Kenmore 36315289100, 36315282100, 36315279100, 36315272100 Owner’s Manual

Auto_at_c Dishwasher
Models, Modelos 363.15272, 15279, 15282, 15289
m
t =
165D3592PO85 (SR5584) '141 JR
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60179 U,S.A.
m
©
wrap%sears.corn
AUTOMATIC
®
ntSHWASHER
f
FULL ONE YEAR WARRANTY ON ALL PARTS
If, within one year from the date of installation, any part fails to function properly
due to a defect in material or workmanship, Sears will repair or replace it, at our option, free of charge.
Full Ten-Year Warranty Against Leaks in the Tub and Inner Door Panel
For ten years from the first day of use in your home, if a leak should occur as a result of failure of the tub or inner door panel due to cracking, chipping, or
peeling, Sears will replace, free of charge, the tub or inner door panel.
if this product is subjected to other than private family use, the above warranty is
effective for only 90 days°
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE NEAREST
SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES°
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Roebuck and Co.. Depto 817 WA Hoffman Estates, 1L60179
To Further Add To The Value Of Your Dishwasher,
Buy a Sears Maintenance Agreement,
f
Years of Ownership Coverage 1st Year 2nd Year 3rd Year'
1. Replacement of Defective Parts W MA MA
2. Annual Preventive Maintenance J'I/IA MA M.4 Check at your request .__
W - Warranty MA- Maintenance Agreement
Kenmore Appliances are designed, manufactured and tested for years of dependable operation° Yet, any appliance may require service from time to time° The Sears
Maintenance Agreement offers you an outstanding service program for your product° The table above shows the additional benefits a Sears Maintenance Agreement offers
compared to a Sears Warranty. Contact your Sears Sales Associate or local Sears Service Center to purchase a
Sears Maintenance Agreement.
® Sears Roebuck and Co.
2
Safety Instructions
ImportantSafetyInstructions ........ 4
GroundingInstructions ............. 4
Careand Maintenance
WhatYourDishwasherNeeds ...... 6
SpecialTipson DishwasherUse ,, ,7 UserMaintenanceInstructions . ,,14
Operation
Partsof YourDishwasher .......... 5
OperatingInstructions .......... 8-10
DetergentDispenser ............... 11
RinseAgent Dispenser .............. 11
ProperLoading ................ 12, 13
Troubleshooting
Problemsand Solutions ....... i6-19
Customer Service
Model/SerialNumber Location....... 3
ColorPanels ..................... 15
Warranty ............................. 2
ConsumerServices ............... 40
RepairServices .................. 40
En Espa_ol
lnstruccionesen espaSol ......... 21
For your convenience and future reference, please write down your model and serial numbers in the space provided° The model number of your
automatic dishwasher is found on the serial plate fastened to the tub wall just
inside the dishwasher door.
MODEL NUMBER:
SERIAL NUMBER:
3
WAR NG
Read all instructions before using your dishwasher.
,, Only use detergents and rinse agents
recommended for use in a dishwasher°
o Store detergents and rinse agents in a
cool dry place out of children's reach.
o Do not tamper with controls°
o Do not operate dishwasher unless all
enclosure panels are properly in place°
Always disconnect electrical power to dishwasher before attempting to service
it. We recommend having a qualified technician service your appliance.
o Remember, use dishwasher for its
intended purpose only.
Do not wash plastic items unless marked "Dishwasher Safe" or equivalent° If
unmarked, check manufacturer's
recommendations.
oThis dishwasher must be properly
installed in accordance with the Installation Instructions before it is used.
o To avoid risk of electrical shock,
the dishwasher must be electrically
grounded before it is operated,
o If you did not receive Installation
Instructions with your dishwasher, you can get a copy by contacting your Sears
Service Center.
o Do not touch heating element during
or immediately after use° Allow time to cool,
o Load sharp or pointed tableware with
handles up (points down) to avoid injury when reaching into dishwasher.
o Load sharp items and knives so they
aren't likely to damage door sealo
o Do not sit or stand on or abuse
dishwasher door or dishracks.
° Do not allow children to play in or on
dishwasher.
o When discarding old dishwasher,
be sure to remove door to prevent accidental entrapment,
o Do not install the dishwasher on
carpeted floor°
Grounding Instructions
,, Connect to a properly rated, protected
and sized power-supply circuit to avoid electrical overload.
° This appliance must be connected to
a grounded metal, permanent wiring system; or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and connected to the
equipment-grounding terminal or lead of the appliance.
AWAR
The improper connection of the equipment-grounding conductor can
result in a risk of electric shock° Check
with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded,
I G
A WAR I
Under certain conditions, hydrogen gas may build up in a hot water system that
has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE,
To prevent injury or damage, before using dishwasher, turn on alt hot water faucets and allow water to run for several
minutes. This will allow gases to escaper
As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or appliance near
faucets while they are open. NOTE: Do not store or use combustible
materials, gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance_
SAVE TH E
INSTRUCTIONS
NOTE: Appearance will vary according to the model number.
Upper rack
Lower spray arm
Heating unit
Right Side View
Upper
spray arm
Wash tower
Lower rack
Door latch
Control panel
Doer panel ................
Bottom panel .........-
Front View
Rinse agent dispenser
inner Door
Detergent dispensers
5
Hot Water
Water Conditions
To get dishes clean and dry you need hot water. To help you get water of the proper temperature, your dishwasher automatically heats the water in the wash cycle. Higher water temperature is
needed to dissolve grease and activate powder detergents. For good washing and drying, the entering water must be at
least 120°E To prevent dish damage, inlet water should not exceed 150°E
Check your water temperature with a candy or meat thermometer°
Turn on the hot water faucet nearest the dishwasher. Put the thermometer in a
glass and let the water run continuously into the glass until the temperature stops rising.
Do not operate the dishwasher during or
right after other heavy use of hot water, such as for laundry or bathing°
Water Pressure
Water supply pressure must be between
15 and 120 pounds per square inch° To determine if you have enough pressure, put a 1 quart container under a fully
opened hot water faucet nearest the dishwasher. If the container fills in less
than 9 seconds, water pressure is within an acceptable range. Be sure all other
faucets are turned off during this test.
In areas where water is very hard (12 grains or more), it may be necessary
to install a water softener to assure proper performance from your dishwasher.
If you do not know the hardness of your water supply, contact your local water department or bring a sample into your Sears store for testing.
Detergents
Only use detergents labeled for use in automatic dishwashers° NEVER use
laundry detergents, liquid soaps or other household cleaners in your dishwasher. Some detergents wilt be more effective with your water conditions than others. Store detergent in a cool, dry place.
Rinse Agents
tt itf _' /
Rinse agents make water flow off dishes quicker than usual. This lessens water
spotting and makes drying faster, too_ Rinse agents come in either liquid or solid
form,, Your dishwasher's dispenser uses the liquid form.
6
Most utensils and dishware can be safely washed in your dishwasher,, However, some materials may require special
handling.
Aluminum: Some darkening may take place. Colored aluminum may fade° Do not place aluminum items directly in front of detergent dispensers where contact with undissolved detergent could cause
pitting, spotting or discoloration
Cast Iron: Cast iron utensils should be
handwashed,
China: Antique, hand-painted china and those with gold or platinum rings should
be handwashed Crystal: Load carefully in upper rack
only. To prevent chipping, items should not touch,, Handwash delicate items,,
Select NO HEAT DRY option to air-dry crystal items,,
Flatware: Sterling, silverplate and stainless steel are normally dishwasher
safe. Flatware with dark decorative shading and/or non-metallic handles
should be handwashed
Pewter: Pewter or pewter-like materials
should be handwashed,
Plastic: Plastic items should be placed in
upper rack only. Wash only those items
marked "Dishwasher Safe_"
Wood: Wood items should be
handwashed.
Glass: Milk glass should be handwashed.
Non-Stick Coatings: After washing, wipe the non-stick coating area with vegetable
oil to keep it from losing its non-stick quality,
Non-Dishware Items: DO NOT wash items such as electronic air cleaner filters,
furnace filters and paint brushes in your dishwasher. Damage to dishwasher and discoloration or staining of dishwasher may result.
7
PANS WA_!_ MtSE_ ttEAT Di3Y OP_tDNS
PDT,_ _40R?_AL W&TEFi WATER NI_ItEA1 RESET ON
CYCLES OPTIONS t_EA_ER_ _FF _WASH
Starting your Dishwasher
PPtESO_K I + I,IGI+T
F+r_,TED ST_rIT
I_li'lSE E HOLD
o Load the dishwasher (see pages !1 o
and t2)o
o Add detergent (see page 10)._ o Close the door but do not latch it.
