
®
Automatic _hwasher
Use & Care Guide
Lavadora de Plates Autornbtica
GuTa para el Uso y Cuidado
Models, Modelos 363.14572, 363.14573, 363o14577, 363.14579
m
Z
r=
ra
Z1
©
F
165D3592P075-1
(SR5574-1) 100 JR
Printed in the U.S.A.
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com

®
_FULL ONE YEAR WARRANTY ON ALL PARTS
lf, within one year from the date of installation, any part falls to function properly
due to a defect in material or workmanship, Sears will repair or replace it, at our
option, free of charge..
Full Ten-Year Warranty Against Leaks in the Tub and Inner Door Panel
For ten years from the first day of use in your home, if a leak should occur as a
result of failure of the tub or inner door panel due to cracking, chipping, or
peeling, Sears will replace, free of charge, the tub or inner door panel.
If this product is subjected to other than private family use, the above warranty is
effective for only 90 days°
WARRANTY SERVICE iS AVAILABLE BY CONTACTING THE NEAREST
SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears Roebuck and Coo Dept. 817 WA Hoffman Estates, IL 60179
...... -- , .... i ....,,,,,,
"to Further Add To The Valtue Of Your D_shv_asher,
Buy a Sears Maintenance Agreement.
l-
Years of Ownership Coverage 1st Year 2nd Year 3rd Year
1. Replacement of Defective Parts W i'_A MA
2. Annual Preventive Maintenance MA MA irma
Check at your request
W - Warranty MA- Maintenance Agreement
Kenmore Appliances are designed, manufactured and tested for years of dependable
operation.. Yet, any appliance may require service from time to time. The Sears
Maintenance Agreement offers you an outstanding service program for your product°
The table above shows the additional benefits a Sears Maintenance Agreement offers
compared to a Sears Warranty.
Contact your Sears Sales Associate or local Sears Service Center to purchase a
Sears Maintenance Agreement,
J
© Sears Roebuck and Co.
2

Safety Instructions
Important Safety Instructions ...... 4
Grounding Instructions .......... 4
Care and Maintenance
What Your Dishwasher Needs ..... 6
Special Tips on Dishwasher Use ., _7
User Maintenance Instructions oo_14
Operation
Parts of Your Dishwasher .......... 5
Operating Instructions ......... 8-10
Detergent Dispenser ........... 11
Rinse Agent Dispenser ......... 11
Proper Loading ............ t2, 13
Troubleshooting Tips
Problems and Solutions ...... 16-19
Consumer Services
Model/Serial Number Location ..... 3
Color Panels ................. 15
Warranty ..................... 2
Consumer Services ............. 40
Repair Services ...................... 40
En Espa_ol
Instrucciones en espa_oi ........ 21
For your convenience and future
reference, please write down your
model and serial numbers in the space
provided, The model number and serial
number of your automatic dishwasher
can be found on the serial plate
fastened to the tub wall just inside
the dishwasher door.
MODEL NUMBER:
SERIAL NUMBER:

A WARNING:
Read all instructions before using your
dishwasher.
• Only use detergents and rinse agents
recommended for use in a dishwasher.
= Store detergents and rinse agents in a
coo! dry place out of children's reach.
• Do not tamper with controls.
= Do not operate dishwasher unless all
enclosure panels are properly in place°
oAlways disconnect electrical power te
dishwasher before attempting to service
it. We recommend having a qualified
technician service your appliance.
• Remember, use dishwasher for its
intended purpose only.
o Do not wash plastic items unless marked
"Dishwasher-Safe" or equivalent, tf
unmarked, check manufacturer's
recommendations.
o This dishwasher must be properly
installed in accordance with the
Installation Instructions before it is used.
Grounding instructions
o Connect to a properly rated, pretected
and sized power-supply circuit to avoid
electrical overload.
• "[his appliance must be connected to
a grounded metal, permanent wiring
system; er an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the
equipment-grounding terminal or lead
of the appliance.
,&WARNING:
The improper connection of the
equipment-grounding conductor can
result in a risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or service
representative if you are in doubt whether
the appliance is properly grounded.
° If you did not receive Installation
Instructions with your dishwasher, you
can get a copy by contacting your Sears
Service Center_
o Do not touch heating element during
or immediately after use. Allow time to
cool
= Load sharp or pointed tableware with
handles up (points down) to avoid injury
when reaching into dishwasher.
= Load sharp items and knives so they
aren't likely to damage door seal.
oDo not sit or stand on or abuse
dishwasher door or dishracks.
o Do not allow children to play in or on
dishwasher°
o When discarding old dishwasher,
be sure to remove door to prevent
accidental entrapment.
o Do not install the dishwasher on
carpeted floor_
A WARNING:
Under certain conditions, hydrogen gas
may build up in a hot water system that
has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.
To prevent injury or damage, before using
dishwasher, turn on all hot water faucets
and allow water to run for several
minutes. This will allow gases to escape.
As the gas is flammable, do not smoke
or use an open flame or appliance near
faucets while they are open°
NOTE: Do not store er use combustible
materials, gasotine or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
SAVE THES
INSTRUCTIO
o To avoid risk of electrical shock,
the dishwasher must be electrically
grounded before it is operated°

NOTE: Appearance will vary according to the model number
Upper rack
Lower spray arm
Heating element
Right Side View
Upper spray
arm
Wash tower
Lower rack
Door latch
Control panel --
Door panel
Bottom panel
Inner Door
Rinse agent Detergent
dispenser dispensers
Front View
5

Hot Water
Water Conditions
To get dishes clean and dry you need hot
water. To help you get water of the proper
temperature, your dishwasher
automatically heats the water in the wash
cycle° Higher water temperature is
needed to dissolve grease and activate
powder detergents.. For good washing
and drying, the entering water must be at
least 120°E To prevent dish damage, inlet
water should not exceed 15001=.
Check your water temperature with a
candy or meat thermometer.
Turn on the hot water faucet nearest the
dishwasher. Put the thermometer in a
glass and let the water run continuously
into the glass until the temperature stops
rising°
Do not operate the dishwasher during or
right after other heavy use of hot water,
such as for laundry or bathing°
Water Pressure
Water supply pressure must be between
15 and 120 pounds per square inch. To
determine if you have enough pressure,
put a 1 quart container under a fully
opened hot water faucet nearest the
dishwasher_ If the container fills in less
than 9 seconds, water pressure is within
an acceptable range. Be sure all other
faucets are turned off during this tesL
In areas where water is very hard (12
grains or more), it may be necessary to
install a water softener to assure proper
performance from your dishwasher° If you
do not know the hardness of your water
supply, contact your local water
department or bring a sample into your
Sears store for testing,
Detergents
Only use detergents labeled for use in
automatic dishwashers. NEVER use
laundry detergents, liquid soaps or other
household cleaners in your dishwasher.
Some detergents will be more effective
with your water conditions than others.
Store detergent in a cool, dry place.
Rinse Agents
Rinse agents make water flow off dishes
quicker than usual,. This lessens water
spotting and makes drying faster, too.
Rinse agents come in either liquid or solid
form. Your dishwasher's dispenser uses
the liquid form.

