.
r_frig6rateur dans le lave-vaisseite automatique.
Ne lavez aucune piece de plastique de votre
Plats pratiques et leurs couvercles peuvent _tre
nettoy_s au tave-vaiselle ou _ la main dans une solution
de d_tergent doux pour la vaiselle et d'eau. Vous pouvez
enlever les taches en les trempant dans une solution
d'eau et d'eau de Javel--une measure d'eau de Javel
pour trois measure d'eau. (Les taches tenaces peuvent
exiger un trempage de 2 heurs ou plus..) Pour entever ta
salet6 brtil6e utilisez un tampon _ r6curer en plastique.
N'utilisez pas de produits nettoyants en poudre ou
autres produits abrasifso
5O

ORIFICE D'I COULEMENT DANS LE
CONGi LATEUR
Au cours du nettoyage,
retirez le balconnet du
cong61ateur et, & I'aide
d'une poire & jus, versez une
solution de bicarbonate de
soude (1 cuiller_e & th6 [5 rot])
et deux tasses (500 ml) d'eau
chaude (non bouillante) darts
le tuyau d'_coulement. Ceci
contribue ;3neutraliser les
odeurs eta 6viter que le tuyau
ne se bouche, Si ce dernier se
bouche, versez, _ I'aide d'une poire & jus, une solution
de bicarbonate de soude et d'eau pour d_gager
le bouchon.
SOUS LE RI_FRIGI_RATEUR
Le condenseur se trouve
derri6re la grille inf6rieure
Pour un fonctionnement
plus efficace, enlevez la
grille inf_rieure et balayez
ou aspirez la poussi_re
imm_diatement accessible
sur le condenseur Pour de
meilteurs r6sultats, utilisez
une brosse con_ue
sp_ciatement & cet effet,
que vous pouvez obtenir & la plupart des magasins
Sears ou des Centres de pi_ces Sears.
Nettoyez les bobines
du condenseur au
moins une fois paran
DERRI#RE LE RF!:FRIGI_RATEUR
Prenez un soin particulier Iorsque vous d6placez le
r_frig6rateur dur mur. Tousles types de rev6tements de
sol peuvent 6tre endommag_s, particuli6rement ceux qui
sont coussin6s ou dont ta surface est gaufr_e Tirez le
r_frig6rateur en ligne droite et, Iorsque vous le remettez
en place, poussez-le vers lemur en tigne droite Les
d6placements lat6raux du r6frig6rateur pourraient
endommager le rev_tement de sol ou le r6frig_rateur.
Lorsque vous remettez le r6frig6rateur en place en le
poussant, veillez & ne pas le faire rouler sur le cordon
d'alimentation,r
LORSQUE VOUS PARTEZ EN VACANCES
Lorsque vous vous absentez pendant une p6riode
prolong6e, d6branchez le r6frig6rateur, r6glez la
commande de temperature sur OFF ({_teint) et nettoyez
I'int6rieur avec une solution d'eau et de bicarbonate
de soude, & raison d'une cuill_re & soupe (15 ml)
de bicarbonate par pinte (1 1)d'eau.. Essuyez.. Pour
emp6cher l'apparition d'odeurs, laissez une bo'_te
ouverte de bicarbonate de soude dans le r6frig{_rateur.
Laissez les portes ouvertes. Placez le bras r6gulateur
de la machine & gla£:ons & la position STOP (ARR_T--
relev6), puis fermez l'alimentation en eau du
r6frig6rateur.
Si la temp6rature risque de descendre sous le point de
cong6tation, demandez _ un r6parateur de vidanger la
conduite d'eau afin d'_viter les d_g&ts s6rieux caus6s
par les inondations
Lorsque vous rentrez de vacances s61ectionnez WATER
(eau) et appuyez sur la commande de distribution
pendant deux minutes minimum afin de vidanger l'eau
qui est rest_e dans la conduite d'eau.
LORSQUEVOUS DEMENAGEZ
D6branchez le cordon d'alimentation, retirez tousles
aliments du r6frig_rateur, puis nettoyez et essuyez
I'int6rieur.
Immobilisez toutes les pieces amovibles, tels que
les clayettes et tes bacs, & raide de ruban gomm6 pour
_viter de les endommager.
Assurez-vous que le refrig6rateur demeure debout
pendant son d6m6nagement et darts le camion I1doit
_,tre bien immobilis6 dans le camion afin d'6viter qu'it se
d6place, Prot_gez la carrosserie du r6frigerateur & raide
d'une couverture,
51

REMPLACEMENT DES AMPOULES
Risque de chocs _lectriques
Avant de remplacer une ampoule grill6e, il faut
soit d_brancher le r6frigerateur soit couper
l'alimentation Olectrique au niveau du disjoncteur
ou de la bo_te & fusibles
REMARQUE : Le fait de r6gler ta commande de
temperature sur OFF (6teint) ne coupe pas le
courant qui alimente te circuit de la lampeo
Compartiment r6frig_rateur--lampe inf6rieure
(sur certains mod61es)
Cette lampe est situ_e derriere ie bac sup6rieur ou tout
juste au-dessus du bac sup6rieur (selon votre modele)..
1. D6branchez le refrigerateur.
2_
Si la lampe se trouve derri6re le bac sup6rieur, il vous
faudra d'abord enlever le bac et la clayette qui se
trouve tout juste au-dessus. Pour enlever le bac,
consultez les directives donn6es pour I'enl6vement
des bacs de rangement & la section Enl_vement des
bacs de rangement.
Compartiment r6frig_rateur--tampe sup_rieure
1. D6branchez le r6frig_rateuro
2. Pour aligner les boutons de commande de la fagon
appropri6e, remarquez la position de chacun des
boutons. Ceci facilitera leur remise en place, Poussez
les deux boutons compl_tement vers la gauche, puis
enlevez-les en tiranL
Tige-.-_
T,
3. Pour enlever le prot6ge-lumi6re, tirez-le droit
vers vous.
Apr_s avoir remplac6 rampoute par une autre de ta
m6me puissance ou de puissance inf6rieure, remettez
en place te prot6ge-lumi_re Remettez en place les
boutons de r_glage, r6glez-les & la m6me position
qu'auparavant, et rebranchez le r6frig6rateur.
Videz ta ctayette avant de
l'enlever. Relevez ensuite
ravant de la clayette, puis
soutevez-la pour ta
d6gager des cr6maill_reso
3_
Saisissez le bas du
prot6ge4umi_re, puis
tirez-le vers le haut et
l'avant,
,
Apres avoir remplac6 I'ampoule par une autre de
meme format, remettez en place le prot_ge-lumi6re
Si vous ne pouvez trouver rampoule appropri6e,
adressez-vous _ votre marchand
5. Si la lampe se trouvait derriere le bac sup6rieur,
il faudra remettre en place te bac et la clayette.
Pour remettre ta ciayette en place, relevez 16g#rement
I'avant de la clayette, puis ins_rez les crochets
sup6rieurs dans Ies grandes fentes les plus basses
des cr_maill#res. Abaissez ensuite l'avant de la
ctayette jusqu'_ ce qu'elle soit de niveau.
6. Rebranchez fe r6frig6rateur
Compartiment cong61ateur
1. D6branchez le r6frig_rateur,.
,
Enlevez la clayette qui se
trouve juste au-dessous
de l'6cran d'_clairage,
(11est plus facile d'enlever
ta clayette Iorsqu'elfe
est vide.)
3. Tirez l'¢cran d'eclairage de plastique vers vous.
(Courbez-te 16gCrement pour d_gager tes tanguettes
des rainures..)
4. Apr6s avoir remplac_ l'ampoule par une autre de
m6me format, remettez r_cran d'_clairage et la
clayette en place.
52

BRUITS NORMAUX DE FONCTIONNEMENT
Les bruits suivants sont normaux et ne signifient pas que votre
appareil a besoin de r_paration.
Les compresseurs modernes _ haut rendement fonctionnent plus
rapidement et produisent un bourdonnement ou un bruit de pulsation plus
audible pendant le fonctionnement.
La minuterie de d_givrage et la commande du r6frig6rateur
font entendre des d6clics pendant le fonctionnement.
Le ventilateur fait circuler de I'air & I'int_rieur du cong6tateur qui
maintient des temp6ratures uniformes.
Des gouttes d'eau tombent sur !'616ment de degivrage, ce qui produit
un bruit de cr6pitement, de sifflement ou d'_clatement pendant le
cycle de degivrage.
Le frigorig_ne qui circule dans les bobines de refroidissement
du cong_lateur fait un bruit qui ressemble & de I'eau qui bout
ou _ un gargouillis. '........
Les bobines de refroidissement qui s'61argissent et se contractent
pendant le degivrage et ta r6frig_ration apr_s un d6givrage produisent
un bruit de craquement ou d'6clatement.
L'eau s'6goutte tandis qu'elte fond dans l'6vaporateur, et coule vers
le plateau de d6givrage pendant le cycle de d6givrage
Machine/1 gla_ons
Lorsque la machine _ gla(_ons se remplit d'eau, I'electrovanne de la
machine & glagons fait entendre un bourdonnement. Si le bras r_gulateur
est plac_ &la position ON (MARCHE--abaiss6), le bourdonnement se fait
entendre m_me si ta machine n'est pas encore raccordee & la conduite
d'eau. Si vous laissez le bras r6gutateur & la position ON (MARCHE--
abaiss_) avant que la conduite d'eau n'ait 6t6 raccord6e,
vous risquez d'endommager ta machine & glagons_ C'est pourquoi il faut
placer le bras r_gulateur _ ta position STOP (ARRt_T--relev6) pour faire
cesser ce bourdonnement.
Les glaqons font du bruit en tombant dans le bac, tout comme I'eau qui
circule dans les tuyaux Iorsque la machine ,_gla(_ons se remplito
LE RI_FRIGI_RATEUR NE FONCTIONNE PAS
V_rifiez sir.. Alors.,°
Le cordon d'alimentation est d_branch_.. Bien branchez le cordon dans une prise en 6tat de marche
et de ta tension appropri_eo
Un fusible est grill6 ou le disjoncteur s'est Remplacez fe fusible ou r6enclenchez le disjoncteur_
d6clench_
La commande de temperature est r6gl6e sur R_glez la commande de temperature sur
OFF (_teint). _dNITIAL SETTING_ (r_glage initial)._
53

VIBRATION OU CLIQUETIS
V_rifiez si._ Alorso,o
Le r_frig6rateur n'est pas de niveau. La plancher n'est pas assez solide ou est in6gal, ou bien
les pieds de nivellement ont besoin de r6glage.. Consuttez
la section <{Roulettes_,
La conduite d'eau derriere le r_frig6rateur vibre Placez sur fe tour ou le r6frig6rateur un morceau de tissu
contre le tour ou I'appareil. ou de mousse & l'endroit o_ la conduite vibre..
LES LAMPES INTERIEURES NE S'ALLUMENT PAS
V_rifiez si., Alors_.
Le cordon d'alimentation est d_branch_.
Une ampoule est real viss_e dans sa douille.
Une ampoule est grilt_e
Bien branchez le cordon dans une prise en _tat de marche
et de la tension appropri_e.
Reglez ta commande de temp6rature sur OFF (6teint)
et debranchez le rCfrig6rateur. Enlevez soigneusement
I'ampoule et r6installez-ta, Rebranchez le r6frig6rateur
et r6gtez & nouveau la commande de temp6rature,
Remplacez avec une ampoule pour _lectrom6nagers de la
meme puissance, format et forrne, disponible chez votre
quincaitlier.. R_glez la commande de temperature sur
OFF (_teint) et d_branchez rappareil avant de remplacer
l'ampoule
LE COMPRESSEUR DU RC:FRIGI_RATEUR FONCTIONNE PENDANT TROP LONGTEMPS
V_rifiez si,.. Alors,..
Le r6frigerateur qui vient d'etre remplac6 etait Les refrig_rateurs modernes 6tant plus grands, leur moteur
un module ancien, dolt fonctionner plus longtemps_
La temperature ambiante est plus ¢lev6e que Les refrig6rateurs fonctionnent pendant plus longtemps
d'habitude, lorsqu'it fait chaud.
La porte est ouverte fr6quemment ou vous venez Lorsque vous rajoutez des aliments ou ouvrez la porte, ceci
de placer une grande quantit_ d'aliments dans peut r6chauffer l'appareil. II est normal que le refrigerateur
te r6frig_rateur, fonctionne pendant plus longtemps afin de se refroidiro
Le refdg6rateur a ete branch_ il y a peu de temps et la II faut jusqu'& 24 heures pour que !'appareil se
commande de temp6rature a 6re r6glee correctement, refroidisse comptetement.
La commande de temp6rature a 6t_ mise sur un Consultez la section {{Commandes de temp6rature>>.
r6glage trop bas,.
LES PORTES NE SE FERMENT PAS COMPLI_TEMENT OU NE SONT PAS ALIGNEES
Les portes se ferment seulement torsqu'on pousse dessuso
Verifiez sL.. Alors_.
Le r6frigerateur n'est pas de niveau. Consultez la section <{Roulettes>>pour niveler le
refrig6rateur.,
Des paquets alimentaires emp_chent la porte Rangez les aliments de mani6re _ ce que la porte et
de fermer,. Ies clayettes soient d_gag_es_
Le bac & gla_,ons, les clayettes, les bacs _ fruits Poussez les bacs jusqu'au fond et mettez les bacs & fruits
et 16gumes ne sont pas & la bonne position, et legumes _ la bonne position,.
54

