
®
AUTOMATIC DISHWASHER
Use & Care Guk_e
LAVADORA DE PLATOS AUTOMATICA
G_._apara el (Jso y Guidado
Models, Modelos 363.15325
= color number, nQmero de color
"I-
r-
165D3592F_92
(SR5591_2)133 JR
Printed in the U.S.A. Seal's, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com

Safety Instructions
Grounding Instructions ..................... 2
Important Safety Instructions .............. 2, 3
Care and Maintenance
Special _ps on Dishwasher Use ............. 4
User Maintenance Instructions ............... 8
What Your Dishwasher Needs ............... 4
Operation
Detergent Dispenser ...................... 6
Operating Instructions ................... 5, 6
Parts of Your Dishwasher .................. 3
Proper Loading .......................... 7
Rinse Agent Dispenser .................... 7
Troubleshooting Tips
Before You Call For Service .............. 9-11
Consumer Services
Accessories ............................. 8
Master Protection Agreement ............... 12
ModeVSerial Number Location ............... 2
Service Numbers ................. Back Cover
Warranty .............................. 12
En Espahol
Instrucoiones en espahot .................. 13
For your convenience and future reference, please
write down your model and serial numbers in the
space provided. The model number and serial number
of your automatic dishwasher can be found on the
serial plate fastened to the tub wall just inside the
dishwasher door.
AWARNING
Read all instructions before using
your dishwasher.
• Only use detergents and rinse agents recommended
for use in a dishwasher.
• Store detergents and rinse agents in a cool dry place
out of children's reach.
• Do not tamper with controls.
• Do not operate dishwasher unless all enclosure
panels are properly in place.
• Always disconnect electrical power to dishwasher
before attempting to service it. We recommend having
a qualified technician service your appliance.
o Remember, use dishwasher for its intended
purpose only.
• Do not wash plastic items unless marked "Dishwasher
Safe" or equivalent. If unmarked, check manufacturer's
recommendations.
• This dishwasher must be properly installed in
accordance with the Installation Instructions before
it is used.
Grounding Instructions
• Connect to a properly rated, protected and sized
power-supply circuitto avoid electrical overload.
©Sears, Roebuck and Co.
MODEL NUMBER:
SERIAL NUMBER:
• This appliance must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system; or an equipment-
grounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipment-grounding
terminal or lead of the appliance.
AWARNING
The improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or service representative if you
are in doubt whether the appliance is properly grounded.
• To avoid risk of electrical shock, the dishwasher
must be electrically grounded before it is operated.
• Ifyou did not receive Installation Instructions with your
dishwasher, you can get a copy by contacting your
Sears Service Center.
• Do not touch heating element during or immediately
after use. Allow time to cool.
• Load sharp or pointed tableware with handles up
(points down) to avoid injury when reaching into
dishwasher.
Load sharp items and knives so they are not likely to
damage door seal.
Do not sit or stand on or abuse dishwasher door or
dishracks.
• Do not allow children to play in or on dishwasher.
• When discarding old dishwasher, be sure to remove
door to prevent accidental entrapment.
• Do not install the dishwasher on carpeted floor.

Z WARNING
Under certain conditions, hydrogen gas may build up in
a hot water system that has not been used for two weeks
or more. HYDROGEN GAS 18 EXPLOSIVE. To prevent
injury or damage, before using dishwasher, turn on all hot
water faucets and allow water to run for several minutes.
This will allow gases to escape. As the gas is flammable,
do not smoke or use an open flame or appliance near
faucets while they are open.
NOTE: Appearance will vary according to the model number.
NOTE: Do not store or use combustible materials, gasoline
or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Upperrack
Lower spray arm --
Heating element
Right Side View
Upper spray arm
Wash tower
-- Lower rack
Door latch
Control panel --
Door panel 1
Inner Door
Rinse agent Detergent
dispenser dispensers
_ @
BoSom panel I
Front View
3

Hot Water
To get dishes clean and dry you need hot water. To help
you get water of the proper temperature, your dishwasher
automatically heats the water in the wash cycle. Higher
water temperature is needed to dissolve grease and activate
powder detergents. For good washing and drying, the
entering water must be at least 120°E To prevent dish
damage, inlet water should not exceed 150°F.
Check your water temperature with a candy or meat
thermometer.
Turn on the hot water faucet nearest the dishwasher. Put the
thermometer in a glass and let the water run continuously
into the glass until the temperature stops rising.
Do not operate the dishwasher during or right after other
heavy use of hot water, such as for laundry or bathing.
Water Pressure
Water supply pressure must bebetween
15 and 120 pounds per square inch. To
determine if you have enough pressure,
put a 1 quart container under a fully opened
hot water faucet nearest the dishwasher.
If the container fills in less than 9 seconds,
water pressure is within an acceptable range.
Be sure all other faucets are turned off during this test.
Water Conditions
In areas where water is very hard (12 grains
or more), it may be necessary to install a
water softener to assure proper performance
from your dishwasher. If you do not know the
hardness of your water supply, contact your
local water department or bring a sample into
your Sears store for testing.
Detergents
Only use detergents lapeled for use in
automatic dishwashers. NEVER use laundry
detergents, liquid soaps or other household
cleaners in your dishwasher. Some
detergents will be more effective with your
water conditions than others. Store detergent
in a cool, dry place.
DO NOT USE HAND DISH DETERGENT.
NOTE: Using a detergent that ._
is not specifically designed for (" 3
dishwashers will cause the
dishwasher to fill with suds.
During operation, these suds
will spill out of the dishwasher
vents, covering the kitchen
floor and making the floor wet.
Because so many detergent containers look alike, store the
dishwasher detergent in a separate space from all other
cleaners. Show anyone who may use the dishwasher the
correct detergent and where it is stored.
While there will be no lasting damage to the dishwasher,
your dishes will not get clean using a dishwashing detergent
that is not formulated to work with dishwashers.
U
Rinse Agents
Rinse agents make water flow off dishes / _""_
quicker than usual. This lessens water spotting
and makes drying faster, too.
Rinse agents come in either liquid or solid
form. Your dishwasher's dispenser uses the "_,-'_-/_
liquid form.
Most utensils and dishware can be safely washed in
your dishwasher. However, some materials may require
special handling.
Aluminum: Some darkening may take place. Colored
aluminum may fade. Do not place aluminum items directly in
front of detergent dispensers where contact with undissolved
detergent could cause pitting, spotting or discoloration.
Cast Iron: Cast iron utensils should be handwashed.
China: Antique, hand-painted china and those with gold or
platinum ringsshould be handwashed.
Crystal: Load carefully in upper rack only. To prevent
chipping, items should not touch. Handwash delicate items.
Select AIR DRY option to air-dry crystal items.
Flatware: Sterling, silverplate and stainless steel are
normally dishwasher safe. Flatware with dark decorative
shading and/or non-metallic handles should be handwashed.
Pewter: Pewter or pewter-like materials should be
handwashed.
Plastic: Plastic itemsshould be placed in upper reck only.
Wash only those items marked "Dishwasher Safe."
Wood: Wood items should be handwashed.
Glass: Milk glass should be handwashed.
Non-Stick Coatings: After washing, wipe the non-stick
coating area with vegetable oil to keep it from losing its
non-stick quality.
Non-Dishware Items: DO NOT wash items such as
electronic air cleaner filters, furnace fitters and paint brushes
in your dishwasher. Damage to dishwasher and discoloration
or staining of dishwasher may result.
4

