
AUTOMATIC DISHWASHER
LAVADORA DE PLATOS AUTOMATICA
_:ii_ii_,_i_ii::_i!i_i._i !!!i,:!!_oi!/'¸
Models, Modelos 363,1425_, 1512_, 1612_
= color number, numero de color
m
Z
r"
m
',1-
m
6o
Z _
0
r-
165D3592P088-!
(SR5587-2) 133JR
Printed in the USA Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 601 79 U.S.A. www.sears.com

Safety Instructions
Grounding Instructions ....................... 2
Important Safety Instructions .................... 2, 3
Care and Maintenance
Special Tips on Dishwasher Use ................... 4
User Maintenance Instructions ..................... 8
What Your Dishwasher Needs ................. 4
Operation
Detergent Dispenser ......................... 6
Operating Instructions ................... 5, 6
Parts of Your Dishwasher .................... 3
Proper Loading ............................... 7
Rinse Agent Dispenser ....................... 7
Troubleshooting Tips
Before You Cat! For Service ................ 9-11
Consumer Services
Accessories .................................. 8
Master Protection Agreement .................. t2
Mode!/Sefiat Number Location ............. 2
Service Numbers ........................... Back Cover
Warranty .................................. 12
En EspaSol
Instrucciones en espa_ot ......................... 13
For your convenience and future reference, please
write down your model and sedal numbers in tile
space provided The model number and serial number
of your automatic dishwasher can be found on the
serial plate fastened to the tub wail just inside the
dishwasher door
WARNING
Read all instructions before using
this appliance.
° Only use detergents and rinse agents recommended
for use in a dishwasher.
• Store detergents and rinse agents in a coot dry place
out of children's reach.
°
Do not tamper with controls..
Q
Do not operate dishwasher unless all enclosure
panels are properly in place,.
Always disconnect electrical power to dishwasher
before attempting to service it,.We recommend having
a qualified technician service your appliance
Remember, use dishwasher for its intended
purpose only
Do not wash plastic items unless marked "Dishwasher
Safe" or'equivalent, if unmarked, check manufacturer's
recommendations
- This dishwasher must be properly irrstalted in
accordance with the Installation Instructions before
it is used,
Grounding Instructions
• Connect to a properly rated, protected and sized
power-supply circuit to avoid electrical overload.
®Sears, Roebuck and Co.
MODEL NUMBER:
SERIAL NUMBER:
• This appliance must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system; or an equipment-
grounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipment-grounding
terminal or lead of the appliance.
AWARNING
The improper connection of the equipment*grounding
conductor can result in a risk of electric shock Check
with a qualified electrician or service representative if you
are in doubt whether the appliance is properly grounded.
• To avoid risk of electrical shock, the dishwasher
must be electrically grounded before it is operated
• If you did not receive Installation Instructions with your
dishwasher, you can get a copy by contacting your
Sears Service Center,
Do not touch heating unit during or immediately
after use, Allow time to cool.
Q
Load sharp or pointed tableware with handles up
(points down) to avoid injury when reaching into
dishwasher,
O
Load sharp items and knives so they are not likely to
damage door seal.
Q
Do not sit or stand on or abuse dishwasher door or
dishracks
• Do not allow children to play in or on dishwasher_
. When discarding old dishwasher, be sure to remove
door to prevent accidental entrapment.
• Do not install the dishwasher on carpeted floor.

WARNING
Under certain conditions, hydrogen gas may build up in
a hot water system that has not been used for two weeks
or more, HYDROGEN GAS lS EXPLOSIVE, To prevent
injury or damage, before using dishwasher, turn on all hot
water faucets and allow water to run for several minutes,
This will allow gases to escape As the gas is flammable,
do not smoke or use an open flame or appliance near
faucets while they are open,,
NOTE: Appearance will vary according to the model number.
NOTE: Do not store or use combustible materials, gasoline
or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance,
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Upper rack
Right Side View
Upper spray arm
Inner Door
t,,
Wash tower
Rinse agent Detergent
dispenser dispensers
Lower rack
Door latch
Control panel ----
Door panel --
Bottom panel
Front View

Hot Water
To get dishes clean and dry you need hot water
To help you get water of the proper temperature,
your dishwasher automatically heats the water in
the wash cycle. Higher water temperature is needed
to dissolve grease and activate powder detergents
For good washing and drying, the entering water
must be at least 120°E To prevent dish damage,
inlet water should not exceed 150°E.
Check your water temperature with a candy or meat
thermometer
Turn oll the hot water faucet nearest the dishwasher..
Put the thermometer in a glass and let the water run
continuously into the glass until the temperature
stops rising.
Do not operate the dishwasher during or right after other
heavy use of hot water, such as for laundry or bathing.
Water Conditions
In areas where water is very hard
(12 grains or more), it may be necessary
to install a water softener to assure
proper performance from your
dishwasher. If you do not know the
hardness of your water supply, contact
your local water department or bring a
sample into your Sears store for testing.
Detergents
Only use detergents labeled for use in
automatic dishwashers NEVER use
laundry detergents, liquid soaps or other
household cleaners in your dishwasher
Some detergents will be more effective
with your water conditions than others
Store detergent in a cool, dry place.
Water Pressure
Water supply pressure must be
between 15 and 120 pounds per
square inch. To determine if you
have enough pressure, put a 1 quart
container under a fully opened hot
water faucet nearest the dishwasher
If the container fills in less than
9 seconds, water pressure is within
an acceptable range. Be sure all other
faucets are turned off during this test.
Most utensils and dishware can be safely washed in
your dishwasher. However, some materials may require
special handting_
Aluminum: Some darkening may take place. Colored
aluminum may fade_ Do not place aluminum items
directly in front of detergent dispensers where contact
with undissolveddetergent could cause pitting, spotting
or=discoloration.
Cast iron: Cast iron utensils should be handwashed
China: Antique, hand-painted china and those with
gold or platinum rings should be handwashed_
Crystal: Load carefully in upper rack only. To prevent
chipping, items should not touch, Handwash delicate
items_ Select HEATED DRY OFF drying option to
air-dry crystal items
Rinse Agents
Rinse agents make water flow off dishes
quicker than usual,. This lessens water
spotting and makes drying faster, too
Rinse agents come in either liquid or
solid form.. Your dishwasher's dispenser
uses the liquid form=
Wood: Wood items should be handwashed.
Glass: Milk glass should be handwashed.
Non-Stick Coatings: After washing, wipe the non-stick
coating area with vegetable oil to keep it from losing its
non-stick quality_
Non-Dishware Items: DO NOT wash items such as
electronic air cleaner filters, furnace filters and paint
brushes in your dishwasher.. Damage to dishwasher
and discoloration or staining of dishwasher may result..
,_.%-=.._.
Flatware: Sterling, sitverptate and stainless steel are
normally dishwasher safe. Flatware with dark decorative
shading andlor non-metallic handles should be
handwashed.
Pewter; Pewter or pewter-like materials should be
handwashed.
Plastic: Plastic items should be placed in upper rack
only. Wash only those items marked "Dishwasher Safe."
4

Starting Your Dishwasher
For all cycles but LIGHT WASH, HEA-[ED PRESOAK
and RINSE & HOLD, slowly turn the Dial to STAR[
Then latch the door to start the dishwasher,
If you ptan to use the LIGHT WASH or RINSE & HOLD
cycle, push the NORMAL WASH button and turn the
Dial to the desired cycle. Then latch the door to start
the dishwasher.
(appearance mayvary)
• Load the dishwasher (see page 7).
• Add detergent (see page 6)
• Close the door but do not latch it
• If dishwasher drains into a food waste disposer,
operate disposer until it is empty
o Turn on hot water faucet nearest dishwasher and
let it run until the water is hot°
• Push selector buttons for desired cycles and options
Select the Cycle
POTS PANS
For heavily soiled dishes and
pots and pans
Cycle Time: Approxo 98 minutes
Water Usage: Approx, 9°2 gallons
tf you plan to use HEATED PRESOAK, slowly turn the
Dial to HEATED PRESOAK.. Then latch the door to
start the dishwasher,
If you plan to use the PLATE WARMER option (which
is for warming clean dishes and plates for the serving
of hot foods), follow these steps:
! Load clean dishware to be warmed,
2. Make sure HEATED DRY ON is selected
3. Be sure the door is unlatched.
4. Slowly turn the Dial to PLATE WARMER,
5, Latch door to start the cycle.
RINSE & HOLD
For rinsing dishes that will be
washed later. DO NOT use
detergent Select HEATED DRY
OFF no-heat drying option,
Cycle Time: Approx, 13 minutes
Water Usage: Approx., 2_5 gallons
NORMAL WASH
For normaliy soiled dishes_
Cycle Time: Approx 98 minutes
Water Usage: Approx. 63 gallons
LIGHT WASH
For prerinsed or lightly soiled
dishes and dishes that have
been stored°
Cycle Time: Approx. 89 minutes
Water Usage: Approx. 5.0 gallons
L..__J I
For tow inlet water temperature °"
This cycle adds heated rinsing time
HEATEOPRESOAKi ]
prior to the chosen cycle, It can be ....'_,,_
used with NORMAL or POTS PANS. _' .......
Cycle Time: Adds approx 26 minutes to chosen cycle
Water Usage: Adds approx. 3_4gallons to chosen cycle
_ Begin Selected Cycle
Select Options
HEATED DRY ON Option
Turns drying heating unit on for fast drying°
HEATED DRY OFF Option
Turns heating unit off for entire drying period.
To shorten drying time, open dishwasher
door slightly.