IL Y A DU GIVRE OU DES CRISTAUX DE GLACE SUR LES ALIMENTS SURGEL¢:S
V6rifiez si... A!orso,°
La porte ne ferme pas correctement. Voir {{Les portes ne se ferment pas compl_tement ou ne
sent pas align_es_>.
La porte est ouverte fr6quemment, Uouverture de la porte du cong61ateur laisse entrer de Fair
chaud et humide et provoque I'accumufation de givre.
LA TEMPI_RATURE EST TROP I_LEVI_E OU IL Y A UNE ACCUMULATION D'HUMIDITI_
A L'INTI_RIEUR
V_rifiez si... Alors.-
Les conduits d'air sent bloqu6s. L'air froid circule Rep6rez les conduits d'air en vous servant de votre main
entre le r_fdg_rateur et le cong61ateur & travers des pour sentir la circulation de Fair, et d6placez tousles
conduits situes dans la paroi entre les deux paquets qui bloquent Fun des conduits ou empechent Fair
compartiments, de circulero
Les portes sent laiss6es ouvertes frequemment. Lorsque la porte est ouverte, de Fair chaud et humide entre
dans le r6frigerateu_. Si vous ouvrez souvent fa porte, cela
peut acceterer I'accumulation d'humidite et augmenter la
quantit6 d'air chaud que le refrig6rateur doit refroidi_
La commande de temp6rature est mal r_gt6e R_glez la commande sur {{INITIAL SETT1NG_ (reglage
initial). Attendez 24 heures que ta temperature se stabilise,
Si la temp@ature est trop 61ev6e ou trop basse, avancez la
commande d'une position _ la fois,
Une grande quantit_ d'aliments vient d'etre Lorsque vous rajoutez des aliments chauds, cela rechauffe
mise au r6frig6rateur eu au cong_lateur I'appareiL II faut attendre plusieurs heures afin que le
refrigerateur puisse revenir &sa temp6rature normale,
Les aliments ne sent pas bien emball_s. Embaltez les aliments herm6tiquement et essuyez les
recipients mouilles avant des les ranger au r6frig6rateur
afin d'6viter t'accumulation d'humidit6,
La porte ne ferme pas compl_tement., Voir {{Les portes ne se ferment pas completement ou ne
sent pas align6es>>,
Le temps est humide Par temps humide, l'ouverture des portes laisse entrer de
t'humidite dans le r6frigerateur
LES GLA_ONS ONT UN GOOT OU UNE ODEUR
V_rifiez si... Alors.o.
La machine & gla_ons a 6t6 install_ r6cemmenL Jetez les premiers lots de gla_ons afin d'eliminer Ies
gla(_ons dent la couleur ou le goQt n'est pas convenable.
Les gla(_ons sent ranges au r6frigerateur depuis Jetez les vieux gla_ons et faites_en une nouvelle provision,
trop Iongtempso
Les aliments ne sent pas emball6s herm_tiquement R_emballez les aliments puisque les odeurs peuvent etre
dans I'un des deux compartiments, transmises aux gla£ons si les aliments ne sent pas bien
embafl6s°
L'approvisionnement d'eau contient des mineraux I1faudrait peut-6tre installer un filtre & eau afin d'eliminer
tel que le soufre, les probl6mes de go_'_tet d'odeuro
L'int_deur du refrig_rateur a besoin de nettoyage., Consultez la section _{Entretien et nettoyage_o
55

L'EAU DU DISTRIBUTEUR N'EST PAS ASSEZ FROID
V_rifiez si.o. Alors,o.
Le r6frig6rateur a _t_ install6 r6cemment, Attendez 24 heures pour permettre au r6servoir de se
refroidir completement,
Une grande quantite d'eau a _t6 distribu6e Attendez 24 heures pour permettre au r_servoir de se
recemment, refroidir compl_tement,,
Le distributeur d'eau n'a pas 6t6 utilis_e IIse peut que reau du premier verre soit tilde, Jetez le
recemmenL premier verre
LA TEMPI_RATURE EST TROP FROIDE
V_rifiez si... Alors...
La laitue g_le darts le bac &viande _ temperature Placez le leviar de la commande du bac _ viande _ I
r6glabie, temp6rature r_glable _ une temp{_rature plus _levee.
L'AIR CHAUD AUTOUR DU REFRIGI_RATEUR
V6rifiez si... Alors...
L'air chaud vient de la base du r6frig6rateur, Pendant le processus de r6frig_ration, ilest normal que de
la chaleur soit expulsee _ la base du refdg6rateur_ Certains
rev_tements de sol peuvent se d6colorer sous I'effet de
cette temp6rature de fonctionnement normale qui ne
pr_sente aucun danger,, Si vous voulez _viter cette
d6coloration, consultez votre fournisseur de rev&tements
de sot
!
LE DISTRIBUTEUR NE FONCTIONNE PAS
V_rifiez si.o. Alors.,,
La porte du cong61ateur ne se ferme pas Poussez la porte pour la fermer bien. Si la porte ne se
compl6tement, ferme pas compl@tement, voyez {_Lesportes ne se ferment
pas compl@tement ou ne sont pas align@es._>
Les glar_ons ont gel6 sur le bac & gla(_ons. Enlevez le bac _ gla£;ons, jetez les gta£;ons, puis attendez
24 heures pour permettre au bac de se remplir.
II y a des gla£:ons bloques dans le conduit. Faites passer les gta_ons &I'aide d'une cuilI6re a bois.. Pour
eviter tout dommage, n'utilisez pas d'articles pointus ou
tranchants pour enlever les gla£;ons_
Le bac & glaqons n'est pas instalt6 correctement, Poussez le bac _ gla_ons fermement et v6rifiez s'il est
correctement install& Consultez la section Distributeur
de gla(_ons,
La machine _ gla_ons fonctionne, Appelez un r6parateur, Pour 6viter cette probI_me &
i'avenir placez le tevier de la commande du bac _ viande
temperature r6glable & une temperature plus _lev6eo
LE DISTRIBUTEUR NE FABRIQUE N! EAU NI GLA(_ONS
V_rifiez si.°. Alors_o
Le filtre & eau est bouche, Remplacez la cartouche du filtre ou enlevez Ie filtre et
La conduite d'eau ou le robinet d'arr6t est bouch& Appelez un plombier.
installez le bouchon.
56

LE DISTRIBUTEUR D'EAU NE FONCTIONNE PAS
V_rifiez si... Alors,°.
La porte du cong61ateur n'est pas ferm6 Poussez la porte pour la bien fermer. Si la porte ne se
compl_tement, ferme pas compt6tement, voyez {{Les portes ne se ferment
pas compl_tement ou ne sont pas align_es,>>
Le r6frig6rateur a _te install6 r_cemment. I! y a peut-6tre de l'air dans la conduite d'eau. Appuyez sur
la commande de distribution pendant deux minutes au
minimum pour expulser l'air de la conduite d'eau et
remplir le r6servoir d'eau.
L'alimentation en eau est ferm_e, la conduite d'eau V6dfiez le raccordement de la condute d'eau de votre
n'a pas 6t6 raccord6e ou la conduite est obstru6e, r6sidence et, au besoin, ouvrez le robinet d'alimentation
en eau.
Un filtre &eau &6te insta!16 & ralimentation en eau V_rifiez st le filtre est bouch6 ou s'il n'est pas instatl6
en dehors du r6frigerateur corr6ctement_
La conduite d'alimentation en eau est mal instail6e Consultez les directives d'installation de la conduite d'eau.
ou non raccordee, N'utilisez qu'un tuyau en cuivre. N'utilisez pas de robinet
auto-perceur.
Le filtre & eau est bouche. Remplacez la cartouche du filtre ou enlevez le flltre et
instaltez le bouchon,
La machine & gla_ons fonctionne, L'eau dans le resevoir est gelee Appelez un r6parateur,,
Le robinet d'arr6t n'est pas ouvert, Ouvrez le robinet d'arr_t.
La conduit d'alimentation en eau est bouch6e,, Appelez un piombier,
LA MACHINE A GLA(_ONS NE FABRIQUE PAS DE GLA_;ONS
V_rifiez si-. Alors..°
Le bras r6gulateur de la machine & gla£:on est r_gl_
la position STOP (ARRST--releve),
La temperature dans le cong_lateur n'est pas
assez basse pour produire des gla£ons,
L'alimentation en eau est ferm6e, la conduite d'eau
n'a pas _t_ raccord_e ou la conduite est obstruee,
II n'y a pas d'eau dans le moule,
La pression de I'eau est trop basse ou trop hauteo
Abaissez le bras r_gulateur & la position ON (MARCHE_
abaiss6),
Lorsque le r6frig6rateur est install6, attendez environ
24 heures pour que la machine & gla;ons commence &
fabriquer des gla£:ons.
V_rifiez le raccordement de la conduite d'eau de votre
residence et, au besoin, ouvrez le robinet d'alimentation
en eau, Debloquez la conduite d'eau.
La conduite d'atimentation en eau est mal install6e ou non
raccord6e, Consultez les directives d'installation de la
conduite d'eau. N'utiiisez qu'un tuyau en cuivre, N'utilisez
pas de robinet auto-perceur.
Le dispositif de fabrique de glace doit _tre raccord6 & une
conduite d'eau froide d_bitant sous une pression comprise
entre 20 et 120 p,s.i, pour les modeles non _quip6s d'un
fiftre & eau et entre 40 et 120 p_s,i, pour les modules
avec filtre,
La conduit d'alimentation en eau est bouch6e,, Appelez un plombier,,
Le robinet d'arr_t n'est pas ouvert_ Ouvrez te robinet d'arr6t.
57

LES GLA(_ONS SONT PETITS OU CREUX A L'INTERIEUR
V_rifiez si... Alors...
Le filtre _ eau est bouch& Remplacez la cartouche du filtre ou enlevez le filtre et I
L'EAU JAILLIT DU DISTRIBUTEUR
V_rifiez si-. Alors..
La cartouche du filtre vient d'6tre install6e, Faites couler reau du distributeur pendant 2 minutes 1(environ &8 litres d'eau),,
UEAU DU PREMIER VERRE EST TIi_DE
V6rifiez sio°. Alors,,.
Le r6frig_rateur a 6t6 branch6 il y a peu de temps Attendez environ 24 heurs pour perrnettre & I'eau
et les commandes de temp6rature ont 6t6 r6gl6eso d'atteindre ta temp6rature appropd_e,
Le distdbuteur d'eau n'a pas 6t6 utilis_ pendant une L'eau du premier verre ne sera pas aussi fraiche que celle
p_riode prolong_eo des verres subsequent&
L'eau du syst6me a _t_ totalement utitis_e, Attendez plusieurs heures pour permettre _ I'eau fraiche
LUEUR ORANGE DANS LE CONGI_LATEUR
V_rifiez si.°. Alors.,.
I Le cycle de d_givrage en cours_ 1 r6frig6rateur I
est Le
installez le bouchon,
de se refroidir,
fonctionne normalement.
I
1
58

Feuillet de donn6es rematives la pe ormance
Cartouche WR97X !0006 et _9905 du syst_me de Filtration d'eau Kenmore
Revendication de performance de sant6 certifi6e par NSFfANS|*
(facteurs int6gr6s de s6curit6 6 f00% pour une utilisation sans compteur)
Norme N° 42 : Effets esth_tiques
ParamEtre USEPA Qualit_ Effluent
MCL de l'influent Moyenne Maximmn
Chlore -- 1,9 ppm 0,05 ppm 0,11 ppm
T&O ....
Particales*" -- 206.667 8.133 26.000
Norme N° 53 : Effets de sant6
Param_tre
Turbidit_
Spores
Plomb au pH 6,5
Plomb au pH 8,5
*Vdrifid _ un ddbit de 0,5 galo/min,; pression de 60 lblpo_; pH de 7,5 ± 0,5; et une temp, de 20_ ± 2,5°C
** Mesures en particules/ml
***NTU=unit& de turbiditd ndph_tom&rique
USEPA
MCL
I NTU***
99,95% de r6duction
15 ppb
15 ppb
Qualit6 Effluent
de l'influent
23,25NTU
494.169
226 ppb
161ppb
Moyenne Maximum Moyenne
0,t0NTU 0,17NTU 99,6
92 179 99,98
2 ppb 3 ppb >99
6 ppb 13 ppb >96
Moyenne Minimum
97 94
96 87'
% de r_luction
% de r_duction
Minimum
99,3
99,96
>98,6
>92
Sp6cifications de fonctionnement
• Capacitd : certifi& jusqu'k 200 gallons (757 litres)
° ExJgence en madhre de pression : 40-!20 lb/po _ (2,8-8,2 bars), sans choc
° Temp&ature :33_100 ° F (0,60-38° CO
* Ddbit : 0,5 galdmin, (1,9 L/min,)
Exigences g6n6rales d mstallatmonlfonctlonnementlentretmn
°Rincez la nouve!le cartouche _ plein ddbit pendant 120 secondes afin d'dliminer de rair emprisonnd,
* Remplacez la cartouche lorsque le ddbit devient trop lent, soit au moins tousles six tools.
Avis sp6ciaux
° Les directives d'insta!Iation, la disponibilitd des pi_ces et du service ainsi que la garantie standard sont offertes
avec le produit.
* Ce syst_me d'eau potable dolt _tre entretenu conformdment aux directives du fabricant, y compris le
remplacement des cartouches du filtre.
,Ne pas utiliser avec de l'eau qui n'est pas micmbio!ogiquent pufifi_e ou de quatitd inconnue sans qu'il n'y ait eu
une d&infection avant ou apr_s le drcuit. Les systhmes certifids pour une rdducrion kystique peuvent &re utilisds
en prdsence d'eau purifide pouvant contenir des kystes filtrableso
°Votre eau ne contient pas ndcessairement les contaminants ou autres substances qui sont 4liminds par ce
systhme de traitement de l'eau_
-V&ifiez la confi_rmitd de ce systhme avec les lois et rhglements en vigueur dans votre rdgion ou altar/province.
Syst_me mis ?il'essai et homologud par la NSF International en vertu des
Normes 42 et 53 de I'ANSIINSF pour la rdduction de :
Norrne N ° 42 : Effets esth_tiques
Norme N ° 53 : Effets de sant6
Unitd chimique
Rdduction d'odeur et de goCtt
Rdductlon de chlom, catdgofie t
Unitd de filtration mdcanique
Rdduction de parficules, cardgorie I
Unitd de rdduction chimique
Rdduction de plomb
Unitd de filtration m6canique
Rdduction de spores
RAduction de tuzbiditd
Fabriqude por: Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
59

En raison de notre politique <<Nousr_parons les
produits que nous vendons>>, vous avez l'assurance
de pouvoir compter sur Sears pour Is service apr_s-
vente. La valeur de votre appareil Kenmore est encore
pTus grande iorsque vous tenez compte du fait que
Sears poss_de des centres de service partout au pays
et compte sur des techniciens professionnets qui ont
re£_uune formation sur tousles 61ectrom6nagers que
vend Sears. Iis possedent les connaissances, les
comp6tences, les outils, les pi6ces et l'6quipement
n_cessaires pour s'assurer que nous sommes & ta
hauteur de notre engagement envers vous : {{Nous
r_parons les produits que nous vendons_.
Contrat d'entretien de Sears
Augmentez la valeur de votre appareit en achetant un
Contrat d'entretien Sears Les _lectrom_nagers
Kenmore ont _t_ con_us, fabriqu_s et v6rifl_s afin de
vous offrir un rendement fiable pendant des ann6eso
Cependant, tout 61ectromenager moderne peut avoir
besoin de r6paration de temps & autre.. Le Contrat
d'entretien de Sears vous propose un programme de
service apr6swente exceptionnel pour votre produit.
Le Contrat d'entretien de Sears
• Est une fa(_on de payer aux prix d'aujourd'hui Ees
reparations de demain.
• _limine les factures de r6paration d6coulant d'une
utilisation normale.
• Vous permet d'effectuer autant d'appels de service que
vous te d6sirez.
• Vous pert'net de b_n6ficier chaque annie d'une
v_dfication preventive sur demande pour que votre
appareil Kenmore demeure en bon 6tat de
fonctionnement.
Pour de plus amples renseignements, composez
le 1-800-827-6655.
6O