Most utensilsanddishwarecan be safely
washed inyour dishwasher,,However,
some materials mayrequirespecial
handling,.
Aluminum: Some darkening maytake
place.Colored aluminummayfade_Do
notplace aluminumitemsdirectlyin front
of detergentdispenserswherecontact
with undissolveddetergentcould cause
pitting,spotting or discoloration,
Cast Iron: Cast iron utensilsshould be
handwashed.
China: Antique, hand-paintedchinaand
those with gold or platinum ringsshould
be handwashed.
Crystal: Loadcarefully in upper rack
only. Topreventchipping,items should
nottouch_Handwashdelicateitems.
Select NOHEATDRYoptionto air-dry
crystal items_
Flatware: Sterling,silverplateand
stainlesssteel are normallydishwasher
safe. Flatwarewith darkdecorative
shading and!ornon-metallichandles
should be handwashed.
Pewter: Pewter or pewter-likematerials
should be handwashed
Plastic: Plasticitemsshould be placed in
upper rack only. Wash only those items
marked "DishwasherSafe°"
Wood: Wood items shouldbe
handwashed.
Glass: Milk glassshould be handwashedo
Non-Stick Coatings: After washing,wipe
the non-stickcoating area with vegetable
oil to keepit from losing its non-stick
quality.
Non-Dishware Items: DO NOTwash
itemssuch as electronicair cleaner filters,
furnacefilters and paint brushes in your
dishwasher.Damageto dishwasherand
discolorationor staining of dishwasher
may result°
7

NOTE: Appearance may vary
!..J=lJ=flt,,,,,
C'/CLES
POTS _F_W_L WA11_I
0P'_0NS
XEATEBP_SOAK
2 I _'AtlT
Starting Your Dishwasher
• Load the dishwasher (see pages 11
and 12)_
• Add detergent (see page 10).
° Close the door but do not latch it,
o If dishwasher drains into a food waste
disposer, operate disposer until it is
empty.
o Turn on hot water faucet nearest
dishwasher and let it run until the water
is hot.
o Push selector buttons for desired cycles
and options.
o For all cycles but LIGHT WASH,
RINSE & HOLD, PLATE WARMER and
HEATED PRESOAK slowly turn the Dial
to start. Then latch the door to start the
dishwasher_
o If you plan to use the RINSE & HOLD
cycle, push the NORMAL WASH button
and turn the Dia! to the desired cycle.
Then latch the door to start the
dishwasher°
If you plan to use the PLATE WARMER
option (which is for warming clean dishes
and plates for the serving of hot foods),
follow these steps:
!. Load clean dishware to be warmed.
2o Make sure NO HEAT DRY is not
selected.
3. Be sure the door is unlatched,
4o Slowly turn the Dial to PLATE
WARMER..
5. Latch door to start the cycle,
When NOT using WASH DELAY
o Slowly turn the Dial to START for the
NORMAL WASH cycle., Then latch the
door to start the dishwasher.
When using WASH DELAY (for all cycles)
o Slowly turn the Dial to desired delay
time (up to 5 hours). Then latch the door
to start the timer,
° The DELAY light will come on and stay on
until the dishwasher starts automatically
at the end of the selected delay time°
° tf you plan to use the HEATED
PRESOAK option, push the HEATED
PRESOAK pad and turn the dial to
Heated Presoak. Then latch the door to
start the dishwasher.,

Select the Cycle
POTS PANS
For heavily soiled dishes and pots and pans,
Cycle Time: Approx. 95 minutes*
Water Usage: Approx, 9,3 gallons
NORMAL WASH
For normally soiled dishes,
Cycle Time: Approx. 95 minutes*
Water Usage: Approx, 8,0 gallons
LIGHT WASH
For prerinsed or lightly soiled dishes and
dishes that have been stored.
Cycle Time: Approx. 95 minutes*
Water Usage: Approx, 6,7 gallons
WATER MISER
For tableware that is lightly soiled with fresh
soils and is prerinsed.,
Cycle Time: Approx, 95 minutes*
Water Usage: Approx° 5.4 gallons
HF_TE0P_ES0t_)_
WP,_I_DELFT3
HEATED FRES(]AK
511_ELt,Y 3
_UP5 4 _]_HT
,_'_HSt_LAY32 I STAST
2 _ STN3T
PJ_L_Et, HOL0
2 1 5TART
O_ WAS_
_tEATEDPRE,_0AK
000F'.S 4 U_
WA:
r_ & HOUl
RINSE & HOLD
For rinsing dishes that will be washed later.
DO NOT use detergent, Select NO HEAT DRY
no-heat drying option.
Cycle Time: Approxo 9 minutes
Water Usage: Approxo 2°6 gallons
HEATED PRESOAK
For low inlet water temperature, This cycle adds heated
rising time prior to the chosen cycle, It can be used with
NORMAL, POTS PANS or WATER MISER,
Cycle Time: adds approxo 30 minutes to chosen cycle
Water Usage: adds approx_ 1o5 gallons to chosen cycle
_ Begin selected cycle,
9
HEATEDPI1ESDAK
2 I START
HN/gS 4 IJ_l_
OF5 WA_
WN_
HF.ATE{)PRESOAK
2 I STAI_T
090gS 4 L_
05 W_
S_tl$_&HOUI
_€0 H_70_ Ott/

Select Options
WATER HEAT Option
Provides extra heat for best
performance. It is used best with
heavily-soiled dishes°
NO HEAT DRY option
Turns heater off for entire drying
period. To shorten drying time,
open dishwasher door slightly.
RESET OPTIONS Button F----q
Cancels selected WATER HEAT,
NO HEAT DRY, and HEATED
PRESOAK options° Main wash
time will not be extended, and
dishes will dry in heated air.
HEATED PRESOAK option
This cycle improves wash
performace for low inlet water
temperature. This cycle adds
heated rinsing time prior to
the chosen cycle.
Energy and Water Saving Tips
oWash full loads°
= Use your dishwasher during off-peak
hours.
° Use the LIGHT WASH cycle whenever
possible.
o Select COOL DRY option when you
don't need dry dishes in a hurry°
o Don't prerinse normally soiled dishe&
o Load correctly to ensure good washing
action.
How to Add a Dish During a
Cycle
• Add dishes any time during RINSE &
HOLD cycle.
• With other wash cycles, you can add
dishes at any time BEFORE the
detergent cup has opened_
Here's how to add a forgotten dish:
Normal Sights and Sounds
o You'll see water vapor coming through
the vents by the door latch during drying
and when water is being pumped out°
• You'll hear occasional sounds while your
dishwasher is running:
o Hard food disposer shredding action.
• Drain valve opening to pump water
out..
o Timer control as cycle progresses°
o Detergent cup opening.
o Pump motor starting.
o The motor stops during drying.
!_ Push door latch to the lefL Washing will
stop°
2,.Wait a few seconds until the water
calms,. Then open the door.
3_Add dishes you've forgotten.
Preparing Dishes for Washing
• Prednsing of normal food soil is not
necessary.
o Scrape off bones, seeds, skins,
toothpicks and other hard soils..
o Remove hard shelled vegetables,
meat trimmings, leafy vegetables, and
excessive amounts of oil or grease°
o Remove foods with high acid content--
they can discolor stainless steel.
o Remove large quantities of any food.,
oWhen using the POTS PANS cycle, less
preparation is required,. This cycle can
wash heavily-soiled dishes and remove
dried-on and baked-on soils from pots,
pans and casserole& However, items
with burned-on soils may not come
clean..
10