Starting Your Dishwasher
u u m flB_
M
(appearance may vary)
• Load the dishwasher (see page 7).
• Add detergent (see page 6).
• Close the door but do not latch it.
• If dishwasher drains into a food waste disposer,
operate disposer until it is empty.
• Turn on hot water faucet nearest dishwasher and
let it run until the water is hot.
• Push selector buttons for desired cycles and options.
NOTE: There is a delay between start up and water
fill, so you will not hear any wash action right away.
• For all cycles but RINSE & HOLD, PLATE WARMER
and HEATED PRESOAK, slowly turn the Dial to
START. Then latch the door to start the dishwasher.
• If you plan to use the RINSE & HOLD cycle, push the
NORMAL WASH button and turn the Dial to the desired
cycle. Then latch the door to start the dishwasher.
• If you plan to use the HEATED PRESOAK option, push
the HEATED PRESOAK pad and tum the Dial to HEATED
PRESOAK. Then latch the door to start the dishwasher.
• If you plan to use the PLATE WARMER option (which
is for warming clean dishes and plates for the serving
of hot foods), follow these steps:
1. Load clean dishware to be warmed.
2. Make sure HEATED DRY is selected.
3. Be sure the door is unlatched.
4. Slowly turn the Dial to PLATE WARMER.
5. Latch door to start the cycle.
When NOT using WASH DELAY
• Slowly turn the Dial to START for the NORMAL WASH
cycle. Then latch the door to start the dishwasher.
When using WASH DELAY (for all cycles)
• Slowly turn the Dial to desired delay time (up to 5
hours). Then latch the door to start the timer.
• The DELAY HOURS or CYCLE ON light will come
on and stay on until the dishwasher starts automatically
at the end of the selected delay time.
Select the Cycle
POTS PANS
For heavily soiled dishes and
pots and pans.
Cycle Time: Approx. 66 minutes
Water Usage: Approx. 9.0 gallons
Fs-q
HEAVY WASH - __,,,_.J.._,----,-._,_
For heavily soiled dishes.
Cycle Time: Approx. 62 minutes w"_,,_
Water Usage: Approx. 7.7 gallons
NORMAL WASH
For normally soiled dishes
and dishes that have been
stored.
Cycle Time: Approx. 62 minutes
Water Usage: Approx. 6.8 gallons
WATER MISER
For tableware that is lightly soiled - _'_'_----_
with fresh soils and is prerinsed, i,o,_ll --__.'..-_'--_-_
Cycle Time: Approx. 58 minutes I II
Water Usage: Approx. 4.25 gallons
• . wAr_l m-
For lightly soiled china - .'
CHINA CRYSTAL .__
and crystal. ,_,
Cycle Time: Approx. 58 minutes I IF ==_,"_
Water Usage: Approx. 5.0 gallons
I ;11 II o,I
RINSE & HOLD
For rinsing dishes that will be
washed later. DO NOT use
detergent. Turn HEATED DRY
option off.
Cycle Time: Approx. 14 minutes
Water Usage: Approx. 2.5 gallons
HEATED PRESOAK
For low inlet water temperature.
This cycle adds heated rinsingtime
prior to the chosen cycle. It can be
used with NORMAL WASH, POTS
PANS or HEAVY WASH.
Cycle Time: Adds approx. 31 minutes to chosen cycle
Water Usage: Adds approx. 1.7 to 3.0 gallons to chosen cycle
I"_ Begin selected cycle (for POTS PANS
or NORMAL WASH).
[-R'_'I [-_'_'l Begin selected cycle (for HEAVY WASH).
I II ..-.-.-.-.-.-.-.-,L....,._
-
I II _"_ I

Select Options
HEATED PRESOAK Option--This cycle improves wash
performance for low inlet water temperature. This cycle
adds heated rinsing time prior to the chosen cycle.
WATER HEAT Option---Provides extra heat for best
performance. It is used best with heavily-soiled dishes.
HEATED DRY Option--Turns heating element on for fast
drying. This option will extend the time of your wash
cycle. Available on all wash cycles except RINSE & HOLD.
Adds approximately 32 minutes to the cycle.
RESET Option--Cancels selected WATER HEAT, HEATED
DRY and HEATED PRESOAK options. Main wash time
will not be extended, and dishes will dry in heated air.
Normal Sights and Sounds
• You'll see water vapor coming through the vents by
the door latch during drying and when water is being
pumped out.
• You'll hear occasional sounds while your dishwasher
is running:
• Hard food disposer shredding action.
• Drain valve opening to pump water out.
• 33mer control as cycle progresses.
• Detergent cup opening.
• Pump motor starting.
• The motor stops during drying.
NOTE: There is a delay between start up and water fill,
so you will not hear any wash action right away.
Energy and Water Saving Tips
• Wash full loads.
• Use your dishwasher during off-peak hours.
• Deselect HEATED DRY option when you don't need
dry dishes in a hurry.
• Don't prerinse normally soiled dishes.
• Load correctly to ensure good washing action.
How to Add a Dish During a Cycle
• Add dishes any time during RINSE & HOLD cycle.
• With other wash cycles, you can add dishes at any
time BEFORE the detergent cup has opened.
Here's how to add a forgotten dish:
1. Push door latch to the left. Washing will stop.
2. Wait a few seconds until the water calms. Then open
the door.
3. Add dishes you've forgotten.
Preparing Dishes for Washing
• Prerinsing of normal food soil is not necessary.
• Scrape off bones, seeds, skins, toothpicks and other
hard soils.
• Remove hard shelled vegetables, meat trimmings,
leafy vegetables and excessive amounts of ell
or grease.
• Remove foods with high acid content--they can
discolor stainless steel.
• Remove large quantities of any food.
• When using the POTS PANS cycle, less preparation
is required. This cycle can wash heavily-soiled dishes
and remove dried-on and baked-on soils from pots,
pans and casseroles. However, items with burned-on
soils may not come clean.
You'll find two detergent
dispensers on the inside
door of your dishwasher.
Do not add detergent
until you are ready to
start the cycle. Use fresh
detergent.
The dispenser will
automatically release
detergent at the correct
times during the cycle.
Open
Always close the main cup tightly.
When it is firmly latched, you will hear
a clicking sound. It is not necessary
to overtighten.
Close the main cup.
NOTE: To open the detergent
dispenser after it has been closed,
unlatch the door and rotate the Dial
a full turn to the OFF position. When
the closed cup contains soap, it is best that the door be in
a partially open position before rotating the Dial. This will
help reduce the amount of detergent and rinse aid agent
spillage into the tub.
Grasp handle,rotate
and close tightly
Detergent Usage Guide (powder or liquid)
Moderately
Cycles Soft Water Hard Water Hard Water Very Hard Water
(0 to 3 grains) (4 to 8 grains) (9 to 12 grains) (over 12 grains)
China Crystal Main Cup Main Cup Main Cup Water Softener
1 tablespoon Half Full Completely Full Recommended
Pots Pans Each Cup Each Cup Each Cup Water Softener
Normal Wash 1 tablespoon Half Full Completely Full Recommended
Rinse & Hold No Detergent No Detergent No Detergent Water Softener
6
Recommended

To Fill the Dispenser
Unscrew the cap. Note the FULL tine on the tip
of the cap. Add the liquid rinse agent until itjust
reaches the top of the FULL line. Replace the cap.
The dispenser automatically releases the rinse agent
into the final rinse water.
Upper Rack (appearance will vary)
The upper rack is best for
glasses, cups and saucers.
Cups and glasses fit best
along the sides. This is
also the place for
dishwasher-safe plastics.
Make sure small plastic
items are lodged in tightly
so they can't fall onto the
heating unit. Arrange
stemware so that it cannot
move easily. Don't let the glasses touch each other.
Check to make sure tall items will not block the rotation
of the upper wash arm.
The upper rack is handy
for all kinds of odd shapes.
Saucepans, mixing bowls
and other items should be
placed face down. When
loading dishwasher-safe
plastics, make sure each
plastic item is secured
over two fingers. This will
ensure good washing
results.
Lower Rack (appearancewillvary)
NOTE: Do not load large platters or trays in front right
corner of lower rack. They may prevent detergent
from circulating in the
wash cycle.
The lower rack is best
used for plates, saucers
and cookware. Large items
such as broiler pans and
racks should go in the
lower rack along the edge.
Load platters, pots and
bowls along the sides,
in corners or in the back.
For best washing results, all items should be positioned
with the soiled side of the dish facing the center of
the rack.
Full_ T
Fill as needed, but do not overfill.
The Wash Tower rises
through the center of the
lower rack during the wash
and rinse portions of the
cycle. Don't block it or
load tall things next to it.
Also, be careful not to let
a portion of an item such
as a pot or dish handle
extend through the bottom
rack. This could block the
wash arm and cause poor
washing results.
Put flatware in the removable basket with fork and knife
handles up to protect your hands. Place spoons in the
basket with handles down. Mix knives, forks and spoons
so they don't nest together. Distribute evenly.
Small plastic items, such
as measuring spoons and
lids from small containers,
are not recommended for
automatic dishwashing.
If placed in dishwasher,
they should go in bottom
of utensil basket with
sitverware on top.
Wash Tower
Utensil
basket
CAUTION:
Take out anything that may fall or
extend through the bottom of the
utensil basket.
Keep center area clear in the lower rack.