61

Garantia 62
Instrucciones de seguridad 63, 64
Requisitos de puesta a tierra 65
Partes y caracteristicas 66
Instalaci6n del refrigerador 67
Instalaci6n de la tuberia de agua 68-70
Controles de temperatura 71
Sugerencias para el almacenamiento
de alimentos 71, 72
El cartucho del fittro de agua 73
Entrepafios y gavetas almacenamiento 74-76
Servicio de hielo 77
Dispensador de hielo y agua 78, 79
Cuidado y limpieza 80-82
Precauciones para vacaciones y mudanzas 81
Mapa de sonido 83
C6mo resotver errores de funcionamiento 83--88
Hoja de datos de funcionamiento
de! cartucho filtrante 89
Convenio de mantenimiento de Sears 90
Servicio al cliente P_gina trasera
GARANTIA COMPLETA DE UN AI_O PAR& EL REFRIGERADOR
Durante un aRo a partir de fa fecha de compra, si este refrigerador se opera y se mantiene en conformidad con las
instrucciones anexas o entregadas con el producto, Sears reparar& este refrigerador, gratuitamente, si 6ste
IIegase a tener atgun defecto en materiales o fabricaci6n..
GARANTIA COIViPLETA DE CiNCO AltOS PAR& EL StSTEMA SELLADO DE
REFRIGERACION
Durante cinco afios a partir de la fecha de compra, si este refrigerador se opera y se mantiene en conformidad con
las instrucciones del usuario anexas o entregadas con el producto, Sears reparar_ et sistema seltado (que consiste
en el agente refrigerante, la tuberia de conexi6n y el motor del compresor), gratuitamente, si 6ste Ilegase a tener
algun defecto en materiales o fabricaci6n.
La cobertura de garantia antes indicada s6Io tiene validez para los refrigeradores que se usen para guardar
alimentos en casas privadas dom6sticas y excluye cartuchos de filtro para Hielo o Agua Filtrada de marca Kenmore
(si el sistema viene equipado con un sistema de fiitro), ya sean cartuchos originales o los de respuesto. Los
cartuchos originales y los de reemplazo tienen una garantia de 30 dia contra defectos en material o mano de trabajo,
y s61o cubren partes
EL SERVlClO DE GARANTIA ESTi_ A SU D1SPOSICION PONI#NDOSE EN CONTACTO CON EL
CENTROtDEPARTAMENTO DE SERVlClO SEARS MAS CERCANO A SU DOMICILIO EN LOS ESTADOS UNIDOSo
Esta garantia s61o tiene validez mientras este producto se halle en uso en }os Estados Unidos. Esta garantia le
otorga derechos legales especMcos y usted puede tener tambi_n otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Depto 8t7WA, Hoffman Estates, IL 60179
Abajo dejamos un espacio libre para que usted anote la fecha de compra, el modelo y et numero de serie de su
producto. Usted hallar_ el modelo y el numero de serie impreso en la placa de identificaci6n situada en la pared al
lado de la gaveta superior o en ta parte inferior, justo en el interior de la puerta del compartimiento de alimentos
frescos. Tenga esta informaci6n a mano cuando usted llame a Sears respecto a su producto.
No. del modelo 363,
No de serie
Conserve estas instrucciones y su comprobante de compra como referencia futura..
Fecha de compra
62

Este manual contiene muchos mensajes importantes de seguridad
Lea y siga siempre todos los mensajes de seguridad,
Este es el simbolo de alerta de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n acerca de los mensajes
de seguddad que le informan de petigros que pueden causar la muerte o lesiones a usted o a otras
personas o causar daSos al producto.
Todos los mensajes de seguddad iron precedidos por el sfmbolo de alerta de seguddad y la palabra
que indica el riesgo: PEL1GRO, ADVERTENCIA O PRECAUCION Estas palabras tienen el siguiente
significado:
Si no sigue correctamente estas instrucciones, usted moriria o sufrir&
Si no sigue correctamente estas instrucciones, usted puede correr peligro de
muerte o de sufrir graves fesiones
Indica una situaci6n de inminente peligro que, si no se evita, puede ocasionar
lesiones ligeras o teves o dafios al producto unicamenteo
Todos los mensajes de seguridad identificar&n el petigro, le indicar&n c6mo reducir las probabilidades de sufrir
lesiones y le dir_n qu6 puede ocurrir si no se siguen correctamente las instrucciones,
Para reducir el riesgo de incendio, electrochoque, -
o lesiones corporales cuando use este producto,
se deben seguir ciertas medidas de seguridad
b&sicas y esto incluye Io siguiente:
• NUNCA desenchufe su refrigerador tirando del
cord6n de alimentaci6n el_ctrica. Agarre siempre el
enchufe firmemente y tire de 61sac_ndolo recto del
tomacorriente.
• Repare o recambie inmediatamente todos los
cordones elbctricos de servicio raidos o daRados
de cualquiera otra forma, No use un cord6n que
muestre grietas o seBales de dafios por abrasi6n a
Io largo de su superficie o en el extremo del enchufe
o conector.
• Cuando mueva su refrigerador separ&ndolo de la
pared, tenga cuidado de no hacedo rodar por sobre
el cord6n de alimentaci6n el6ctdca o daSar este
cord6n.
• NO GUARDE o use gasotina u otros vapores o
Iiquidos inflamables en la proximidad de _ste o de
cualquier otro electrodom6stico.
NO PERMITA que los niSos se monten, se paren
o se cuelguen de las puertas del refrigerador o de
las parrillas en el refrigerador Podr[an dafiar el
refdgerador y lesionarse gravemente ellos mismos.
Desenchufe su refdgerador antes de limpiar o
de efectuar cuatquiera reparaci6no NOTA:
Recomendamos abiertamente que cualquiera
reparaci6n sea realizada pot un t6cnico calificado.
Antes de cambiar una bombi!la quemada,
desenchufe el refrigerador o desconecte el
suministro el_ctrico en el interruptor de circuito o
en la caja de fusibles con el fin de evitar el contacto
con un filamento de alambre con corriente, (Una
bombilla quemada puede romperse cuando se
intenta cambiarla,.) NOTA: AI Ilevar el control a la
posici6n OFF (apagada) no se interrumpe la
atimentaci6n electrica que llega al circuito de la
bombilla
Para su seguridad personal, este electrodom6stico
debe set conectado apropiadamente a tierra. Haga
que un electdcista calificado verifique el enchufe de
la pared y el circuito para asegurarse que la salida
est_ conectada debidamente a tierra,
63

• Lea todas las instrucciones antes de usar este
electrodom_stico.
• Use este electrodom6stico solamente con ia finalidad
para la que ha sido diseSado como se describe en
este manual del usuario_
° Este refrigerador debe ser instalado apropiadamente
en conformidad con las lnstrucciones "Atenci6n
Instalador" que vienen pegadas con cinta en la parte
frontal det refrigerador_
• Una vez que su refrigerador est6 en funcionamiento,
no toque las superficies frias del compartimiento de!
congelador, particularmente si sus manos est_n
humedas e mojadas. La pie! puede quedar adherida a
las superficies extremadamente frias.
• NO COLOQUE sus dedos o manes en el mecanismo
que hace hielo mientras su refrigerador est6
enchufado.. Esto ayudar#, a protegerle contra posibles
lesiones.. Tambi6n impedir& la intefferencia con las
partes m6viles del mecanismo eyector o con el
elemento t&rmico que suelta los cubos de hielo.
NO VUELVA a congelar alimentos que ya hart sido
congelados y que se hayan deshelado pot complete.
El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos
dice en su Boletin No 69 Hogar y Jardin:
"_oUsted puede votver a congelar con seguridad
alimentos congelados que se hayan deshetado si
6stos todavfa contienen cristales de hielo o si todavia
est&n frios-por debajo de 40° R (4 ° C,)."
"_o,Las carnes molidas, ayes o pescados deshelados
que emitan cualquier otor extraSo o presenten
decoloraci6n no deben recongelarse y tampoco deben
comerse, Los helados derretidos deben desecharseo
Si el olor o el color de cualquier alimento es deficiente
o cuestionable, desh_gase de 6I, Tales alimentos
pueden set peligrosos si se les ingiere"
"lncluso el deshielo y la recongelaci6n parcial reduce
la calidad comestible de los atimentos, particularmente
de tas frutas, vegetales y comidas preparadas,
La calidad comestible de las cames rojas es menos
afectada que la calidad comestible de muchos otros
alimentos. Use los alimentos recongelados Io antes
posible para conservar el mayor grado posible de su
calidad comestible."
El atrapamiento y la sofocaci6n de los niSos no son un
problerna del pasado,. Los refrigeradores abandonados
son un peligro,,., aunque sea s61o por "pocos dfas,."
Si se deshace de su viejo refrigerador, por favor siga
las instrucciones abajo para ayudarnos a prevenir
algQn accidente,,
Su antiguo refdgerador tiene un sistema de refdgeraci6n
que us6 CFC (clorofluorocarbonos),, Secree que los
CFC son nocivos para el ozono estratosf_rico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DE DESHACERSE DE
SU VIEJO REFRIGERADOR O
CONGELADOR:
• Quite las puertas,
• Deje los entrepaSos en su sitio para
que los niSos no se suben adentro
Si se desperdicia del antiguo refrigerador, asegurese de
que se deshaga de! refrigerante con CFC correctamente
pot un t_cnico calificado. Si se libera a prop6sito el
refrigerante con CFC puede estar sujeto a las multas
y al encarcelamiento bajo las estipulaciones de la
legislaciSn ambiental,
64

IMPORTANTE: Favor leer cuidadosamente
estas indicaciones_
METODO RECOMENDADO PARA LA
PUESTA A TIERRA
PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Riesgo de descarga el_ctrica
PAPA SU SEGURIDAD PERSONAL, este
electrodom6stico debe ser conectado
apropiadamente a tierra. Haga que un electricista
calificado verifique el enchufe de la pared y el
circuito para asegurarse que la salida este
conectada debidamente a tierra,,
Enchufe de _...
pared de 3 _"_'-_
espigas con tierra ... _(_ 1
Enchufe de Asegurese de que
3 espigas exista una conexi6n a
con tierra_ tierra antes de usarlo
El refdgerador deve siempre ser enchufado en un
tomacorriente individual propiamente puesto a tierra
de 115 voltios, 60 Hz, AC (corriente alterna) solamente
y con un fusible de 15 5 20 amperios. Esto garantiza
la mejor ejecuci6n y evita la sobrecarga del circuito
et_ctrico de la casa y los daSos a causa del
sobrecalentamiento de los cables Es recomendado de
proveer un circuito separado que sirve s61o para este
aparato Use un tomacorriente que no se puede apagar
con un interruptor o con una cadena No use un cable
de extensi6no
En ros casos en los que haya un tomacorriente
de pared para enchufes de s61o dos espigas, es su
responsabilidad y obligaci6n personal hacer que lo
reemplacen con un tomacordente de pared para
enchufes de tres espigas que est_ conectado
apropiadamente a tierra,,
No corte o elimine la tercera espiga (la que sirve
para la conexi6n a tierra) del enchufe del cordon de
alimentaci6n electrica bajo ninguna circunstancia.
USO DE CABLES DE EXTENSION
Debido a los riesgos potenciales de seguridad bajo
ciertas condiciones, desaconsejamos abiertamente
el uso de un cable de e×tensi6n. Sin embargo, si
usted decide usar un cable de extensi6n de todos
modos, es absolutamente necesario que sea un cable
de extensi6n trifilar con puesta a tierra y aprobado por
UL para electrodom6sticos que tenga un enchufe y un
tomacorriente para ta conexiSn a tierra y que la
capacidad el_ctdca nominal del cable sea 15 amperios
(minimo) y 120 voltios
El uso de un cable de extensi6n aumentar_ el espacio
libre necesario para la parte posterior del refrigerador,,
65

O
Use esta secci6n para familiarizarse m_s con las partes y las caracterfsticas de su refrigerador, Se inc_uyen
referencias a tas p&ginas donde est_ la informaci6n para su mayor comodidad.
NOTA: Este manual cubre varios modelos diferentes. El refrigerador que usted ha comprado puede tener
algunos o todos los componentes indicados a continuacibn, Es posible que la ubicacibn de las
caracteristicas que se seSalan abajo no corresponda a la ubicaci6n de esas caracterfsticas en su modelo.
O M_quina de hielo (p 77)
Luz dei congelador (p 82)
O EntrepaSos port&tiles del congelador (p. 75)
OEntrepafios de la puerta
O Gaveta del congelador
Ruedas (p_47)
Rejilla de la base (p. 47)
O Gaveta de humedad ajustable (p, 76)
O Compartimiento de uso multiple
i_ Controles de temperatura (p. 71)
O Luz der compartimiento de alimentos frescos (p. 82)
O Cajon de lacteos
Gaveta para platos preparados (po75)
O Recipientes port&tiles en las puertas (p.,74)
O Gavetas de almacenamiento (p, 74-76)
66

UBICACION
RUEDAS
• Instale el refrigerador sobre un piso que tenga
suficiente solidez para soportar su peso cuando est_
completamente cargadoo
• No Io instale en lugares en los cu&les la
temperatura descender,_ por debajo de 60° F.
(16 ° C°) porque no funcionar& con la frecuencia
suficiente para mantener las temperaturas aprop}adaso
• Para bajar los gastos de electricidad, evite colocar
el refrigerador cerca de la estufa o de alg0n radiador
de calor, o d6nde se brilla el sol directamente sobre
el refdgerador,
MARGENES LIBRES
Deje los siguientes m_rgenes libres para facilitar ta
instalaci6n y la circu]aci6n apropiada del aire,
5t8"
Las ruedas ajustables situadas detr&s de la rejitia de
la base permiten desplazar el refrigerador de la pared
para su limpieza_ Estas ruedas deben colocarse de
modo que el reffigerador descanse nivelado sobre el
suelo. Para asegurarse de que las puertas se cierren
autom&ticamente cuando est6n abiertas hasta la mitad,
el reffigerador est& fabficado con una leve inclinaci6n
que va de adelante a atr_s, Los reffigeradores lado por
lado disponen asimismo de bisagras de diseSo especial
que levantan ambas puertas !igeramente cuando se
abren, permitiendo que la fuerza de la gravedad ayude
a cerraflas del todo,.
Para ajustar las ruedas:
. Retire ta rejilla de
la base. Para e!lo,
ag_rrela por abajo y tire
de ella hacia afuera.
• Turn the roller adjusting
Haga girar los tomillos de
ajuste de las ruedas en el
sentido de las maneciUas
del reloj para alzar el
reffigerador yen el sentido
contrario para que
descienda.
Lados ............................. 5/8" (16 ram)
Parte superior ............................... 1" (25 ram)
Parte posterior .................................... !" (25 ram)
[De estar empotrado, permitir 718" (22 ram) para las
tapas de las bisagraso]
Si el refrigerador est_ contra una pared en
cualquiera de los dos lados, deje los siguientes
espacios libres para las puertas: Para los modelos
hasta y incluyendo 25, deje 3/4" (19 mm),. Para modelos
27 deje 11/2" (38 mm).
- Para voiver a colocar la
rejilla de la base, coioque los
dientes de la parte trasera de
Farejilla a la altura de fas
abrazaderas del refrigerador
y empuje hacia adentro hasta
que la rejilla quede encajada
en su posici6n,
67