= if dishwasher drains into a food waste o
disposer, operate disposer until it is empty,.
o Turn on hot water faucet nearest
dishwasher and let it run until the water is hot. °
o Push selector buttons for desired cycles
and options,
For all cycles but LIGHT WASH,
HEATED PRESOAK and RINSE & HOLD, slowly turn the Dial to START°
Then latch the door to start the dishwasher..
tf you plan to use the LIGHT WASH
or RINSE & HOLD cycle, push the
NORMAL WASH button and turn the
Dial to the desired cycle, Then latch the door to start the dishwasher,
if you plan to use HEATED PRESOAK, slowly turn the Dial to HEATED
PRESOAK, Then latch the door to start
the dishwasher. Slowly turn the Dial to START for the
NORMAL WASH cycle.. Then latch the door to start the dishwasher..
Select the Cycle
POTS PANS For heavily soiled dishes and pots and pans.
I '] HEATED $TAflT
I PnEEO_ t* , U_tIT
Cycle Time: Approx,, 95 minutes Water Usage: Approx. 9.5 gaUons
For normally soiled dishes,
NORMAL WASH Cycle Time: Approx. 95 minutes
Water Usage: Approx. 8.0 gallons
LIGHT WASH
For prerinsed or lightly soiled dishes and
dishes that have been stored. Cycle Time: Approx, 83 minutes
Water Usage: Approxo &6 gallons
WATER MISER
For tableware that is lightly soiled with fresh soils and is prerinsedo
Cycle Time: Approx_ 95 minutes Water Usage: Approx_ 5,4 gallons
_Y L ......
] RJ?_._E_ tfOLD
L.. p_i:.___'r _, ,,--
HEATED _kFff
ep._o_u_4 I . UOttT
O_ _WA5_t
t_EA_0 STA_
"*¢S"A_. / LIGHT
tfft,'$ E8 ffOLI)
i_ t_ TO_ CN_
ifEATED $TAET
_itESOAK I . _JG'_IT
0FF_ WASH
BR¥ I
RINSE & HOLD For rinsing dishes that wilt be washed later,
DO NOT use detergent° Select NO HEAT DRY option,
Cycle Time: Approx, 12 minutes Water Usage: Approx. 3.9 gallons
HEATED PRESOAK
For low inlet water temperature., This cycle adds heated rinsing time prior to the chosen cycle, it can be used with NORMAL or POTS PAN&
Cycle Time: adds approx. 30 minutes to chosen cycle Water Usage: adds approx, 1.5 gallons to chosen cycle
_ Begin Selected Cycle
9
P_ESOAt_ I . L)EHT
Select Options
WATER HEAT Option
Provides extra heat for best performance. It is used best with heavily-soiled dishes.,
NO HEAT DRY Option
Turns heater off for entire drying period,
To shorten drying time, open dishwasher door slightly.
RESET Option Cancels selected WATER HEAT and
NO HEAT DRY options. Main wash time will not be extended, and dishes will dry
in heated air°
How to Add a Dish During
a Cycle
Add dishes any time during RINSE & HOLD cycle.
o With other wash cycles, you can
add dishes at any time BEFORE the detergent cup has opened.
Here's how to add a forgotten dish:
1oPush door latch to the left. Washing
will stoF
2. Wait a few seconds until the water
calms. Then open the door.
3. Add dishes you've forgotten_
Normal Sights and Sounds
° "You'll see water vapor coming through
the vents by the door latch during drying and when water is being pumped out.
o You'll hear occasional sounds while your
dishwasher is running:
o Hard food disposer shredding action. o Drain valve opening to pump water ouL
o Timer control as cycle progresses. ° Detergent cup opening,
o Pump motor starting° o The motor stops during drying.
Energy & Water Saving Tips
° Wash full loads.
Use your dishwasher during off-peak hours. o Use the LIGHT WASH cycle whenever
possible.
o Select NO HEAT DRY option when you
don't need dry dishes in a hurry..
oDon't prerinse normally soiled dishes° o Load correctly to ensure good washing
action.
Preparing Dishes for Washing
° Prerinsing of normal food soil is
not necessary°
° Scrape off bones, seeds, skins,
toothpicks, and other hard soils,,
o Remove hard shelled vegetables,
meat trimmings, leafy vegetables, and excessive amounts of oil or grease,
Remove foods with high acid content--
they can discolor stainless steel°
o
Remove large quantities of any food,
°
When using the POTS PANS cycle, less preparation is required, This cycle can wash heavily-soiled dishes and
remove dried-on and baked-on soils from pots, pans, and casseroles.
However, items with burned-on soils may not come clean.
10
You'll find two detergent dispensers on the inside door of your dishwasher.
Open cup
Always close the main cup tightly. When it is firmly latched you will hear a clicking sound, It is not necessary to overtighten,
and close tightly S ///
_ncup
Do not add detergent until you are ready to start the cycle Use fresh detergent.
The dispenser will automatically release
detergent at the correct times during the cycle.
Detergent Usage Guide (powder or liquid)
Moderately
Cycles Soft Water Hard Water
(0 to 3 grains) (4 to 8 grains)
Light Wash Main Cup Main Cup Main Cup Water Softener
Water Miser 1 tablespoon Half Full Completely Full Recommended
Pots Pans Each Cup Each Cup Each Cup Water Softener Normal Wash 1 tablespoon Half Full Completely Full Recommended
Grasp handle, rotat__
Close the main cup NOTE: To open the detergent dispenser
after it has been closed, unlatch the door and rotate the Dial a full turn to the OFF
position, When the closed cup contains soap it is best that the door be in a partially open position before rotating the Dial. This will help reduce the amount of detergent and rinse aid agent spillage into the tub
Hard Water
(9 to 12 grains)
Very Hard Water
(over 12 grains)
Rinse & Hold No Detergent No Detergent No Detergent Water Softener
Recommended
To check rinse aid level
Press the clear button on the top of
dispenser cap. If no rinse aid appears, fill as described below. Do not fill
unless empty,
Push clear button --q
to check rinse
aid level
To fill the dispenser
Unscrew the cap. Add no more than 4 oz_ of the liquid rinse agent,, Replace the cap°
The dispenser automatically releases the
rinse agent into the final rinse water°
Only on selected models°
11
Fil! as needed, but do not overfill.
Upper Rack (appearance will vary)
The upper rack is best for glasses, cups and saucers.. Cups and glasses fit best
along the sides, This is also the place for dishwasher safe plastics,. Make sure small plastic items are lodged in tightly
so they can't fall onto the heating uniL Arrange stemware so that it cannot move easily. Don't let the glasses touch each
other.. Check to make sure tall items wil! not block the rotation of the upper wash
arm.
The upper rack is handy for al! kinds of
odd shapes_ Saucepans, mixing bowls, and other items should be placed face down. When loading dishwasher-safe
plastics, make sure each plastic item is secured over two fingers. This will insure
good washing results.
12
Lower rack (appearance wit! vary)
NOTE: Do not load large platters or trays
in front right corner of lower rack. They may prevent detergent from circulating in the wash cycle_
The lower rack is best used for plates,
saucers, and cookware. Large items such as broiler pans and racks should go in the
lower rack along the edge. Load platters, pots, and bowls along the sides, in
corners, or in the back. For best washing
results, all items should be positioned
with the soiled side of the dish facing the center of the rack.
Put flatware in the removable basket with
fork and knife handles up to protect your hands. Place spoons in the basket with
handles down° Mix knives, forks, and spoons so they don't nest together.
Distribute evenly. Small plastic items, such as measuring
spoons and lids from small containers,
are not recommended for automatic dishwashing If placed in dishwasher, they
should go in bottom of utensil basket with
silverware on top.
Utensil basket
Keep center area clear in the
lower rack.
The Wash Tower rises through the center
of the lower rack during the wash and dnse
portions of the cycle. Don't block it or toad
tall things next to it,.Also, be careful not to
let a portion of an item such as a pot or
dish handle extend through the bottom
rack. This could block the wash arm and
cause poor washing results.
Wash Tower
CAUTION Take out anything
that may fall or extend through the
bottom of the utensil basket.
13
Care of Surfaces
o Clean control panel with lightly
dampened cloth+ Dr,/thoroughly..
Protection against Freezing
tf dishwasher is left in an unheated place
during the winter:
DO NOT use abrasives or sharp objects--they could damage the control panel,,
, Clean outside cabinet finish with a good
appliance polish wax. DO NOT use scouring pads, harsh or gritty cleaners.
o Interior is self-cleaning with normal use.