You'll find two detergent dispensers on
the inside door of your dishwasher.
Open cup
Main cup
Always close the main cup tightly. When it
is firmly latched you will hear a clicking
sound, it is not necessary to overtighten.
Grasp handle, rotate
and close tightly
Close the main cup.
Do not add detergent until you are ready
to start the cycle. Use fresh detergent,
The dispenser will automatically release
detergent at the correct times during the
cycle,
NOTE: To open the detergent dispenser
after it has been closed, unlatch the door
and rotate the Dial a full turn to the OFF
position, When the closed cup contains
soap Stis best that the door be in a partially
open position before rotating the Dial,, This
will help reduce the amount of detergent
and rinse aid agent spillage into the tub°
Detergent Usage Guide (powder or liquid)
Moderately
Cycles Soft Water Hard Water Hard Water Very Hard Water
(0 to 3 grains) (4 to 8 grains) (9 to 12 grains) (over 12 grains)
Light Wash Main Cup Main Cup Main Cup Water Softener
1 tablespoon Half Full Completely Full Recommended
Pots Pans Each Cup Each Cup Each Cup Water Softener
Normal Wash 1 tablespoon Half Full Completely Full Recommended
Rinse & Hold No Detergent No Detergent No Detergent Water Softener
Recommended
To fill the dispenser
Unscrew the cap, Note the FULL line
on the tip of the cap. Add the liquid rinse
agent until it just reaches the top of
the FULL line. Replace the cap. The
dispenser automatically releases the
rinse agent into the final rinse water.
Full J
Fill as needed, but do not overfill.,
11

Upper Rack (appearance will vary)
The upper rack is best for glasses, cups
and saucers. Cups and glasses fit best
along the sides. This is also the place
for dishwasher-safe plastics, Make sure
small plastic items are lodged in tightly
so they can't fall onto the heating unit,,
Arrange stemware so that it cannot move
easily° Don't let the glasses touch each
other. Check to make sure tall items
will not block the rotation of the upper
wash arm_
The upper rack is handy for all kinds of
odd shapes,, Saucepans, mixing bowls
and other items should be placed face
down. When loading dishwasher-safe
plastics make sure each ptastic item is
secured over two fingers,, This wilt insure
good washing resultso
12

Lower Rack (appearance will vary)
NOTE: Do not load large platters or trays
in front right corner of lower rack. They
may prevent detergent from circulating
in the wash cycle.
The lower rack is best used for plates,
saucers, and cookware. Large items such
as broiler pans and racks should go in the
lower rack along the edge° Load platters,
pots and bowls along the sides, in
corners, or in the back. For best washing
results, all items should be positioned
with the soiled side of the dish facing the
center of the rack..
Put flatware in the removable basket with
fork and knife handles up to protect your
hands. Place spoons in the basket with
handles down. Mix knives, forks and
spoons so they don't nest together..
Distribute evenly°
Small plastic items, such as measuring
spoons and lids from small containers,
are not recommended for automatic
dishwashing. If placed in dishwasher, they
should go in bottom of utensil basket with
silverware on top.
Utensil basket
Keep center area clear in the lower
rack.
The Wash Tower rises through the center
of the lower rack during the wash and rinse
portions of the cycle. Don't block it or load
tall things next to it Also, be careful not to
let a portion of an item such as a pot or
dish handle extend through the bottom
rack. This could block the wash arm and
cause poor washing results.
Wash Tower
CAUTION
Take out anything
that may fall or
extend through the
bottom of the utensil baskeL
13

Care of Surfaces
Protection against Freezing
o Clean control panel with lightly
dampened clothe Dry thoroughty_
DO NOT use abrasives or sharp
objects--they could damage the control
panel
o Clean outside cabinet finish with a good
appliance polish wax, DO NOT use
scouring pads, harsh or gritty cleaners.
o Interior is self-cleaning with normal use.
If it should ever need cleaning, use a
mild cleansing powder,, If hard water
causes lime build-up, clean as follows:
--Pour 2 cups white vinegar into empty
dishwasher. DO NOT use detergent.
--Operate machine on NORMAL WASH
cycle,
If dishwasher is left in an unheated place
during the winter:
o Shut off water and electrical power.
• Remove access panel,,
o Disconnect water lines from valve_ Drain
into a flat pan_
o Drain collection chamber at rear of unit
below filter by disconnecting hose to
pump,,
o Remove plastic pump cover in tub
bottom and use sponge to soak up any
remaining water.
o Reconnect water lines to valve and
hoses to pump,
Pump cover screws
Care of Air Gap
If an air gap was installed for your built-in
dishwasher, check to make sure it is
clean. Air gaps are usually mounted on
the countertop and can be inspected by
removing the cover. The air gap is not
part of your dishwasher and is not
covered by Sears warranty_
Drain air gap
Preparation for Moving
o Disconnect electrical power,
• Turn off water supply, disconnect water
and drain lines.
oTape racks in place; close door securely
and tape it shut.
oWrap with blankets and, if using a hand
truck, lift dishwasher from side in upright
position only,,
14

Optional accessories
You can change the door and lower
access panel appearance of your
dishwasher by ordering one of these
optional accessories:
- Color Panels
o 1/4" Wood Panel Trim Kit
These accessories are available from:
Dri-View Manufacturing
4706 Altmond Avenue
Louisville, KY 40209
Specify accessory number when ordering.
Descriptions of
Optional Accessories
Color Panels-- Replacement door and
lower access panels are available in the
following colors:
GPF400A (Almond)
GPF400B (Black)
GPF400W (White)
Wood Panel Trim Kit--This accessory
contains trim and instructions for you to
supply and install a 1/4" thick decorative
wood door and lower access panel:
22-16071 (White)
22-16075 (Black)
22-16078 (Almond)
NOTE: The 22-16072 dishwasher door
spring kit must also be ordered and
installed when the door panel weighs
four Ibs, or more,
15

PROBLEM
CAUSED BY
SOLUTION
Dishwasher
will not start
Dishwasher will
not fill with water
Unusual noise
Dishwasher
leaks
oDishwasher not
receiving electricity
,Dial not in correct
position for cycle
selected
°Turning the Dial
too far
•Turning the Dial
too far
*No water supply
°Water inlet valve
clogged
"Improper loading
• Dishwasher not
level
,,Too much sudsing
"Check house fuse or circuit breaker.
°Make sure Dial is turned far enough and
cycle button is fully pushed in.
,Turn Dial to START Be careful you do not
turn the Dia! any farther than necessary.
There is a delay between start-up and water
fill so you will not hear any wash action
right away.,
*See the solution above.
• Make sure water supply valve under sink is
turned on,
"Water valve supply line may be clogged with
sediment. Clean out.
oUtensils may not be secure on rack pins,
or something small may have dropped from
the rack. Water is causing utensils to rattle.
Make sure everything is securely placed
in dishwasher.
"Level dishwasher as described in Installation
Instructions° Don't place dishwasher on carpet.
oImproper detergent. Use automatic
dishwasher detergent only or try a
different brand or less detergent.
°Spilled rinse agent
"Dishwasher door
interferes with
surrounding
cabinets
oIf hand dishwashing detergent is used by
mistake, pour one measuring cup of
vegetable oil in bottom of tub and run
dishwasher through a complete NORMAL
WASH cycle with recommended amount of
automatic dishwashing detergent.
"To remove suds from tub: Open dishwasher.
Let suds evaporate. Add 1 gallon of cold
water to tub° Close and latch dishwasher,
Pump out water by slowly turning Dial until a
drain period is reached. Repeat if necessary.
°Spilled rinse agent can cause foam during
washing. This can lead to overflowing° Wipe
up accidental spill of rinse agent with a
damp cloth.
°Make sure door does not touch cabinets
when opening or closing. Use levelling legs
to level dishwasher.
16