ANTES DE QUE EMPIECE
Riesgo de desearga el6ctrica
• Desconecte el suministro el_ctrico del refrigerador
antes de instalarlo
° Su taladre el_ctrico tiene que set enchufado a
tierra antes de taladrar orificios en la l[nea de
aguao
De no hacerlo puede resultar en una descarga
el6ctrica, graves heddas, o muerte_
• Si el suministro de agua del refrigerador viene de un
sistema de filtraci6n de agua de osmosis invertida Y
que el refrigerador esta equipado con un sistema de
filtraci6n del agua de la f&bdca, no es necesario utilizar
el filtro de agua del refdgerador Utilice el tap6n de
derivaci6n del filtro del refrigeradon Utitizar el cartucho
de filtraci6n del agua del refdgerador junto con el filtro
de osmosis invertida puede resultar en tener cubos de
hielo huecos y tambi6n en un flujo m,_s lento del agua
en el dispensador
• Esta instalaci6n de la linea de agua no estA
garantizada ni por el fabricante del refdgerador ni
por el del dispositivo para hacer hielo. Siga estas
instrucciones detenidamente para minimizar el desgo
de producir daSos causados por acciSn del agua, los
curies podrian resultar muy costosos,.
• El agua que estaita en ta tuberia de fa casa con un
ruido de martillo, puede causar daRos en partes del
refrigerador y tambi_n fugas o inundaci6n Llame a un
plomero calificado para rectificar el ruido de martilto en
la tuberia antes de instalar la linea del suministro de
agua al refrigerador
• Para prevenir quemaduras y daSos al producto, no
instale Ia linea de agua a la tuber[a de agua caliente.
• Si utiliza el refrigerador antes de conectar la tuberia
del agua, asegt]rese de que el brazo detector del
dispositivo para hacer hieto permanezca en la posici6n
STOP (PARADA--hacia arriba).
• No instale el tubo del dispositivo para hacer hielo en
sitios en donde la temperatura pudiera descender por
debajo del punto de congelaci6n.
• Cuando utilice un aparato el_ctrico (como, por
ejemplo, un taladro mec&nico) durante la instalaci6n,
asegt)rese de que dicho aparato est6 el6ctricamente
aislado o conectado de tat manera que no exista
peligro de que se produzcan descargas el6ctdcas.
• Todas las instalaciones deben apegarse a las normas
vigentes en materia de obras de plomerfa
LO QUE SE NECESITA
Abastecimiento de agua fria. La presi6n del agua
debe oscifar entre 20 y 120 p si (tibras pot pulgada
cuadrada) en modelos sin et filtro de agua y entre 40 y
120 p.s i en modelos con e!filtro de agua
Taladro el6ctrico,
Un equipo de suministro de agua (contiene los
tubos de cobre, la v&fvula de cierre y los dispositivos
de ajuste que aparecen en la lista abajo) se puede
adquirir, per un costo adicional, de su tienda Sears o
con su Centro de servicio Sears.
Para la conexi6n entre el refrigerador y el
abastecimiento de agua es necesario un tubo de cobre
de un di&metro exterior de 1/4". Asegurese de que
ambos extremos del tubo est6n cortados a precisi6n
Para determinar la cantidad de tubo de cobre que
necesita:
Mida la distancia desde la v_lvula del agua detr_s del
refrigerador hasta el tubo de suministro de agua.
Despu6s afiada 8 pies (244 cm)Asegurese de que
haya suficiente tubo adicional 8 pies (244 cm) doblado
en forma de una gran espiral en 3 vueltas de 10"
(24 cm) de di&metro para permitir distanciar el
refrigerador de ta pared despu6s de la instalaci6n.
NO USE tuberia pt&stica de 1/4 de pulgada de
di_metro exterior ni accesorios de pl_stico,
Dos tuercas de compresi6n con diametro exterior
de 1/4" y dos f_rulas (mangas)_para conectar el
tubo de cobre a la llave de paso y ta v_lvula del agua
del refrigerador
Llave de paso para conectarse a la tuberia del
agua fria. La entrada de agua de dicha llave habr_
de tener un di_metro interior minimo de 5/32" en el
punto de conexi6n a la TUBERIA DE AGUA FRIA.
En muchos de los juegos de accesorios para el
abastecimiento de agua se incluyen llaves de paso
tipo campana Antes de comprarla, asegurese de
que la tlave de paso de tipo campana se ajuste a
las normas vigentes en materia de plomeria.
NOTA: Si fa tuberia del agua existente tiene en el
extremo un empalme apestaSado, para conectar la
tuberia del agua al refrigerador se necesitar8 de un
adaptador (que se compra en las tiendas de articulos
de plomeria) O, puede cortar el empatme apestaSado
con un cortatubos y entonces usar un empalme de
compresi6n,
68

[] CORTE EL PASO DE AGUA DEL
ABASTECIMIENTO PRINCIPAL.
[_] HAGA PASAR EL TUBO DE COBRE Y
CONECTELO A LA LLAVE DE PASO.
Abra la liave m&s cercano durante el tiempo suficiente
para despejar Ia tuberia del agua
[_] INSTALE LA LLAVE DE PASO,
ao tnstale la llave de paso en la tuberia de agua potable
de uso frecuente m&s cercana
b. Cotoque la llave en un lugar que tenga f&cil acceso.
Lo mejor es celocarla en el lateral de un tubo vertica!..
Si fuera necesario colocarla en un tubo horizontal,
haga la conexidn en la parte superior o lateral,
en vez de en la inferior, para evitar ta extracciSn
de sedimentos presentes en el tubo°
c. Haga un agujero de 1/4" en el tubo con un taladro,
usando una broca bien afilada, Elimine tas asperezas
que pudieran haberse producido at hacer el agujero
con el taladro.
Abrazadera
del tubo %
Liave de paso
tipo campana_
NOTA: Observe los ¢Sdigos de fontaneria 248CMR del
eslado de Massachusetts En el Massachusetts, las flaves
de paso #'pocampana son ifegafes y prohibido su uso
Consulte un plomero autofizado..
dr Una la llave de paso al tubo de agua fria con la
abrazadera de tubo
e. Apdete los tornillos de la abrazadera hasta que
la arandela obturadora empiece a ditatarse.
No apriete demasiado pues podria quebrar el tubo
de cobre.
Ara_ela
_ _xtremo de
entrada
. Tubo de
agua de fda
vertical
Haga pasar el tubo de cobre entre la tuberfa de agua
fria y e! refdgerador.,
Haga pasar e! tubo por un agujero hecho en el sueto
(detr&s del refrigerador o en la base deI armario
adyacente) Io m&s pr6ximo posible a la pared.
Aseg_rese de que haya sufieiente tubo adicionat
8 pies (244 cm) doblado en forma de una gran
espiral en 3 vueltas de 10" (25 cm) de di&metro
permitir distanciar el refrigerador de la pared
despu6s de la instalaci6n.
Llave de paso
tipo campana r_
__.,_ _,=T_uercade compresiSn
Tuerca de presi6n
V_lvula de salida
NOTA: Observe los c6digos de fontaneria 248CMR def
estado de Massachusetts En el Massachusetts, las llaves
de paso tipo campana son ilegafes, y prohibido su uso.
Consulte un plomero aulorizado
_'_a (manga)
Coloque la tuerca de compresi6n y la f6rula (manga)
en el extremo del tubo y con_ctelo a la Ilave de paso.
Asegurese de que el tubo est_ totalmente metido en la
ltave, Apriete bien la tuerca de compresi6n,
ABRA EL ABASTECIMIENTO DE AGUA Y
DEJE CORRER EL AGUA POR LA TUBERIA,
a. Abra el abastecimiento principal det agua y deje que
_sta corra por el interior del tubo hasta que salga
completamente transparenteo
b. Cierre el agua despu6s de que haya pasado por el
tubo un litro, aproximadamente.
69

[] CONECTE EL TUBO DE COBRE AL
REFRIGERADOR.
Riesgo de descarga el_ctrica
Antes de efectuar la conexi6n al refrigerador,
asegt]rese de que e! cable el_ctrico del refrigerador
no est6 enchufado a la toma de corriente de la pared.
[_ ABRA EL AGUA EN LA LLAVE DE PASO.
Apriete todas tas conexiones que tengan fugas de agua,
ENCHUFE EL CABLE ELECTRICO DEL
REFRIGEP,.ADOR.
Coloque el tubo de cobre en espiral para evitar la
vibraci6n contra la parte trasera del refrigerador o
contra la pared,
Controle para fugas otra vez despu6s de 24 horas,,
Si su abastecimiento de agua contiene arena o
particutas que pudieran obstruir la criba de ta v_lvula
del agua del refrigerador, recomendamos que instale
un filtro para agua,, Inst&leto en el tubo de agua cerca
al refrigerador,
a. Retire el tap6n de pl&stico de la v_lvula de agu&
b, Cotoque la tuerca de compresi6n y ta f_rula (manga)
al extremo del tubo, tai como se indica en la
ilustraci6n,.
c, Introduzca el extremo del tubo de cobre en la entrada
de la v&lvula del agua (Io m_s posible), AI mismo
tiempo que sujeta el tubo, apriete el dispositivo de
ajuste
d, Sujete el tubo de cobre con la abrazadera que se
proporciona, de modo que quede en posici6n. Es
posibie que tenga que abrir la abrazadera a palanca°
Una de los ilustracidn abajo se mira como la conexidn
en su refrigerador.
Abrazadera
Tubeda de
tornillos y _.
doble la __
_ (manga)
I _ "" Conexi6n al
_j refrigerador
del tubo
Tuerca de
compresi6n
de 1f4
F_rula
Desplace et refrigerador nuevamente contra la pared,
[_] ARRANQUE EL DISPOSITIVO PARA
HACER HIELO.
Mueva el brazo detector hasta la posici6n ON
(activada--abajo). El dispositivo para hacer hielo no
entrar_ en funcionamiento hasta que haya alcanzado
su temperatura de operaci6n de 15 °F (-9 °C), o inferior
En dicho momento entrar& en funcionamiento, si el
brazo detector se encuentre en la posici6n ON
(ACTIVADA--hacia abajo).
NOTA: El dispositivo para hacer hielo podria hacer un
ciclo doble al arrancar por primera vez, ocasionando
que se vierta agua det dispositivo para hacer hielo sobre
la cubitera, Esto es normal y no deber_ ocurrir una
segunda vez.
_] BOTE LOS PRIMEROS LOTES DE
CUBOS DE HIELO.
Una vez que el fabricador de hielo est_ en
funcionamiento, bote los primeros Iotes de cubos de
hielo., Asi eliminar_ las impurezas en la tuberia del agua,,
Consulte fas secciones sobre el servicio de hielo y el
dispensador de agua y hielo en este manual donde se
explican los pasos necesarios antes de usar su
dispensador y su fabricador de hielo°
Abrazadera Tuerca de
del tubo _..., compresiSn F6rula (manga)
'_,k _b .'_r ._ refrigerador
Tuberfa de __
cobre de 1/4" ",,,._'_"_-._
7O

Primero, ponga ambos controles a "INITIAL SETTING" (ajuste inicial),
i FREEZER CONTROL ALLOW=4HOURSBETWEENADJUSTMENTSFRESH FOOD CONTROL
I . - I .......
COLD INITIAL COLDEST OFF COLD INITIAL COLDEST
SETTING SETTING
COMe PROBAR LAS TEMPERATURASDos controles le permiten controtar la temperatura en el
compartimiento de alimentos frescos y el congeladoro
Primero, ponga ambos controles a "INITIAL SETTING"
(ajuste inicial).
Si se est&n ajustando los controles per pdmera vez o
se est_ haciendo un ajuste posterior, deje transcurdr
24 horas para que se estabitice la temperaturao
Despu6s, si desea temperaturas m&s fri'as o m_s attas
en cualquiera de los dos compartimientos, ajuste los
controles paso per paso.
NOTA" La colocaci6n del control del compartimiento
de alimentos frescos en OFF (apagado) interrumpe
el enfriamiento en ambos compartimientos--el de
alimentos frescos y el congelador--pero no apaga
el refrigerador.
Para probar la temperatura
del compartimiento de alimentos
frescos, coIoque un term6metro
tipo bulbo en una jarra de agua
en la parrilla superior del
refrigerador. Revfselo un dia
despu_s.
Para probar la temperatura
del compartimiento del
congelador, coloque un
termSmetro tipo bulbo
entre dos o tres paquetes
congelados en el centre del
congelador.. Revfselo un dia
despu6s_
CONSEJOS PARA EL ALMACENANIIENTO
DE ALIMENTOS FRESCOS
Para guardar carnes, aves y pescados no
congelados:
- Quiteles siempre las envolturas de la tienda.
• Envuelva nuevamente en pape! aluminio, forro pl_stico,
papel encerado o boisas pt&sticas para guardar
alimentos y refdgere los alimentos inmediatamente..
• Conserve la came cruda, la came de aves y los
mariscos en el estante inferior del refdgerador, de tal
mode que el jugo de estes alimentos no gotee sobre
otros art_culOS.r
Para conservar quesos, envu61valos bien con papel
encerado o papel aluminio o m6talo en una bolsa
pt_stica para guardar alimentos,
• Envu61valos cuidadosamente para expeler todo el aire
y prevenir la formaci6n de moho..
• Conserve los quesos preempacados en su propia
envoltura si 1odesea.
Para guardar vegetales, use las gavetas para
vegetales--estas gavetas han side diseSadas para
preservar la humedad natural y la frescura de los
productos agdcotas.
• Cubriendo los vegetales con una toalla humeda se
les ayuda a preservar su consistencia,.
• Come una ayuda adiciona! a la preservaciSn de la
frescura, los vegetales preempacados pueden
almacenarse en su envoltura original.
• No Io lave antes de guardadoo
71