If it should ever need cleaning, use a
mild cleansing powder. If hard water causes lime build-up, clean as follows:
--Pour 2 cups white vinegar into empty dishwasher.. DO NOT use detergent..
--Operate machine on NORMAL WASH cycle.
o Shut off water and electrical power. ° Remove access panel.
, Disconnect water lines from valve. Drain
into a flat pan,
Drain collection chamber at rear of unit below filter by disconnecting hose to
pump+
o Remove plastic pump cover in tub
bottom and use sponge to soak up any
remaining water..
° Reconnect water lines to valve and
hoses to pump.
Pump cover screws
_u...:+.
Care of Air Gap
If an air gap was installed for your built-in
dishwasher, check to make sure it is clean. Air gaps are usually mounted on
the countertop and can be inspected by removing the cover.. The air gap is not
part of your dishwasher and is not covered by Sears warranty.
Drain air gap
Preparation for Moving
o Disconnect electrical power_ ° Turn off water supply, disconnect water
and drain lines.
° Tape racks in place; close door securely
and tape it shut..
Wrap with blankets and, if using a hand
truck, lift dishwasher from side in upright
position only,.
14
Optional Accessories
You can change the door and lower access panel appearance of your dishwasher by ordering one of these
optional accessories:
o Color Panels ° 1/4" Wood Panel Trim Kit These accessories are available from:
Dri-View Manufacturing 4706 Alimond Avenue
Louisville, KY 40209
Specify accessory number when ordering,
Descriptions of Optional
Accessories
Color Panels--Replacement door and lower access panels are available in the
following colors: GPF400A (Almond) GPF400B (Black) GPF400W (White)
Wood Panel Trim Kit--This accessory contains trim and instructions for you to
supply and install a 1/4" thick decorative wood door and lower access panel:
22-16071 (White) 22-16075 (Black) 22-16078 (Almond)
NOTE: The 22-16072 dishwasher door spring kit must also be ordered and
installed when the door panel weighs four Ibs,, or more,
15
PROBLEM
Dishwasher will not start
CAUSED BY
- Dishwasher not receiving electricity
oDial not in correct
position for cycle selected
SOLUTBON , Check house fuse or circuit breaker_
,Make sure Dial is turned far enough and
cycle button is fully pushed in.
Dishwasher will not fill with water
Unusual noise
Dishwasher leaks
,Turning the Dial
too far
Turning the Dial too far
,,No water supply
Water inlet valve clogged
Improper loading
- Dishwasher not
level
,Too much sudsing
,Turn Dial to START. Be careful you do not
turn the Dial any farther than necessary. There is a delay between start-up and water
fill so you will not hear any wash action right away.
See the solution above.
,Make sure water supply valve under sink is
turned on_
Water valve supply line may be clogged with sediment. Clean out.
Utensils may not be secure on rack pins, or something small may have dropped from
the rack. Water is causing utensils to rattle_
Make sure everything is securely placed in dishwasher.
Level dishwasher as described in Installation tnstructions. Don't place dishwasher on carpet.
-Improper detergent. Use automatic
dishwasher detergent only or try a
different brand or less detergent.
,Spilled rinse agent
,,Dishwasher door
interferes with surrounding
cabinets
,If hand dishwashing detergent is used by
mistake, pour one measuring cup of vegetable oil in bottom of tub and run
dishwasher through a complete NORMAL WASH cycle with recommended amount of
automatic dishwashing detergenL
,,To remove suds from tub: Open dishwasher.
Let suds evaporate. Add 1 gallon of cold
water to tub. Close and latch dishwasher.
Pump out water by slowly turning Dial until a drain period is reached. Repeat if necessary_
Spilled rinse agent can cause foam during washing. This can lead to overflowing. Wipe
up accidental spill of rinse agent with a damp cloth.
Make sure door does not touch cabinets when opening or closing. Use leveling legs
to level dishwasher°
16
PROBLEM
CAUSED BY SOLUTION
Dishes not dry
Spotting and filming
°Water is not hot
°NO HEAT DRY
option selected
° Improper loading
. Rinse agent
dispenser empty
Hard water
,Water is not hot
NO HEAT DRY option selected
°Not enough or
poor quality detergent
cOld detergent
°Raise water heater thermostat to 140°F if
necessary.
°Do not select NO HEAT DRY option_
Allow dishes to dry in heated air_
oLoad dishes so items drain properly,,
Avoid overloading.
o Fill rinse agent dispenser if empty.
, Fill detergent cups to capacity. Use dishwasher
detergent with highest available phosphorous content. May be necessary to install a water
softener_
o Raise water heater thermostat to 140°E °Drying without heat may cause some
spotting.. Do not select NO HEAT DRY option.
Use more fresh automatic dishwasher detergent. Use detergent with highest
available phosphorous content, especially if you have hard water.
oUse only fresh, automatic dishwasher
detergent° Store tightly closed in a cool, dry place_ Discard old, lumpy or separated
detergent° Do not fill detergent dispenser until ready to wash°
,,No rinse agent
oFill rinse agent dispenser.
To remove stubborn spots and film from
glassware:
1o Remove all metal utensils from the
dishwasher.
2. Do not add detergent.
3. Select POTS PANS cycle°
4.. Start the dishwasher and allow to run for 18 to 20 minutes. The dishwasher will now
be in the main wash.
5, Then open the door and pour 2 cups
(500 ml) white vinegar into bottom of
dishwasher.
6. Close the door and allow to complete the
cycle_
If vinegar rinse doesn't work: Repeat as above, except use 1/4 cup (60 ml) of citric acid crystals instead of vinegar. (Most
drugstores carry citric acid crystals,)
17
PROBLEM
CAUSED BY
SOLUTION
Etching--
3ermanent
filming which cannot be
removed
Water left in bottom
of tub
Dishes and interior of
dishwasher brown or yellow
Film build-up on
lower front of tub
,'Too much
detergent in soft water
Improper loading
,Normal amount of
water
-iron or manganese in water
, Some detergent
did not dissolve
=Reduce amount of dishwasher detergent°
Use detergent with lower phosphorous content.
-Make sure dishes and glassware are loaded properly to permit water spray to rinse all
surfaces° Do not overload°
,It is normal for a small amount of clean water
to remain in bottom of tub after each cycle..
Clean the drain air gap, See User Maintenance Instructions.
,,Install an iron or manganese filter in home
water supply.
Use fresh, automatic dishwasher detergent.
Use detergent with highest available
phosphorous content, especially if you have
hard water° Raise water heater thermostat to 140°F if necessary. Run water at sink until hot
before starting dishwasher° Remove film with dishwashing detergent and warm water,
Silverware stained
Bronze tarnish on silver plate
, Undissolved
detergent contacting wet silverware
Acidic or salty food soils
Silver plate worn off exposing base
Avoid spilling dry detergent on wet silverware. Clean with silver polish°
,Use RINSE & HOLD cycle° Certain foods left
on silverware for extended periods of time may cause pitting_
Remove tarnish with silver polish.,
metal--takes on bronze hue
Black or gray marks on dish
Metal utensils rubbing against
dishes during wash
Dishware chipped improper loading , Do not overload, Load glasses in upper rack
or broken only. See Loading section for tips°
Dishwasher odor Soiled dishes held
too long in dishwasher
:-Vinyl rack coating
Load metal utensils so they do not rub against dishes° Marks may be removed with mild
abrasive cleanser and plastic scouring pad,
Use RINSE & HOLD cycle if dishes will not be washed at end of day,
Plastic odor will be gone after several weeks use,
18
PROBLEM CAUSED BY
SOLUTION
Motor hums
Staining of tub interior
Vapor at the vent
Detergent cup lid won't latch
after adding detergent
Dishwasher has not been used on
a regular basis
°Some detergents
contain colorant (pigment or dyes)
oSome tomato-based
foods can stain
°Water vapor comes
through the vent by the door latch during
drying and when water is being
pumped out
odial not in OFF
position
°tf you do not use your dishwasher often,
set it to fill and pump out once every week,,
°This will help keep the seal moist and the
garbage disposer clear_
oThis will discolor the tub interior with extended
use° Check the detergent dispenser for signs
of any discoloration. If dispenser is discolored, change to detergent without any colorant.
° Using the RINSE & HOLD cycle after adding
dish to the load can decrease the level of staining.,
°This is a normal occurrence.