Normal Sights and Sounds
• You'll see water vapor coming through the vents by
the door latch during drying and when water is being
pumped out.
• You'll hear occasional sounds while your dishwasher
is running:
= Soft food disposer shredding action
• Drain valve opening to pump water out..
• _mer control as cycle progresses
o Detergent cup opening
,, Pump motor starting
• The motor stops during drying
Energy and Water Saving Tips
• Wash full loads
• Use your dishwasher during off-peak hours
• Use the LIGHT WASH cycle whenever possible
• Select HEATED DRY OFF drying option when you
don't need dry dishes in a hurry
o Don't prerinse normally soiled dishes
,, Load correctly to ensure good washing action.
How to Add a Dish During a Cycle
• Add dishes any time during RINSE & HOLD cycle.
• With other wash cycles, you carl add dishes at any
time BEFORE the detergent cup has opened
Here's how to add a forgotten dish:
1. Push door latch to the left Washing will stop.
2. Wait a few seconds until the water calms. Then open
the doer.
3. Add dishes you've forgotten
Preparing Dishes for Washing
• Prerinsing of normal food soil is not necessary
• Scrape off bones, seeds, skins, toothpicks, and other
hard soils
* Remove hard shelled vegetables, meat trimmings,
leafy vegetables, and excessive amounts of oil
or greaser
• Remove foods with high acid content--they can
discolor stainless steel
°
Remove large quantities of any food
When using the POTS PANS cycle, less preparation
is required This cycle can wash heavily-soiled dishes
and remove dried-on and baked-on soils from pots,
pans, and casseroles However, items with burned-on
soils may not come clean.
You'll find two detergent
dispensers on the inside
door' of your dishwasher OpencuF
Do not add detergent _\
until you are ready to
_cup
Always close the main cup tightly.
When it is firmly latched you will hear
a clicking sound It is not necessary
to overtighten.
Close the main cup
start the cycle Use fresh
detergent.
The dispenser will
automatically release
detergent at the correct
times during the cycle.
NOTE: T0 open the detergent Grasp handle,rotate
dispenser after it has been closed, and close tightly
unlatch the door and rotate the Dial
a full turn to the OFF position. When the closed cup
contains soap it is best that the door be in a partially
open position before rotating the Dial. This will help
reduce the amount of detergent and rinse aid agent
spillage into the tub.
Detergent Usage Guide (powder or liquid)
Moderately
Cycles Soft Water Hard Water Hard Water Very Hard Water
(0 to 3 grains) (4 to 8 grains) (9 to 12 grains) (over 12 grains)
Light Wash Main Cup Main Cup Main Cup Water Softener
1 tablespoon Half Full Completely Full Recommended
Pots Pans Each Cup Each Cup Each Cup Water Softener
Normal Wash 1 tablespoon Half Full Completely Full Recommended
Rinse & Hold No Detergent No Detergent No Detergent Water Softener
Recommended
6

To Fill the Dispenser
Unscrew the cap. Note the FULL line on the tip
of the cap. Add the liquid rinse agent until itjust
reaches the top of the FULL line. Replace the cap.
The dispenser automatically releases the rinse agent
into the finai rinse water
Upper Rack (appearance may vary)
The upper rack is best for
glasses, cups and saucers
Cups and glasses fit best
along the sides. This is
also the place for
dishwasher" safe plasticso
Make sure small plastic
items are lodged in tightly
so they can't fall onto the
heating unit. Arrange
stemware so that it cannot
move easily Don't let the
glasses touch each otherr
The upper rack is handy
for all kinds of odd shapes.
Saucepans, mixing bowls,
and other items should be
placed face down. When
loading dishwasher-safe
plastics, make sure each
plastic item is secured
over two fingers This will
ensure good washing
results.
Lower Rack (appearance may vary)
NOTE: Do not toad large platters or trays in front right
corner of lower rack, They may prevent detergent from
circulating in the wash cycle,
The lower rack is best
used for plates, saucers,
and cookware. Large items
such as broiler pans and
racks should go in the
lower rack along the edge.
Load platters, pots and
bowls along the sides,
in corners, or in the back
For best washing results,
al! items should be
positioned with the soiled
side of the dish facing the
center of the rack..
Giil
Fuit €,,]_]"
Fill as needed, but do not overfill
The Wash Tower rises
through the center of the
lower rack during the wash
and rinse portions of the
cycte. Don't block it or
toad tall things next to it
Also, be carefut not to let
a portion of an item such
as a pot or dish handle
extend through the bottom
rack. This could block the
wash arm and cause poor
washing resutts
Put flatware in the removable basket with fork and knife
handles up to protect your hands.. Place spoons in the
basket with handles down. Mix knives, forks, and spoons
so they don't nest together. Distribute evenly.
Small plastic items, such
as measuring spoons and
lids from small containers,
are not recommended for
automatic dishwashing.
If placed in dishwasher,
they should go in bottom
of utensil basket with
silverware on top
WashTower
_l tensil
basket
CAUTION-.
Take out anything that may fall or
extend through the bottom of the
utensil basket
Keep center area clear in the lower rack,

Care of Surfaces
• Clean control panel with
lightly dampened cloth
Dry thoroughly.
DO NOT use abrasives
or sharp objects--they
could damage the control
panel
Clean outside cabinet
finish with a good
appliance polish wax. DO NOT use scouring pads,
harsh or gritty cleaners
interioris self-cleaning with normal use If it should
ever need cleaning, use a mild cleansing powder
if hard water causes Iime build-up, clean as follows:
-- Pour 2 cups white vinegar into empty dishwasher.
DO NOT use detergent
-- Operate machine on NORMAL WASH cycle°
Protection Against Freezing
If dishwasher is left in an unheated place during
the winter:
, Shut off water and electrical power
° Remove access panel
- Disconnect water lines from valve Drain into
a fiat pan..
° Drain collection chamber at rear of unit below filter
by disconnecting hose to pump.
• Remove plastic pump
cover in tub bottom
and use sponge to
soak up any remaining
water.
• Reconnect water lines
to valve and hoses to
pump
Pumpcovel screws
Care of Air Gap Drain air gap
If an air gap was
installed for your built-in
dishwasher, check to
make sure it is ciean,
Air gaps are usually
mounted on the
countertop and carl be
inspected by removing the cove_ The air gap is not part
of your dishwasher and is not covered by Sears warranty.
Optional Accessories
You can change the door and bottom panel appearance
of your dishwasher by ordering one of these optional
accessories:
• 1/4" Wood Panel Trim Kit
Preparation for Moving
° Disconnect electrical power
° Turn off water supply, disconnect
water and drain lines.
• Tape racks in place; close door
securely and tape it shut
• Wrap with blankets and, if using
a hand truck, lift dishwasher from
side in upright position only
Descriptions of Optional Accessories
Wood Panel Trim Kit_This accessory contains trim
and instructions for you to supply and install a 1/4" thick
decorative wood door and bottom panel:
GPF460A (Almond)
GPF46OB (Black)
GPF460C (Bisque)
GPF460W (White)
NOTE: The GPF100 dishwasher door spring kit
must also be ordered and installed when tire door panel
weighs four Ibs. or more