PROBLEM
CAUSED BY
SOLUTION
Dishes not dry
Spotting and
filming
=Water is not hot
=NO HEAT DRY
option selected
=Improper loading
oRinse agent
dispenser empty
°Hard water
-Water is not hot
.NO HEAT DRY
option selected
=Not enough or
poor quality
detergent
-Old detergent
. Raise water heater thermostat to 140°F if
necessary.
• Do not select NO HEAT DRY option.Allow
dishes to dry in heated air.
• Load dishes so items drain properly. Avoid
overloading.
=Fill rinse agent dispenser if empty.
oFill detergent cups to capacity. Use dishwasher
detergent with highest available phosphorous
content. May be necessary to install a water
softener,.
.Raise water heater thermostat to 140°R
-Drying without heat may cause some
spotting. Do not select NO HEAT DRY option.
. Use more fresh automatic dishwasher
detergent. Use detergent with highest
available phosphorous content,
especially if you have hard water,
=Use only fresh, automatic dishwasher
detergent. Store tightly closed in a cool, dry
place. Discard old, lumpy or separated
detergent° Do not fill detergent dispenser
until ready to wash
=No rinse agent
, Fill rinse agent dispenser.
To remove stubborn spots and film from
glassware:
t. Remove alt metal utensils from the
dishwasher..
2. Do not add detergent.
3.,Select POTS PANS cycle,,
4, Start the dishwasher and allow to run for
t8 to 20 minutes. The dishwasher will now
be in the main wash°
5. Then open the door and pour 2 cups
(500 ml) white vinegar into bottom of
dishwasher.
6. Close the door and allow to complete the
cycle.
If vinegar rinse doesn't work: Repeat as
above, except use 1/4 cup (60 ml) of citric
acid crystals instead of vinegar. (Most
drugstores carry citric acid crystals.)
t7

PROBLEM
CAUSED BY
SOLUTION
Etching--
permanent
filming which
cannot be
removed
Water left
in bottom
of tub
Dishes and
interior of
dishwasher
brown or yellow
Film build-up on
lower front of tub
Silverware
!stained
.Too much
detergent
in soft water
. Improper loading
.Normal amount of
water
.Iron or manganese
in water
•Some detergent
did not dissolve
, Undissolved
detergent contacting
wet silverware
. Reduce amount of dishwasher detergent.
Use detergent with lower phosphorous content°
.Make sure dishes and glassware are loaded
properly to permit water spray to rinse all
surface& Do not overload,
. It is normal for a small amount of clean water
to remain in bottom of tub after each cycle.
.Clean the drain air gap, See User
Maintenance Instructions.
. Install an iron or manganese filter in home
water supply.
.Use fresh, automatic dishwasher detergent.
Use detergent with highest available
phosp,harous content, especially if you haye
hard W&ter. Raise water heater thermostat to
140°F if necessary. Run water at sink until hot
before starting dishwasher. Remove film with
dishwashing detergent and warm water,,
°Avoid spilling dry detergent on wet
silverware. Clean with silver polish°
Bronze tarnish
on silver plate
Black or gray
marks on dish
Dishware chipped
or broken
Dishwasher odor
.Acidic or salty
food soils
.Silver plate worn
off exposing base
metal--takes on
bronze hue
oMetal utensils
rubbing against
dishes during wash
• Improper loading
°Soiled dishes held
too long in
dishwasher
.Vinyl rack coating
-Use RINSE & HOLD cycle. Certain foods left
on silverware for extended periods of time may
cause pitting.
Remove tarnish with silver polish.
oLoad metal utensils so they do not rub against
dishes° Marks may be removed with mild
abrasive cleanser and plastic scouring pad.
oDo not overload. Load glasses in upper rack
only, See Loading section for tips.
-Use RINSE & HOLD cycle if dishes will not be
washed at end of day.
, Plastic odor will be gone after several weeks use.
18

PROBLEM CAUSED BY SOLUTION
Motor hums
Staining of
tub interior
Vapor at the
vent
Detergent cup
lid won't latch
after adding
detergent
oDishwasher has
not been used on
a regular basis
,Some detergents
contain colorant
(pigment or dyes)
oSome tomato-based
foods can stain
-Water vapor comes
through the vent by
the door latch during
drying and when
water is being
pumped out
• Dial not in OFF
position
olf you do not use your dishwasher often,
set it to fill and pump out once every week.
This wi!t help keep the seal moist and the
garbage disposer clear..
•This wil! discolor the tub interior with extended
use. Check the detergent dispenser for signs
of any discoloration. If dispenser is discolored,
change to detergent without any colorant.
• Using the RINSE & HOLD cycle after adding
dish to the load can decrease the level of staining°
.This is a normal occurrence.
-Dial must be in OFF position for cup lid to
close and latch properly. If you unlatch the
door and open it to dry your dishes, the Dial
does not advance to OFF by itself..
19

20

instrucciones de seguridad
lnstrucciones importantes
de seguridad ............... 21, 22
Instrucciones para la conexi6n
a tierra ........................ 22
Cuidado y mantenimiento
Lo que su lavadora de ptatos
necesita para funcionar ......... 24
Sugerencias especiales sobre como
usar la lavadora de platos ...... 25
Instrucciones de mantenimiento
para el usuario ................. 32
Funcionamiento
Partes importantes de su
lavadora de platos ................. 23
Instrucciones de
funcionamiento .............. 26-28
Dispensador de detergente ...... 29
Dispensador del agente
de enjuague ................... 29
Manera adecuada de !lenar ...30, 31
Solucionar problemas
Problemas y sotuciones ...... 34-38
Servicios ai consumidor
Nt_mero de modelo/de serie
ubicaci6n ..................... 21
Paneles de color ............... 33
Garantfa ..................... 39
Servicios al consumidor .......... 40
Servicios de reparaci6n .......... 40
Para su conveniencia y referencia
futura, por favor escriba los n_meros
de modelo y serie en el espacio que
se provee_ El nt]mero del modelo de
su lavadora de platos automAtica se
encuentra en la placa de serie que estA
fijada a la pared de la tina de tavado
justamente dentro de la puerta de la
lavadora de platos°
AADVERTENOIA
Lea todas las instrucciones antes
de usar su lavadora de platos.
o Use solamente aquellos detergentes y
agentes de enjuague que se recomienda
usar en una lavadora de platos.
oAImacene et detergente y los agentes
de enjuague en un lugar fresco y seco,
fuera del alcance de los ni5os.
oNo manipule los controles indebidamente.
oNo ponga a funcionar la lavadora de
platos a menos que todos los paneles
del gabinete est_n colocados en su lugar
apropiado.
© Sears Roebuck and Co.
NUMERO DE MODELO:
NUMERO DE SERIE:
oSiempre desconecte la energfa e!_ctrica
de la lavadora de platos antes de intentar
repararla. Recomendamos que las
reparaciones de su tavadora de platos
sean hechas por un t_cnico capacitado.
oRecuerde, use la lavadora de platos
solamente para el prop6sito para e! que
estA destinada.
oNo lave articulos de pl_.stico a menos
que est_n marcados "Dishwasher Safe"
("Puede Ser Lavado en Lavadora de
Platos") o algo equivaiente.. Si no estA
marcado, vea las recomendaciones del
fabricante.
Antes de usar, la lavadora de platos
deber& ser debidamente instalada de
acuerdo con las Instrucciones de
Instalaci6n.
2't