Dial must be in OFF position for cup lid to close and latch properly. If you unlatch the
door and open it to dry your dishes, the Dial does not advance to OFF by itself.
19
20
Instrucciones de seguridad
tnstrucciones importantes
de seguridad .................. 21, 22
Instrucciones para la conexi6n
a tierra ........................... 22
Cuidado y mantenimiento
Lo que su tavadora de platos
necesita para funcionar .......... 24
Sugerencias especiales sobre como
usar la lavadora de platos ........ 25
Instrucciones de mantenimiento
para el usuario ..................... 32
Funcionamiento
Partes importantes de su
lavadora de platos ................. 23
instrucciones de
funcionamiento ............... 26-28
Dispensador de detergente ....... 29
Dispensador del agente
de enjuague ...................... 29
Manera adecuada de Ilenar .... 30, 31
Solucionar problemas
Problemas y soluciones ........ 34-38
Servicios ai consumidor
Numero de modelo/de serie
ubicaci6n ..................... 21
Paneles de color ................ 33
Garanfia ...................... 39
Servicios al consumidor ............. 40
Servicios de reparaci6n .......... 40
Para su conveniencia y referencia futura, por favor escriba los nQmeros
de modelo y serie en el espacio que se provee. El nL_mero del modelo de
su tavadora de platos automAtica se encuentra en la placa de serie que est,.
fijada a la pared de la tina de lavado justamente dentro de la puerta de la
lavadora de platos,.
AAE:)VERTENC A
Lea todas las instrucciones antes
de usar su lavadora de platos.
Use solamente aquellos detergentes y agentes de enjuague que se recomienda
usar en una lavadora de platos,
. Almacene el detergente y los agentes
de enjuague en un lugar fresco y seco, fuera del alcance de los niSos.
No manipule los controles indebidamente.,
No ponga a funcionar ia lavadora de platos a menos que todos los paneles
del gabinete est_n cotocados en su lugar apropiado,.
@Sears Roebuck and Co.
NUiVlERO DE MODELO:
NUMERO DE SERIE:
° Siempre desconecte la energia electrica
de la lavadora de platos antes de intentar repararla,. Recomendamos que las reparaciones de su lavadora de platos
sean hechas por un t_cnico capacitado.
° Recuerde, use la lavadora de platos
solamente para el propSsito para el que est,. destinada.
No lave artfculos de pl&stico a menos que est_n marcados "Dishwasher Safe"
("Puede Set Lavado en Lavadora de Platos") o algo equivalente.. Si no estA
marcado, vea las recomendaciones del
fabricante. Antes de usar, fa lavadora de platos
deberb, ser debidamente instalada de acuerdo con las lnstrucciones de
Instalaci6n.
21
lnstrucciones para Uaconexi6n
a tierra
oConecte el aparato a un circuito de
suministro el6ctrico adecuadamente medido, protegido y del calibre correcto
para evitar una sobrecarga ei_ctrica..
o Este aparato debe ser conectado a una
barra de metal a tierra, mediante un sistema de alambrado permanente, o
un dispositivo a tierra que debe ir con los circuitos el6ctricos y debe estar conectado
al terminal del sistema a tierra o al cable
del aparato_
AADVERTENCmA
La conexi6n inapropiada det dispositivo
a tierra puede resultar en un riesgo de choque el_ctrico. Consulte a un el_ctricista
calificado o a la agencia que presta et servicio si tiene duda que el aparato no esta apropiadamente conectado a tierra.
oPara evitar el riesgo de electrochoque,
la lavadora de platos deber_, tener una
conexi6n el_ctrica a tierra antes de ponerla a funcionar.
Si no recibi6 las Instrucciones de lnstalaci6n con su lavadora de platos,
usted puede obtener una copia poni6ndose en contacto con su Centro
de Servicios Sears.
. No toque el etemento calefactor durante
o inmediatamente despu_s de su uso.
Espere que pase un tiempo para que
se enfrfe.,
o Los cubiertos de mesa cortantes o
puntiagudos deben ser colocados con los mangos hacia arriba (las puntas hacia abajo) para evitar lesiones al poner las
manos dentro de la lavadora de platos.
° No permita que los niSos jueguen dentro
o encima de la lavadora de platos..
Cuando vaya a desechar la lavadora de platos vieja, cerci6rese de remover la puerta para evitar el atrapamiento
accidental.
oNo instale la lavadora de platos encima
de pisos con alfombrao
AADVERTENCIA
Bajo ciertas circunstancias se puede producir una acumulaci6n de gas
hidrSgeno en un sistema de agua caliente que no haya sido usado durante dos
semanas o m_so EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Para evitar lesiones o daSos, abra todas las Ilaves del agua
catiente y permita que el agua corra por varios minutos antes de usar la lavadora
de platoso Esto permitir& que los gases escapen. 'Ca que el gas es inflamable,
No fume ni use una llama viva o un aparato electrodom_stico cerca de las
llaves del agua cuando tas mismas est_n abiertas.
NOTA: No almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores y
lfquidos inflamables en las inmediaciones de _ste u otro aparato electrodom6stico.
GUARDE ESTAS
mNSTRUCCIO ES
=Coloque los artfculos cortantes y los
cuchillos de manera que no haya
posibitidad de que da5en la junta
herm6tica de la puerta_
No se siente ni se pare encima de la puerta de la lavadora de platos ni
mattrate la puerta o las canastiilas
donde se colocan los platos.
22
NOTA:La apariencia varia segun et n_mero de modelo
Canastilla superior
Brazo rociador inferior
Etemento
catefactor
Vista Lateral Derecha
Brazo rociador
superior
Forte de
lavado
-- Canastilla inferior
Seguro de la puerta
Panel de control
Panel de la - puerta
Panel inferior
Puerta Interior
Dispensador
del agente de enjuague
i r
Dispensadores
de detergente
Vista Frontal
23
Agua caliente
Para limpiar y secar los platos usted necesita agua caliente. Para ayudarle a usted a
obtener agua a una temperatura apropiada, su lavadora de platos caiienta el agua
autom_ticamente en el ciclo de iavado. Se necesita agua a temperatura elevada para
disolver la grasa y activar los detergentes en poivo. Para un buen lavado y secado, el agua
que entra debe tener una temperatura de por Io menos 120°E Para evitar da_o a los platos,
el agua entrante no debe exceder los 150°F. Compruebe la temperatura de su agua con
un term6metro para caramelo o came Abra la Ilave det agua caliente mAs
cercana a la lavadora de platos Ponga el term6metro en un vaso y deje que el agua
corra continuamente dentro del vaso hasta que la temperatura deje de subir.
No ponga a funcionar la lavadora de platos
durante o inmediatamente despu_s de otro
uso abundante de agua caliente, tal como
el lavado de ropa o un ba5oo
Presi6n del agua
La presi6n del suministro de agua deber_, estar entre I5 y 120 fibras por pulgada
cuadradao Para determinar si usted tiene suficiente presi6n, ponga un recipiente con
una capacidad de un cuarto de gal6n debajo de ta llave de agua caliente mAs cercana a la
lavadora de platos y abra EaIlave al m&ximo. Si el recipiente se llena en menos de
9 segundos, la presi6n del agua est,_ dentro de un margen aceptabie Cerci6rese de que
todas las demAs Ilaves de agua est_n
cerradas durante esta prueba
11 ix
Condiciones del agua
En las Areas donde el agua es muy dura (12 granos o re&s), pudiera hacerse necesaria
la instaEaci6n de un suavizador de agua para asegurar el rendimiento apropiado de su
lavadora de platos. Si usted no sabe el grado
de dureza de su suministro de agua, p6ngase
en contacto con su departamento local de agua o traiga una muestra a su tienda Sears
para hacer una prueba
Detergentes
Use solamente detergentes especiales para uso en lavadoras de platos autom&ticas.
Nunca use en su lavadora de platos detergentes de lavar ropa, jabones liquidos
u otros limpiadores caseros. Algunos
detergentes ser_n m&s eficaces que otros, de acuerdo con las condiciones de su agua
Almacene el detergente en un lugar fresco y seco.
Agentes de enjuague
Los agentes de enjuague hacen que el agua
corra sobre los platos m_s r_.pidamente que Io
usual Esto disminuye ias manchas de agua y hace que el secado sea m_.s r_.pido tambi_n
Los agentes de enjuague se pueden obtener ya sea en forma tiquida o s61ida,
El dispensador de su lavadora de platos usa la forma Ifquida.