CONSEJOS SOBRE CONGELACION DE
ALIMENTOS
• Congele s61o alimentos de m&xima catidad.
La congelaci6n preserva la calidad y el saber,
pete no puede mejorar la calidad,
• Congele rdpidamente las frutas y los
vegetales despu6s de escogerlos para
conservar su calidad.
• Use bolsas o fortes dise6ados especialmente
para congelar,
Para guardar helados--Los helados de gran calidad,
con elevado contenido de crema, requerir_n
normalmente temperaturas ligeramente inferiores que
las marcas ya empacadas "con touche aire" y poco
contenido de crema
• Ser& necesario realizar experimentos para determinar
cu&l es el mejor Iugar en el compartimiento del
congelador y ta meier graduaci6n de temperatura para
mantener sus helados a la temperatura correcta para
servirlos,
• La parte posterior del compartimiento del congelador
es ligeramente m&s fria que la parte frontal.
Para congelar carnes, ayes y pescados, envu_lvaIos
bienen l_minas para congelador (u otro material
ultraresistente de envoitura) d&ndoles forma
cuidadosamente para adecuadas a los contenidos.
Con esto se expele el aire, Pliegue y doble los
extremes del paquete para proporcionar un seilado
herm6tico apropiado y duradero,,
No vuelva a congelar la came que se haya deshelado
per complete; la came, independientemente de si est&
cruda o cocida, puede congelarse satisfactoriamente
s61ouna vez
TIEMPOS SUGERIDOS DE
ALMACENAMIENTO
Las cames, las aves y los pescados adquiridos en las
tiendas varian en calidad yen edad; per consiguiente,
los tiempos de almacenamiento seguro en su
refrigerador variar&n tambi6n,, Para obtener informaci6n
sobre carnes y ayes de corral, Ilame al tel_fono
800-535-4555 del Departamento de Agricultura de
los Estados Unidos_
Constantemente se est&n desarrollando nuevas
t_cnicas. Consulte con el Servicio de Extensibn del
Condado o de la Universidad o con su CompaRfa
E!6ctrica local para conocer la informaci6n m&s
reciente acerca del almacenamiento y la congelaci6n
de alimentos.
Refrigerador
Producto 40OF (4oc)
Huevos
Frescos en c_scara ............ 3 semanas
Duros .............................................._ semana
Substitutes de! huevo, abiertos. 3 dias
sin abrir ......................................10 d[as
Comidas para consumir frente al televisor, cazuelas congeladas
Mantengaias refrigeradas hasta et
memento de servirlas ....................................... 3-4 meses
Salchichonerfas y productos empacados al vacio
Ensaladas preparadas en
tiendas o en su casa ............ _5 dias Se congeta mal
Mayonesa comercial
Refrig_reia despu6s de abrirta 2 meses No ta congete
Carries molidas
Cames molidas de res,
pave, polio y cerdo ............... 1-2 dias 3-4 meses
Perritoe calientes y carnes frias
Perritos catientes
en paquete abierto ............... 1 semana
paquete sin abrir* ...................2 semanas
Cames frias abiertas ........... 3-5 dias
sin abrir* ....................................2 semanas
Tocino y embutidos
Tocino ......................................... 7 dias t rues
Embutidos crudos de cerdo,
res, pave ...................................1-2 dfas 1-2 meses
Ahumados precocidos chorfzos
para el desayuno, empanadas 7 dias 1-2 meses
Jam6n
Los enlatados se conservan
en buen estado .....................2 aSes (Temperatura ambiente)
La etiqueta indica que se
mantenga refrigerado .................6-9 meses No Io congele
Entero compleiamente cecido 7 dias t-2 meses
En mitades y rebanadas
completamente cocidas ...........3-5 dias ........ 1-2 meses
Came fresca
Res, bistecs, asados ..................3-5 d[as 6-12 meses
Cerdo, chutetas, asados ...........3-5 dias 4-6 meses
Cordero, chuletas, asados ........3-5 dias 6-9 meses
Temera, asados ..................... 3-5 dias 4-8 meses
Sobras de came
Came cocida y plates, sopas
y guises de came ......................3-4 dias 2-3 meses
Salsa hecha con ei jugo de
Ia came y caldo de came ............1-2 dias 2-3 meses
Came fresca de ayes de corral
PoIIo o pave, enteros ....................1-2 dias 1 aSo
Polfo o pave, en piezas ............ 1-2 dfas 9 meses
Sobras de came cocida de ayes de corral
Poilo frito .................................... 3-4 dias ..... 4 meses
Came cocida de aves de corral 3-4 dfas 4-6 meses
(Otros alimentos) Congelador
La mayoda de Ias frutas y tos vegetales ....... 8-12 meses
Pescado magro ......................................... _8 meses
Pescado graso, bolillos y panes,
sopas, guises, cazuetas ................... 2-3 meses
Pastetes, pals, emparedados, sebras
(cocidas), hefado (envase original) ........... m_ximo I rues
* Pete no m_s de una semana despues de las fechas ltmJte
para la venta
Congelador
0"F (-18°C)
No los congete
No se congelan bien
No los congele
I a5o
En un forro especial
para congelar
1-2 meses
72

E! cartucho del sistema de filtraci6n Kenmore _9905.
se encuentra ubicado en Ia esquina superior derecha
del compartimento para alimentos frescos, justo debajo
del control de temperatura
El cartucho del fittro se deber_ cambiar cada
seis meses o antes si el flujo del agua desde
el dispensador de agua o desde el dispositivo
para hacer hielo disminuye
INSTALAR EL CARTUCHO DEL FILTRO
1, Si est& cambiando el cartucho, remueva primero el
viejo gir_ndolo lentamente hacia la izquierda NO jale
el cartucho directamente hacia abajo Un poco de
agua puede gotear
2. Quite y deseche la tapa de pl&stico del nuevo
cartucho
3, Ltene el nuevo cartucho con agua del grifo,
4. Aplique la etiqueta de mes y afio en el cartucho para
recordarle de reemplazar e! fiitro en seis meses.
5, Ponga la parte supedor del cartucho hacia arriba
dentro del soporte del cartucho NO empuje el
cartucho hacia arriba a dentro del soporte_
6, Gire el cartucho lentamente hacia la derecha hasta
que el cartucho se pare NO APRETAR MUY
FUERTE, Mientras est_ gir&ndo]o, el se alzar=fi por
si mismo en su posici6no
Ta_e pl_stico
Deseche la tapa de pl_stico
REEMPLACEELRLTROEN:
[ (mes-afio) J
reemplazarcada seismeses
7. Deje correr el agua desde el dispensador por
2 minutes (aprox, 38 litros) para aclarar el sistema
y para prevenir satpicaduras
NOTA" Un cartucho de fittro de agua reci6n instalado
puede causar que se chorree el agua det dispensador,
TAPON DE DERIVACION DEL FILTRO
Se debe usar el tapOn de derivaci6n de! filtro cuando un
cartucho de filtro de reemplazamiento no se puede
encontrar El dispensador y e! dispositivo para hacer
hielo no pueden funcionar sin el filtro o sin el tapOn de
derivaci6n del filtro,
Los filtros de repuesto pueclen ser comprados en la
tienda Sears de su _reao Si desea averiguar la ubicaciSn
de Centros de Reparaci6n y Partes Sears en su _rea:
flame (sin cargo) al 1-800-488-1222 las 24 hrs, los 7
alias a la semana. Tambi_n puede ordenar por tel_fono
(sin cargo) at 1-800-366-7278
Soporte
de1cartucho _.,
Ponga la parte superior de] cartucho hacia
arriba dentro del soporte del cartucho y girelo
lentamente hacia la derecha
derivaciSn
dei filtro
Tap6n de __.
WR97XlO006 y _9905--Cloro, sabor y olor--Plomo y
quiste Precio sugerido de venta al p5btico $34.99
73

COMO REORGANIZAR LOS ENTREPANOS
Y CESTAS DE SU CONGELADOR
Los entrepafios de vidrio de los compartimientos de
alimentos frescos y del congelador son ajustables
Los entrepafios de alambre son ajustables de la
misma manera
Maneje los entrepafios de vidrio con cuidado.. Chocar
vidrio templado puede hacer que se rompe en pedazoso
Evite iimpiar las parrillas frfas de vidfio y la cubierta
de vidrio de la gaveta de almacenamiento con agua
caliente, debido a que la extrema diferencia de
temperatura podr[a hacer que se rompan. Maneje los
parrillas de vidrio con cuidado. Chocar vidrio templado
puede hacer que se rompe en pedazos.
PARA SACARLAS:
[]
Inclfnela
y s_quefa haciaarriba'_
i
PAPA COLOCARLAS EN O"I'RA POSICI6N:
[] Inserte et
gancho
superior
[] H&gala
descender _ I
y tr_bela
en posiciSn
i,
ENTREPAt_IOS AJUSTABLES DEL
CONGELADOR (en algunos modelos)
Los entrepafios del
congelador son ajustables.
Para colocar los
entrepaSos en otto lugar:
• Saque et entrepafio de
los soportes. Si su mode!o
tiene lengiJetas de tope,
oprima las lengiJetas sobre los soportes de los
entrepafios mientras levanta el entrepafio.
• Tire el entrepafio de! lado
hasta que las barras del
entrepafio satgan de los
orificios de la pared izquierda.
AI reemplazar los entrepafios
en modelos con lengOetas de
tope, asegt_rese de que e!
entrepafio quede en la
posici6n correcta.
Barra
ESTANTE REMOVIBLE PAPA EL VINO
(en algunos modelos)
El estante para el vino
sostiene una botella acostada
de tado y se puede encajar en
cualquiera parriltao Para
moverlo, tire de 6t limpiamente
hacia afuera, coloque su parte
saliente sobre cualquier borde
de la parrilla y empt3jelo
completamente hacia adentro.
Soportes
RECIPIENTES PORTATILES EN LAS
PUERTAS (en algunos modelos)
Para sacar los recipientee:
Tire del recipiente hacia arriba
hasta que los ganchos salgan
de las gufas.
Para volver a poner los
recipientes: Enganche los
ganchos en los soportes y
apriete hasta que el recipiente
quede en la posici6n correct&
SEPARADORES
Los separadores se pueden
mover de lado a 1adopara
que los articulos se
mantengan seguros en ta
puerta, previniendo que se
vuefquen, derramen o deslicen.
Separador
ENTREPAI_IO DESCENDENTE "HANDI-
SHELF" (en algunos modelos)
Este entrepafio descendente
proporciona espacio
adicional en caso de
necesidado
Cuando desee usarlo, tire
del entrepafio hacia afuera
todo Io que de y, seguidamente,
b_jelo Tenga cuidado de no
bajarlo antes de tirarlo
compietamente hacia afuera.
Para subirlo de nuevo a su
posiciSn, tire del entrepafio
hacia afuera, empf_je!o hacia
ardba y h&galo deslizar hasta
el rondo.
74

ENTREPANOS PORTATILES DEL
CONGELADOR (en algunos modelos)
Los entrepaSos del
congelador se detendr&n
antes de salir pot completo
de1 congelador para evitar
que su contenido se derrame
en ei piso. Se pueden ser
sacados con facilidad
inclinando los lados
ligeramente mientras
jal_ndolos hasta pasar el "tope."
FUENTES"HANDY DISHES"
(en algunos modelos)
Se trata de las fuentes
para cocinar, servir y
almacenar con tapaderas
durables que entran en
una rejilla bajo el
entrepaSo para ahorrar
espacio Las fuentes se pueden sacar y volver a poner
en Ia rejilla seg_n las necesidades y la rejilla (y el
entrepaSo correspondiente) se puede colocar en
cualquier parte de! compartimiento de alimentos frescos°
Las fuentes y sus tapaderas se pueden usar en hornos
de microondas, refrigeradores, congeladores y
lavaplatos. No se deben usar para cocinar alimentos
con alto contenido de grasa como tocino ni con alto
contenido de azt_car como caramelos y jarabeso Las
attas temperaturas de la grasa y del azQcar pueden
causar burbujas y deformaciones en el interior de las
fuenteso
PRECAUCION: Las fuentes y sus tapaderas no est_n
disefiadas para usarse sobre la estufa, en el asador
o en hornos convencionaleso "fal uso podria resultar
peligroso,
GAVETA PARA PLATOS PREPARADOS
(en algunos modelos)
La gaveta para ptatos
preparados puede moverse
en el interior del refrigerador.
La gaveta setlada mantiene
una elevada humedad para
el almacenamiento de carnes
precocidas en rebanadas,
quesos, entremeses, pastas,
cremas para untar y bocadillos_
GAVETA PRESERVADORA SELLADA
(en algunos modelos)
frescos los alimentos
sin envolturas,
conservando el
Esta gaveta mantiene t/I
contenido natural de
humedad de alimentos
tales como:
• AIcachofas , Esp&rragos • Maiz * Ruibarbo
=Apio • Espinaca • Perejil • Tomates,
• Ar&ndanos • Grosellas • R_banos maduros
• Cerezas • Guisantes • Remolachas • Verduras,
• Ciruetas ° Lechuga desmochadas de hojas
° Zanahodas
Los alimentos con fuertes olores deben envolverse.
GAVETA DE TEMPERATURA CONTROLADA
PAPA CARNES (en algunos modelos)
La gaveta de temperatura controlada para carnes tiene
su propio ducto de aire frio para perrnitir que una
cordente de aire fr[o proveniente del compartimiento
del congelador fluya alrededor de la gaveta,
El control de temperatura variable regula el flujo de aire
que viene del compartimiento del congeladoro
Para almacenar cames
frescas, deslice la palanca
de control hacia abajo para normal
el ajuste m&s fr{o.,Si la
palanca se deja en la PosiciSn
posiciSn de came durante fria
un largo periodo de
tiempo, es posible que se
forme un poco de escarcha
en el interior de la gaveta.
Deslice la palanca de control hacia arriba para poner
la gaveta a _atemperatura normal del refrigerador y
proporcionar espacio extra para e! almacenamiento
de vegetales. AI hacedo se cierra e! ducto de aire frio,
Se pueden seleccionar ajustes variables entre estos
extremos,
75