Care of Surfaces
• Clean control panel with
lightly dampened cloth.
Dry thoroughly.
DO NOT use abrasives
or sharp objects--they __-)
could damage the control
panel.
• Clean outside cabinet
finish with a good
appliance polish wax. DO NOT use scouring pads,
harsh or gritty cleaners.
• Interior is self-cleaning with normal use. If it should
ever need cleaning, use a mild cleansing powder.
If hard water causes lime buildup, clean as follows:
--Pour 2 cups white vinegar into empty dishwasher.
DO NOT use detergent.
--Operate machine on NORMAL WASH cycle.
Protection Against Freezing
If dishwasher is left in an unheated place during
the winter:
Shut off water and electrical power.
Remove access panel.
Disconnect water lines from valve. Drain into
a flat pan.
Drain collection chamber at rear of unit below filter
by disconnecting hose to pump.
Remove plastic pump
cover in tub bottom
and use sponge to
soak up any remaining
water.
Reconnect water lines
to valve and hoses to
pump.
Pumpcover screws
Care of Air Gap Drain airgap
If an air gap was
installed for your built-in
dishwasher, check to
make sure it is clean.
Air gaps are usually
mounted on the
countertop and can be
inspected by removing the cover. The air gap is not part
of your dishwasher and is not covered by Sears warranty.
Optional Accessories
You can change the door and bottom panel appearance
of your dishwasher by ordering one of these optional
accessories:
• 1/4" Wood Panel Trim Kit
Preparation for Moving
• Disconnect electrical power.
• Turn off water supply, disconnect
water and drain lines.
Tape racks in place; close door
securely and tape it shut.
Wrap with blankets and, if using
a hand truck, lift dishwasher from
side in upright position only.
Descriptions of Optional Accessories
Wood Panel Trim Kit--This accessory contains trim
and instructions for you to supplyand install a 1/4" thick
decorative wood door and bottom panel:
GPF460A (Almond)
GPF460B (Black)
GPF460C (Bisque)
GPF460W (White)
NOTE: The GPF100 dishwasher door spring kit
must also be ordered and installed when the door panel
weighs four Ibs. or more.
8

PROBLEM
Dishwasher
will not start
CAUSE
•Dishwasher not
receiving electricity
• Dial not in correct
position for cycle
selectec
SOLUTION
• Check house fuse or circuit breaker.
• Make sure Dial is turned far enough and cycle button is fully pushed in,
Dishwasher
will not fill
with water
Unusual
noise
Dishwasher
leaks
• Turningthe Dial
too far
• Fuming the Dial
too far
- No water supply
• Water inlei valve
clogged
• Improper loading
• Dishwasher not •Level dishwasher as described in Installation Instructions. Don't place
level dishwasher on carpe_.
•Too much sudsing
• Spilled rinse agent
-Turn Dial to START. Be careful you do not turn the Dial any farther than
necessary. ]-here is a delay between start-up and water fiil so you will not
hear any wash action right away.
•See the solution above.
•Make sure water supply valve under sink is turned on.
-Water valve supply line may be clogged with sediment. Clean out,
•Utensils may not be secure on rack pins. or something small may have
dropped from the rack. Water is causing utensils to rattle. Make sure
everything is securely placed in dishwasher.
• Improper detergent. Use automatic dishwasher detergent only or try
a different brand or less detergent.
• If hand dishwashing detergent is used by mistake, pour one measuring cup
of vegetable oil in bottom of tub and run dishwasher through a complete
NORMAL WASH cycle with recommended amount of automatic dishwashing
detergent.
•To remove suds from tub: Ooen dishwasher, Let suds evaporate. Add
1 gallon of cold water to tub. Close and latch dishwasher, Pump out water
by slowly turning Dial until a drain period is reached, Repeat if necessary.
•Spilled rinse agent can cause foam during washing. This can lead to
Dishes
not dry
• Dishwasher door
interferes with
surrounding
cabinets
•Water is not hot
-AIR DRY
optionselected
•improper loading
•Rinse agent
dispenser empty
,overflowing. Wipe up accidental spill of rinse agent with a damp cloth.
Make sure door does not touch cabinets when opening or closing
Use leveling legs to level dishwasher.
• Raise water heater thermostat to 140°F if necessary.
•Do not select AIR DRY option. Allow dishes to dry in heated air.
•Load dishes so items drain properly, Avoid overloading.
•Fill rinse agent dispenser if empty.
9

PROBLEM CAUSE
• Hard water
•Water is not hol
•AIR DRY
option selected
• Not enough or poor
quality detergent
•Old detergent
• No rinse agent
SOLUTION
oFiIIdetergent cups to capacity. Use dishwasher detergent with highest available
phosphorous content. May be necessary toinstall a water softener.
,Raise water heater thermostat to 140°F.
-Drying without heat may cause some spotting. Do not select
AiR DRY option.
• Use more fresh automatic dishwasher detergent. Use detergent withhighest
available phosphorous content, especially if you hav_ hard water.
•Use only fresh automatic dishwasher detergent. Stoie tightly closed in a cool,
dry place. Discard 01d,lumpy Orseparated detergent Do not f detergent
dispenser until ready to wash.
•Fill rinse agent dispenser.
To remove stubborn spots and film from glassware:
1° Remove all metal utensils from the dishwasher.
2. Do not add detergent.
3. Select POTS PANS Cycle.
4_Start the dishwasher and allow to run for 18 to 20 minutes,
The dishwasher will now be in the main wash,
5. Then open the door and pour 2 cups (500 ml) white vinegar into
bottom of dishwasher.
Etching-- • Too much detergent
permanent in soft water
filming which
cannot be
removed oImproper loading
Water left • Normal amounI
in bottom of water
of tub
Dishes and • iron or manganese
interior of inwater
dishwasher
brown or
yellow
I
Fdm buildup •Some detergent
on lower did not dissolve
front of tub
6. Close the door and allow to complete the cycle.
If vinegar rinse doesn't work: Repeat as above, except use 1/4cup (60 ml) of
citric acid crystats instead of vinegar. (Most drugstores c,arry citdc acid crysta s )
•Reduce amount of dishwasher detergent. Use detergentwit_ lower
phosphorouscontent.
properly to permit water spray to
rinse all surfaces. Do not overload.
•It is normal for a small amount of clean water to remain in bottom of tub after
each cycle.
• Clean the drain air gap. See User Maintenance Instructions.
•Install an iron or manganese filter in home water Supp y
• Use fresh, automatic dishWasher detergent. Use detergent with highest
available phosphorous content, especially if you have hardwater, Raise water
heater thermo_at to 140°F if necessary, Run waterat sink Until hot before
starting dishwasher. Remove film with dishwashingdetergent and warm wa_er,
10

PROBLEM
CAUSE
-Undissolved
detergent contacting
wet silverware
SOLUTION
•Avoid spilling dry detergent on wet silverware. Clean with silver polish.
Bronze
tarnish on
Black or
Dishware
chipped or
broken
Motor hums
Staining of
tub interior
Vapor at
the vent
Detergent
cup lid
won't latch
•Acidic or salty
food soils
•Silver plate worn
offex_sing base
metal--takes on
bronze hue
•Metal utensils
rubbing against
dishes during wash
•Improper loading
•Soiled dishes
held too long
in dishwasher
•Vinyl rack coating
•Dishwasher has
not been used on
a regular basis
•Some detergents !
contain colorant
(pigment or dyes)
•Some tomato-based
foods can stain
I
•Water vapor comes
through the vent by
the door atch during
drying and when
water is being
_umped out
•Dial not ir
OFF position
•Use RINSE & HOLD cycle. Certain foods left on silverware for extended periods
of time may cause pitting.
•Remove tarnish with silver polish.
•Load metal utensils so mey do not rub against dishes. Marks may be removed
with mild abrasive cleanser and plastic scounng pad.
•Do not overload. Load glasses in upper rack only, See Loading section for tips.
•Use RINSE & HOLD cycle if dishes will not be washed at end of day.
•Plastic odor will be gone after several weeks use.
•If you do not use your dishwasher often set it to fill and pump out once
every week, This will help keep the seal moist and the garbage disposer clear.
i
•This will discolor the tub inter or w th extended use Check the detergent
dispenser for signs of any discoloration. If dispenser is discolored, change to
detergent without any colorant.
•Using the RINSE & HOLD cycle after adding a dish to the load can decrease
the level of staining,
• This is a normal occurrence.
• Dial must be in OFF position for cup lid to close and latch properly. If you
unlatch the door and open it to dry your d shes, the D a does not advance
to OFF by itself.
11