lnstrucciones para la conexi6n
a tierra
oConecte el aparato a un circuito de
suministro el_ctrico adecuadamente
medido, protegido y del calibre correcto
para evitar una sobrecarga el_ctricao
oEste aparato debe ser conectado a una
barra de metal a tierra, mediante un
sistema de alambrado permanente, o
un dispositivo a tierra que debe ir con los
circuitos e!_ctricos y debe estar conectado
a! terminal del sistema a tierra o al cable
del aparato.
AADVERTENCIA
La conexi6n inapropiada del dispositivo
a tierra puede resultar en un riesgo de
choque el6ctrico. Consulte a un el_ctricista
calificado o a la agencia que presta el
servicio si tiene duda que et aparato no
esta apropiadamente conectado a tierra.
oPara evitar el riesgo de electrochoque,
la lavadora de platos deber,_ tenet una
conexi6n el_ctrica a tierra antes de
poneda a funcionar.
• Si no recibi6 las lnstrucciones de
Instalaci6n con su lavadora de platos,
usted puede obtener una copia
poni6ndose en contacto con su Centro
de Servicios Sears°
oNo toque el elemento calefactor durante
o inmediatamente despues de su usoo
Espere que pase un tiempo para que
se enfrfe,
oNo permita que los nifios jueguen dentro
o encima de la lavadora de platos.
• Cuando vaya a desechar la lavadora
de ptatos vieja, cerci6rese de remover
ta puerta para evitar el atrapamiento
accidental.
oNo instale la lavadora de platos encima
de pisos con alfombra,.
AADVERTENCIA
Bajo ciertas circunstancias se puede
producir una acumulaci6n de gas
hidr6geno en un sistema de agua caliente
que no haya sido usado durante dos
semanas o m__s_EL GAS HIDR6GENO
ES EXPLOSIVO. Para evitar tesiones o
dafios, abra todas las Ilaves det agua
caliente y permita que el agua corra por
varios mJnutos antes de usar la lavadora
de platos. Esto permitirA que los gases
escapeno Ya que el gas es inflamable,
No fume ni use una llama viva o un
aparato electrodom_stico cerca de las
Ilaves del agua cuando las mismas
est_n abiertaso
NOTA: No almacene ni use materiales
combustibles, gasolina u otros vapores y
Ifquidos infiamabtes en las inmediaciones
de 6ste u otro aparato electrodom_stico.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIO
oLos cubiertos de mesa cortantes o
puntiagudos deben ser colocados con
los mangos hacia arriba (las puntas hacia
abajo) para evitar lesiones al poner las
manos dentro de la lavadora de plato&
oColoque los artfculos cortantes y los
cuchillos de manera que no haya
posibitidad de que darien la junta
herm_tica de la puerta.
=No se siente ni se pare encima de la
puerta de la lavadora de platos ni
maltrate la puerta o las canastillas
donde se colocan los plato&
22

NOTA: La apariencia varia segdn el ndmero de modelo
Canastilla superior
Brazo rociador
inferior
Elemento
calefactor
Vista Lateral Derecha
Brazo
rociador
superior
Torre de
lavado
Canastilla
inferior
Seguro de la
puerta
Panel de
control
Panel de la
puerta
Panel inferior---.--
Puerta Interior
=-_ _ @
Dispensador Dispensadores
del agente de detergente
de enjuague
Vista Frontal
23

Agua caliente
Para limpiar y secar los plates usted necesita
agua catiente. Para ayudarle a usted a
obtener agua a una temperatura apropiada,
su lavadora de plates calienta el agua
autematicamente en el ciclo de tavado. Se
necesita agua a temperatura elevada para
disolver la grasa y activar los detergentes en
polvoo Para un buen lavado y secado, el agua
que entra debe tener una temperatura de per
Io menos 120°E. Para evitar dafio a los plates,
el agua entrante no debe exceder los 150°E
Compruebe la temperatura de su agua con
un term6metro para caramelo o came,
Abra la !lave del agua caliente mAs
cercana a la lavadora de plates.. Ponga el
term6metro en un vase y deje que el agua
corra continuamente dentro del vase hasta
que la temperatura deje de subir.
No ponga a funcionar la lavadora de plates
durante e inmediatamente despu_s de otro
use abundante de agua caliente, tai come
el lavado de ropa o un bafio.
Presi6n del agua
La presiSn del suministro de agua deber_
estar entre 15 y 120 libras per pulgada
cuadrada. Para determinar si usted tiene
suficiente presiSn, ponga un recipiente con
una capacidad de un cuarto de galSn debajo
de la llave de agua caliente m_s cercana a la
tavadora de plates y abra ta Ilave al m&ximo..
Si el recipiente se ]lena en menos de
9 segundos, la presi6n del agua est,. dentro
de un margen aceptable. CerciSrese de que
todas las demos llaves de agua est_n
cerradas durante esta prueba.
Condiciones del agua
En las Areas donde el agua es muy dura
(12 granos o m_s), pudiera hacerse necesaria
la instalaciSn de un suavizador de agua para
asegurar el rendimiento apropiado de su
]avadora de plates. Si usted no sabe el grade
de dureza de su suministro de agua, p6ngase
en contacto con su departamente local de
agua o traiga una muestra a su tienda Sears
para hacer una prueba.
Detergentes
Use solamente detergentes especiales
para use en lavadoras de plates autom&ticas.
Nunca use en su lavadora de plates
detergentes de Iavar ropa, jabones lfquidos
u otros timpiadores caseros Algunos
detergentes ser_n m&s eficaces que otros,
de acuerdo con las condiciones de su aguao
Atmacene el detergente en un lugar fresco
y secoo
Agentes de enjuague
Los agentes de enjuague hacen que el agua
corra sobre los plates m_,s r_.pidamente que 1o
usual. Este disminuye las manchas de agua y
hace que el secado sea m_s r,_pido tambi_n,,
Los agentes de enjuague se pueden
obtener ya sea en forma liquida o s61ida.
El dispensader de s_Jlavadora de plates
usa la forma Ifquida,.
24