RECtPIENTE REMOVIBLE (en algunos modelos)
Este recipiente removibfe
que se ladea provee un
almacenamiento
conveniente con cubierta.
GAVETAS DE HUIVIEDAD AJUSTABLE
(en algunos modelos)
Estas gavetas tienen
controIes individuales
y ajustables de
humedad que le
permiten controlar la
cant|dad de aire frio
que entra en ellas
Deslice el control Ilev_ndolo totalmente al ajuste
High (alto) y tendr_ en la gaveta nive|es m_s altos
de humedad que se recomiendan para ta mayoria de
los vegetales frondososo
Deslice el control Ilev&ndolo totaimente al ajuste
Low (bajo) y tendr& en la gaveta niveles m_s bajos
de humedad que se recomiendan para la mayoria de
las frutas.
Para abrir, empuje el picaporte hacia arriba y tire la
manilla del recipiente hacia usted.
Para evitar dafiar el refrigerador, aseg_rese que
el recipiente est6 cerrado y ajustado antes de cerrar
la puerta del refrigerador
Para sacar el recipiente,
tire hacia arriba y s_quelo
de su tugar_
Para colocar la unidad del _"
recipiente en otro lugar,
levante el contenedor de!
recipiente hacia arriba y
fuera de los soportes de la
puerta, p6ngalo en el nuevo
lugar deseado, situ,_ndolo en
los soportes de la puerta.
No tiene que sacar el
recipiente deI contenedor
Contenedor
del
recipiente
cuando coloque la unidad
del recipiente en otro lugar.
PAPA EXTRAER LAS GAVETAS DE
ALMACENAMIENTO
Las gavetas tienen un tope
que las detiene antes de
dejarlas salir totalmente del
refrigerador para impedir que
sus contenidos se caigan al
sualo. Las gavetas pueden
sacarse f&cilmente
inclin&ndolas iigeramente
hacia arriba y tirando de
elias llev_ndolas m,_sall&
de dicha posici6n de "tope".
En algunos modelos, es
posible que usted tenga
que sacar primero los recipientes de la puerta de
alimentos frescos antes de poder sacar las gavetas.
Si la puerta le imp|de sacar las gavetas, elto indica
que habr_ que rodar el refrigerador hacia adelante
hasta que la puerta se abra 1osuficiente como para
permitir deslizar las gavetas hacia afuera. En algunos
casos, cuando usted ruede el refrigerador hacia afuera
tendr_ que moverlo hacia la izquierda al tiempo que Io
hace rodar.
de tos _-
rodillos_
Guias
Cuando vueiva a colocar
las gavetas en su iugar
asegQrese de deslizarlas
pot tas gufas de ta gaveta
en el lado izquierdo.
76

MAQUINA DE HIELO (en modelos equipados con
m&quina de hielo) Varilta de
Si su refrigerador se
hace funcionar antes que
se haya hecho la
conexibn del agua a la
mdquina de hacer hielo,
mantenga la varilla de
contacto en la posiciOn
STOP (PARADA--hacia
arriba).
Cuando el refrigerador
ha sido conectado al
suministro de agua y se
ha abierto el agua, ponga
la varilla de contacto en
la posici6n ON (ACTIVADA
--hacia abajo)..
La charola de hieto se
flenar& autom_ticamente
con agua despu_s de
enfriarse a la temperatura
de congelamiento, y los
cubos primeros se
congelan normalmente
despu6s de varias horas. Cuando los cubos est_n bien
congelados, se expulsan de la charola de hielo a la
cubitera per medio de un brazo barredoro La producci6n
de hielo continuar& hasta que la vadtia de contacto
sienta que haya bastante cubos en la cubitera y para
la operaciOn temporalmente. Asegt*Jrese de que nada
interfiera con el movimiento de ta varilla de contactoo
Para asegurarse de que la cubitera se llene de
cubos, nivele los cubes de vez en cuando
Una vez la m_quina de hacer hielo en
funcionamiento, tire los primeros trozos de hielo.
Esto permitir_ que se limpien tas impurezas en la
corriente de agua. Haga Io mismo despu6s de
vacaciones o periodos largos cuando no se usa el hielo.
M&quina
de hielo
Cubitera
_ ,_cla abajo)
contacto en
posici6n STOP
(PARAgA--
hacia arriba)
/
Varitla de
contacto en
posici6n ON
ACTlVADA--
Mover la varilla de contacto hacia la posicibn STOP
(PARADA--hacia arriba) cuando:
• se vaya a suspender el suministro de agua durante
varias horas
• cuando se retire la cubitera durante cierto tiempoo
• cuando vaya a salir de vacaciones, momento en el
que tambi6n deberia cerrar la v&Ivula de la tuberfa
de suministro de agua al refrigerador.
o cuando se situa el mando det compartimiento
refdgerador en la posici6n OFF (apagado).
Si los cubos de hielo no se usan frecuentemente,
los cubos viejos se volver_n obscuros y tendr_n
un gusto rancio. Vacie la cubitera peri6dicamente y
limpiela en agua tibia
Si _sta es su primera m&quina de hacer hielo,
oir_ ruidos ocasionales que le pueden resultar poco
familiareso Son ruidos normales de la m_quina de hacer
hielo y no le deberian preocupar.
CHAROLAS DE HIELO
(en modelos sin m_quina de hacer hielo autom_tica)
Para sacar los cubos de / \
hielo, invierta la charola, /)
sost6ngala sobre un _.--._[Li',,_'r_'7_-_'_r__._._
recipiente, y tu6rzala en
ambos extremos°
Para sacar solamente _' ,'"
uno o dos cubos de hielo, _v
deje la charola hacia arriba, tuerza ligeramente ambos
extremos y saque el numero deseado de cuboso
Lave las charolas de hielo con agua tibia y vinagre
para quitar los depbsitos de cal, No las coloque en
un lavaplatos autom_tico.
JUEGO DE ACCESORIOS PAPA LA
MAQUINA DE HACER HIELO
(opcional a costo adicional)
Si su refrigerador no venla ya equipado con una
m_quina de hacer hielo autom&tica, se puede a5adir
una--contacte su tienda de Sears o su Centro de
servicio Sears
77

MODO DE FUNCIONAMIENTO
Algunos modelos disponen de una m_quina autom&tica
de hacer hielo y de un dispensador que vierte agua,
cubes y hielo picado (en algunos modelos) per la puerta
del compartimiento del congelador. Funcionan de la
siguiente forma
El agua proveniente
de la tuberia de la
casa entra pot una
(1) v&lvula de solenoide
doble,
(2) pasa per la tuberia
de agua del
refrigerador y de ahi
(3) penetra en la
m_quina de hacer
hielo a medida que
se necesita.
El agua se congela en
(4) el molde y de ahi se expulsan los cubes a
(5) la cubitera, desde donde una barrena a motor los
desplaza hacia adelante,
Los cubes salen per el conducto situado en la
puerta cuando se presiona el pulsador.
Cuando se coloca el selector en la posici6n
CRUSHED ICE (hielo picado) (en atgunos modelos),
una placa desviadora hace pasar los cubes per el
picahie!os° El hielo picado desciende per un conducto
y se vierte en el vase.
El agua entra por
(6) la tuberia situada en la puerta y se vierte cuando se
presiona el pulsador.
INFORMACION IMPORTANTE ACERCA DEL
DISPENSADOR DE HIELO
* Se puede tener acceso al
hielo por la puerta de acceso
para hielo.
• La distribuci6n intermitente
de hielo es algo normal. Si la
interrupci6n en el vertido de
hie!o es demasiado prolongada se
podria deber a la acumulaci6n de
hielo, los cuales deben separarse sigui_ndose las
instrucciones que se ofrecen en esta secci6n.
, Evite Ilenar excesivamente los vasos de hielo y
no use vasos estrechos ni demasiado altos. Esto
pedria ocasionar el atascamiento del conducto de
vertido o hacer que la puerta del conducto se atasque
per congelaci6n. Abra la puerta del compartimiento del
congelador ped6dicamente y examine el conducto de
vertidoo Si viera que se encuentra obstruido con hielo
empujele hacia abajo con una cuchara de pale.
- Para evitar que algunos trocitos de hielo caigan
fuera del vase, coloque el vase cerca del conducto
de vertido, pete sin obstruir el hielo que va cayendo.
° Llene los vases con hielo antes de poner refresco
u otras bebidas para evitar derrameso
= No use la cubitera para enfriar en ella bebidas ni
alimentos, De hacerlo, tas tatas, botellas o paquetes
de comida podrian ocasionar el atascamiento de la
m_quina de hacer hieio o de la barrena.
• No afiada robs hielo per su cuenta en la cubitera. Es
posible que no se pique o distribuya adecuadamente
ANTES DE USAR LA MAQUtNA DE HACER
HIELO Y EL DISPENSADOR
(7) Algunos modetos disponen de un interrupter el6ctrico
para encender y apagar ta luz del dispensador de
hielo. Esta luz tambi6n se enciende cuando se
presiona el putsador.
Si se funde el foco del dispensador de hielo debe
ponerse un nuevo de un m_ximo de 7 vatios.
En modelos con un dispensador
de agua, si no hay distribuci6n de
agua cuando el refrigerader est_
primeramente instalado, hay
posibilidad de aire en el sistema
de la linea de agua,. Optima et
pulsador del dispensador durante
at minimo dos minutes para
eliminar el aire atrapado de la
linea de agua y Ilenar el sistema..
Vierta los pdmeros seis vases de
agua en el fregadero de la cocina
para limpiar asi la tuberia Et agua
que pasa per el sistema sale al principio
con un cierto saber a pl&stico debido a la tuberia
NOTA: En un refrigerador reci6n instalado, deje unas
24 horas que se enfrie el congelador a la temperatura
bastante ffia para hacer hielo
Opdma el pulsador
del dispensador
hasta que ta linea
de agua se ltene.
78

COMO TOMAR HIELO Y AGUA
• Coloque el control de setecci6n en la posici6n CUBES
(cubos), CRUSHED tCE (hielo picado, en algunos
modelos) o WATER (agua).
• Sujete el vaso o envase que utilice cerca del borde y
presione el centro del puisador con dicho borde.
AI tomar hieto"
SI SE FORMAN MASAS DE HIELO EN LA
CUBITERA°..
La m&quina de hacer hielo expulsa cubos en grupos
de ocho, siendo normal que varios cubos se adhieran
entre sL Sin embargo, si no se utiliza el hie!o con mucha
frecuencia, se podr&n formar masas de hielo en la
cubitera, las cuales podrian obstruir el dispensador
De ocurdr esto:
• Quiz&s pueda salir algo de hielo picado a pesar de
haber seleccionado la posici6n CUBES (cubos).
Esto se debe a queen ocasiones pasan al picahielos
un nt)mero reducido de cubos.
• A veces se amontona escarcha en la puerta del
conducto de vertido de hielo, Esto es normal y se
produce normalmente cuando se toma hielo picado
repetidamente La escarcha se evaporar& con el
tiempo°
• Para evitar que el hielo picado caiga fuera del vaso,
coloque 6ste cerca de la boca del ofificio.
AI tomar agua:
, El primer vaso de agua que
sale de la m_quina podria estar
menos fifo que los siguientes.
Esto es normal.
• El agua sale fda, no helada,
Si desea agua m&s fria, ponga
hielo picado o cubos en el vaso
antes de verter agua,,
PRECAUCION: No meta nunca los dedos ni ningt_n
otto objeto en el interior de la abertura del dispensador.
PARA DETENER LA DISTRIBUCION
Etimine presi6n sobre el pulsador
y espere para atrapar los Qltimos
trocitos de hielo o gotas de agua,
Despu6s de la distribuci6n se
podria producir goteo, S6quelo
inmediatamente con un patio,
No vierta agua en et recogedor ya
que no se vacia autom&ticamente,
Vi6rtalo en el fregadero. Limpie
el recogedor y su rejilla con regularidad, seg_n las
instrucciones que figuran en ta secci6n Cuidado
y limpieza,
Presione aqui para
retirar la rejflla
• Extraiga la cubitera det congelador,
- Separe la masa de hielo con las manos,, Tire aquellos
cubos que no pueda separar,
• Coloque de nuevo la cubitera en el congelador antes
de que los restantes cubos se derritan y vuelvan a
adherirse,
PARA EXTRAER LA CUBITERA
Levante la esquina izquierda
para desencajar la cubitera dei
entrepafio. Tire de la cubitera
hacta afuera, sujet&ndola de los
extremos delantero y trasero..
PARA VOLVER A COLOCAR LA CUBITERA
Deslice la cubitera hasta que
su orejeta se enganche en la
ranura situada en el entrepafio,
Si la cubitera no se desliza
hasta el rondo, s&quela y d_ un
cuarto de vuelta al mecanismo
acdonador antes de deslizar la
cubiter& Deslicela hasta que la
orejeta de la cubitera se enganche
en la ranura situada en el entrepafioo
Para retirar f_cilmente la
rejilla opdma la esquina
posterior derecha.
79

PARTE EXTREMA
Presione aqui
El pozo del dispensador
(en algunos modelos), pot
debajo de la parrilla, se debe
mantener limpio y seco
E! agua que se queda en et
pozo puede dejar depSsitos..
Quite los dep6sitos agregando vinagre sin diluir al pozoo
Remoje hasta que desaparezcan los dep6sitos o hasta
que se desprendan Io suficiente para quitarlos..
El botbn del dispensador (en atgunos modetos).
Se limpia con una soluciSn de agua tibia y bicarbonato
de sodio--aproximadamente una cucharada (15 ml) de
bicarbonato de sodio por cada cuarto (t litro) de agua.
Enjuague completamente con agua y seque,
Las manijas de la puerta y los ornamentos
(en algunos modelos) se pueden timpiar con un pa5o
empapado con una soluci6n de detergente suave y
agua_ Seque con un trapo limpio_ No use cera en las
manijas de la puerta ni en los ornamentos..
Mantenga limpio el acabado de pintura. Frote las
superficies del refrigerador con un paso limpio
ligeramente impregnado de cera para electrodom6sticos
de cocina o un detergente Iiquido suave para lavar
platos. S_quelas y pl'Jlalas con un paso Iimpio y suave.
No frote el refrigerador con un patio sucio para lavar
platos o una toalla mojada.. De hacerlo, se podrian
dejar residuos sobre la superficie que pueden daSar
la pintura. No utilice estropajos, limpiadores en polvo,
cloro o limpiadores que contengan cloro porque
estos productos pueden rayar y debilitar el acabado
de la pintura
Proteja el acabado de la pintura. La parte externa del
refrigerador tiene un acabado de pintura al homo de
alta calidad. Con un cuidado apropiado, este acabado
conservar& su aspecto atractivo y lucir_ como nuevo y
libre de herrumbre durante aSosl Aplique una capa de
cera para electrodom6sticos de cocina como cuando el
refrigerador est_ nuevo y al menos dos veces al aSo en
Io sucesivo_
par retirar la
parriila
PARTE INTERNA
Limpie el interior del compartimiento de alimentos
frescos y del compartimiento del congelador al
menos una vez pot a_o. Desenchufe el refrigerador
antes de Iimpiarlo,. Si no resulta pr&ctico desenchufado,
exprima e! exceso de agua de la esponja o paso que
use para limpiar el refrigerador cuando los pase
alrededor de interruptores, luces o controles_
Use agua tibia y soluci6n de bicarbonato de sosa--
una cucharada grande (I5 ml aproximadamente) de
bicarbonato de sosa diluido en un litro de agua.. Esto
servir_ tanto para timpiar como para neutralizar los
olores. Enjuague a fondo con agua y frote hasta secar.
Se puede limpiar de fa rnisma manera otras partes del
refrigerador, tales como las juntas de la puerta, las
gavetas para las verduras, tas bandejas de hielo y todas
las piezas de pi_stico_ Despu_s de limpiar las juntas de
ta puerta, aplique una capa delgada de petrotato a
dichas juntas en el lado de la bisagra Esto ayuda a que
las juntas no se atasquen o se doblen hasta perder su
formao No utitice polvos limpiadores u otros limpiadores
abrasivos_
Los entrepaSos de vidrio y la cubierta de vidrio de
la gaveta. Evite limpiar los entrepaSos frios de vidrioy
la cubierta de vidrio de la gaveta de aimacenamiento
con agua caliente, debido a que la extrema diferencia
de temperatura podria hacer que se rompan. Maneje
los entrepaSos de viddo con cuidado. Chocar viddo
templado puede hacer que se rompe en pedazos
Maneje los entrepa5os de vidrio con cuidado Chocar
vidrio templado puede hacer que se rompe en pedazos,,
Para ayudar a prevenir olores, deje una caja abierta
de bicarbonato de sosa en la parte posterior del
refrigerador, en la parrilla superior. Cambie la caja cada
tres meseso Una caja abierta de bicarbonato de sosa en
el congelador absorber_ los olores a rancio.
en su m&quina lavapIatos autom_tica.
I o lave ninguna parte pldstica de su refrigerador
Las fuentes y tapas "Handi Dishes" pueden limpiarse
en un lavaplatos autom&tico o a mano con detergente
tiquido y agua. Pueden eliminarse residuos remojando
en una soluci6n de Manqueador y agua--una parte de
limpiador a base de cloro pot 3 partes de agua_ (Los
residuos resistentes tendr&n que remojarse). Use un
trapo pl&stico para quitar las manchas quemadas. No
use polvos para limpiar ni otros limpiadores abrasivos
8O