AUTOMATIC
®
FULL ONE YEAR WARRANTY ON ALL PARTS
If, within one year from the date of installation, any part fails to function properly due to a defect in material or
workmanship, Sears will repair or replace it, at our option, free of charge.
Full Ten-Year Warranty Against Leaks in the Tub and Inner Door Panel
For ten years from the first day of use in your home, if a leak should occur as a result of failure of the tub or inner
door panel due to cracking, chipping or peeling, Sears will replace, free of charge, the tub or inner door panel.
If this product is subjected to other than private family use, the above warranty is effective for only 90 days.
DISHWASHER
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CALLING SEARS SERVICE AT
1-800-4-MY-HOME _.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Roebuck and Co. Dept. 817 WA Hoffman Estates, IL 60179
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore _ appliance is designed and manufactured for
years of dependable operation. But like all products, it may
require preventive maintenance or repair from time to time.
That's when having a Master Protection Agreement can
save you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend
the life of your new appliance. Here's what's included
in the Agreement:
v' Expert service by our 12,000 professional repair
specialists
Unlimited service and no charge for parts and labor
on all covered repairs
v' "No-lemon" guarantee--replacement of your covered
product if more than three product failures occur within
twelve months
v' Product replacement if your covered product can't
be fixed
v' Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extra charge
V' Fast help by phone--non-technical and instructional
assistance on products repaired in your home, plus
convenient repair scheduling
V' Power surge protection against electrical damage due
to power fluctuations
Rental reimbursement if repair of your covered product
takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone
call is all that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists,
who have access to over 4.5 million quality paris and
accessories. That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your new purchase
for years to come. Purchase your Master Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information, call
1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears guaranteed professional installation of home
appliances and items like garage door openers and water
heaters, call 1-800-4-MY-HOME _.
12

Instrucciones de seguridad
Instruceiones importantes de seguridad ...... 13, t4
Instrucciones para la conexibn a tierra .......... 13
Cuidado y mantenimiento
Instrucciones de mantenimiento para el usuario ...19
Lo que su lavadera de platos necesita pare
funcionar ................................. 15
Sugerencias especiales sobre como usar
la lavadora de plates ....................... 15
Funcionamiento
Dispensador de detergente .................. 17
Dispensador del agente de enjuague ........... 18
Instrucciones de funcionamiento ........... 16, 17
Manera adecuada de Ilenar .................. 18
Partes importantes de su lavadora de platos ..... 14
Solucionar problemas
Antes de Ilamarpara servicio .............. 20-22
Servicios al consumidor
Accesorios ............................... 19
Contrato de proteecion maestra ............... 23
Garantfa ................................ 23
N_mero de modelo/de serie ubicaciSn .......... 13
NSmeros de servicio ............. Cubierta trasera
Pare su conveniencia y referencia future, por favor escriba
los n_mer0s de modelo y serie en el espacio que se
provee. El n_mero del modelo de su lavadora de platos
autom&tica se encuentra en la plata de serie que est&
fijada ala pared de la tina de lavado justamente dentro de
la puerta de la lavadora de platos.
&ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes
de usar su lavadora de platos.
• Use solamente aquellos detergentes y agentes de
enjuague que se recomienda user en una lavadora de
platos.
• Almacene el detergente y los agentes de enjuague en un
lugar fresco y seco, fuera del alcance de los niSos.
• No manipule los controles indebidamente.
• No ponga a funcionar la lavadora de platos a menos que
todos los paneles del gabinete est_n eolocados en su
lugar apropiado.
• Siempre desconecte la energia electrica de la lavadora
de platos antes de intentar repararla. Recomendames
que las reparaeiones de su lavadora de platos seen
hechas por un tecnico capacitado.
• Recuerde, use la lavadora de platos solamente pare
el propbsito para el que est& destinada.
No lave articulos de plastico a menos que est_n
marcados "Dishwasher Safe" ("Puede Ser Lavado en
Lavadora de Platos") o algo equivalente. Si no estd
marcado, vea las recomendaciones del fabricante.
• Antes de uear, la lavadora de platos deber& ser
debidamente instalada de acuerdo con las Instrucciones
de Instalacibn.
Instrucciones para la conexibn a tierra
• Conecte el aparato a un circuito de suministro el_ctrico
adecuadamente mediqo, protegido y del calibre correcto
para evitar una sobrecarga el_ctrica.
• Este aparato debe ser conectado a una barra de metal a
tierra, mediante un sistema de alambrado permanente, o
un dispositivo a tierra que debe ir con los circuitos
electricos y debe ester conectado al terminal del sistema
a tierra o al cable del aparato.
©Sears, Roebuck and Co.
NUMERO DE MODELO:
NUMERO DE SERIE:
ADVERTENCIA
La conexibn inapropiada del dispositivo a tierra puede
resultar en un riesgo de choque el_ctrico. Consulte a un
electricista calificado o ala agencia que presta el servicio
si tiene duda que el aparato no estd apropiadamente
conectado a tierra.
• Para evitar el riesgo de electrochoque, la lavadora de
platos deber& tener una conexibn electrica a tierra antes
de ponerla a funcionar.
Si no recibi5 las Instrucciones de Instalacibn con su
lavadora de platos, usted puede obtener una copia
poni_ndose en contacto con su Centro de Servicios
Sears.
• No toque el elemento calefactor durante o
inmediatamente despu_s de su use. Espere que pase
un tiempo para que se enfrie.
Los cubiertos de mesa cortantes o puntiagudos deben
ser colocados con los mangos hacia arriba (las puntas
hacia abajo) para evitar lesiones al poner las manos
dentro de la lavadora de platos.
• Coloque los art{culos cortantes y los cuchillos de manera
que no haya posibilidad de que daSen la junta herm_tica
de la puerEa.
No se siente ni se pare encima de la puerta de la
lavadora de platos ni maltrate la puerta o las canastillas
donde se colocan los platos.
• No permita que los nifios jueguen dentro o encima de la
lavadora de platos.
Cuando vaya a desechar la lavadora de platos vieja,
cerci6rese de remover la puerta para evitar el
atrapamiento accidental.
• No instale la lavedora de platos encirna de pisos con
alfombra.
13

, ADVERTENCIA
Bajo ciertas circunstancias se puede producir una acumulaci6n
de gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no
hays sido usado durante dos semanas o m&s. EL GAS
HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Pars evitar lesiones o daSos,
abra todas las Ilaves del agua caliente y permits que el agua
corra pot varios minutos antes de user la lavadora de platos.
Esto permitir& que los gases escapen, Ya que el gas es
inflamable, No fume ni use una llama viva o un aparato
electrodom6stico cerca de las Ilaves de] agua cuando las
mismas est6n abiertas.
NOTA: La apariencia varia segOn el nt_mero de mode|o.
NOTA: No almacene ni use materiales combustibles, gasolina
u otros vapores y liquidos infiamables en las inmediaciones de
este u otro aparato electrodom6stico.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Canastilla
superior
Brazo rociador
inferior
Elemento
calefactor
Vista Lateral Derecha
Brszo rocisdor
superior
Puerta Interior
Dispensador Dispensadores
del agente de detergente
de enjuague
Seguro de la
puerta
Peneldecontrol--
Paneldela--
pueda
14
Panel inferior --
Vista Frontal