Lamayorfadelosutensiliosy ptatospueden
serlavadosensutavadoradeplatossin
peligroalguno.Sinembargo,algunos
materialespuedenrequerirunmanejo
especial.
Aluminio:PuedeocurriralgLin
obscurecimiento.Elaluminiodecolorpuede
palidecer.Nocoloquearticulosdealuminio
directamenteenfrentede!recipientedet
detergentedondeelcontactoconel detergente
quenosehadisueltopudieraocasionarhoyos,
manchasodescoloraci6n..
HierroFundido:Losutensiliosdehierro
fundidodeber_,nsetlavadosamano.
VajilladePorcelanaChina:Lavajillade
porcelanachinaantigua,pintadaa manoo
aquellaconarosdeorooplatadeber_,ser
lavadaa mano.
Cristales:Col6quelosconcuidadoenta
canastillasuperiorsolarnente.Paraevitar
que se astillen, los artfculos no deber&n
tocarse entre sL Lave a mano los artfcutos
delicados. Seleccione la opci6n COOL DRY
(Secado Frio) para secar at aire los articulos
de cristaL
Cubiertos: La plata fina, enchapaduras de
plata y el acero inoxidable, normalmente se
pueden lavar en la lavadora de platos sin
peligro alguno. Los cubiertos con matices
decorativos obscuros yio mangos no met_licos
deber_.n lavarse a mano.
Peltre: Los materiales de peltre o parecidos
al pettre (:leben set lavados a mano.
Ph_sticos: Los articulos de pl_stico deber_n
colocarse en la canastilla superior
solamente. Lave solamente aquellos articulos
que est_n marcados "Dishwasher Safe"
("Puede Set Lavado en Lavadora de Platos").
Madera: Los artfculos de madera deben
lavarse a mano.
Vidrio: El vidrio 6palo decorativo debe Iavarse
a manor
Capas Protectoras No Adhesivas" Despu_s
de lavarse, frote la _rea de la capa protectora
no adhesiva con aceite vegetal para evitar que
pierda su cualidad anti-adhesivao
Articuios que no son de Servicio de
Mesa: NO lave en su lavadora de platos
artfculos tales como fiftros de limpiadores
electr6nicos de aire, filtros de calefacci6n
y cepitlos de pintar. Esto pudiera ocasionar
daSo, descoloraci6n o manchas a su
lavadora de platos
25

NOTA: La apariencia puede variar
Poniendo en marcha su lavadora de platos
o Llene ta lavadora de ptatos (vea las pAginas
30y 31).
oA5ada el detergente (vea la pAgina 29). 2o
oCierre la puerta pero no le ponga el seguro.
oSi la lavadora de platos desagua en un
triturador de desperdicios de alimentos, haga
funcionar el triturador hasta que est# vacfo. 4.
=Abra la Ilave del agua caliente mAs cercana
a la lavadora de piatos y d_jela correr hasta
que el agua est_ caliente 5o
oOprima los botones de selecci6n para las
opciones y ios ciclos que se deseeno
° Para todos los ciclos, excepto LIGHT WASH
(Lavado Ligero), RINSE & HOLD (Enjuague y
Espere), PLATE WARMER (Calentamiento de
Platos), y HEATED PRESOAK (Pre-enjuague
al calor), haga girar lentamente el dial para
comenzar. Entonces p6ngale el seguro a la
puerta para que la tavadora de platos
empiece a funcionar_
o Si usted piensa usar el ciclo RINSE & HOLD
(Enjuague y Espere), oprirna el bot6n de
NORMAL WASH (Lavado Normal) y gire el
Dial para marcar e! ciclo deseado.
Seguidamente cierre ia puerta para poner en
marcha el lavaplatos.
o Si usted piensa usar el HEATED PRESOAK
(Pre-enjuague al calor), empuje el bot6n de
HEATED PRESOAK y haga girar lentamente
el dial hasta HEATED PRESOAK. Entonces
p6ngale el seguro a la puerta para que la
lavadora de platos empiece a funcionar..
• Siva a usar la opci6n PLATE WARMER
(Calentamiento de Platos) (la cual es para
calentar los platos limpios y los platillos para
servir alimentos calientes), siga los siguientes
pasos:
1, Coloque los platos limpios que se van a
3.,
Cuando NO use el DELAY START
(Comienzo Retardado)
° Haga girar lentarnente el Dial del Indicador
de Cicto para la posici6n de START
(Comienzo) para el cicfo NORMAL WASH
(Lavado Normal). Entonces p6ngale el
seguro a la puerta para que la lavadora de
platos empiece a funcionar.
Cuando use DELAY START (Comienzo
Retardado) (para todos los ciclos)
Haga girar ientamente el Dial del Indicador
de Ciclo hasta marcar el tiempo de retardo
que se desee (hasta 5 horas)+ Entonces,
p6ngale et seguro a la puerta para activar
el contador de tiernpo
La luz de DELAY (Retardo) se encenderA y
permanecerA encendida hasta que la
lavadora de platos cornience a funcionar
automaticamente al final det tiempo de
retardo seleccionado.
calentar.
CerciSrese de que se haya seleccionado
NO HEAT DRY (Secado sin Calor)..
Cerci6rese de que la puerta no tiene el
seguro puesto.
Haga girar lentamente el Dial hacia la
posici6n PLATE WARMER (calentamiento
de Platos)+
P6ngale et seguro a la puerta para
comenzar el ciclo+
26

Seleccione el ciclo
POTS PANS (Ollas Sartenes)
Para platos excesivamente sucios y para ollas y sartenes.
Duraci6n del Oiclo: Aproximadamente 95 minutos
Agua Usada: Aproximadamente 9,3 gaiones
NORMAL WASH (Lavado Normal)
Para platos con un grado normal de suciedad.
Duraci6n del Ciclo: Aproximadamente 95 minutos
Agua Usada: Aproximadamente 8,0 galones
LIGHT WASH (Lavado Ligero)
Para ptatos pre-enjuagados o platos ligeramente sucios y
platos que hart sido almacenados
Duraci6n del Cicto: Aproximadamente 95 minutos
Agua Usada: Aproximadamente 6,7 galones
Wi_3HI)_Y 3 2 _ ST.VtT
I_0Ut_$54 UW6
I_l J' I_FATED PEESOA _
J
_V_t4F_
HDb_S 4 UGH
0_ WAS
PATE
_V_4
2 1 START
OFF WASH
I_TED PEESOAX I
iHOBAY_
WATER MISER (Agua Escasa)
Para servicio de mesa ligeramente sucio con manchas frescas y
que ha sido pre-enjuagado
Duraci6n del Ciclo: Aproximadamente 95 minutos
Agua Usada: Aproximadamente 5,4 galones
RINSE & HOLD (Enjuague y Espere)
Para enjuagar platos que ser_n lavados m_,s tarde No use
detergente. Seteccione la opci6n de secar sin calor, NO HEAT
DRY (Secado sin Cator)
Duraci6n del Ciclo: Aproximadamente 9 minutos
Agua Usada: Aproximadamente 2,6 galones
HEATED PRESOAK (Pre-Enjuague al Calor)
Para los casos de temperatura baja del agua de entrada_
Este ciclo aRade un periodo de enjuague al ca!or antes
del ciclo elegido,, Puede usarse con NORMAL (Normal),
POTS PANS (Ollas y sartenes), o WATER MISER (Agua escasa)
Duraci6n del Ciclo: Afiade aproximadamente 30 minutos al ciclo elegido
Agua Usada: ASade aproximadamente 1,5 galones al cicto elegido
_ STAI3T
ft_LritS _ L_61
05 WA
I HFJ_TEDPF(ESOAK t
FC,_
_,VA_t_I]EIAY 3 _ 1 5TAJ_T
HOU_ 4 LIGI
_N
IEnjuaguel Comience el cicto seleccionado
27