24
Lamayodadelosutensiliosy platospueden
serlavadosensulavadoradeplatossin peligroalguno.Sinembargo,algunos
matefialespuedenrequerirunmanejo especial.
Aluminio:Puedeocurdralgun obscurecimiento..Elaluminiodecolorpuede palidecer.,Nocoloqueartfcutosdealuminio
directamenteenfrentedefrecipientedel detergentedondeelcontactoconeldetergente
quenosehadisueltopudJeraocasionarhoyos, manchasodescoloraciSn..
HierroFundido:Losutensiliosdehierro
fundidodeberAnserlavadosamano. VajilladePorcelanaChina:Lavajillade
porcelanachinaantigua,pintadaamanoo
aquetlaconarosdeorooplatadeberAser lavadaamano..
Cristates:ColSquelosconcuidadoenla canastillasuperiorsolamente°Paraevitar
queseastillen,losartfculosnodeber_n tocarseentresf..Laveamanolosartfculos
delicados,.SeleccionelaopciSnNOHEATDRY (SecadosinCalor)parasecaral airelos
art[culosdecristaL
I1
Cubiertos:Laplatafina,enchapadurasde platayelaceroinoxidable,normalmentese
puedenlavarenlalavadoradeplatossin peligroalguno.Loscubiertosconmatices
decorativosobscurosy!omangosnometAlicos deberAnlavarseamano.,
Peltre: Los materiales de peltre o parecidos al peltre deben ser lavados a mano.
Pl_sticos: Los art/culos de pl#,stico deberAn colocarse en la canastilta superior
solarnente. Lave solamente aquellos art/culos
que est_n marcados "Dishwasher Safe"
("Puede Ser Lavado en Lavadora de Platos"). Madera: Los artfculos de madera deben
lavarse a manoo
Vidrio: Et vidrio 5palo decorativo debe lavarse a manoo
Capas Protectoras No Adhesivas: Despu_s de lavarse, frote la Area de la capa protectora
no adhesiva con aceite vegetal para evitar que pierda su cualidad anti-adhesiva.
Art[culos que no son de Servicio de Mesa: NO lave en su lavadora de platos
artfcutos tales como filtros de limpiadores electr6nicos de aire, fiitros de calefacciSn
y cepiIlos de pintar. Esto pudiera ocasionar dafio, descoloraciSn o manchas a su lavadora
de platos.
25
fBFAT£D STAflT
PRESOAK / . UGltT
POTS ND_,MAL WATE_ WATE_ NO ffF._T RESE'r ON PA_'_S WASH t_SEF_ t{F_AT DRY DPTt0NS
CYCLES OPTIONS I{EA/I_R OFF __AS II
_y
Poniendo en marcha su lavadora de platos
Llene la tavadora de platos (yea las p_ginas Si usted piensa usar el cicto LIGHT WASH 30 y 3t) (Lavado Ligero) o RINSE & HOLD (Enjuague y
o Afiada el detergente (vea fa pAgina 29).
Cierre la puerta pero no te ponga el seguro.
o Si la lavadora de platos desagua en un
triturador de desperdicios de alimentos, haga funcionar el triturador hasta que est_ vacio,.
Abra la ltave del agua caliente mas cercana a la lavadora de platos y d_jela correr hasta que el agua est_ caliente
Espere), oprima el bot6n de NORMAL WASH (Lavado Normal) y gire el Dial para marcar el
cic!o deseado Seguidamente cierre la puerta para poner en marcha et lavaplatos
Si usted piensa usar el HEATED PRESOAK (Pre-enjuague al calor), haga girar lentamente el dial hasta HEATED PRESOAK.
Entonces p6ngale el seguro a la puerta para
que la lavadora de platos empiece a funcionar..
o Optima los botones de selecci6n para las
opciones y los cictos que se deseen.
oPara todos los cicfos, excepto LIGHT WASH
(Lavado Ligero), RINSE & HOLD (Enjuague y Espere) y HEATED PRESOAK (Pre-enjuague af calor), haga girar lentamente el dial para
comenzar. Entonces p6ngale el seguro a la
Haga girar lentamente el Dial def Indicador de Ciclo para la posici6n de START
(Comienzo) para el cicio NORMAL WASH (Lavado Normal)_ Entonces p6ngale el
seguro a la puerta para que la lavadora de platos empiece a funcionar.
puerta para que la lavadora de platos empiece a funcionar..
26
Seleccione el ciclo
POTS PANS (Ollas Sartenes) Para platos excesivamente sucios y para otlas y sartenes
Duraci6n del Ciclo: Aproximadamente 95 minutos Agua Usada: Aproximadamente 9,5 galones
I_EATED .;T_rIT
OfF _'ASB
D_IY n
gtt_SE &*laid
NORMAL WASH (Lavado Normal)
Para platos con un grado normal de sudedad.
Duraci6n del Ciclo: Aproximadamente 95 minutos Agua Usada: Aproximadamente 8,0 galones
LIGHT WASH (Lavado Ligero) Para platos pre-enjuagados o platos ligeramente sucios y
platos que han sido almacenados, Duraci6n del Ciclo: Aproximadamente 83 minutos
Agua Usada: Aproximadamente 6,6 gatones
WATER MISER (Agua Escasa) Para servicio de mesa ligeramente sucio con manchas frescas y
que ha sido pre-enjuagado Duraci6n del Ciclo: Aproximadamente 95 minutos
Agua Usada: Aproximadamente 5,4 galones
RINSE & HOLD (Enjuague y Espere) Para enjuagar platos que seran lavados mAs tarde
No use detergente. Seleccione la opciSn de secar sin calor, NO HEAT DRY (Secado sin Calor)
Duraci6n del Ciclo: Aproximadamente 12 minutos Agua Usada: Aproximadamente 3,9 galones
ffEAT_B STAF_T
g_r_ MASm_
DRY ;
itEATED ST_I_T
RINSE b itOiD
t{:EA_EV STAJ_T
ttI_ISE & HOLI_
){_ATED STAR1
[';_ESOAK / .LIGHT
PRE-ENJUAGUE AL CALOR Para los casos de temperatura baja del agua de entrada Este ciclo
aSade un periodo de enjuague al calor antes det cic!o elegido, Puede usarse con NORMAL (Normal) o POTS PANS (OIlas y sartenes)
Duraci6n del Ciclo: A5ade aproximadamente 30 minutos al ciclo elegido
Agua Usada: ASade aproximadamente 1.5 galones al ciclo elegido
_ Comience el ciclo seleccionado
27
HEATED STAfiT
BnY _
Seleccione las opciones
WATER HEAT (Calentamiento de Agua)
Suministra m_s calor para un mejor rendimiento. Se usa mejor con los platos sumamente sucios.
NO HEAT DRY (Secado sin Cator) Apaga et calentador por el perfodo completo
del secado. Para disminuir el tiempo del secado, abra un poco ta puerta de la lavadora
de platos RESET (Reajuste)
Cancela las opciones seleccionadas WATER
HEAT (Calentamiento de Agua) y NO HEAT DRY (Secado sin Calor). El tiempo de duraci6n
det lavado principal no ser& extendido y los
ptatos se secar_fincon aire caliente..
Vistas y sonidos normales
=Usted ver_ vapor de agua saliendo por fas
rejitlas de ventilaci6n cerca del seguro de ta
puerta, durante el secado y cuando el agua sale at ser bombeada.
o Usted ocasionafmente oir& sonidos mientras
que su lavadora de platos est6 funcionando:
o Acci6n desmenuzadora del triturader de
atimentos con alimentos duros.
° La v_lvula de desag_e abri6ndose para
bombear el agua hacia afuera,,
° El control det contador de tiempo a
medida que el ciclo progresa,. ° El recipiente del detergente abri6ndose.. o El motor de la bomba empezando a
funcionar.
El motor deteni_ndose durante el secado..
Sugerencias para ahorrar energia y
agua
o Lave cuando la lavadora de platos est_
completamente llena.
° Use su lavadora de platos durante horas
consideradas de uso mfnimo..
o Use el ciclo LIGHT WASH (Lavado Ligero)
siempre que sea posible..
oSeleccione la opci6n NO HEAT DRY (Secado
sin Calor) cuando usted no necesite platos secos de inmediato.
° No pre-enjuague los pratos con un grado
normaE de suciedad
° Llene la lavadora de platos correctamente
para tener buenos resultados en el lavado,.
C6mo aSadir un plato durante uno de
los ciclos
° ASada piatos en cualquier momento durante
el ciclo RINSE & HOLD (Enjuague y Espere).,
° Con otros ciclos de lavado, usted puede
aSadir pfatos en cualquier momento ANTES de que la copa de detergente se haya abierto.