Agua caliente
Para limpiar y secar los plates usted necesita agua caliente, Para
ayudarle a usted a obtener agua a una temperatura apropiada, su
lavadera de plates calienta el agua automaticamente en el ciclo
de lavado. Se necesita agua a temperatura elevada para disolver
la grasa y activar los detergentes ee polvo, Para un buen lavado y
secado, el agua que entra debe tener una temperatura de per Io
menos 120°E Para evitar daSo a los plates, el agua entrante no
debe exceder los 150°E
Compruebe la temperatura de su agua con un termSmetro
para caramelo o came.
Abra la Ilave del agua caliente m&s cercana a la lavadora de
plates. Ponga el termSmetro en un vase y deje que el agua
corra continuamente dentro del vase hasta que la temperatura
deje de subir.
No ponga a funcionar la lavadora de plates durante o
inmediatamente despu_s de otro use abundante de agua
caliente, tal come el lavado de ropa o un base.
Presi6n del agua
La presi6n del suministro de agua deber& estar entre
15 y 120 libras per pulgada cuadrada. Para determinar _.._ ,-.:--_,">
si usted tiene sufioiente presion, ponga un recipiente / _' l.})
con una capacidad de un cuar_o de galSn debajo de la
Ilave de agua caliente m&s cercana a la lavadora de
plates y abra la Ilave al m&ximo. Si el recipients se Ilena en menos
de 9 segundos, la presion del agua est& dentro de un margen
aceptable. Cerci6rese de que todas las dem&s Ilaves de agua
est6n cerradas durante esta prueba.
Condiciones del agua
En las &reas donde el agua es muy dura A, _,/'_\
(12 granos o m&s), pudiera hacerse necesaria la
instalaciSn de un suavizador de agua para asegurar
el rendimiento apropiado de su lavadora de plates.
Si usted no sabe el grade de dureza de su suministro de agua,
p6ngase en contacto con su departamento local de agua o
traiga una muestra a su tienda Sears para hacer una prueba.
Detergentes
Use solamente detergentes especiales para use
en lavadoras de plates autom&tieas. Nunca use
en su lavadora de plates detergentes de lavar
ropa, jabones liquidos u otros limpiadores caseros.
Algunos detergentes ser&n m&s eficaces que
otros, de acuerdo con las condiciones de su agua.
Almacene el detergente en un lugar fresco y seco.
NO UTILICE DETERGENTE DE LAVAR PLATES A MANe.
NOTA: El use de un detergente que
no est_ especificamente diseSado para
lavadoras de plates causar& que la
lavadora se liens de espuma. Durante la
operaci6n, esta espuma se sakeper las
rejillas de la lavadora, cubriende y
mojando el piso de la cocina.
Dado que tantos contenedores de detergents tienen un aspecto
similar, almacene el detergente para la lavadora de plates en un
espacio aparte de los otros limpiadores. Indique a todas las
personas que podrian usar la lavadora de plates el detergente
correcto y donde se almacena.
Aunque no se causara un dar_opermanents a la lavadora de
plates, los plates no quedar&n tan limpios si usa un detergente para
plates que no est_ tormulado para usar en lavadoras de plates.
Agentes de enjuague
Los agentes de enjuague hacen que el agua corra ,ram%
sobre los plates m&s r&pidamente que Io usual.
Esto disminuye las manchas de agua y hace que
el secado sea m&s r&pido tambien.
Los agentes de enjuague se pueden obtener ya
sea en forma liquida o sSlida. El dispensador de
su lavadora de plates usa la forma liquida.
La mayoria de los utensilios y plates pueden ser lavados
en su lavadora de plates sin peligro alguno. Sin embargo,
algunos materiales pueden requerir un manejo especial.
Aluminio: Puede ocurrir alg_n obscurecimiento. El aluminio
de color puede palidecer. No coloque articulos de aluminio
directamente en frente del recipiente del detergente donde
el contacto con el detergente que no se ha disuelto pudiera
ocasionar hoyos, manchas o descoloraciSn.
Hierro Fundido: Los utensilios de hierro fundido deberdn
ser lavados a mane.
Vajilla de Porcelana China: La vajilla de porcelana china
antigua, pintada a mane o aquella con ares de ore o plata
deberd set lavada a mane.
Cristales: ColSquelos con cuidado en la ¢anastilla superior
solamente. Para evitar que se astillen, los articulos no
deber&n tocarse entre si. Lave a mane los articulos delicados.
Seleccione la opciSn AIR DRY (Secado con Aire) para secar
al aire los articulos de cristal.
Cubisrtos: La plata flea, enchapaduras de plata y el acero
inoxidable, normalmente se pueden lavar en la lavadora de
plates sin peligro alguno. Los cubiertos con matices decorativos
obscures y/o mangos no met&licos deberdn lavarse a mane.
Peltre: Los materiales de peltre o parecidos al peltre deben
ser lavados a mane.
Pldsticos: Los articulos de pl&stioo deber&n colocarse en la
canastilla superior solamente. Lave solamente aquellos
articulos que est#n marcados "Dishwasher Safe" ("Puede Ser
Lavado en Lavadora de Plates").
Madera: Los articulos de madera deben lavarse a mane.
Vidr|o: El vidrio 6pale decorative debe lavarse a mane.
Capas Protectoras No Adhesives: Despues de ]avarse, frets
la &rea de la capa protectora no adhesiva con aceite vegetal
para evitar que pierda su cualidad anti-adhesiva.
Articulos que no son de Servicio de Mesa: NO lave en su
lavadora de plates articulos tales come filtros de limpiadores
electr6nicos de aire, filtros de calefacci6n y cepillos de pintar.
Esto pudiera ocasionar daSo, descoloraciSn o manchas a su
lavadora de plates.
15

Poniendo en marcha su lavadora de platos
i
([a aparienciapuede variar)
• Llene la lavadora de p[atos (yea la pdgina 18).
• A_ada el detergents (yea la p_gina 17).
• Cierre la puerta pero no le ponga el seguro.
• Si la lavadora de platos desagua en un triturador de
desperdicios de alimentos, haga funcionar el triturador
hasta que est_ vacfo.
• Abra la Ilave del agua caliente m&s cercana a la lavadora
de platos y dejela correr hasta que el agua est6 caliente.
• Oprima los botones de selecciSn para 1as opciones y los
ciclos que se deseen.
NOTA: Existe una demora entre el inicio y el Ilenado de
agua, asi que usted no escuchar_, ninguna acciSn de lavado
inmediatamente.
• Para todos los cicIos, excepto RINSE & HOLD (Enjuague y
Espere), PLATE WARMER (Calentamiento de Platos) y
HEATED PRESOAK (Pre-enjuague al Calor), haga g=rar
lentamente el Dial hacia la posicibn START (Comienzo).
Entonces pSngale el segum a la puerta para que la lavadora
de platos empiece a funcionar.
• Si usted piensa usar el ciclo RINSE & HOLD (Enjuague y
Espere), oprima el boton de NORMAL WASH (Lavado Normal)
y gire el Dial para marcar el ciclodeseado. Seguidamente
cierre la puerta para porter en marcha la [avadora de platos.
Seleccione el ciclo
POTS PANS (Ollas Sartenes)
Paraplatosexcesivamentesucios y
para ollasy sartenes.
Duracibndel Ciclo:Aprox. 66 minutos
Agua Usada:Aprox.9,0 galones
• Si usted piensa usar el HEATED PRESOAK (Pre-enjuague
al calor), empuje el botSn de HEATED PRESOAK y haga
girar lentamente el Dial hasta HEATED PRESOAK. Entonces
pSngale el seguro a la puerta para que la _avadora de platos
empiece a funcionar.
• Si va a usar la opcibn PLATE WARMER (Calentamiento de
Platos) (la cual es para calentar los platos limpios y los platillos
para servir alimentos calientes), siga los siguientes pasos:
1, Coloque los platos limpios que se van a calentar.
2, CerciSrese de que se haya seleccionado HEATED DRY
(Secado al Calor).
3. CerciSrese de que la puerta no tiene el seguro puesto.
4. Haga girar lentamente el Dial hacia la posiciSn PLATE
WARMER (Calentamiento de Platos).
5. Pbngale el seguro a la puerta para oomenzar el ciclo.
Cuando NO use el WASH DELAY (Lavado Retardado)
• Haga girar lentamente el Dial del Indicador de Ciclo para
la posici6n de START (Comienzo) para el ciclo NORMAL
WASH (Lavado Normal). Entonces pbngale el seguro a la
puerta para que la lavadora de platos empiece a funcionar.
Cuando use el WASH DELAY (Lavado Retardado)
(para todos los ciclos)
• Haga girar lentamente el Dial del Indicador de Ciclo hasta
marcar el tiempo de retardo que se desee (hasta 5 horas).
Entonces, pbngale el seguro a la puerta para activar el
contador de tiempo.
• La luz de DELAY HOURS (Horas Retardado) o la luz
de CYCLE ON (Ciclo Encendido) se encenderd y
permanecer& encendida hasta que la lavadora de platos
comienoe a funcionar autom_ticamente al final del tiampo
de retardo seleccionado.
Para va ilia y cristales iigeramente
SUCLOS.
CHINA CRYSTAL (Vajilla Crista,)_,,::_
Duracibn del Ciclo: Aprox. 58 minutos _-
Agua Usada: Aprox. 5,0 galones I II ------'--_
.o,v,w,s.( v.°o,sooo,
Para platos excesivamente sucios. - -v /,- _
Duracibn del Ciolo: Aprox. 62 minutos was. ----
Agua Usada: Aprox. 7,7 galones _=_-"=
NORMAL WASH (Lavado Normal)
Para platos con un grado normal de
suciedad o platos que han sido
almacenados.
Duraci6n del Ciolo: Aprox, 62 minutos
Agua Usada: Aprox, 6.8 galones
WATER MISER (Agua Escasa)
Para servicio de mesa ligeramente
sucio con manchas frescas y que ha
sido pre-enjuagado.
Duracidn del Cic|o: Aprox. 58 minutos
Agua Usada: Apmx. 4,25 galones
Para enjuagar platos que ser&n lavados
m&s tarde. No use detergente. Apague
la opciSn de HEATED DRY (Secado al
Calor).
Duraci6n del Cicto: Aprox. 14 minutos
Agua Usada: Aprox. 2,5 galones
al Calor)
Para los casos de temperatura baja del
agua de entrada. Este ciclo aSade un
periodo de enjuague al calor antes del
ciclo elegido. Puede usarse con
NORMAL WASH (Lavado Normal), POTS PANS (Ollas Sartenes)
or HEAVY WASH (Lavado Pesado).
Duraci6n del Ci¢lo: ASade aprox. 31 minutos al ciclo elegido
Agua Uaada: ASade aprox. 1,7 a 3,0 galones al ciclo elegido
F_"_ Comience (para POTS PANS
[Ollas Sartenes] o NORMAL WASH [Lavado Normal]).
__ seleccionado (para HEAVY
el cicJo seleccionado
Comience el cic]o
WASH [Lavado Pesado]).
16