PROBLEM
Dishwasher
will not start
Dishwasher
will not fill
with water
Unusual
noise
Dishwasher
leaks
Dishes
not dry
CAUSE
Dishwasher not
receiving electricity
Dial not in correct
position for cycle
selected
Turning the Dial
too far
•Turning the Dial
too far
•No water supply
•Water inlet valve
clogged
•lmproper loading
•Dishwasher not
•level
Too much sudsing
• Spilled rinse agent
•Dishwasher door
interferes with
surrounding
cabinets
•Water is not hot
•HEATED DRY OFF
option selected
• Improper leading
•Rinse agent
dispenser empty
SOLUTION
. Check house fuse or circuit breaker
i M_I_I[I_' _1'T_Rtl rildcf_reiui°____iclYtitln iii°_ ii iLilt_fiiiiilhilN
necessary There is a delay between start-up and water fill so you will not
hear any wash action right away
•See the solution above
•Make sure water supply valve under sink is turned on.
•Water valve supply line may be clogged with sediment Clean out.
•Utensils may not be secure on rack pins, or something small may have
dropped from the rack Water is causing utensils to rattle. Make sure
everything is securely placed in dishwasher.
•Level dishwasher as described in Installation instructions. Don't place
dishwasher on carpet
• Improper detergent Use automatic dishwasher detergent only or try
a different brand or less detergent.
• If hand dishwashing detergent is used by mistake, pour one measuring cup
of vegetable oil in bottom of tub and run dishwasher through a complete
NORMAL WASH cycle with recommended amount of automatic dishwashing
detergent..
-To remove suds from tub: Open dishwasher_ Let suds evaporate,, Add
I gallon of cold water to tub Close and latch dishwasher,, Pump out water
by slowly turning Dial until a drain period is reached Repeat if necessary,,
Spilled rinse agent can cause foam during washing. This can lead to
overflowing° Wipe up accidental spill of rinse agent with a damp cloth.
Make sure door does not touch cabinets when opening or closing
Use leveling legs to level dishwasher
Raise water heater thermostat to 140°F if necessary.
Do not select HEATED DRY OFF option. Allow dishes to dry in heated air.
Load dishes so items drain property. Avoid overloading
Fill rinse agent dispenser if empty

PROBLEM
Spotting
and filming
CAUSE
•Hard water
•Water is not hot
• HEATED DRY OFF
option selected
•Not enough or poor
quality detergent
•Old detergent
•No rinse agent
SOLUTION
• Fili detergent cups to capacity, Use dishwasher detergent with highest available
phosphorous content, May be necessary to install a water softener.
:-Raise water heater thermostat to 140°R
- Drying without heat may cause some spotting Do not select
HEATED DRY OFF option
• Use more fresh automatic dishwasher detergent, Use detergent with highest
available phosphorous content, especially if you have hard water,
•Use only fresh, automatic dishwasher detergenL Store tightly closed in a cool,
dry place, Discard old, lumpy or separated detergent Do not fill detergent
dispenser until ready to wash.
•Fill rinse agent dispenser,
To remove stubborn spots and film from glassware:
1. Remove alt metal utensils from the dishwasher.
2. Do not add detergent,
3 Select POTS PANS cycle,
4, Start the dishwasher and allow to run for 18 to 20 minutes,
The dishwasher wilt now be in the main wash.
Then open the door and pour 2 cups (500 ml) white vinegar into
bottom of dishwasher,
Etching--
permanent
filming which
cannot be
removed
Water left
in bottom
of tub
Dishes and
interior of
dishwasher
brown or
yellow
Film build-up
on lower
front of tub
*Too much detergent
in soft water
-improper loading
•Normal amount
of water
•Iron or manganese
in water
•Some detergent
did not dissolve
6, Close the door and allow to complete the cycle
If vinegar rinse doesn't work: Repeat as above, except use 1/4 cup (60 ml) of
citric acid crystals instead of vinegar. (Most drugstores carry citric acid crystals,)
*Reduce amount of dishwasher detergent. Use detergent with lower
phosphorous content
Make sure dishes and glassware are loaded properly to permit water spray to
rinse all surfaces, Do not overload,
•it is normal for a small amount of clean water to remain in bottom of tub after
each cycle
• Clean the drain air gap. See User Maintenance Instructions.
• Install an iron or manganese filter in home water supply.
• Use fresh, automatic dishwasher detergenL Use detergent with highest
available phosphorous content, especially if you have hard water'. Raise water
heater thermostat to 140°F if necessary Run water at sink until hot before
starting dishwasher. Remove film with dishwashing detergent and warm water.
10

PROBLEM
Silverware
stained
Bronze
tarnish on
silver plate
Black or
gray marks
on dish
Dishware
chipped or
broken
Dishwasher
odor
Motor hums
Staining of
tub interior
Vapor at
the vent
Detergent
cup lid
won't latch
after adding
detergent
CAUSE
•Undissolved
detergent contacting
wet sifverware
•Acidic or salty
food soils
•Silver plate worn
off exposing base
metal--takes on
bronze hue
•Metal utensifs
rubbing against
dishes during wash
• Improper loading
•Soiled dishes
held too long
in dishwasher
•Vinyl rack coating
•Dishwasher has
not been used on
a regular basis
•Some detergents
contain colorant
(pigment or dyes)
•Some tomato-based
foods can stain
• Water vapor comes
through the vent by
the door latch during
drying and when
water is being
pumped out
•Dial not in
OFF position
SOLUTION
,Avoid spilling dry detergent on wet silverware Clean with silver polish
•Use RINSE & HOLD cycle, Certain foods left on silvenNare for extended periods
of time may cause pitting,
•Remove tarnish with silver polish
*Load metal utensils so they do not rub against dishes Marks may be removed
with mild abrasive cleanser and plastic scouring pad
- Do not overload Load glasses in upper rack only See Loading section for tips
•Use RINSE & HOLD cycle if dishes will not be washed at end of day
•Plastic odor will be gone afterseveral weeks use
•tf you do not use your dishwasher often, set it to fill and pump out once
every week
•This will help keep the seal moist and the garbage disposer clear,
•This wilt discolor the tub interior with extended use Check the detergent
dispenser for signs of any discoloration tf dispenser is discolored, change to
detergent without any colorant
- Using the RINSE & HOLD cycle after adding dish to the toad can decrease
the level of staining
•This is a normal occurrence°
•Dial must be in OFF position for cup lid to close and latch properly If you
unlatch the door and open it to dry your dishes, the Dial does not advance
to OFF by itself
11

AUTOMATIC
®
DISHWASHER,
_ULL ONE YEAR WARRANTY ON ALL PARTS
If, within one year from the date of instalfation, any part fails to function properly due to a detect in material or
workmanship, Sears will repair or replace it, at our option, free of charge
Full Ten-Year Warranty Against Leaks in the Tub and Inner Door Panel
For ten years from the first day of use in your home, if a leak should occur as a result of failure of the tub or inner
door panel due to cracking, chipping or peeling, Sears will replace, free of charge, the tub or inner door panel
If this product is subjected to other than pnvate family use, the above warranty is effective for only 90 days
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CALLING SEARS SERVICE AT
1-800-4-MY-HOME, Q
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state,
Sears Roebuck and Co Dept 817 WA Hoffman Estates, IL 60!79
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase, Your new
Kenmore _'appliance is designed and manufactured for
years of dependable operation, But like all products, it may
require preventive maintenance or repair from time to time
That's when having a Master Protection Agreement can
save you money and aggravation,,
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourseff fiom unexpected hassle and expense
The Master Protection Agreement also helps extend
the life of your new appliance Here's what's included
in the Agreement:
v"Expert service by our 12,000 professional repair
specialists
i,' Unlimited service and no charge for parts and labor
on aft covered repairs
v""No-lemon" guarantee--replacement of your covered
product if more than three product failures occur within
twelve months
v' Product replacement if your covered product can't
be fixed
v" Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extra charge
v" Fast help by phone--non4echnical and instructional
assistance on products repaired in your home, plus
convenient repair scheduling
_/Power surge protection against electrical damage due
to power fluctuations
v' Rental reimbursement if repair of your covered product
takes longer than premised
Once you purchase the Agreement, a simple phone
call is all that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists,
who have access to over 4.5 million quality parts and
accessories. That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your new purchase
for years to come Purchase your Master Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information, call
1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Seats guaranteed professional installation of home
appliances and items like garage door openers and water
heaters, call 1-800-4-MY_HOME _.
J
12