Esta es la forma de a_adir un plato que se le haya olvidado:
1. Empuje el seguro de la puerta hacia la izquierda° El lavado se detendrA.
2. Espere varios segundos hasta que el agua se cafme° Entonces abra la puerta.
3..Afiada los platos que se le olvidaron,
Preparando los platos para el lavado
° No es necesario pre-enjuagar los platos con
un grado normal de suciedad
° Remueva los huesos, semillas, c_scaras,
palillos de dientes, y otras manchas duras_
o Remueva ios vegetaLes que tengan c_scaras
duras, aderezos de la came, vegetates con hojas grandes, y cantidades excesivas de
aceite o grasa.
Remueva los alimentos con un contenido alto de _cido 6stos pueden descoiorar el acero
inoxidable..
Remueva las cantidades excesivas de cualquier alimento,.
o Cuando use el ciclo Pots Pans (Ollas
Sartenes), se requiere menos preparaci6n.. Este ciclo puede lavar platos bien sucios y
remover manchas secas y endurecidas por el homo en las ollas, sartenes, y cacerolas. Sin
embargo, los articulos con manchas quemadas pudieran no lavarse bieno
28
Ya que algunos ciclos usan dos lavados, usted encontrar& dos dispensadores de detergente en
ta parte de adentro de la puerta de su tavadora de platos..
Recipiente _;:_\
Siempre cierre el recipiente principal apret_.ndolo bien. Cuando _ste esta asegurado firmemente,
usted oira un clic (chasquido). No apriete demasiado.
Agarre el mango, haga girar y cierre
ajustamente
'_ principat
No a_ada el detergente hasta que est6 listo para
comenzar el ciclo. Use detergente nuevo..
El dispensador dejar_ salir autom#.ticamente el detergente en los momentos apropiados
durante el ciclo.
Guia para el Uso del Detergente (en polvo o liquido)
Agua Moderadamente
Ciclos
Lavado Ligero Recipiente Principal Recipiente Principal Recipiente Principal Suavizador de Agua
Agua Escasa 1 cucharada Lleno hasta Completamente Recomendado
Ollas Sartenes Cada Recipiente
Lavado Normal 1 cucharada
Agua Suave Dura Agua Dura Agua Muy Dura
(0 a 3 granos) (4 a 8 granos) (9 a 12 granos) (m_s de 12 granos)
fa Mitad Lfeno
Cada Recipiente Cada Recipiente
Lleno hasta la Mitad Completamente
Cierre el recipiente principal,
NOTA: Para abrir el recipiente de! detergente
despues de que 1ohaya cerrado, quftele el seguro
a la puerta y haga rotar una vuelta compteta et Dial hasta alcanzar la posici6n OFF (Apagado),.
Cuando hay jab6n dentro del recipiente cerrado, es mejor que la puerta est_ en una posici6n
parcialmente abierta antes de rotar el Dial, Esto ayudar& a reducir la cantidad de detergente y de
agente de enjuague que se derramarA dentro de la tina de lavado.
Suavizador de Agua
Recomendado
Lfeno
Enjuague y No Detergente No Detergente
Espere
Cbmo comprobar el nivel del agente liquido de enjuague
Oprima el bot6n transparente que se encuentra en la parte superior de la tapa det dispensador,
Si no se ve el agente liquido de enjuague, 116nelo como se describe a continuaci6n, No Io llene a no
ser que este vadoo Para Ilenar el dispensador Desenrosque la tapa. No aSada m&s de 4 oz..
del agente lfquido de enjuague. Reponga la tapa.. El dispensador dejar_ salir autom_ticamente
el agente de enjuague con el agua del enjuague final.
En modelos seleccionados solamente.,
No Detergente Suavizador de Agua
Recomendado
Oprima el bot6ntransparente ----q
para comprobar el nivetdel[ agente liquido de enjuague _f
1i
Ll6nelo seg0n 1onecesite, pero no Io llene
demasiado..
29
Canastilla superior (laaparienciavariar&)
La canastilla superior es la m&s apropiada para los vasos, tazas y los ptatillos, Las tazas
y los vasos se colocan mejor a Io largo de los lados. Este tambi6n es el lugar para los
arficulos de pl&stico que pueden ser lavados en la lavadora de platos, Cerci6rese de que los
articulos de pl_stico peque_os est6n bien encajados de manera que no puedan caerse
encima de la unidad calefactora.. Coloque los vasos y copas de cristaleria de manera que no
se puedan mover con facilidad. No deje que los vasos se toquen entre s[. Cerci6rese que
no hay cosas altas bloqueando la rotaci6n del brazo superior de lavado..
La canastilia superior es conveniente para articutos de configuraci6n poco comun. Las
cazuelas, los tazones para mezclar y otros articulos deben colocarse mirando hacia abajo.
Cuando coloque artfculos de pl_stico que puedan ser lavados en la lavadora de platos,
cerci6rese de que cada uno de 6stos quede encajado sobre dos espigas Esto asegurar&
el buen resultado det lavado.
3O
Canastilta inferior (laaparienciavariar&)
NOTA: No coloque fuentes o bandejas grandes
en la esquina derecha del frente de la canasti!la
inferior,. Estas pudieran impedir la circulaci6n del
detergente durante el ciclo de lavado,.
La canastilla inferior se usa mejor para los platos, platillos de tazas y utensilios de cocinar. Los
articufos grandes como fas tarteras para asar al fuego y las parritlas deben colocarse en la
canastilla inferior a Io largo de los bordes. Cotoque tas fuentes, oltas y tazones a Io largo de
los lados, en las esquinas o en la parte posterior, Para obtener mejores resultados en el lavado, todos los artfculos se deben cofocar con et lado sucio mirando hacia el centro de la canastilla.
Ponga los cubiertos en et cesto removibte, con los mangos de los tenedores y los cuchillos hacia arriba para proteger sus manos.. Coloque
las cucharas en el cesto con los mangos hacia abajo.. Mezcle los cuchillos, tenedores y
cucharas para que no se encajen los unos con
los otros. DistribL_yalos uniformemente.. No se recomienda que los articulos pequeRos
de plAstico, tales como cucharillas de medir y tapas de recipientes pequeSos, se laven en las
lavadoras de platos autom_ticas. Si se pusieran en la lavadora de platos, deber_.n
colocarse en e] fondo del cesto de utensilios con los cubiertos encima.
Cesto de
utensitios
Mantenga libre la ,_rea central en la canastilla inferior.
La Torre de Lavado se efeva a trav6s del centro de la canastilla inferior durante las
porciones de lavado y enjuague del ciclo. No la b!oquee ni coloque cosas altas cerca de la
misma. Tambi6n, tenga cuidado de que porciones de un artfculo tal como el mango de una olla o plato, no se extiendan a trav_s de ta
canastilla inferior Esto pudiera bloquear el brazo de lavado y resultar en un lavado
defectuoso.
La torte de favado
iADVERTENClA!
Saque cualquier articufo que pudiera
caerse o salirse hacia el fondo de1 cesto
31
Cuidado de las superficies
Limpie el panel de control con un paso ligeramente humedecidoo S6quelo
completamente.
NO use abrasivos ni objetos cortantes, _stos pueden causar daSo.
Limpie el acabado del gabinete exterior con un buen pulimento de cera para aparatos
electrodom_stico& NO use almohadillas para restregar ni limpiadores _speros o arenosos,
El interior se limpia por s[ mismo bajo uso normal.. Si alguna vez necesitara limpieza,
use un fimpiador en polvo ligero.. Si ta
condici6n dura del agua causa acumulaci6n
de dep6sitos de cal, Ifmpielo de la siguiente manera:
Eche 2 tazas de vinagre blanco dentro
de la lavadora de platos vacfa. NO use detergente..
Ponga a funcionar la m_quina en el ciclo
NORMAL WASH (Lavado Normal).
Protecci6n contra la cengelaci6n
Si la favadora de platos se deja durante el inviemo en un lugar que no tenga calefacci6n:
Desconecte el agua y la energ[a e!_ctrica, ° Remueva el panel de acceso_ ° Desconecte las lineas del agua de la v_lvula.
H_galas drenar en un recipiente llano..
o Drene la cAmara colectora en la parte
posterior de ta unidad debajo del filtro, desconectando la manguera de la bomba.