Seleccione las opciones
WATER HEAT
(Calentamiento de Agua)
Suministra mAs calor para un mejor
rendimiento. Se usa mejor con los
platos sumamente sucios.,
NO HEAT DRY
(Secado sin Calor)
Apaga el calentador por el per[odo
completo del secado. Para disminuir
el tiempo det secado, abra un poco
la puerta de ta lavadora de platos.
RESET OPTIONS BUTTON
(Bot6n de Reajuste de Opciones)
Cancela tas opciones seleccionadas
WATER HEAT (Calentamiento de
Agua), NO HEAT DRY (Secado sin Calor), y
HEATED PRESOAK (Pre-enjuague a{ calor)
El tiempo de duraci6n del lavado principal
no serA extendido y los platos se secarAn con
aire catiente,
(Pre-enjuague al calor)
HEATED PRESOAK
Este ciclo mejora el rendimiento de
lavado cuando la temperatura del
agua de entrada es baja, Este ciclo aRade
un perfodo de enjuague al calor antes del
ciclo elegidoo
=Use su lavadora de platos durante horas
consideradas de uso mfnimo.
o Use el cicfo LIGHT WASH (Lavado Ligero)
siempre que sea posible
• Seleccione la opci6n NO HEAT DRY (Secado
al Calor) cuando usted no necesite platos
secos de inmediato
o No pre-enjuague los platos con un grado
normal de suciedad.
o Llene la lavadora de platos correctamente
para tener buenos resultados en et lavado..
Cbmo aSadir un plato durante
uno de los ciclos
o ARada ptatos en cualquier momento durante
el cicio RtNSE& HOLD (Enjuague y Espere).
o Con otros ciclos de lavado, usted puede
a5adir platos en cualquier momento ANTES
de que la copa de detergente se haya abierto.
Esta es la forma de aSadir un plato que se
te haya olvidado:
1oEmpuje e! seguro de la puerta hacia la
izquierda, El lavado se detendr&
24Espere varios segundos hasta que el agua
se calme. Entonces abra la puerta..
& ARada los platos que se le olvidaron_
Vistas y sonidos norrnales
o Usted ver& vapor de agua saliendo por las
rejillas de ventilaciSn cerca del seguro de la
puerta, durante el secado y cuando el agua
sale al ser bombeada.
o Usted ocasionalmente oirA sonidos mientras
que su lavadora de platos est_ funcionando:
o Acci6n desmenuzadora del triturador de
alimentos duros,
o La vAIvuta de desagiJe abri_ndose para
bombear el agua hacia afuera..
° El control del contador de tiempo a
medida qua e! ciclo progresa,
• El recipiente del detergente abri_ndose.
o El motor de la bomba empezando a
funcionar.
o El motor deteni_ndose durante el secado..
Sugerencias para ahorrar
energia y agua
• Lave cuando la lavadora de platos est6
completamente Ilena..
Preparando los platos para
el lavado
o No es necesado pre-enjuagar los platos con
un grado normal de suciedad.
oRemueva los huesos, semillas, cascaras,
palillos de dientes, y otras manchas duras.
o Remueva los vegetales que tengan cascaras
duras, aderezos de la came, vegetales con
hojas grandes y cantidades excesivas de
aceite o grasa..
o Remueva los alimentos con un contenido alto
de _.cido _stos pueden descolorar el acero
inoxidable.
oRemueva las cantidades excesivas de
cualquier alimento.
° Cuando use el ciclo Pots Pans (Ollas
Sartenes), se requiere menos preparaci6no
Este ciclo puede lavar platos bien sucios y
remover manchas secas y endurecidas pot
el homo en las ollas, sartenes, y cacerolas.
Sin embargo, los artfculos con manchas
quemadas pudieran no lavarse bien.
28

Yaquealgunosciclosusandoslavados,usted
encontrar&dosdispensadoresdedetergente
enlapartedeadentrodelapuertadesu
tavadoradeptatos,
Recipiente
abierto
principal
Noahadaeldetergentehastaqueest_listo
paracomenzarelciclo,Usedetergentenuevo..
Eldispensadordejar_,satirautomb,ticamente
eldetergenteenlosmomentosapropiados
duranteel cicto..
Siemprecierreetrecipienteprincipalapret_ndolo
bien.Cuando_steest_aseguradofirmemente,
ustedoir_unclic(chasquido).Noapriete
demasiado.
Agarreelmango,
hagagirary cierre
ajustamente
Cierreelrecipienteprincipal.
NOTA:Paraabrirel recipientedeldetergente
despu_sdeque1ohayacerrado,qufteleel
seguroalapuertay hagarotarunavuelta
comptetaelDialhastaalcanzarlaposici6n
OFF(Apagado).Cuandohayjab6ndentrodel
recipientecerrado,esmejorquelapuertaest_
enunaposici6nparcialmenteabiertaantesde
rotarel Dial..EstoayudarAareducirlacantidad
dedetergenteydeagentedeenjuaguequese
derramar6dentrodelatinadelavado,
Guia para el Uso dei Detergente (en polvo o Ifquido)
Ciotos
Lavado Ligero Recipiente Principal Recipiente Principal Recipiente Principal Suavizador de Agua
Agua Escasa 1 cucharada Lleno hasta Comptetamente Recomendado
Ollas Sartenes Cada Recipiente Cada Recipiente Cada Recipiente Suavizador de Agua
Lavado Normal 1 cucharada Lleno hasta la Milad Completamente Recomendado
Enjuague y No Detergente No Detergente No Detergente Suavizador de Agua
Espere Recomendado
Agua Suave Dura Agua Dura Agua Muy Dura
(0 a 3 granos) (4 a 8 granos) (9 a 12 granos) (m_s de 12 granos)
Agua Moderadamente
fa Mitad Lleno
Lleno
Para Ilenar el dispensador
Desenrosque la tapar Observe la linea que indica
FULL (Lleno) en la parte superior de la tapa,
Afiada el agente liquido de enjuague hasta que
Ilegue a la parte superior de la Ifnea que indica
FULL (Lleno). Reponga la tapa, El dispensador
dejar_ salir autom&ticamente el agente de
enjuague con el agua del enjuague final..
Ll_nelo segLin Io necesite, pete no !o llene
demasiado.
FULL _'_[_'
(Lleno --
29

Canastilla superior (taapariencia variar_,)
La canastilIa superior es la m_s apropiada
para los vasos, tazas y los platillos. Las tazas
y los vasos se coiocan mejor a Io iargo de los
lados_ Este tambi_n es el tugar para los
artfculos de pl_stico que pueden ser lavados
en la lavadora de ptatos° Cerci6rese de que los
artfculos de plastico pequeSos est6n bien
encajados de manera que no puedan caerse
encima de la unidad calefactora. Coloque los
vasos y copas de cristaleria de manera que no
se puedan mover con facilidad No deje que
tos vasos se toquen entre s[° Cerci6rese que
no hay cosas attas bloqueando ta rotaci6n del
brazo superior de lavado.
La canastiHa superior es conveniente para
artfculos de configuraci6n poco comun Las
cazuelas, ios tazones para mezclar y otros
articulos deben colocarse mirando hacia abajo.
Cuando coloque artfcuios de plastico que
puedan ser lavados en la lavadora de platos,
cerci6rese de que cada uno de 6stos quede
encajado sobre dos espigas.. Esto asegurar&
el buen resultado del lavado..
3O