Seleccione las opciones
HEATED PRESOAK (Pre-en uague al Calor)--Este ciclo
mejora el rendimiento de lavado cuando a temperatura de]
agua de entrada es baja. Este ciclo ao_adeun periodo de
enjuague al calor antes del ciclo elegido.
WATER HEAT (Calentamiento de Agua)---Suministra m&s
calor para un mejor rendimiento. Se usa mejor con los platos
sumamente suc=os.
HEATED DRY (Secado al Calor)_Enciende el elemento de
calantamiento para un secado r_pido. Esta opci6n prolongar&
eLtiempo del ciclo de lavado. Disponible en todos los cidos
de lavado excepto en RINSE & HOLD (Enjuague y Espere).
A_ade aprox. 32 min. al ciclo.
RESET (Reajuste)---Cancela las opciones seleccionadas
WATER HEAT (Calentamiento de Agua), HEATED DRY (Secado
al Calor) y HEATED PRESOAK Pre-enjuague al Calor). El
tiempo de duracion del lavado principal no ser& extend do y os
platos se secar&n con aire caliente.
Vistas y sonidos norrnales
• Usted ver_ vapor de agua saliendo por las rejillas de
ventilaci6n cerca del seguro de la puerta, durante el secado
y cuando el agua sale al ser bombeada.
• Usted ocasionalmente oir_ sonidos mientras que su lavadora
de platos est@funcionando:
• Acoibn desmenuzadora de] triturador de alimentos duros.
• La v_,]vula de desag0e abri_ndose para bombaar el agua
hacia afuera.
• El control det contador de tiempo a medida que el ciclo
progresa.
El recipiente del detergente abri@ndose.
• El motor de la bornba empezando a funcionar.
• El motor deteni@ndosa durante el secado.
NOTA: Existe una demora entre el inicioy el llenado de agua,
asi que usted no escuchard ninguna acci6n de lavado
inmediatamente.
Sugerencias para ahorrar energia y agua
• Lave cuando ia lavadora de platos est@completamente Ilena.
• Use su lavadora de platos durante horas consideradas
de uso m[nimo.
• Apague la opcion HEATED DRY (Secado al Calor)
cuando usted no necesite platos sacos de inmediato.
• No pre-enjuague los platos con un grado normal de suciedad.
• L]ene la lavadora de platos correctamente para tener
buenos resultados en el lavado.
Como afiadir un plato durante uno de los ciclos
• ASada platos en cualquier momento durante el ciclo
RLNSE & HOLD (Enjuague y Espere).
Con otros ciclos de lavado, usted puede aSadir platos en
cualquier momento ANTES de que la copa de detergente
se haya abier_a.
Esta es la forma de afiadir un plato que se le haya olvidado:
1. Empuja el seguro de la puerta hacia la izquierda. El lavado
se detendr&.
2. Espere varios segundos hasta que el agua se calme.
Entonces abra la puerta.
3. ASada los platos que se le olvidaron.
Preparando los platos para el lavado
• No es necesario pre-enjuagar los platos con un grado
normal de suciedad.
• Remueva los huesos, semillas, c&scaras, palillos de dientes
y otras manchas duras.
• Remueva los vegetales que tengan c&scaras duras,
aderezos de la came, vegetales con hojas grandes y
cantidades excesivas de aceite o grasa.
• Remueva los alimentos con un oontenido alto de &cido
@stospueden descolorar el acero inoxidabla.
• Remueva las cantidades excesivas de cualquier alimento.
• Cuando use el ciclo POTS PANS (Ollas Sartenes), se
requiere menos preparacibn. Este ciclo puede lavar platos
bien sucios y remover manchas secas y endurecidas por el
homo en las ollas, sartenes y cacerolas. Sin embargo, los
art[culos con manchas quemadas pudieran no lavarse bien.
Usted encontrar& dos
dispensadores de
detergente en ]a parte
de adentro de la puerta
de su lavadora de platos.
No aSada el detergente
hasta que este listo para
comenzar el ciclo. Use
detergente nuevo.
El dispensador dejar& salir
autom&ticamente el detergente en los
momentos apropiados durante el ciclo.
Recipiente
abierto
principal
Siempre cierre el recipiente principal
apret&ndolo bien. Cuando @steest&
asegurado firmemente, usted oir& un clic
(chasquido). No apriete demasiado.
Cierre el recipiente principal.
NOTA: Para abrir el recipiente del
detergente despues de que Io haya Agarre el mango,
cerrado, quitele el seguro a la puerta y
haga rotar una vuelta completa el Dial haga girar y cierre
hasta alcanzar la posici6n OFF (Apagado). ajustamente
Cuando hay jabSn dentro del recipiente
cerrado, es mejor que la puerta est@en una posicibn
parcialmente abierta antes de rotar el Dial. Esto ayudar& a
reducir la oantidad de detergente y de agente de enjuague que
se derramar& dentro de la tina de lavado.
Gufa para el Uso del Detergente (en polvo o liquido)
Agua Moderadamente
Ciclos Agua Suave Dura Agua Dura
(0 a 3 granos) (4 a 8 granos) (9 a 12 granos)
Vajilla Cristal Recipiente Principal Recipiente Principal Recipiente Principal Suavizador de Agua
1 cucharada Lleno hasta la Mitad Completamente Lleno Recomendado
Ollas Sartenes Cada Recipiente Cada Recipienta Cada Recipiente Suavizador de Agua
Lavado Normal 1 cucharada Lleno hasta la Mitad Completarnente Lleno Recomendado
Enjuague y No Detergente No Detergente No Detergente Suavizador de Agua
Espere Recomendado
17
Agua Muy Dura
(m_s de 12 granos)

Para Ilenar el dispensador
Desenrosque la tapa. Observe la Iinea que indica FULL (Lieno)
en la parte superior de la tape. ASada el agente liquido de
enjuague hasta que Ilegue a la parte superior de la linea que
indica FULL (Lleno). Reponga la tape. El dispensador dejar&
salir autom&ticamente el agente de enjuague con el agua del
enjuague final.
Canastilla superior (la apariencia variar&)
La canastilla superior es la
m&s apropiada pare los
vases, tazas y los platillos.
Las tazas y los vases se
colocan mejor a Io largo de
los lades. Este tambi_n es
el lugar pare los articulos
de pldstico que pueden ser
]avados en la lavadora de
plates. Cerciorese de que
los articulos de pl&stico
pequefios est_n bien
encajados de manera que no puedan caerse encima de la
unidad calefactora. Coloque los vases y copes de cristaleria de
manera que no se puedan mover con facilidad. No deje que los
vases se toquen entre si. Cerci6rese que no hay cosas altas
bloqueando la rotaci6n del braze superior de lavado.
La canastilla superior es
conveniente para art{culos
de configuraci6n poco com_n.
Las cazuelas, los tazenes
pare mezclar y otros articulos
deben colocarse mirando
hacJa abajo. Cuando coloque
articulos de pldstico que
puedan set lavados en la
lavadora de plates, cercibrese
de que cada uno de 6stos
quede encajado sobre dos
espigas. Esto asegurar& el
buen resultado del lavado.
Canastilla inferior (la aparienciavariar&)
NOTA: No coloque fuentes o bandejas grandes en la esquina
dereche del frente de la canastilla inferior, Estas pudieran
impedir la circulaci6n del
detergente durante el ciclo
de lavado.
La canastilla inferior se usa
mejor para los plates, platillos
de tazas y utensilios de
cocinar. Los articulos grandes
come las tar_eras pare asar
al fuego y las parriLlas deben
colocarse en la canastilla
inferior a Io largo de los
bordes. Coloque las fuentes,
elias y tazones a Io largo de los lades, en las esquinas o en la
parte posterior. Pare obtener mejores resultados en el lavado,
todos los articulos se deben colocar con el lade sucio mirando
hacia el centre de la canastilla.
FULL
(Lleno) -_1=,.-_
Llenelo seg0n Io necesite, pero no Io Ilene demasiado.
La Torte de Lavado se eleva
a traves del centre de la
canastilla inferior durante
las porciones de lavado y
enjuague del ciclo. No la
bloquee ni coloque cosas
aires cerca de la misma.
Tambien, tenga cuidado de
que porciones de un articu[o
tal come el mango de una
ella o plato, no se extiendan
a traves de la canastilla
inferior. Esto pudiera bloquear
el braze de lavado y resultar
en un lavado defectuoso.
Ponga los cubiertos en el cesto removible, con los mangos de
los tenedores y los cuchillos hacia arriba pare proteger sus
manes. Coloque las cucharas en el cesto con los mangos hacia
abajo. Mezcle los cuchillos, tenedores y cucharas pare que no
se encajen los unos con los otros. DistribOyalos uniformemente.
No se recomienda que los
artfculos pequeSos de
pl_.stico, tales come
cucharillas de medir y tapes
de recipientes pequehos,
se laven en {as lavadoras
de plates autom&ticas. Si se
pusieran en la lavadora de
plates, deberdn colocarse
en el fondo del cesto de
utensiIios con los oubiertos
encima.
La torte de lavado
Cestode
utensUios
PRECAUCION:
Saque cualquier articulo que pudiera
caerse o salirse hacia el rondo del cesto.
Mantenga libre la area central en la canastille inferior,
18