° Remueva la cubierta de pl&stico de la bomba
en el fondo de la tina de lavado y use una esponja para absorber el agua restante,
Vuelva a conectar las Ifneas del agua a la v&lvula y las mangueras a ia bomb&
Tornillos de la cubierta de la bomba
Cuidado de la c mara de aire
Si se ha instalado una c_.mara de aire para su tavadora de platos empotrada, compruebe
para asegurarse de que est_ limpi& Las c_maras de aire por Io general se montan
encima del mostrador y se pueden inspeccionar al quitar la cubierta. La c&mara
de aire no es parte de su lavadora de platos y no est_ cubierta por la garantfa de Sears.
C_mara de aire de drenaje
Preparacibn para el traslado
° Desconecte la energia electric&
Cierre el suministro del agua, desconecte
las tfneas del agua y de drenaje.
Asegure las canastillas en su lugar con cinta adhesiva; cierre la puerta firmemente
y mant_ngala cerrada con cinta adhesiva.
° Envu61vala con mantas y si est& usando
una carretilla de mano, levante la lavadora
de platos por el lado, en posici6n vertical solamente.
32
Accesorios facultativos
Usted puede cambiar la apariencia dei panel de la puerta y del panel inferior de su lavadora
de platos, pidiendo uno de estos accesorios facultativos:
o Paneies de color o Juego de paneles de guarnici6n de madera
de 1/4"
Estos accesorios son disponibles a:
Dri-View Manufacturing 4706 AIlmond Avenue
Louisville, KY 40209
Especifique el nL]mero det accesorio at hacer una pedida..
Descripciones de los
accesorios facuitativos
Paneles de Color--Los panetes de recambio para la puerta y para et panel inferior de acceso son disponibles en los siguientes colores
GPF400A (Atmendra) GPF400B (Negro)
GPF400W (Blanco)
Juego de paneles de guarnici6n de
madera--Este accesorio contiene la guarnici6n y las instrucciones para usted
de proveer y instalar un panel decorativo de madera de 1/4" de espesor para la puerta y
para el panel inferior de acceso: 22_16071 (Blanco) 22-16075 (Negro) 22-16078 (Almendra)
NOTA: El Juego del resorte de la puerta de
la lavadora de platos 22-16072 se debe pedir y instatar cuando el panel de la puerta pesa
cuatro libras o m&s,
33
PROBLEMA
CAUSADOPOR
SOLUCI6N
La favadora de
3latos no enciende
La lavadora de
31atosno se Ilena
de agua
Ruido inusual
La lavadora de piatos no est_
recibiendo
electricidad
El Dial no est_ en ta posici6n correcta
para el ciclo que
se seleccion6
oGirar et Dial
demasiado
°Girar et Dial
demasiado
-No hay suministro de agua
La v&lvula que deja entrar el agua est_
obstrufda
La lavadora de platos se ha Ilenado de
manera inapropiada
° Compruebe el fusible de la casa o el interruptor
de circuitos
°Cerci6rese de que el Dial haya sido rotado Io
suficiente y que el bot6n del ciclo est_ oprimido todo hacia adentro,
° Gire el Dial hasta START, (Encendido) Tenga cuidado
de no girar el Dial m&s all& que necesario Hay una demora entre el comienzo y el llenado de agua, asf que
no escuchara ning0n acci6n de lavado de inmediato,
Vea la soluci6n mAs arriba
°Cerci6rese de que la v_lvula del suministro de agua
debajo det fregadero est_ abierta,
oLa Ifnea de suministro de la v&lvula del agua puede
estar obstrufda con sedimentos, Lfmpieta.,
° Los utensilios pudieran no estar asegurados en las
espigas de las canastillas o algo pequefio pudiera haberse cafdo de la canastilla, El agua esta haciendo
que los utensilios traqueteen, CerciSrese de que todo est& colocado firmemente en su iugar dentro de la lavadora de platos.
La lavadora de
31atosgotea
. La lavadora de
platos no est& nivelada
Demasiado espuma
Nivele la lavadora de platos como se indica en las lnstrucciones de Instalaci6no No coloque la lavadora
de platos sobre la alfombra,
°Detergente inapropiado., Use solamente
detergente para lavadoras de platos autom_ticas o pruebe una marca diferente o use menos
detergenteo
Si, por error, se usara detergente para lavar platos a mano, eche una taza de medir Ilena de aceite vegetal
en el rondo de la tina de lavado y ponga a funcionar la lavadora de platos por un ciclo completo NORMAL WASH (Lavado Normal) con la cantidad
recomendada de detergente para lavadoras de platos autom_.ticas_
Para quitar la espuma de ta tina de lavado: Abra la lavadora de platos_ Deje que la espuma se evapore.
Afiada 1galSn de agua frfa en la tina de favado.. Cierre y p6ngale el seguro a la lavadora de platos_
Bombee para sacar el agua, rotando lentamente el Dial de control hasta que ilegue al punto de drena_
ReQitasi fuese necesario..
34
PROBLEMA
CAUSADO POR
SOLUClON
La favadora de platos gotea
(continuaciSn)
"L_atapa del
recipiente del detergente no encaja despues
de a5adir el detergent°
Los plates no se secan
Et agente de enjuague se ha
derramado
La puerta de ta lavadora de pfatos interfiere con los
gabinets circundantes
oEl Dial no est&
en la posiciSn OFF (Apagado)
oEt agua no estb,
caliente
oSe ha seleccionado la
opci6n NO HEAT DRY (Secado sin Calor)
La lavadora de platos se ha Ilenado de
manera inapropiada
e
El agente de enjuague derramado puede causar espuma durante el tavado Esto puede ocasionar que f_aya rebosamiento.. Limpie et derramamiento
accidental del agent° de enjuague con un paho humedecido.
Asegurese de que ta puerta no entre en contacto con los gabinetes al abrirla o cerrarfa. Use la patas
niveladoras para nivefar la lavadora de platos,
E! Dial debe °star en la posici6n OFF (Apagado)
para que ta tapa del recipiente cierre de manera apropiada. Si usted le quita el seguro a la puerta
y la abre para secar sus platos, et Dial avanza por sf mismo a la posici6n OFF (Apagado).
....° Eleve el termostato del cafentador del agua a 140°F
si fuese necesario.
° No seleccione NO HEAT DRY (Secado sin Calor)
Permita que los ptatos se sequen con et aire catiente.
°Coloque los platos de manera que todos los artfculos
drenen adecuadamente. Evite sobrecargar la
lavadora de platos,
Vapor en la rejilla de ventilaci6n
Manchas y capas de residuos
°E1dispensador del
agente de enjuague est& vado
oEl vapor del agua
sale a tray,s de la reji!ia de ventitaci6n
cerca det seguro de la puerta durante et
secado y cuando el agua estb, siendo
bombeada
°Agua dura
° El agua no estb,
catiente
oSe ha seleccionado la
opci6n NO HEAT DRY (Secado sin Calor) para secar
° Ltene el dispensador de1agente de enjuague si est&
vacio.
° Esto es normal.
Uene al m_ximo los recipientes de! detergente. Use et detergente de lavadora de platos con el mayor
contenido de fSsforo posibfe. Pudiera ser necesario
instalar un suavizador de agua
° Eleve el termostato de! calentador del agua a I40°F
° El secado sin calor puede causar manchas.
No seleccione la opciSn NO HEAT DRY (Secado
sin Calor).
35
PROBLEMA
CAUSADO POR SOLUCION
Manchas y capas
de residuos
(continuaci6n)
, lnsuficiente cantidad
de detergente o detergente de baja
calidad
oDetergente viejo
oNo hay agente de
enjuague
oUse m_,sdetergente nuevo para lavadoras de platos
autom_,ticas, Use detergente con el mayor contenido de f6sforo posible, especialmente si usted tiene agua
de condici6n dura.
Use solamente detergente nuevo para lavadoras de platos autom&ticas. Almac_nelo, firmemente cerrado,
en un lugar fresco y seco Deseche el detergente viejo, aterronado o suelto No ttene el recipiente del
detergente hasta que no est6 listo para el tavado.
Llene el dispensador del agente de enjuague.
Para remover manchas persistentes y capas de
residuos de la cristaleria:
I, Saque todos los utensilios de metal de la lavadora
de platos,
2. No afiada detergente. 3, Seleccione el ciclo POTS PANS (Ollas Sartenes),, 4, Prenda la lavadora de ptatos y d_jele que corra por
unos 18 a 20 minutos,. La lavadora de platos estar& ahora en el lavado principal
5, Entonces, abra la puerta y eche 2 tazas (500ml) de
vinagre blanco en el rondo de la lavadora de
platos.