APERTURA DEL DESAGUE EN EL
CONGELADOR
Durante la limpieza, retire la
gaveta del congelador e
introduzca con ayuda de
una jeringa para came una
sotuci6n de bicarbonato
de sedio (una cucharadita
[5 ml]) y 2 tazas (500 ml) de
agua caliente (no hirviendo)
en la tuberia de desagL_e.
Esto ayudar,_ a eliminar los
olores y a reducir la
probabilidad de que se tape.
Si se tapara el desagOe, use una jeringa para came y
una soluci6n de bicarbonato de sodio y agua para
destapar la tuberia.
DETRAS DEL REFRIGERADOR
Una vez al aSo, retire el refrigerador y pase el aspirador
sobre las bobinas de atr&s. Se debe tenet cuidado al
mover el refrigerador separ_ndo!o de la pared. Todos los
tipos de cubiertas de pisos pueden dafiarse, en particular
las cubiertas acelchadas y aquetlas que tengan
superficies en relieve. Tire del refrigerador hacia aflJera
en forrna recta (sin ladearlo) y vuelva a ponerlo en esa
posici6n empuj_ndolo hacia adentro tambi6n con un
desptazamiento recto. AI mover el refrigerador hacia los
lados se puede ocasionar daSos a la cubierta de su piso
o al propio refrigerador
Cuando empuje el refrigerador para Ilevarlo de regreso
a su lugar, asegOrese de que no aptaste el cord6n de
alimentaci6n el6ctdcao
CUANDO SE VAYA DE VACACIONES
DEBAJO DEL REFRIGERADOR
El condensador se
encuentra detr&s de la rejilla
de la base° Para la operaci6n
m_s eficiente, quite la rejilla
de la base y barra o pase et
aspirador sobre el potvo
inmediatamente accesible.
Para obtener los mejores
resultados, use un cepillo
para este prop6sitoo Puede
adquirir uno en la tienda de
Sears o el Centro de servicio Sears. Esta manera f_cil
de limpiar deber& hacerse una vez al aSo.
Limpie las bobinas del
condensador al menos
una vez al aSo,
Durante vacaciones o ausencias prolongadas,
desconecte el suministro el_ctrico que le Itega a su
refrigerador, Ileve el control a la posici6n OFF (apagada)
y limpie el interior con una soluci6n de bicarbonato de
sosa formada con una cucharada (15 ml) de bicarbonate
de sosa y un litro de agu& Frote hasta secar Para
prevenir malos olores, deje abierta una caja de
bicarbonate de sosa en el refrigerador Deje las puertas
abiertas.
Si la temperatura pueda Ilegar al punto de congelaci6n,
busque una persona calificada para desaguar el sistema
del suministro de agua para evitar daSos a la propiedad
causados por inundaci6n.
Cuando regrese de vacaciones, seleccione WATER
(agua) en el dispensador y presione el bot6n por dos
minutos mfnimo para sacar el agua vieja del sistema
de agua
AL MUDARSE
Desconecte el cord6n de alimentaci6n el_ctrica del
tomacorriente de pared, saque todos los alimentos y
limpie y seque el interior,,
Asegure todos los articulos sueltos tales como
parrillas y gavetas fij_ndolos firmemente con cinta
adhesiva en su lugar para prevenir daSos, Asegt)rese
de que el refrigerador permanezca en posici6n recta
durante la mudanza yen el cami6n de transporte., El
refrigerador debe ser asegurado en una posici6n fija en
el cami6n para prevenir movimientos. Proteja la parte
exterior def refrigerador con una manta,
81

CAMBIO DE LA BOMBILLA
Compartimiento de alimentos frescos--
luz inferior (en algunos modelos)
Riesgo de descarga el_ctrica
Antes de reemplazar un foco fundido, desenchufe
el refrigerador o apague la corriente a la caja det
interruptor de circuito o a la caja de fusibles.
NOTA: Con Ilevar el control del refrigerador a la
posici6n OFF (apagada) no se interrurnpe la
alirnentaci6n el_ctdca al circuito de la luzo
Compartimiento de alimentos frescos---
luz superior
1. Desenchufe el refrigerador,
2. Para alinear correctamente las perillas de control,
note la posici6n de cada perilla para volver a
colocadas correctamente, gire cada perilla
completamente hacia la izquierda y luego s&quelaso
Esta luz est& situada detr&s de la gaveta superior o justo
sobre ta gaveta superior (dependiendo de su rnodelo)
1. Desenchufe el refrigerador
2, Si la luz est_ detr&s de ta gaveta superior usted
tendr& que extraer la gaveta y ta parrilla que se
halla sobre ta gaveta Para sacar la gaveta, lea la
subsecci6n C6mo sacar las gavetas de
almacenarniento en la secciSn Parrillas y gavetas
de alrnacenarniento.
Para extraer ta parrilta,
saque primero todos los
alirnentos que se halten j
sobre ella. Seguidamente
incline fa parrilla hacia
arriba en la parte frontal y
levantela sac&ndola del
carril vertical°
3, Sostenga la parte inferior de la pantalla de luz y tire
de ella hacia adelante y hacia arriba.
4, Despu6s de cambiar la bornbilta con una del misrno
tamaSo, vuelva a colocar la pantalla en su lugar.
Si no puede hatlar la bornbitla correcta, p6ngase
en contacto con su representante autorizadoo
3. Para quitar ta pantaila de Ia bombilla, tire hacia usted.
Despu6s de colocar una bornbilla nueva del mismo o de
menos ratios, reinstale la pantalla. Reinstale las perillas
de control, p6ngalas en la posici6n que tenian antes y
enchufe el refrigerador de nuevo..
5. Si ta tuz estaba detr&s de la gaveta superior, usted
tendr& que volver a colocar la gaveta y la parrilla
sobre la gaveta.
Para volver a colocar la pardlla en su lugar, eleve
]a parte frontal de la parrilia ligeramente y trabe los
ganchos superiores en las ranuras grandes m&s
bajas del carril vertical. Seguidamente, haga
descender la parte frontal de la parrilia hasta que
quede nivelada.
6. Vuelva a enchufar el refrigerador.
COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR
Desenchufe el refrigerador.
2,
Saque la parfilla que se
halla justo debajo del
panel de luz. (La parrilta
se extrae con mayor
facilidad si sefe vacia
prirnero)
.
Tire del panel pl_stico de luz hacia usted. (Se doblarb,
para liberar las pestaSas de las rnuescas )
4_
Despu6s de cambiar la bornbilla con una del mismo
tarnaSo, vuelva a instalar el panel y la parrilla.
82

SONIDOS NORMALES DE OPERACION
Estos sonidos son normales y no indican una necesidad de
reparaci6n.
El nuevo compresor de elevada eficiencia marcha con mayor rapidez y
emitir& un murmulio o un sonido pulsante m&s agudo mientras est&
funcionando.
El temporizador de descongelaciSn y el control del refrigerador
emitir&n un sonido "clic" al activarse y desactivarse.
El ventilador hace circular aire dentro del congelador y mantiene /
la temperaturas uniformas.
El agua que gotea sobre el elaciSn causando
un sonido sifbante, o de revent6n ciclo
de descongelaciSn
El ftujo de refrigerante a trav_s de la bobina de enfriamiento del
congelador suena como agua hirviente o emite un ruido borboteanter
La expansi6n y contracciSn de las espirales de refdgeraci6n durante
el descongelamiento y la refrigeraci6n despu6s det descongelamiento
crean un sonido de crujido o de reventSn. _=-
Goteo de agua mientras se derrite det vaporizad0r y fluye a !a bandeja .._
de desag_Je en el ciclo de descongelamiento
M&quina de hacer hielo
La v&lvula de agua de la m&quina de hacer hielo emitir,_ un murmullo
cuando la m_quina de hacer hie!o se Ilena de aguao Si el brazo detector
est& en la posici6n ON (ACTIVA--hacia abajo), la v_lvula emitir_ este
murmullo incluso si todavia no se le ha conectado a la toma de agua Si
se mantiene e! brazo detector en la posici6n ON (ACTIVA--hacia abajo)
antes de que se le conecte esta v&lvula a la toma de agua, la m&quina de
hacer hielo puede daSarseo Para prevenir estos dafios, eleve el brazo
detector liev&ndolo a la posiciSn STOP (PARADA--hacia arriba), Con
esto se impedir& que se produzcan estos sonidos.
/
El sonido de los cubos de hielo at caer en su recipiente y del agua
corriendo pot la tuberta cuando la m&quina de hacer hielo vuelve a
llenarse de agua.
EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA
Compruebe si.,. Luego.,.
El cable el6ctrico est,_ desenchufado_ Enchufe firmemente el cable en un tomacorriente con
proprio voltaje..
Un fusible de la casa se ha fundido o el interruptor Reemplace el fusible o reajuste el circuitoo
de circuito se ha disparado,
El control de temperatura est& en la posici6n Ponga el control de temperatura en "INITIAL SETTING"
OFF (apagada)o (ajuste inicial),.
83

VIBRACION O TRAQUEO
Compruebe sio,.
refdgerador no est_ descansando firmemente
sobre el piso
La tuberia de la ifnea de agua en fa parte posterior
del refrigerador est& matraqueandose contra la pared
o el refrigerador,
LA LUZ NO FUNClONA
Compruebe si-0
El cable el6ctrico est_ desenchufado,
Luego,o.
El piso es d_bil o disparejo o la patas de nivelaci6n
necesitan un ajuste. Vea la secci6n de Patas de nivelaci6n,
Fije una pedazo de tela o espuma al &tea de la pared o del
refrigerador donde la tuberia est_ golpe_ndose.,
Luego._
Enchufe firmemente el cable an un tomacorriente con
proprio voltaje.
Un foco est_ flojo en el casquilio.
Un foco se ha flJndido,
Ponga el control de temperatura en OFF (apagado) y
desenchufe el refrigerador,, Saque el foco cuidadosamente
y rep6ngaloo Luego enchufe el refrigerador y reajuste el
control de temperatura
Reemplace con un foco para electrodom_stico de los
mismo vatios, tama6o, y forma disponible en su tienda de
ferreteria local. Ponga el control de temperatura en OFF
(apagado) y desenchufe el refrigerador antes de
reemplazar,
PARECE QUE EL MOTOR DEL REFRIGERADOR FUNCIONA DEMASIADO
Compruebe si.,, Luego-,
El refdgerador que tenia era de un modeto Refrigeradores modernos con m_s espacio de
antiguo almacenamiento requieren m&s tiempo de operaciSn_.
La temperatura de! cuarto es m_s caliente E1motor funcionar& pot m&s tiempo bajo condiciones
que normalmente m&s calientes.
La puerta se abra con frecuencia o se acaba de _[3adir comida y abdr la puerta calienta el refrigerador. Es
a6adir una gran cantidad de comida, normal para el refrigerador del operar por m&s tiempo para
hacer que se enfrfe,.
El refrigerador fue enchufado recientemente y los El refrigerador necesita 24 horas para enfriarse
controles de temperatura fueron ajustados completamente,
correctamente,
Los controles de temperatura estan ajustados Vea la secciSn Controles de temperatura.
en demasiado frio,,
LAS PUERTAS NO ClERRAN COMPLETAMENTE O NO ESTAN ALINEADAS
Las puertas se cierran cuando les da un empuj6n extra.
Compruebe sL.o Luego...
El refrigerador no est& nivelado, Las puertas est&n diseSadas para quedarse entreabiertas
para facilitar la carga de alimentos. Vea la secciSn de
Rodillos de nivelaci6n,
Paquetes de comida retienen ta puerta abierta. Reajuste los paquetes de comida para despejar la puerta y
los recipientes de puerta,,
La cubitera, entrepa6os, recipientes de puerta, Empuje completamente los recipientes y la cubitera y
o gavetas no est_n en su propia posiciSn, ponga las gavetas y entrepafios en la posici6n correcta
84

ESCARCHA O CRISTALES DE HIELO EN LOS ALIMENTOS CONGELADOS
Compruebe st.o. Luego...
La puerta no cierra correctamente.
La puerta se abre con frecuencia.
Vea "Las puertas no cierran completamente o no est_n
alineadas;'
Cuando la puerta est,_ abierta, aire h_medo y caliente
entra en el congelador creando escarcha..
TEMPERATURE ESTA DEMASIADO FRIA
Compruebe si.°.
La lechuga se congela en la gGaveta para carnes
frlas con temperatura controlada.
Luego...
Ajuste patanca de control en la gaveta para carnes frfas a I
una temperatura m_s calienteo
LA TEMPERATURA ES DEMASIADA CALIENTE O HAY HUMEDAD
QUE SE ACUMULA EN EL INTERIOR
Compruebe si,_
Los respiradores est&n tapados. El aire fdo circula
desde el congelador hasta el compartimiento de
alimentos frescos y da vuelta al congelador a trav_s de
respiraderos en la pared separando las dos seccioneso
Las puertas se abren con frecuencia.
Luego.,.
Localice los respiraderos usando su mano para sentir el
flujo de aire y mueve todos los paquetes tapando los
respiraderos y limitando el flujo de aire°
Cuando la puerta est_ abierta, hay aire hSmedo y caliente
que entra en el refdgerador. Mientras mas veces se abra la
puerta m_s r_pido se acumula la humedad, y m_s aire
caliente el refrigerador debe enfdar.
!
Los controles no est_n ajustado apropiadamente.
Se acaba de afiadir una gran cantidad de comida en ASadir comida calienta el refrigerador. E1refrigerador puede
el refrigerador o en el congetador, necesitar algunas horas para volver a temperaturas
La comida no est& empaquetada correctamenteo Empaque bien la comida y seque recipientes mojados
Las puertas no est_n alineadas o no cierran
completamente.
El tiempo es hOmedo.
Ponga los controtes de temperatura en "INITIAL SETTING"
(ajuste inicial). Espere 24 horas para que la temperatura se
normatice o se nivefe_ Si la temperatura es demasiada fda o
c_lida, mueva los controles un nemero a la vez.
normales_
antes de atmacenar en el refrigerador, para evitar que se
acumule la humedad.
Vea "Las puertas no cierran completamente o no est_n
alineadas,?
En tiempo h_medo, eiaire Ileva humedad al refrigerador
cuando las puertas se abren.
85