Cuidado de las superficies
• Limpie el panel de control
con un patio ligeramente
humedecido. S_quelo
completamente.
NO use abrasivos ni objetos
cortantes; _stos pueden - )
causar da_o.
• Limpie el acabado del
gabinete exterior con un
buen pulimento de cera para
aparatos electrodomesticos. NO use almohadillas para
restregar ni limpiadores Asperos o arenosos.
• El interior se limpia por sT mismo bajo uso normal. Si alguna
vez necesitara limpieza, use un limpiador en polvo ligero. Si
la condicibn dura de1 agua causa acumulaci6n de depSsitos
de cal, limpielo de la siguiente manera:
Eche 2 tazas de vinagre blanco dentro de la lavadora de
platos vacfa. NO use detergente.
Ponga a funcionar la m&quina en el eiclo NORMAL WASH
(Lavado Normal).
)
Cuidado de la cdmara de aire
Si se ha instalado una
camara de aire para su
lavadora de platos
empotrada, compruebe
para asegurarse de que
est& limpia. Las c&maras
de aire pot Io general se
montan encima del
mostrador y se pueden
inspeccionar al quitar la cubierta. La c&mara de aire no es
parte de su lavadora de platos y no est', cubierta por la
garantia de Sears.
C&mara de aire
de drenaje
Protecci6n contra la congelaci6n
Si Lalavadora de plates se deja durante el invierno en un lugar
que no tenga calefacci6n:
Desconecte el agua y la energia el_ctrice.
Remueva el panel de acceso.
Desconecte las lineas del agua de la vAIvula. H&galas
drenar en un recipiente llano.
• Drene la c&mara colectora en la parte posterior de la unidad
debajo del filtro, desconectando la manguera de la bomba.
Remueva la cubierta de
pl&stico de la bemba en el
rondo de la tina de lavado
y use una esponja para
absorber el agua restante.
• Vuelva a conectar las
lineas del agua a la
v&lvula y las mangueras
a la bemba.
Tornillos de la cubierta
de la bomba
Preparaci6n para el traslado
• Desconectelasnergfael_ctrica.
• Cierre el suministro del agua, desconecte las lineas
del agua y de drenaje.
Asegure las canastillas en su lugar
con cinta adhesiva; cierre la puerta
firmemente y mant6ngala cerrada
con cinta adhesiva.
Envu_lvala con mantas y si est&
usando una carretilla de mane,
levante la [avadora de platos por el
lado, en posiciSn vertical solamente.
Accesorios facultativos
Usted puede cambiar la apariencia del panel de la puerta y del
panel inferior de su lavadora de platos, pidiendo uno de estos
aceesorios facultativos:
• Juego de paneles de guarnicibn de madera de 1/4"
Descripciones de los accesorios facultativos
Juego de paneles de guarnicidn de madera--Este accesorio
contiene la guarnici6n y las instrucciones para usted de proveer
y instalar un panel decorativo de madera de 1/4" de espesor
para la puerta y para el panel inferior de acceso:
GPF460A (Almendra)
GPF460B (Negro)
GPF460C (Porcelana)
GPF460W (Blanco)
NOTA: El Juego del resorte de la puerta de la lavadora de
platos GPF100 se debe pedir y instalar cuando el panel de la
puerta pesa cuatro libras o m&s.
19

PROBLEMA
La lavadora
de platos no
se enciende
La lavadora de
platos no se
Ilena de ague
CAUSADO
)LUCION
Ruido inuaual
La lavadora de
platos gotaa
• La lavadora de platos
se ha tlenado de
manera inapropiada
• La lavadora de ptatos
no eat& nivelada
• Demasiado espuma
• El agente de enjuague
se ha derramado
• Los utensilios pudieran no estar asagurados en las espigas de _as canastillas o atgo
peque_o pudiera haberse cajdo de la canasti la, Et ague eat& haciendo que los
utensilios traquetean Cerci6rese de Qua todo esta colocado f rmeme_te en su Ugar
dentro de la lavadora de ptatos _ •
• Nvele la tavadora de platos COmose indica en las nstrucciones de In statacion. •
• No coloque la lavadora de plates sobre la alfombra.
Oetergenta inapropiado. Usa solamenta detargenta para levadoras'cle platos
automdticas o pruebe una marca diferente o use menos deterge re.
• Si, por error, se usara detergente pare laver platos a mano, ache unz taza de medir
Jena de aceite vegetal en el rondo de la tina de lavado y pongaa fur ;ionar |a lavadora
de platos per un ciclo completo NORMAL WASH (Lavado Normal) cci la cantidad
• recomendada de detergente para lavadoras de ptatos aurora&rices,
Para qu tar le espuma de ]a tina de lavado: Abra la tava_ora de pl kos. Deje qua la
espuma se evapore. ASada I gaI6n de ague fr_a en la tina de !avado Oierre y pbngale
el seguro ala lavadora de platos, Bombae pare sacar el ague, rotanc ) lentamente el
Dial de control hasta clue Ilegue al punto de drenar. Reoita si fuese n c_
Jerramado
i
de
detergenta
2O

PROBLEMA
CAUSADO
SOLUCION
•Eleve el termostatode1calentadorde] agua a 140°F si _ese necesario.
• No seleccione ]a opci6n AIR DRY _Secado con AireL Permits que los niatos
se sequen con el aire caliente.
• Cotoque los plates de manera qua redes los articulos drenen adecuadamenta.
Evita sobrecargar/a ]avadora de ptazos.
•L]ene el dispensador de1 agente de enjuague si est,. vacio
Mai
• Se ha seleccionado
la opcibn AIR DRY
(Secede con Airs)
Dora secar
• Detergenta viejo
• No hay agenta de
enjuague
Jse el detergenta de lavadora de
ptatos con el mayor contenido de fbsfom posible. Pudiera set necesano instalar un
suavizador de ague.
Eleve el termostato del catentador del agua a 140°F
•E] secede sin color ouede causer manchas. No seleccione ]a ODOlOn
AIR DRY ISecado con Aire).
•Use m_s detergeme nuevo Dare lavadoras de plates autom_.tioas. Use defergenze
con el mayor oontenido de fbsforo Dosible. esoecialmente si usted tiene ague de
condiciSn dura.
• Use solamenfe detergeme nuevo Dare lavadoras de orates autom&ticas. Almac_nelo
firmemente cerrado, en un =ugar fresco y seco. Deseche el detergenta wejo, aterronaOo
o suelto. No llene el reo piente del detargenta haste oue no est_ ]isto pare el ]evade.
•Llene el dispensador del agente de enjuague.
Para remover manchas persistentes y capas de residuos de la cristaleria:
1. SaQUStodos los uzensilios de metal de la lavadora de plates.
2. No afiada detargenta.
3. Seleccione el cicic POTS PANS (alias Sartenes_.
4. Prenda la lavadora de plates y dejele que corra par unos 18 a 20 minutes.
La lavadora de p=azosester& ahora en el lavado principal.
5. Entonees. aora ;a puerto y echo 2 tazas (500m]) de vinagre b]anco an e _ondo
de la lavadora de elates.
6. Cierre ]a puerta y permita que el ciolo se comatete.
Si el enjuague de vinagre no funciona: Repita to indicado arriba, excepto qua
esta vez usar& 1/4 de taza (60ml) de cdstales de &cido c{trico en vez de vinagre.
('La mayoria de los farmac=as venden odstales de a.cido oitrico'_.
•Reduzca la cantidad de detergents pare lavadoras de ptmos. Use detergents con un
contenido ba,o de fSsforo.
• Cantldad normal
de agua ,
•C,_.marade airs
de drenaje
•Cercibrese de que los plates y ta oristaler[a est&n colocados adecuadamente para
oermitir que el rocio de agua enjuague todas ias suoefficies. No sobreoargue la
lavadora de plates.
-Es normal oue una cantidad peque_,a de _gua timpia se ouede en el rondo de la tina
de lavado al final de coda ciclo.
-Limpie la c_.mara de airs de drenaje. Vea los |nstrucciones de Mantenimiento pare
et Usuario.
21