tnstrucciones de seguridad
lnstrucciones impodantes de seguridad ..... 13, 14
Instrucciones para la conexi6n a tierra ........... 13
Cuidado y mantenimiento
,Instrucciones de mantenimiento para el usuario ,19
Lo que su lavadora de plates necesita para funcionar 15
Sugerencias especiaIes sobre come usar
la lavadora de plates ......................... 15
Funcionamiento
Dispensador de detergente ..................... 17
Dispensador del agente de enjuague ............. 18
Instrucciones de tuncionamiento .............. 16, 17
Manera adecuada de Ilenar ................... 18
Partes importantes de su lavadora de pIatos ..... 14
Solucionar problemas
Antes de Ilamar para servicio ................ 20-22
Servicios al consumidor
Accesorios ................................... 19
Contrato de protecci6n maestra .................. 23
Garantia ........................................ 23
NOmero de modelo/de serie ubicaci6n ........... 13
Nt_meros de servicio .............. Cubierta trasera
Para su conveniencia y referencia futura, per favor escriba
los nt_meros de modelo y serie en el espacio que se provee
E! nOmero de_modelo de su lavadera de plates autom&tica
se encuentra en la ptaca de serie que est& fijada a la pared
de ia tina de lavado justamente dentro de la puerta de la
lavadora de plates
AADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de
usar su lavadora de plates.
• Use solamente aquetlos detergentes y agentes de
enjuague que se recomienda usar en una lavadora de
plates
• Almacene el detergente y tos agentes de enjuague en un
lugar fresco y seco, fuera del alcance de los nil_os.
, No manipule Joscontroles indebidamente
, No ponga a funcionar ta Iavadora de prates a menos que
redes los paneles del gabinete esten colocados en su lugar
aprepiado
• Siempre desconecte la energia eiectrica do la lavadora de
plates antes de intentar repararla Recomendamos que las
reparaciones do su lavadora de ptatos sean hechas per un
t_,cnico capacitado
• Recuerde, use la tavadora de prates solamente para el
prop6sito para el que est_ destinada
° No lave articutos de pt&stico a menos que est#,n marcados
"Dishwasher Safe" ("Puede Ser Lavado en Lavadora de
Plates") o atgo equivalente Si no esf& marcado, yea las
recomendaciones del fabricante
• Antes de usar, ta lavadora de plates deber& set
debidamente instalada do acuerdo con las tnstrucciones de
Instalaci6n
Instrucciones para la conexibn a tierra
• Conecte el aparato a un circuito de sl_ministro el6ctrico
adecuadamente medido, protegido y del calibre correcto
para evitar una sobrecarga el_ctrica
• Este aparato debe ser conectado a una barra de metal
a tierra, mediante un sistema de alambrado permanente,
o un dispositive a tierra que debe ir con los eircuitos
o Sears, Roebuck and Co,
NUMERO DE MODELO:
NUMERO DE SERIE:
el_ctricos y debe estar conectado a[ terminal del sistema
a tierra o al cable defaparato,
AADVERTENCIA
La conexi6n inapropiada def dispositivo a tierra puede resultar
en un riesgo de cheque el_ctrico Consulte a un el_ctricista
calificado o a la agencia que presfa el servicio si tiene duda
que el aparato no est& apropiadamente conectado a tierra
• Para evitar el riesgo de electrochoque, la lavadora de
ptatos deber& tener una conexi6n el_ctrica a tierra antes
de poneda a funcionar
• Si no recibi6 las lnstrucciones de tnstalaci6n con su
lavadora de plates, usted puede obtener una eopia
poni,bndose en contacto con su Centre de Servicios Sears
• No toque el etemento calefactor durante o inmediatamente
despu6s de su use Espere que pase un tiempo para que
se enfrle
• Los cubiertos de mesa cortantes o puntiagudos deben ser
colocados con los mangos hacia arriba (tas puntas hacia
abaio) para evitar tesiones al poner las manes dentro de ta
tavadora de plates
• Coleque los articu!os cortantes y los cuchitlos de manera
que no haya posibilidad de que daSen la junta herm_tiea de
ta puerta
• No se sienfe ni se pare encima de la puerta de la lavadora
de plates ni maltrate Ia puerta o las canastillas deride se
colocan los ptatos
- No permita que los niflos jueguen dentro o encima de la
lavadora de plates
• Cuando vaya a desechar la tavadora de plates vieja,
cerci6rese de remover la puerta para evitar et atrapamiento
accidental
* No instale la tavadora de piatos encima de pisos con
alfombra
13
m
Z Z
O
I--

,_ADVERTENCIA
Bajo ciertas circunstancias se puede producir una acumulaci6n
de gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no
haya side usado du[ante dos semanas o m&s EL GAS
HIDROGENO ES EXPLOSIVO. PaPa evitar tesiones o da5os,
abra todas las IIaves det agua caliente y permita que el agua
corra pot varios minutos antes de usa[ la iavadora de plates
Esto permitir& que los gases escapen Ya que el gas es
inflamable, No fume ni use una ltama viva o un aparato
etectrodom_stico cerca de tas tlaves def agua cuando las
mismas est_n abiertas
NOTA: La apariencia varia segun el numero de modelo,
NOTA: No almacene ni use materiales combustibles, gasolina
u otros vapores y ]iquidos inflamables en las inmediaciones de
_ste u otto aparato electrodom6stico
GUARDE ESTAS
INSTRUCClONES
Canastitla
superior
,nferlor!__I _...... _
calefactera
Unidad __
Vista Lateral Derecha
Brazo rociador
superior'
Torre de lavado
1
Canastilta
inferior
Puerta Interior
Dispensador Dispensadores
delagente de detergente
de enjuague
Seguro de la
puerta
Panel de control_
Panetdela_
pue_a
14
Panel inferior
Vista Frontal