LOS CUBOS DE HIELO TIENEN UN SABOR O OLOR EXTRA_OS
Compruebe sL _. Luego__
La m_quina para hacer hielo es reci6n instaEada Deseche Ias primeras cargas de hielo para evitar la
descotoracidn o el mal olor de los cubos,
Los cubos de hielo se guardaron demasiado Deseche los cubos viejos y haga nuevos cubos de hie!o.
tiempo.
La comida no fuera empaquetada en ambos Empaque de nuevo la comida ya que el oior puede Ilegar a
compartimientos los cubos de hielo si la comida no est& empaquetada
correctamente,
El suministro de agua contiene minerales como Quiz_s un filtro debe ser instalado para eliminar el
el azufre, problema de sabor y olor
El interior del refrigerador necesita limpieza, Vea la secci6n de Cuidado y limpieza
AGUA DEL DISPENSADOR NO ESTA BASTANTE FRIA
Compruebe si.. Luego,,.
El refrigerador esta reci6n instalado, Espere 24 horas hasta que el agua este suficientemente
fria
L!na gran cantidad de agua fue reci6n surtida Espere 24 horas hasta que el agua este suficientemente
fria.,
No se ha surtido agua recientemente. E! primer vaso de agua puede no estar frio, Deseche el
primer vaso de aguao
AIRE CALIENTE ALREDEDOR DEL REFRIGERADOR
Compruebe sLo.
Aire caiiente sale de la parte inferior de!
refrigerador_
Luego...
En el proceso de refrigeraci6n es normal que salga calor
en el &rea de abajo del refrigerador, Algunos recubrimientos
de piso se descoloran a estas temperaturas normales y
seguras de operaci6n Puede consuitar a su vendedor de
recubrimientos de piso si tiene alguna objeci6n con esta
descoloraci6n.
EL DISPENSADOR NO FUNCIONA
Compruebe sLo. Luego,,o
La puerta del congelador no esta cerrada Empuje la puerta para cerrar firmemente. Si ta puerta no
completamente, cierre completamente, vea "Las puertas no cierran
completamente o no est&n alineadas."
El hielo se ha congelado en el recipiente de Remueva el recipiente de almacenamiento y deseche los
almacenamiento de hielo, cubos y espere 24 horas para voiver a hacer mas hielo.
El hielo esta obstruyendo el orificioo Desprenda el hielo con una cuchara de madera. No use
algo afilado para remover hielo, puede causar daSos,
El recipiente de almacenamiento de hielo no est_ Empuje el recipiente de hielo hacia adentro y asegurese de
instalado correctamente, que est_ instalado correctamente Vea la secci6n del
Dispensador de agua y hieloo
M_quina de hielo funciona. Llame para servicio.. Ajuste palanca de control en la gaveta
para cames frias a una temperatura m,_s calienteo
86

EL DISPENSADOR DE AGUA NO FUNCIONA
Compruebe si...
Luego...
La puerta del congelador no est_ cerrada
completamente,.
Et refrigerador esta reci6n instatado.
El suministro de agua esta apagado, desconectado
o la tuberfa est& tapada,,
Un filtro de agua ha sido instalado en la tuber[a
de agua afuera det refrigerador
El suministro de agua no esta instalado
correctamente o no est& conectado
El filtro de agua est& tapado.
E! dispositivo autom&tico para hacer hielo esta
flmcionado.
Llave de paso apagado. Abra la Ilave de paso,
La linea de agua est_ tabida Llame a un plomero.
Empuje la puerta para cerrarla firmemente, Si la puerta no
cierra completamente, vea "Las puertas no cierran
completamente o no est&n alineadas."
Hay posibilidad de aire en el sistema de agua, Opdma el
botSn del dispensador durante al menos dos minutos para
eliminar el aire atrapado en la linea de agua y ltene el
sistemao
Verifique la conexiSn del suministro de agua de la casa y
abra el suministro de agua s[ es necesario,
Verifique que no este tapado et filtro y que la instataciSn
del filtro este correcta.
Vea lnstalaciSn de ia linea de agua. SoJamente use tuber[a
de cobre No utilice v&lvulas de auto-perforaciSn_
Cambie el cartucho del filtro o remueva el filtro e instale
un tapSn.,
El agua en el recipiente est_ congelada_ Llame pot servicio.
LA MAQUINA PAPA HACER HIELO NO PRODUCE HIELO
Compruebe si... Luego,.
EI brazo detector esta levantado a la posiciSn Baje el brazo detector a la posiciSn ON (ACTIVA--hacia
STOP (PARADA--hacia ardba), abajo),.
El congelador no esta suficiente frio para producir Espere 24 horas despu6s de instalar la mhquina para hacel
hielo° hielo para que empiece a producir hielo,
La Iiave de paso del suministro de agua est_ cerrada, Verifique la conexiSn det suministro de agua a la casa y
desconectada o la tuberfa de agua est_ tapada., abra el suministro de agua si es necesario, Destape la
tuberia
El molde de la m&quina para hacer hielo no tiene El suministro de agua no esta conectado o esta instalado
agua,, incorrectamente. Vea InstalaciSn de la linea de agua,
Solamente use tuberia de cobre. No utilice v&lvulas de
auto-perforaciSn.
La presiSn de agua le parece demasiada alta o baja La m_quina para hacer hielo debe de estar conectado a la
tuberia de agua fria con una presiSn de 20 y 120 p,s,i,
(libras por purgada cuadrada) en modelos sin el filb'odeagua
y entre 40 y 120 p.s.ioen modelos con el fi_trode agua
La linea de agua est_ tabida. Llame a un plomero°
Llave de paso apagado° Abra la Ilave de paso_
87

NO PRODUCE HIELO A NO HAY AGUA
Compruebe si°,, Luego-,
El suministro de agua o la llave de paso estan tapados, t Llame a un plomero,
El filtro de agua est& tapado,, 11'Cambie el c'artucho del filtro o remueva et _tro e instate
I un tap6n
CUBOS PEQUEI_,IOS A HUECOS
Compruebe si_,
El filtro de agua est& tapado,
Luego.,,
Cambie el cartucho del filtro o remueva et fiitro e instale
un tap6n.
EL AGUA CHORREA DEL DISPENSADOR
Compruebe sio.o
Luego..,
Fi_tro reci6n instalado
I Deje correr el agua del dispensador por 2 minutos
[aprox. un gat6n (3.8 litros)].
EL AGUA EN EL PRIMER VASO ESTA TIBIA
Compruebe si,,,
El refrigerador fue reci_n enchufado y los controles
de temperatura no est&n ajustados_
No se ha usado durante mucho tiempo el
dispensador de agu&
Se ha vaciado e_sistema de agua..
Luego.o.
Espere 24 horas hasta que e! agua se enfri6 a la
temperatura correcta.
El agua del primer vaso no estar_ tan fria como la de los
vasos sucesivoso
Espere algunas horas para que el agua de repuesto se
enfrie
BRILLO ANARANJADO EN EL CONGELADOR
Compruebe sir°, Luego.-
I Calefactor de descongelaci6n encendido. I El refrigerador esta funcionando normal.
]
88

Cartucho WR97X10006 y _9905 de| sistema de filtraci6n de agua Kenmore
Comprobaci6n de afirmaci6n de salud Certificada pot NSFIANSI*
'Factores incorporados de seguridad, del 100%, para uso sin contador)
Est,_adar No. 42: Efectos est_ticos
Parfimetros
Cloro
......USEPA
MCL
Calidad del
iniluente
1,9 ppm
Promedio
0,05 ppm
Efluente
, ,,, ,,,,,,,,,,,
Mfiximo
0,11 ppm
i,,,
% de reducci6n
Promedio M_dmo
97 94
T&O
Particulas*"
206°667
Estfindar No. 53: Efectos Relativos a la Salud
8,133
Parfimetros USEPA Calidad del Efluente % de reducci6n
MCL influente Promedio Mfixtmo Promedio Mfiximo
26.000
, ,, ,,, ,u,,,,,,,,,, ,,
96 87
i
.....Turbidez ' 3,NTU*** 23,25 NTU 0,10 NTU 0,17 NTU 99,6 99,3
_tes " 99,95°/o de reducd6n 494.169 ................. 92........ 179 99,98 99,96
Homo a pH 6,5 15 ppb 226 ppb 2 ppb ...... 3..ppb ...................>99 >98,6
Homo a pH 8,5 15 ppb 16! ppb 6 ppb 13 PPb ............... >96 >92
Probado urilizando una tasa de flujo de 0,5 gpm (1,8927 l/min.); presi6n de 60 psig (4,218 Kglcm2); pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 20 ° • 2,5°C
•* Medici6n en parrdculaslml
•** Unidades de turbidez Nefelomdtrica--NTU
i ,t ,,,,,,
Especificaciones de Operaci6n
• Capacidad: certificada hasta 200 galones (757 L) °Temperatura: 33°-100 ° F (0,60-38 ° C)
° Requerimientos de presi6n: 40-120 psi (2,8-8,2 bat), sin choque °Tasa de flujo: 0,5 gpm (1.9 Lpm)
Requerimientos Generales de nnstalaci6n/Operaci6n/Hantenimiento
oPara sacar el aire atlapado lave el cartucho nuevo a la tasa m£xima pot' 120 segundos°
° Reemplace el carmcho cuando el flujo se haga muy lento; pot lo menos cada seis meses.
Avisos Especiales
o Con el envfo del producto se incluyen las instrucciones de instalaci6n, las piezas, la informaci6n sobre servicio
disponible y la garantfa est_ndard.
- Este sistema de agua potable debe mantenerse conforme alas insrzucciones de! fabricante, incluyendo el
reemplazo de los cartuchos.
°No debe usarse con agua que no es microbiot6gicamente segura, o si se desconoce la calidad del agua.
Cerci6rese de que el agua se desinfecta adecuadamente, ya sea a la entrada o a la salida de Ia sistema. Sistemas
certiflcados para mducci6n de quistes pueden set usados en aguas desinFectadas que podafan contener quistes _trableso
° No est_n necesariamente presentes en e! agua los contaminantes o dem_is substancias que este sistema de
tratamiento de agua podria remover o reducir.
° Verifique que estfi cumpliendo con las leyes y reglamentos estatales y municipales.
El sistema ha sido sometido a piuebas y ha recibido certificaci6n pot parte de NSF International
en base a las Normas ANSI/NSF 42 y 53 para la reducci6n de:
Estfindar No. 42: Efectos Est6ticos
Unidad qufmica
Reducci6n del sabor y olor
Reducci6n de cloro, Clase I
Unidad de filtrado mec_nico
Reducci6n de partlculas, Clase I
Estfindar No. 53: Efectos Estgticos
Unidad de reduccidn qufmica
Reducci6n del plomo
Unidad de filtrado mec_inico
Reducci6n de quistes
Reducci6n de turbidez
Hecho pot: Sears, Roebuck and Co. Hoffrnan Estates, IL 60179
89

El lema "Reparamos Io que vendemos" es nuestra
garantia para usted de que puede contar con Sears
para la reparaci6n de sus electrodom6sticos. Su
electrodom6stico Kenmore tiene valor agregado si
considera que Sears tiene unidades de servicio en toda
la naci6n, integradas por t6cnicos profesionales
entrenados en todos los electrodom_sticos que vende
Sears. Ellos tienen el conocimiento y las aptitudes,
herramientas, refacciones y equipos para cumplir
nuestro compromiso con usted de que "Reparamos Io
que vendemos".
Convenio de Mantenimiento de Sears
Conserve el valor de su compra con el Convenio de
Mantenimiento de Sears. Los etectrodom_sticos
Kenmore est_n disefiados, fabricados y probados para
brindarle muchos afios de operaci6n confiableo Sin
embargo, algunos electrodom_sticos pueden necesitar
reparaci6n de vez en cuando. Et Convenio de
Mantenimiento de Sears le ofrece un excelente
programa de servicio para su producto.
El Convenio de Mantenimiento de Sears
- Es su alternativa para comprar el servicio de mafiana
at precio de hoy_
• Etimina los gastos pot concepto de reparaci6n que
resultan del uso normal.
• Le permite realizar tantas Ilamadas solicitando servicio
de reparaci6n come necesiteo
• Proporciona una revisi6n anual de mantenimiento
preventivo para conservar a su electrodom6stico
Kenmore en condiciones apropiadas de
funcionamiento..
St desea m&s informacibn, tlame al siguiente nOmero
telefbnico 1-800-827-6655o
9O


or ours!
! ¸:}¸¸i
i
t fixed
i
For repair of major brand appliances in your own home...
no matter who made it, no matter who sold it!
, at your home
1-800-4=MY-HOME sMAnytime, day or night
(1-800-469-4663)
www,sears.com
• __ ...... m ..... -- ...........................................................................................
To bring in products such as vacuums, lawn equipment and electronics
: for repair, call for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime,day or night
www,sears.com
For the replacement parts, accessories and owner's manuals
:or: :A
that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirectSM !
1-800-366-PART eam- 11poreCST,
(1-800-366-72"/8) 7 days a week
To purchase or inquire about a Sears Service Agreement:
1-800-827-6655
7 a.m - 5 pom CST, Mort- Sat
Para pedir servicio de reparaciSn a domicilio,
y para ordgnar piezas con entrega a domicilio:
1-888-SU-HOGAR sM
(1-888-784-6427)
com/partsdirectwww.sears.
Au Canada pour service en frangais:
1-877-LE-FOYER _
(I -877-533-6937)
162D9061P006 ® Registered Trademark I TM Trademark of Sears. Roebuck and Co
© Sears, Roebuck and Co ® Marca Registrada I TM Marca de F&brica de Sears, Roebuck and Co