PROBLEMA
Los platos y el
interior de la
lavadora de
platos tienen
color pardo o
amarillento
Manchas en el
interior de la
tina de lavado
CAUSADO
• Hierroo manganeso
en el agua
• Algunos detargen_es
contienen colorantes
(pigmentacien o
tintes)
SOLUCION
• Instaleun filtro de hierro o manganese en el suministrode ague de su case.
- Esto descolorar& el interior de la tina de lavado con el use prolongad0_ Revise el
reoipiente de1 detergente pare ver si hay sefiales de desc01oracibn. Si el rec_oiente
est_ descolorado, use un detergente aUe no oontenga colorantes.
Acumulaci6n
de una capa de
reeiduos en la
parte inferior
del frente de la
tina de lavado
Los cubiertos
estan
manchados
DescoloremientQ
de tinta
broncsado
en la bandeja
de plata
Marcas negras
o grises en
los platos
El servicio
de mesa estd
astillado o roto
Mal olor en
la lavadora
de platos
Zumbido en
el motor
• Algunos alimentes
a base de tomate
3ueden manchar
• Parte del detergente
no se disolvi0
• Detergente sir • Evite derramar detergente seco en los oubiertos mojades, Limpie con abri]lantador
disolver en contacto
con los cubiertos
mejades
* Manchas de
alimentos acidicos
o salados
• La bandeja de plato
est& desgastada
toma un color de
tinte bronceaao
• Los utensilios de
metal cnocan centre
los plates durante
el lavado
• La lavadora de platos
se ha Ilenado de
manera mapro_)iada
• Se han mantenide
per touche tiempo ]as
plates sucios dentro
de la lavadora
- Revestimiento de
vinilo de ta canastilla
• La tavadora de
ptatos no se ha
usado regularmente
• User el cicto RINSE & HOLD (Enjuague y Espere) despuds de afiadir los _atos
puede disminuir las manonas.
• Use detergente nuevo para lavadoras de Dlatos autom_ticas. Use detergente con el
mayor comenido de "fesforo posible, especialmente si su ague es de condicibndura,
Eleve el termostato del calentader det agua a 140°F si fuese necesario. Dale cotter
eI ague det fregadero haste que est6 catiente antes de prender ]a lavadora de plates.
Ren_ueva a c,_pa de residues con detergente para tavaderas de p_atos y agua
templada.
oara limDiar plata.
• Use el ciclo RINSE & HOLD (Enjuague y Espere). Si se dejan ciertos alimentos
sn los cubiertos per un periodo de tiempo prolongado pudieran provocar hoyos.
• Remueva la descoloraci0n con abrillantador pare limpiar plato.
• Coloque los utensifios de metal de mar}era que no choquen contra los plates.
Se oueden remover las marc.as con un limpiador de accibn ligeramente abrasiva y
una almohadilla de plastlco para restregar.
• No sobrecargue la lavadora de plates, Coloque lOSvases en Jaconastilla superior
solamente, Vea la seccien de Cemo Llenar la Lavadora de Plates de Manera
Adecuada, para obtener sugerenmas
• Use el ciclo RINSE & HOLD (Enjuague y Esperel si los plates no van a ser ]evades
al final del dia.
, El olor a pldstico sa extinguir& despu_s de varias semanas _e use.
• Si usted no usa su lavadora de plates a menude, haga que se llene y bombee el agua
una vez a la samana.
• Esto ayudara a mantener la junta herrnetica humedecide y el triturador de desperdicios
timpio.
22

LAVADORA DE PLATOS
AUTOMATICA
f
UN ANO COMPLETO DE GARANTiA PARA TODAS LAS PIEZAS
Si, dentro de un aflo a partir de la fecha de instalaci6n, cualquier parte funciona indebidamente a causa de un
defecto en materiales o fabricaci6n, Sears ]a reparar#, o la reemplazarA, a nuestra discreci6n, sin costo alguno
para el comprador.
Garantfa Completa por Diez A_os en Contra de Goteos en la Tina de Lavado y el Panel
Interior de la Puerta
Por diez aSos a partir del primer dia que usted use la lavadora de platos en su casa, si ocurriera alg0n goteo
como resultado de averfas en la tina de lavado o el panel interior de la puerta debido a roturas, astillamiento o
descascarillado, Sears reemplazara., sin costo alguno para usted, la tina de lavado o el panel interior de la puerta.
Si este producto se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, las garantias indicadas arriba s61o
tendr&n vigencia durante 90 dias.
EL SERVICIO DE GARANTfA EST._ DISPONIBLE AL LLAMAR A SEARS SERVICE AL
1-800-4-MY-HOME ®.
Esta garantia ie otorga derechos legales especfficos yes posible que usted tenga tambien otros derechos que
varfan de un estado a otro.
Sears Roebuck and Co. Dept. 817 WA Hoffman Estates, IL 60179
Contrato de proteccibn maestra
Felicitaciones por su compra inteligente. Su nuevo aparato
Kenmore ®est& disehado y fabricado para muchos afios de
operaci6n confiable. Sin embargo, al igual que todos los
productos, puede requerir de mantenimiento o reparaci6n
preventivas en cualquier momento. Es ahi cuando el
contrato de protecci6n maestra le puede ahorrar dinero
y molestias.
Adquiera un Contrato de protecci6n maestra ahora mismo
y protejase contra inconvenientes y gastos inesperados.
El Contrato de protecci6n maestra tambien le ayuda a
ampliar la vida de su electrodom_stico. Lo siguiente es
Io que se incluye en el contrato:
V' Servicio experto por parte de nuestros 12,000
especialistas profesionales de reparaci6n
v' Servicio ilimitado sin costo por partes y mano de
obra en todas las reparaciones cubiertas
Garantfa total_reposici6n de su producto cubierto
si ocurren m&s de tres fallas del producto dentro de
doce meses
v' Reposici6n del producto si el producto cubierto no se
puede reparar
v' Revisibn anual de mantenimiento preventivo a su
solicitud - sin cargo adicional
Ayuda telef6nica rdpida--asistencia no t_cnica y de
instrucciones sobre los productos reperados en su
casa, adema.s de una conveniente programaci6n de
reparaciones
v' Protecci6n contra descargas eldctricas para dahos
debido a fluctuaoiones el6ctricas
it Reembolso por alquiler si la reparacion del producto
cubierto toma m&s tiempo del prometido
J
Una vez adquiera el contrato, solo necesita una Ilamada
telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar a
cualquier hora del dia o de la noche o programar la cita
del servicio por Internet.
Sears cuenta con m&s de 12,000 especialistas
profesionales de reparaci6n, quienes tienen acoeso amas
de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es
el tipo de profesionalismo en el que puede contra para
ayudar a prolongar la vida de su nueva compra para los
afios venideros, iAdquiera el Contrato de protecci6n
maestra hoy mismo!
Aplican ciertas limitaciones y exclusiones.
Para precios e informacidn adicional, Ilame
al 1-800-827-6655,
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional garantizada de Sears
de electrodomesticos y articulos para el hogar come
dispositivos para abrir puertas de garaje y calentadores
de agua, en los EE.UU. Ilame al
1"800"4-MY-HOME ®
23

Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and coolingsystems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professionalinstallationof home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparacibn
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR _
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran_;ais:
1-800-LE'FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
6EE/A IR8
® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark ofSears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TMMarca de F_brica / s_ Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co,
MCMarque de commerce / MDMarque d_posee de Sears, Roebuck and Co.
@Sears, Roebuck and Co.
24
_ Printedon Recycled Paper