Agua caliente
Para limpiar y secar los p_atos usted necesita agua caliente
Para ayudarle a usted a obtener agua a una temperatura
aprepiada, su tavadora de platos calienta el agua
autom_ticamente en et ciclo de lavado Se necesita agua
a temperatura elevada para disotver la grasa y activar los
detergentes en po]vo Para un buen lavado y secado,
el agua que entra debe _ener una |emperatura de por to
menos 120°E Para evitar dar_o a los platos, el agua entrante
no dobe exceder los !50°F
Compruebe la temperatura de su agua con un term6metro
para caramelo o came
Abra la Itave de[ agua caliente m&s cercana a ta lavadora de
ptatos Ponga el term6metro en un vase y deje que el agua
corra continuamente dentro del vaso hasta que la temperaiura
deje de subir.
No ponga a funcionar la lavadora de piatos durante o
inmediatamente despu_*s de otro uso abundante de agua
caliente, tal como el lavado de ropa o un bafio
Condiciones det agua
En tas Areas donde el agua es muy dura
(t2 granos o mAs), pudiera hacerse nocosaria
la instalaci6n de un suavizador de agua para
asegurar et rendimiento apropiado de su
Iavadora de platos Si usted no sabe el grado
de dureza de su suministro de agua, p6ngase
on conlacto con su departamento locat do
agua o traiga una muostra a su tienda Sears
para hacer una prueba
Detergentes
Use so[arnente detergentes especiales para
uso en lavadoras de platos autom__ticas
Nunca use en su lavadora de platos
detergentes de [avar ropa, jabones liquidos u
otros limpiadores caseros. Atgunos detergentes
serAn mAs eficaces que otros, de acuerdo con
las condiciones de su agua Almacene et
detergente en un tugar fresco y soco
Presibn del agua
La presi6n del suministro de agua deberA
estar entre t5 y t20 libras por putgada
cuadrada.. Para determinar si usted tiene
suficiente presi6n, ponga un recipiente
con una capacidad de un cuado de gal6n
debajo de la llave de agua caliento mas
cercana a la tavadora de platos y abra ta
Ilave at mAximo Si et recipiente se llena
en menos de g eogundos, la presi6n del agua esta dentro
de un margen aceptabte Oerci6rese de que todas las dem&s
Ilaves de agua esten cerradas durante esta prueba
La mayor[a do los utensilios y platos pueden ser lavados
en su lavadora de ptatos sin petigro atguno Sin embargo,
algunos materiales pueden requerir un manejo especial
Aluminio: Puede ocurrir atgun obscurecimiento. El aluminio
de color puede palidecer No coloque articulos de aluminio
directamente en frente dol recipienfe del detergente donde
el contacto con el detergente que no se ha disuelto pudiera
ocasionar hoyos, manchas o doscoloraciSn
Hierro Fundido: Los utensilios de hierro fundido dober_.n
ser lavados a mano
Vajilla de Porcelana China: La vajilla de porcelana china
antigua, pintada a mano o aquelta con aros de oro o plata
deberA ser lavada a mano
Cristales: Coi6quelos con cuidado en ta canastilla superior
sotamente. Para evitar que se asti!len, los articulos no
deberan tocarse entre s[ Lave a mano tos articuloe delicados
Seleccione la opci6n HEATED DRY OFF (Secado con Calor
Apagado) para socar al aire los arficulos de cristal
Cubiertos: La plata fina, enchapaduras de plata y el acero
inoxidabte, normalmente se pueden lavar en ta tavadora de
piatos sin peligro atguno Los cubiertos con matices decorativos
obscuros y!o mangos no met&licos deber&n tavarse a mano.
Peltre: Los materia]es de peltre o parecidos al peltre deben
ser lavados a mano
Pl_sticos: Los articulos de plAstico deber&n colocarse en la
canastilla superior solamente. Lave solamente aqueiIos
Agentes de enjuague
Los agentes de enjuague hacen que el agua
corra sobre los piatos m&s r&pidamente quo Io
usual Esto disminuye las manchas de agua y
hace que el secado sea mas r&pido tambi_n
Los agentes de enjuaguo se pueden obtenor ya
sea en forma ]iquida o sSIida. E1dispensador de
su ]avadora de ptatos usa la ferma tiquida
articulos que est_n marcados "Dishwasher Safe" ("Puede Ser
Lavado en Lavadora de F'_atos")
Madera: Los articutos de madera deben ]avarse a mane
Vidrio," El vidrio 6pato decorativo debe lavarse a mano
Capas Protectoras No Adhesivas: Despu_s de tavaree, irote
la Area de ta capa protectora no adhesiva con aceite vegetal
para evitar que pierda su cualidad anti-adhesiva
Articulos que no son de Servicio de Mesa: No lave en su
lavadora de platos articulos tales como fi!tros de limpiadores
etectr6nicos de aire, filtros de caiefacci6n y cepillos de pintar
Esto pudiera ocasionar da5o, desco!oraci6n o manchas a su
lavadera de platos
t5
I11,

Poniendo en marcha su lavadora de platos
t ,,,:.................
(taapadenciapuedevariar)
• Llene fa tavadora de platos (yea ia p-Sgina 18)
= A_fiada el detergente (yea ta p&gina 17)
o Ciene la puerta pero no le ponga el seguroo
• Si la tavadora de platos desagua en un triturador de
desperdicios de alimentos, haga funciona_ el triturador
hasta que est_ vacio.
, Abra la flave def agua caliente m&s cercana a ta lavado_a
de ptatos y d_.jelacorrer basra que el agua est6 cafiente
• Optima tos botones de seleccion para las opciones y los
ciclos que se deseen
• Para todos los ciclos, excepto LIGHT WASH (Lavado Mgero),
RINSE & HOLD (Enjuague y Espere), y HEATED PRESOAK
(Pte-enjuague al calor}, haga girar lentamente el dial para
Seleccione el cicto
comenzar. Entonces p6ngate et seguro a ia puerta para que
la lavadora de platos empiece a funcionar
Si usted piensa usar el ciclo LIGHT WASH (Lavado Ligem)
o RINSE & HOLD (Enjuague y Espere), optima el bot6n de
NORMAL WASH (Lavado Normal) y gire el Dia] para marcat
el ciclo deseado Seguidamente cierre la puerta para poner
en marcha ta tavadora de platos
Si usted piensa usaz el HEATED PRESOAK (Pre-enjuague
al calor), haga girar tentamente el dial hasta HEATED
PRESOAK Entonces pSngale el seguro a la puerta para
que la lavadora de ptatos empiece a funcionar
Si va a usar la opcion PLATE WARMER (Calentamiento
de Platos) (la cual es para calentar los platos limpios y
los pIatillos para sen.,ir alimentos catientes), siga los
siguientes pasos:
1 Cotoque los platos limpios que se van a calenta_
2 Cerci6rese de que se haya seleccionado HEATED DRY
ON (Secado con Calor Encendido)
3 Cemi6rese de qua la puerta no tiene el seguro puesto
4 Ftaga girar tentamente el Dial hacia la posici6n PLATE
WARMER (Calentamiento de Ptatos)
5. P6ngale el seguro a la puerta para comenzar el ciclo.
POTS PANS (Ollas Sartenes) 0.,w_,l
Para platos excesivarnente sucios y
papa oilas y sartenes
Duracion del Ciclo:
Aproximadamente 98 minutos .....
Agua Usada: Aproximadamente 9,2 gatones
NORMAL WASH (Lavado Normal) _..z'_"'_="]
Para ptatos con un grado normal i!-_
de suciedad
Duraci6n del Cicto:
Aproximadamente 98 minutos _"'_'_' J
Agua Usada: Apmximadamente 6,3 galones
LIGHT WASH (Lavado Ligero)
Para pfatos pre-enjuagados o piatos
ligeramente sucios y pIatos que han
sido almacenados_
Duracibn del Ciclo:
Aproximadamente 89 minutos
Agua Usada: Aproximadamente 5,0 galones
OF_
Para enjuagar platos que se_&n _.
tavados m&s tarde No use "
detergente,. Seteccione la opci6n de ,_,,,,,_=,
1
secar sin calor, HEATED DRY OFF I '_=_"= ""'_'"_"_ I
(Secado Calor Apagado).
DuraciSn del Ciclo: Aproximadamente t3 minutos
Agua Usada: Aproximadamente 2,5 galones
HEATED PRESOAK (Pre-Enjuague al Calor)
Pata los casos de temperatura baja del agua
de enttada Este ciclo aSade un periodo de
I
enjuague al calor antes del oiclo elegido
Puede usarse con NORMAL (Normal) o
POTS PANS (Oilas y sartenes),
Duraci6n del Ciclo: A_Sadeapmximadamente 26 minutos
al cicto etegido
Agua Usada: ASade aproximadamente 3,4 galones
al cicto elegido
_ Comience et ciclo seleccionado
Seleccione las opciones
HEATED DRY ON r----]
(opcion de Secado con Calor Encendido)
Enciende ta unidad calefactora de secar para un
secado r&pido
HEATED DRY OFF
(Opci6n de Secado Calor Apagado)
Apague la unidad catefactora durante el periodo
completo det secado Para acortar et tiempo det
secado, abra un poco la puerta de ta tavadora de platos
16