Corrosi6n--
residuos
)ermanentes que
no pueden ser removidos
Queda agua en el
fondo de la tina
Mucho detergente en agua suave
° La lavadora de platos
se ha Ilenado de
manera inapropiada
Cantidad normal de agua
, C_.mara de aire de
drenaje
6 Cierre la puerta y permita que el ciclo se complete, Si el enjuague de vinagre no funciona: Repita Io
indicado arriba, excepto que esta vez usarA 1/4 de taza (60ml) de cristales de &cido citrico en vez de
vinagre. (La mayofia de las farmacias venden cristales de &cido dtrico)_
°Reduzca la cantidad de detergente para lavadoras de
plato& Use detergente con un contenido bajo de f6sforo°
oCerci6rese de que los platos y la cristaleria est_n
colocados adecuadamente para permitir que el rodo de agua enjuague todas las superficies,, No
sobrecargue la lavadora de platos,
oEs normal que una cantidad pequeSa de agua limpia
se quede en el rondo de la tina de lavado al final de
cada ciclo,
° Limpie la c_mara de aire de drenaje_ Vea tas
Instrucciones de Mantenimiento para el Usuario,
36
PROBLEMA
CAUSADO POR
SOLUCION
Losplatosy el interiordela
lavadoradeplatos tienencolorpardo
oamarillento
Manchasene'i....
interiordelatina delavado
Acumulaci6nde unacapade
residuosenla parteinferiordel
ifrentedelatina de lavado
Loscubiertos est6nmanchados
oHierro o manganeso
en el agua
Algunos detergentes contienen colorantes
(pigmentaci6n o
tintes)
. Parte del detergente
no se disolvi6
Detergente sin disolver en contacto
con los cubiertos mojados
Manchas de atimentos ac[dicos
o salados
=Instale un fiftro de hierro o manganeso en el
suministro de agua de su casao
Esto descolorar& el interior de la tina de lavado con el uso prolongado. Revise el recipiente del
detergente para ver si hay sefiales de descoloraci6n. Si el recipiente est6 descoforado,
use un detergente que no contenga colorantes.
° Use detergente nuevo para lavadoras de platos
autom6ticas Use detergente con el mayor contenido de f6sforo posible, especialmente si su agua es de
condici6n dura. Eleve eltermostato del calentador del agua a 140°F si fuese necesario. Deje correr el agua
del fregadero hasta que est_ caliente antes de prender la lavadora de platos° Remueva fa capa
de residuos con detergente para lavadoras de platos y agua templada.
. Evite derramar detergente seco en los cubiertos
mojados. Limpie con abrillantador para limpiar plata.
° Use el ciclo RINSE & HOLD (Enjuague y Espere)
Si se dejan ciertos alimentos en los cubiedos por un peffodo de tiempo prolongado pudieran provocar
hoyos.,
Descoioramiento detintebronceado enlabandejade plata
Marcasnegraso grisesenlosplatos
Elserviciodemesa esterastilladooroto
La bandeja de plata est_ desgastada
toma un color de tinte bronceado
. Los utensilios de
metal chocan contra los ptatos durante
el lavado
La lavadora de platos se ha Ilenado de
manera inapropiada
°Remueva la descoloraci6n con abrillantador para
limpiar plata.
Coloque los utensilios de metal de manera que no choquen contra los platos. Se pueden remover
las marcas con un limpiador de acci6n ligeramente abrasiva y una almohadilla de pl6stico para restregaro
° No sobrecargue la lavadora de platos, Coloque los
vasos en la canastilla superior solamente, Vea la secci6n de C6mo Llenar la Lavadora de Platos de
Manera Adecuada, para obtener sugerencias.
37
PROBLEMA
CAUSADO POR
SOLUCION
Mal olor en la lavadora de platos
Zumbido en el motor
, Se han mantenido
por mucho tiempo los platos sucios dentro
de la lavadora
oRevestimiento de
vinilo de la canastilta
La lavadora de platos no se ha usado regularmente
° Use el ciclo RINSE & HOLD (Enjuague y Espere)
si los platos no van a ser lavados al final de! dfa
o El olor a pl_.sticose extinguira despu_s de varias
semanas de uso
°Si usted no usa su lavadora de platos a menudo,
haga que se llene y bombee el agua una vez a la seman&
oEsto ayudar_ a mantener la junta herm_tica
humedecida y el triturador de desperdicios fimpio
38
#E ATO$
®
fUN AI_IO COi_IPLETO DE GARANTIA PARA TODAS LAS PIEZAS
Si, dentro de un aSo a partir de la fecha de instalaci6n, cuatquier parte funciona indebidamente a causa de un defecto en materiaies o fabricaci6n, Sears la
repararb, o la reemplazarA, a nuestra discreci6n, sin costo aiguno para el comprador..
Garantia Completa pot Diez ASos en Contra de Goteos en la Tina de Lavado y el Panel Interior de la Puerta
Por diez aSos a partir del primer dfa que usted use ta favadora de platos en su casa, si ocurriera algtJn goteo como resultado de aveffas en la tina de lavado o el panel interior de la puerta debido a roturas, astiitamiento o descascarillado,
Sears reemplazar&, sin costo aiguno para usted, la tina de lavado o el panel interior de la puerta..
Si este producto se utiliza para otros fines que no sean el uso familiar privado, las garantias indicadas arriba s61o tendr_.n vigencia durante 90 dtas.
EL SERViClO DE GARANTiA ESTA A SU DISPOSiCtON CON SOLO PONERSE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO A USTED EN LOS ESTADOS UNIDOS.
,4UTOMATICA
Esta garantfa le otorga derechos legales especifices y es posibfe que usted tenga tambi_n otros derechos que var[an de un estado a otro.
Sears Roebuck and Co. Dept. 817 WA Hoffman Estates, IL 60179 j/
//_ Primer, Segundo Tercer "_
A_os de cobertura para el propietario afio afio afio
1. Reemplazo de tas partes defectuosas G CM CM
2. Revisi6n anual de mantenimiento
CM CM
preventivo a petici0n suya ............
G - Garantia
Los aparatos electrodom6sticos Kenmore est_tn disehados, fabricados y probados pot a5os de operaci6n confiableo Sin embargo, cualquier aparato electrodom6stico podria requerir un servicio cada cierto tiempo. El Contrato de Mantenimiento Sears le ofrece un excelente programa de servicio para su producto.
CM - Contrato de Mantenimiento
J
La tabla de arriba muestra los beneficios adicionales que un Contrato de Mantenimiento Sears ofrece comparado a una Garantfa Sears.
P6ngase en contacto con su Servicio de Ventas de Sears o con un Centro de Servicio Sears para comprar un Contrato de Mantenimiento Sears.
39
For repair of major brand appliances in your own home...
no matter who made it, no matter who sold it!
1-800-4-MY-HOME ¢ Anytime, dayornight
(1-8(X)-469-4663) (U.,SA_andCanada)
w_a_.sears.rmm
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, and
electronics, call for the nearest Sears Parts and Repair Center,
1-800-488-'1222 Anytime, day ornight(US.A only)
vvww.sears.com
:::: ::: [:
i.i::::;(::i::::=i¸
'::4?:_,:"_b::
For the replacement parts, accessories and owner's manuals
that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirectSM!
1-800-366-PART 6 am- I1 pm, 7 daysa week
(!-800-366-7278) (USA_ only)
www.sears.com/partsdirect
.... ......... =.,.,= .= ...........,: .................. : ........... = .......................... ......... . , =_,.,. ;... ......
To purchase or inquire about a Sears Service Agreement
or Sears Maintenance Agreement:
1-800-827-6655 (USA) 1-800-361-6665 (Canada)
7 a mo- 5 pro, CST, Mon - Sat 9 am - 8 p m EST, M- F,4 pm Sat.
Para pedirserviciode reparaci6na Au Canada pourservice en frangais:
domicilio,y para ordenar piezas: 1-800-LE-FOYERMc
l"888-SU-HOG ARsM (1-80(>533-6937)
(1-888784-6427) www sears,ca
: :i! :.:_:" ii ¸¸¸%¸¸;¸¸¸¸:;¸:::¸:¸:!
!¸!¸¸i¸i:_:::ii!::,i;::;:ii
t65D3592POB5
©Sea_,RoebuckandCo ® Registered Trademark / TMTrademark / s_ Service Mark of Sears, Roebuck and Co
® Marca Registrada / "rMMarca de Fabrica / s_ Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co _c Marque de commerce / MOMarque d_pos_e de Sears, Roebuck and Co
4O
Loading...