Vistas y sonidos normales
= Usted ver& vapor de agua saliendo por las rejiilas de
ventilaci6n cerca det seguro de la puerta, durante el secado
y cuando el agua sale al ser bombeada
• Usted ocasionalmente oir& sonidos mientras que su lavadora
de platos este funcionando:
* Accion desmenuzadora det triturador de aIimentos
,, La v&lvula de desague abri#ndose para bombear el agua
hacia afuera
* El control del contador de tiempo a medida que e! cido
pregresa
,, El recipiente del detergente abriendose
,, E1motor de la bemba empezando a funcionar
° E1motor deteniendose durante el secado
Sugerencias para ahorrar energia y agua
• Lave cuando la tavadora de pIatos est6 completamente
Ilena,
Use su lavadora de platos durante horas consideradas
de uso minimo
Use el ciclo LIGHT WASH (Lavado Ligero) siempre que
sea posible
SeIeccione la opci6n HEATED DRY OFF (Secado con
Cator Apagado) cuando usted no necesite platos secos
de inmediato
°
No pre-enjuague Ios platos con un grado normal de
suciedad
o
Llene ]a lavadora de ptatos correctamente para tener
buenos resultados en e_ lavado
Como afiadir un plato durante uno de los ciclos
* ASada ptatos en cualquier momento durante el ciclo
RINSE & HOLD (Enjuague y Espere),
. Con otros ciclos de lavado, usted puede a6adir ptatos en
cuatquier momento ANTES de que ta copa de detergente
se haya abierta
Esta es la forma de afiadir un plato que se le haya olvidado:
1o Empuje el seguro de ta puerta hacia la izquierda E! lavado
se detendr&
2. Espere varios segundos hasta que el agua se caIme.
Entonces abra la puerta
3. ASada los platos que se le olvidaron.
Preparando los platos para el lavado
• No es necesario pre-enjuagar los plates con un grado
normal de suciedad,
• Remueva los huesos, semillas, c&scaras, palillos de dientes
y otras manchas duras
° Remueva los vegetates que tengan c&scaras duras,
aderezos de la came, vegetales con hojas grandes y
cantidades excesivas de aceite o grasa.
,, Remueva los alimentos con un contenido alto de _.cido
estos pueden descolorar el acero inoxidable..
• Remueva las cantidades excesivas de cualquier alimento
• Cuando use et ciclo POTS PANS (Oflas Sartenes), se
requiere menos preparaci6n. Este ciclo puede lavar platos
bien sucios y remover manchas secas y endurecidas pot el
homo en las oltas, sartenes y cacerotas Sin embargo, los
adiculos con manchas quemadas pudieran no lavarse bien
Usted encontrar& dos
dispensadores de
detergente en ta parte
de adentro de la puerta
Recipiente
abierto
de su lavadora de platos
No afiada et detergente
hasta que est_ listo para
comenzar e$ciclo Use
detergente nuevo,
El dispensador dejar_ salir
autom&ticamente el detergente en los
momentos apropiados durante et cicto
iente
_._\ principal
Siempre cierre el recipiente principal
apret&ndoIo bien. Cuando _ste est&
asegurado firmemente, usted oir& un clic
(chasquido) No apriete demasiado,,
Cierre el recipiente principal
NOTA; Para abrir el recipiente del
detergente despues de que to haya
cerrado, quitele et seguro a la puerta y
haga girar de una vueita completa el Dial
Agarre el mango,
haga girar y cierre
ajustamente
hasta alcanzar la posiciSn OFF (Apagado) Cuando hay jabSn
dentro de] recipiente cerrado, es mejor que la puerta est_ en
una posici6n parcialmente abierta antes de girar el Dial. Esto
ayudar& a reducir la cantidad de detergente y de agente de
enjuague que se derramar& dentro de Ia tina de lavado
Guia para el Uso det Detergente (en polvo o liquido)
Agua Moderadamente
Ciclos Agua Suave Dura Agua Dura Agua Muy Dura
(0 a 3 granos) (4 a 8 granos) (9 a 12 granos) (m_s de 12 granos)
Lavado Ligero Recipiente Principal Recipiente Principal Recipiente Principal Suavizader de Agua
1 cucharada Lleno hasta la Mitad Compietamente Lleno Recomendado
Ollas Sartenes Cada Recipiente Cada Recipiente Cada Recipiente Suavizador de Agua
Lavado Normal 1 cucharada Lleno hasta la Mitad Completamente Lleno Recomendado
Enjuague & Espere No Detergente No Detergente No Detergente Suavizador de Agua
Recomendado
17

Para tlenar el dispensador
Desenrosque ta tapa, Observe fa tinea que indica FULL (Lleno)
en ia parle superior de la tapa Afiada el agente liquido de
enjuague hasta que Ilegue a ta parle superior de la linea que
indica FULL (Lleno) Reponga la tapa El dispensador dejat&
salir autom&licarnente et agente de enjuague con el agua del
enjuague final
Canastilla superior Oaaparienciapuedevaria0
La canastitia superior es la
m&s apropiada para los
vases, tazas y los platitlos
Las tazas y los vases se
colocan mejor a Io largo de
los lades Este tambien es
et tugar para Ios adiculos
de pi&stico que pueden se_
]avados en la lavadora de
ptatos Cerciorese de que
los arlicutos de pl&stico
pequehos esten bien
encajados de manera que no puedan caerse encima de ta
unidad calefactora Coloque los vases y copas de cristaleria de
manera que no se puedan mover con facilidad No deje que los
vases se toquen entre si
La canastilla superior es
convenienle para articulos
de configuraci6n poco comun
Las cazuelas, los tazones
para mezctar y olios a[ticulos
deben colocarse mirando
hada abajo Cuando cotoque
art[culos de pl&stico que
puedan ser lavados en la
lavadora de platos, cerci6rese
de que cada uno de @stos
quede encajado sobre dos
espigas Esto asegurar& el
buen resultado del tavado
Canastitla inferior (la aparienciapuede radar)
NOTA: No coloque fuentes o bandejas grandes en la esquina
derecha del frente de la canastilla inferior Estas pudieran
impedir ]a circufaciSn del detergente durante el cic]o de Javado=
La canastilla inferior se usa
meier para tos plates, platillos
de tazas y utensilios de
cocinar Los articulos grandes
come las tarteras para asar
al fuego y tas patritlas deben
colocarse en ta canastitta
inferior a Io largo de los
bordes, Coloque fas fuentes,
otJas y tazones a Io largo de
los lades, en ias esquinas o
en ta parle posterior. Para
obtener rnejores resultados en el lavado, redes los articulos
se deben colocar con el lade sucio mirando hacia et centre
de la canastilla,
Mantenga tibre la area central en ta canastilla inferior.
FULL ._
(Lteno) '-"'_d
Lleneto segun to necesite, pero no Io Itene demasiado
La Torte de Lavado se eteva
atrav6s del centre de ta
canastilta inferior durante
las porciones de lavado y
enjuague del cic!o No ia
bloquee ni coloque cosas
altas cerea de la misma
Tambi_n, tenga cuidado de
que porciones de un articu!o
tal come el mango de una
ella o plato, no se ex|iendan
atray,s de la canastilla
inferior Esto pudiera btoquear
el braze de lavado y resuttar
en un lavado defectuoso
Ponga los cubiertos en et cesto removible, con los mangos de
los tenedores y los cuchillos hacia ardba para proteger sus
manes. Cotoque fas cucharas en el cesto con los mangos hacia
abajo Mezcle los cuchiltos, tenedores y cucharas para que no
se encajen los unos con los otros Distrib_yalos uniformemente
No se recomienda que los
articulos pequefios de
pl_stico, tales come
cucharilias de medir y tapas
de recipientes peque5os,
se taven en las Iavadoras
de plates autom_ticas. Si se
pusieran en la lavadora de
plates, deberb,n colocarse
en el fondo de] cesto de
utensilios con los cubiertos
encima,
La torte de lavado
iADVERTENCIA!
Saque cualquier articulo que pudiera
caerse o salirse hacia el fondo del cesto
!8

Cuidado de las superficies
Limpie el panel de control
con un patio ]igeramente
humedecido Sequelo
completamente
NO use abrasivos ni objetes
cortantes; _stos pueden
causar dafio
Limpie el acabado del
gabinete exterior con un
buen pulimento de cera para
aparatos electrodom6sticos. NO use atmohadilfas para
restregar ni limpiadores &speros o arenosos
• El interior se limpia pot si mismo bajo uso normal Si alguna
vez necesitara timpieza, use un limpiador en polvo ligero Si
la condici6n dura de] agua causa acumulaci6n de dep6sitos
de cal, l[mpielo de la siguiente manera:
-- Eche 2 tazas de vinagre blanco dentro de la lavadora de
platos vacia NO use detergente
-- Ponga a funcionar la m&quina en e! cicto NORMAL WASH
(Lavado Normal)
Cuidado de la camara de aire
Si se ha instafado una
c&mara de aire para su
tavadora de platos
empotrada, compruebe
para asegurarse de que
est,. iimpia Las c_maras
de aire por to general se
montan encima del
mostrador y se pueden
inspeccionar al quitar !3 cubierta.. La c_mara de aire no es
parte de su lavadora de platos y no est& cubieda por la
garantia de Sears
C&mara de aire
de drenaje
Protecci6n contra la congetaci6n
Si fa lavadora de platos se deja durante el invierno en un lugar
que no tenga catefacci6n:
• Desconecte el agua y la energia electrica
• Remueva el panel de acceso
• Desconecte las lineas dei agua de {a vSJvula H&galas
drenar en un recipiente llano
Drene la c&mara colectora en la parle posterior de ta unidad
debajo det fiitro, desconectando la manguera de la bomba
Remueva la cubierta de
pt&stieo de la bomba en el
fondo de la tina de lavado
y use una esponja para
absorber el agua restante
Vuelva a conectar las
lineas det agua a la
v&lvula y las mangueras
a ta bomba
Tornillos de fa cubierta
de la bomba
Preparacion para el traslado
* Desconecte ta energia ef_ctrica.
. Cierre et suministro det agua, desconecte las tineas
del agua y de drenaje
• Asegure }as canastillas en su lugar
con cinta adhesiva; cierre ta puerta
firmemente y mantengala cerrada
con cinta adhesiva
Envue!vala con mantas y si est&
usando una carretilla de mano,
levante Ia tavadora de platos por el
lado, en posiei6n vertical solamente
Accesorios facultativos
Usted puede cambiar _aapariencia del panel de la puerta y del
panel inferior de su lavadora de platos, pidiendo uno de estos
accesorios facultativos:
• Juego de paneles de guamici6n de madera de t/4"
Descripciones de los accesorios facultativos
Juego de paneles de guarnicibn de madera--Este accesorio
contiene ta guarnici6n y las instrucciones para usted de proveer
y instalar un panel decorativo de madera de 1/4" de espesor
para la puerta y para el panel inferior de acceso:
GPF460A (Atmendra)
GPF460B (Negro)
GPF460C (Porcelana)
GPF460W (Btanco)
NOTA: Et Juego del resorte de la puerta de la lavadora de
platos GPF100 se debe pedir y instalar cuando el panel de la
puerta pesa cuatro libras o m&s
19

PROBLEMA
La lavadora
de plates no
se enciende
La lavadora de
plates no se
Uena de agua
Ruido inusual
La lavadora de
plates gotea
La tapa det
recipiente del
detergente no
encaja despu_s
de a£_adirel
detergente
Vapor en la
rejltta de
ventilaci6n
CAUSADO
•La lavadora de plates
no est_ recibiendo
etectricidad
• El Dial no est& en
la posici6n correcta
para el ciclo qua se
seleccion6
•Girar et Dial
demasiado
•Girar el Dial
demasiado
•No hay suministro
de agua
• La v&Ivula que deja
entrar el agua esta
obstrufda
• La favadora de plates
se ha Ilenado de
marleta inapropiada
, La lavadora de plates
no est& nivelada
• Demasiado espuma
• El agente de enjuague
se ha derramado
• La puerta de la
lavadora de plates
interfiere con los
gabinetes circundantes
• El Dial no est&
en la posici6n
OFF (Apagado)
• El vapor del agua sale
a tray,s de la rejilla de
ventilaci6n cerca del
seguro de la puerta
durante el secado y
cuando el agua est&
siendo bombeada
SOLUClON
• Compruebe el fusible de la casa o el interrupter de circuitos.
•Cerci6rese de que et Dial haya side girado to suficiente y que el botdn del ciclo est_
opdmido rode hacia adentro
•Gire el Dial hasta START (Encendido). Tenga cuidado de no girar et Dial mas attr_
que necesado. Hay una demora entre el comienzo y el Ilenado de agua, asi que no
escuchar_ ningun accl6n de tavado de inmediato.
•Yea la soluci6n m&s arriba
, Cerci6_ese de que la v&tvula det suministro de agua debajo del fregadero est_ abierta.
• La llnea de suministro de la v&lvuta del agua puede estar obstruida con sedimentos.
Limpiela.
• Los utensilios pudieran no estar asegurados en tas espigas de las canastillas o algo
pequefio pudiefa haberse caido de la canastilla El agua est_ haciendo que los
utensitios traqueteen Cerci6rese de que todo est& cotocado firmemente en su tugar
dentro de fa lavadora de plates.
• Nivele la lavadora de plates come se indica en fas lnstrucciones de Instataci6n.
No coloque la lavadora de plates sobre la alfombra
',Detergente inapropiado, Use solamente detetgente para lavadoras de plates
autom_ticas o pruebe una marca diferente o use menos detergente.
, Si, per error, se usara detergente para lavar plates a mane, eche una taza de medir
ttena de aceite vegetal en el rondo de ia tina de lavado y ponga a funcionar la lavadora
de plates per un ciclo complete NORMAL WASH (Lavado Normal) con la cantidad
recomendada de detergente para tavadoras de plates automaticas
• Para quitar la espuma de la tina de tavado: Abra ta tavadora de plates. Deje que fa
espuma se evapore. Afiada l gat6n de agua fr[a en la tina de lavado_ Cierre y p6ngale
el segure a ta tavadora de plates. Bombee para sacar el agua, rotando tentamente el
Dial de control hasta que ltegue al punto de drenar. Repita si fuese necesario.
• El agente de enjuague derramado puede causar espuma durante el lavado.
Esto puede oeasionar que haya rebosamiento_ Limpie el derramamiento accidental
de{ agente de enjuague con un paso humedecido.
• Aseg6rese de que la puefta no entre en contacto con los gabinetes al abriria o cerrada.
Use las patas niveladoras para nivelar la lavadora de platoso
• Et Dial debe estar en la posici6n OFF (Apagado) para que la tapa del recipiente cierre de
manera apropiada. Si usted te quita el seguro a ta pueda y la abre para secar sus plates,
el Dial avanza per si mismo a ta posici6n OFF (Apagado).
• Esto es normal
2O

PROBLEMA
Los platos
no se secan
Manchas y
capas de
residuos
Corrosi6n--
residuos
permanentes
que no pueden
ser removidos
Queda agua
en el fondo
de la ttna
CAUSADO
* El agua no est&
caliente
• Se ha seleccionado
la opci6n HEATED
DRY OFF (Secado
con Calor Apagado)
. La lavadora de platos
se ha Ilenado de
manera inapropiada
• Ei dispensador del
agente de enjuague
est& vacio
*Agua dura
. Et agua no est_
caliente
•Se ha seleccionado
la opci6n HEATED
DRY OFF (Secado
con Cator Apagado)
•lnsuficien_.e cantidad
de detergente o
detergente de baja
c31idad
• Detergente viejo
• No hay agente de
enjuague
•Mucho detergente
en 3gua suave
*La lavadora de platos
se ha llenado de
manera inapropiada
*Cantidad normal
de agua
SOLUClON
Eleve el termos_ato del calentador del agua a 140°F si fuese necesario
No seleccione la opci6n HEATED DRY OFF (Secado con Calor Apagado)
Permita que los ptatos se sequen con e! aire caliente.
Coloque los platos de manera que todos los articulos drenen adecuadamente.
Evite sobrecargar ta lavadora de platos
Ltene et dispensador det agente de eniuague si est& vacio.
Llene al m&ximo ios recipientes del detergente Use et detergente de lavadora de
ptatos con el mayor contenido de f6sforo posible Pudiera ser necesario instalar un
suavizador de agua,,
Eteve el termoslato del calentador de{ agua a 140°E
El secado sin calor puede causar manchas No se]eccione la opci6n
HEATED DRY OFF (Secado con Calor Apagado)
. Use m&s detergente nuevo par3 lavadoras de ptatos autom&ticas Use detergente
con el mayor contenido de f6sforo posible, especialmente si usted tiene agua de
condici6n dur3
,Use solamente detergente nuevo para lavadoras de platos 3utom&ticas AImac_neto,
firmemente cerrado, en un lugar fresco y seco. Deseche el detergente viejo, aterronado
o suelto No llene el recipiente del detergente hasta que no este listo para el lavado
• Llene el dispensador del agente de enjuague
Para remover manchas persistentes y capas de residuos de la cristalerfa:
1 Saque todos los utensillos de metal de 13tavadora de platos.
2 No aSada detergente
3 Seleccione el cicto POTS PANS (OHas Sartenes)
4 Prenda 13lavadora de platos y d6jele que corr3 pot unos 18 a 20 minutos
La lavadora de ptatos estar_, ahora en et _avado principal
5 Entonces, abra la puerta y eche 2 tazas (500mt) de vinagre blanco en el rondo
de la lavadora de platos
6 Cierre ia puerta y permita que el cicto se complete
Si el enjuague de vinagre no funciona: Repita to indicado arriba, excepto que
esta vez usar& 1/4 de taza (60ml) de cristaSes de b,eido c[trico en vez de vinagre
(La mayoria de tax farmacias venden cristates de _cido citrico).,
• Reduzca la cantidad de detergente para lavadoras de ptatos, Use detergente con un
contenido bajo de f6sforo,
• Cerci6rese de que tos platos y _acfistaler[a esf&n colocados adecuadamente par3
permitir que el roc[o de agua enjuague todas tas superficies No sobrecargue la
lavadora de platos.
• Es normal que una cantidad pequefia de agua timpia se quede en el fondo de ta tina
de tavado a! final de eada cic!o
, Limpie la c__marade aire de drenaje Vea tas Instruccionesde Mantenimiento para
el Usuario.
21

PROBLEIV]A CAUSADO SOLUCION
Los plates y el - Hierro o manganese • Ins|ale un filtro de hierro o manganese en el suministro de agua de su casa,
interior de la en el agua
lavadora de
plates tienen
color pardo o
amarillento
Manchas en el
interior de la
tina de lavado
• Algunos detergentes
contienen colorantes
(pigmentac[6n o
tintes)
• Esto descolo_ar& el interior de la tina de _avado con el use prolongado Revise et
recipiente del detergente para ver si hay se_atee de descoloraci6n. Si el recipiente
est,. descoforado, use un dete_gente que no contenga cototantes.
Acumulacion
de una capa de
residues en la
parte inferior
del frente de la
tina de tavado
Los cubiertos
estan
manchados
Descoloramiento
de tinte
bronceado
en la bandeja
de plata
Marcas negras
o grisee en
los platos
El servicio
de mesa est_
astiltado o roto
Mal olor en
la lavadora
de plates
Zumbido en
el motor
-Algunos alimentos
a base de tomate
pueden manchar
• Parte de_detergente
no se disolvi6
• Detergente sin
disolver en contacto
con los cubiertos
mojados
• Manchas de
alimentos acidicos
o salados
• La bandeja de plata
est& desgastada
toma un color de
tinte bronceado
• Los utensilios de
metal chocan centra
los plates durante
el favado
* La tavadora de plates
se ha ltenado de
manera inapropiada
° Se hart mantenido
per touche tiempo los
ptatos sucios dentro
de la lavadora
• Revestimiento de
vinilo de la canastilla
• La lavadora de
plates no se ha
usado regutarmente
• Usar et ciclo RINSE & HOLD (Enjuague y Espere) despu_s de afiadir los ptatos
puede disminuir las manchas.
Use detergente nuevo para lavadoras de plates autom&tieas Use detergente con ei
mayor contenido de f6sforo posible, especialmente si su agua es de condici6n dura.
Eleve e] termostato del eatentador de! agua a 140°F si fuese necesario. Deje correr
el agua det fregadero hasta que est_ ealiente antes de prender ta lavadora de plates
Remueva ta eapa de residues con detergente para tavadoras de plates y agua
tempfada.
Evite derramar detergente seco en los cubiertos meiados Limpie con abrillantado[
para limpiar plata
Use el ciclo RINSE & HOLD (Enjuague y Espere). Si se deian ciertos alimentos
en tos cubiertos per un periodo de tiempe prolongado pudieran provocar hoyos.
Remueva la descotoraci6n con abriItantador para limpiar plata.
Coloque los utensilios de metal de manera que no choquen contra los plates
Se pueden remover las marcas con un limpiador de acci6n ligeramente abtasiva y
una almohadi]la de pl&stico para _estregar.
• No sobrecargue la lavadora de plates Coloque los vases en la canastilla superior
solamente. Vea la secciOn de C6mo Ltenar ta Lavadora de Plates de Manera
Adecuada, para obtener sugerencias.
. Use et ciclo RINSE & HOLD (Enjuague y Espere) si los plates no van a ser lavados
al final det d[a.
Et olor a pt&stico se extinguir& despu#s de vafias semanas de USOo
• Si usted no usa su ]avadora de plates a menudo, haga que se llene y bombee el agua
una vez a la semana,
• Esto ayudar& a mantener la junta herm_tica humedecida y el triturador de desperdicios
limpio.
22

LAVADORA DE PLATOS
®
AUTOMATICA
fUN AI_IO COMPLETO DE GARANTiA PARA TODAS LAS PIEZAS
Si, dentro de un aflo a partir de la fecha de instafaci6n, cuafquier parle funciona indebidamente a causa de un
defecto en materiales o fabricaci6n, Sears la reparara o la reemptazara,, a nuestra discreci6n, sin costo alguno
para el comprador,
Garantia Completa por Diez ASos en Contra de Goteos en la Tina de Lavado y el Panel
Interior de la Puerta
Per diez aSos a partir del primer dfa que usted use la tavadora de ptatos en su casa, si ocurriera atgun goteo
como resultado de averfas en la tina de lavado o el panel interior de la puerta debido a roturas, astillamiento o
descascarillado, Sears reemplazar&, sin costo alguno para usted, la tina de tavado o el panel interior de la puerta,
Si este producto se utitiza para otros fines que no sean el use familiar privado, tas garantias indicadas arriba s61o
tendr&n vigencia durante 90 dias
EL SERVIClO DE GARANTiA EST/_ DISPONIBLE AL LLAMAR A SEARS SERVICE
AL '1-800-4-MY-HOME ®.
Esta garantia te otorga derechos legales especificos yes posible que usted tenga tambien otros derechos que
varian de un estado a otro
Sears Roebuck and Co Dept 817 WA Hoffman Estates, IL 60179
.J
Contrato de proteccibn maestra
Feficitaciones por su compra intefigente, Su nuevo aparato
Kenmore"' est& dise_ado y fabricado para muchos aflos de
operacidn confiable, Sin embargo, al igual que todos los
productos, puede requerir de mantenimiento o reparaci6n
preventivas en cualquier momento. Es ahi cuando et
contrato de protecci6n maestra le puede ahorrar dinero
y motestias
Adquiera un Contrato de protecci6n maestra ahora mismo
y prot#jase contra inconvenientes y gastos inesperados,
Et Contrato de protecci6n maestra tambien te ayuda a
ampliar la vida de su electrodomestico Lo siguiente es
lo que se inctuye en el contrato:
v' Servicio experto pot parte de nuestros 12,000
especialistas profesionales de reparacion
it' Servicio ilimitado sin costo por partes y mano de
obra en todas las reparaciones cubiertas
v"Garantia totaF-reposici6n de su producto cubierto
si ocurren m&s de tres fallas del preducto dentro de
doce meses
v"Reposici6n del producto si et producto cubierto no se
puede reparar
it" Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a su
solicitud - sin cargo adicional
v"Ayuda telef6nica r_pida--asistencia no t(_cnica y de
instruccienes sobre los productos reparados en su
casa, adem#,s de una conveniente programaci6n de
reparaciones
v' Protecci6n contra descargas el6ctricas para daSos
debido a fluctuaciones electricas
it' Reembolso pot alquiler si la reparaci6n del producto
cubierto toma mas tiempo del prometido
Una vez adquiera et contrato, solo necesita una llamada
tetef6nica para programar et servicio. Puede flamar a
cualquier hora del dia o de la noche o programar la cita
del servicie por Internet.
Sears cuenta con mas de I2,000 especiatistas
profesionates de reparaci6n, quienes tienen acceso a ma.s
de 4.5 millones de partes y acoesorios de calidad. Este es
el tipo de profesionatismo en et que puede contra para
ayudar a prolongar favida de su nueva compra para los
aSos venideros iAdquiera el Contrato de protecci6n
maestra hoy mismo!
Aplican ciertas limitaciones y exclusiones.
Para precios e informaci6n adicional, Ilame
al 1-800-827-6655,
Servicio de instataci6n de Sears
Para la instafaci6n profesiona! garantizada de Sears
de etectredom6sticos y articulos para el hogar como
dispositivos para abrir puertas de garaje y calentadores
de agua, en los EE.UU llame al
1-800-4-MY-HOME _
23

Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469.4663)
Call anytime, day or night (U,SA and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (USA. only)
www.sears.conl
To purchase a protection agreement (U.S.A)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (USoAo) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar plezas:
1-888-SU-HOGAR sM
(1-888-784-6427)
® Registered Trademark / Trademark / , Service Mark of Sears, Roebuck and Co
® Marca Registrada / , Marca de Fabnca / s_,_Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co
_4cMarque de commerce / _,_oMarque depos,_e de Sears, Roebuck and Co
Au Canada pour service en franoais:
1-800-LE-FOYER Mc
(t-800-533-6937)
wwwosears ca
@ Sears, Roebuck and Co
24
_ Printed on Recycled Paper