Canastilla inferior (la apariencia variar_)
NOTA: No coloque fuentes o bandejas grandes
en la esquina derecha del frente de la canastilla
inferior. Estas pudieran impedir la circutaci6n del
detergente durante el ciclo de lavado
La canastitla inferior se usa mejor para los platos,
ptatitlos de tazas y utensilios de cocinar. Los
artfcutos grandes como tas tarteras para asar al
fuego y Ias parrilias deben colocarse en la
canastilla infedor a Io largo de los bordes..
Coloque tas fuentes, ollas y tazones a Io largo de
los fades, en las esquinas o en la parte posterior
Para obtener mejores resultados en el iavado,
todos los artfculos se deben colocar con el fado
sucio mirando hacia el centro de la canastitl&
Ponga tos cubiertos en el cesto removible, con
los mangos de tos tenedores y los cuchillos
hacia ardba para proteger sus manos. Coloque
las cucharas en el cesto con los mangos hacia
abajo. Mezcle los cuchillos, tenedores y
cucharas para que no se encajen los unos con
los otros DistribQyalos uniformementeo
No se recomienda que los artfculos peque5os
de pl_stico, tates como cucharillas de medir y
tapas de recipientes pequeSos, se laven en las
lavadoras de platos automAticas, Si se
pusieran en la lavadora de platos, deber&n
colocarse en el fondo del cesto de utensilios
con los cubiertos encimao
Cesto de
utensiiios
Mantenga libre la drea central en la
canastilla inferior.
La Torre de Lavado se eleva a trav_s det
centro de la canastilia inferior durante las
porciones de lavado y enjuague del cicloo No la
bloquee ni coloque cosas aitas cerca de la
mismao Tambi_n, tenga cuidado de que
porciones de un artfculo tal como el mango de
una olla o plato, no se extiendan a trav_s de la
canastilla inferior,, Esto pudiera bloquear et
brazo de lavado y resultar en un lavado
defectuosol
La torre
de lavado
iADVERTENCIA!
Saque cualquier
artfculo que pudiera
caerse o salirse hacia
e] fondo del cesto
31

Cuidado de las superficies
. Limpie el panel de control con un paso
ligeramente humedecido Sequelo
completamente.
No use abrasivos ni objetes cortantes, _stos
pueden causar da5o.
o Limpie el acabado del gabinete exterior con
un buen pulimento de cera para aparatos
electrodom_sticos. No use almohadiltas para
restregar ni Iimpiadores #.speros o arenososo
o El interior se limpia por sf mismo bajo uso
normal.. Si alguna vez necesitara timpieza,
use un limpiador en polvo ligero.. Si ta
condiciSn dura del agua causa acumulaci6n
de dep6sitos de cal, Ifmpie!o de la siguiente
manera:
-- Eche 2 tazas de vinagre blanco dentro
de la lavadora de platos vacfa. No use
detergente..
-- Ponga a funcionar la m&quina en el ciclo
NORMAL WASH (Lavado Normal).
Protecci6n contra la congeiaci6n
Si la lavadora de plates se deja durante el
invierno en un lugar que no tenga calefacci6n:
o Desconecte el agua y ta energfa el_ctrica..
o Remueva el panel de acceso
• Desconecte las Ifneas del agua de la v#.lvula.
HD.galas drenar en un recipiente Itano_
o Drene ta c&mara colectora en la parte
posterior de ta unidad debajo det filtro,
desconectando la manguera de la bomba.
o Remueva la cubierta de pl&stico de ta bomba
en el fondo de la tina de lavado y use una
esponja para absorber el agua restante.
oVuelva a conectar las Ifneas del agua a la
v_tlvula y las mangueras a la bomba.
Tornillos de ta cubierta de la bomba
Cuidado de la c&mara de aire
Si se ha instalado una cAmara de aire para
su lavadora de platos empotrada, compruebe
para asegurarse de que estA limpia_ Las
c_.maras de aire por Io general se montan
encima del mostrador y se pueden
inspeccionar al quitar la cubierta. La c_mara
de aire no es parte de su lavadora de platos
y no esti_ cubierta por la garantfa de Sears.
CAmara de aire de drenaje
Preparaci6n para el traslado
o Desconecte la energfa el_ctrica.
° Cierre el suministro det agua, desconecte
las Ifneas del agua y de drenaje.
o Asegure las canastillas en su lugar con cinta
adhesiva; cierre la puerta firmemente y
mant_ngala cerrada con cinta adhesiva+
o Envu_lvala con mantas y si ester usando
una carretilla de mano, levante la lavadora
de platos pot el lado, en posici6n vertical
solamente.
32

Accesorios facultativos
Usted puede cambiar la apariencia del panel
de la puerta y det panel inferior de su lavadora
de platos, pidiendo uno de estos accesorios
facultativos:
= Paneles de color
o Juego de paneles de guarnici6n de madera
de 1/4"
Estos accesorios son disponibles a:
Dri-View Manufacturing
4706 Allmond Avenue
Louisville, KY 40209
Especifique el nL_merodet accesorio al hacer
una pedid&
Descripciones de los
accesorios facultativos
Paneles de Color--Los paneles de recambio
para ta puerta y para el panel inferior de acceso
son disponibles en los siguientes coloreso
GPF400A (Almendra)
GPF400B (Negro)
GPF400W (Blanco)
Juego de paneles de guarnici6n de
madera--Este accesorio contiene ta
guarnici6n y las instrucciones para usted
de proveer y instalar un panel decorativo de
madera de 1/4" de espesor para la puerta y
para el panel inferior de acceso:
22_16071 (Blanco)
22-16075 (Negro)
22-16078 (Almendra)
NOTA: E1Juego del resorte de la puerta de
la lavadora de platos 22-16072 se debe pedir
y instalar cuando el panel de la puerta pesa
cuatro libras o m_.s.
33

PROBLEMA
CAUSADO POR
SOLUCION
La lavadora de
3tatos no enciende
La lavadora de
)latos no se Ilena
de agua
Ruido inusual
La lavadora de
plat0s gotea
•La lavadom de
platos no estA
recibiendo
electricidad
.El Dial no estA en
la posici6n correcta
para el ciclo que
se seleccion6
•Girar el Dial
demasiado
-Girar el Dial
demasiado
oNo hay suministro
de agua
oLa v_.lvula que deja
entrar el agua estA
obstruida
•La lavadora de platos
se ha llenado de
manera inapropiada
•La lavadora de
platos no estA
nivelada
• Compruebe el fusible de Ia casa o el interruptor
de circuito&
oCerci6rese de que el Dial haya sido rotado Io
suficiente y que el bot6n del ciclo est_ oprimido todo
hacia adentro.
oGire el Dial hasta START. (Encendido) Tenga cuidado
de no girar el Dial m_.s all_.que necesario. Hay una
demora entre el comienzo y el lienado de agua, asi que
no escuchara ningun acci6n de lavado de inmediato.
=Vea la soluci6n mAs arriba°
oCerci6rese de que la v_lvuta det suministro de agua
debajo del fregadero est_ abierta.
° La linea de suministro de la v&lvula del agua puede
estar obstruida con sedimentos. Limpieia
• Los utensitios pudieran no estar asegurados en las
espigas de las canastitlas o algo peque5o pudiera
haberse cafdo de la canastillao El agua est& haciendo
que los utensilios traqueteen. Cerci6rese de que todo
est_ colocado flrmemente en su lugar dentro de la
lavadora de platos
oNivele la lavadora de plates como se indica en las
lnstrucciones de Instalaci6n. No coloque la lavadora
de platos sobre la alfombra.
. Demasiado espuma
°Detergente inapropiado,, Use solamente
detergente para lavadoras de platos autom_ticas
o pruebe una marca diferente o use menos
detergenteo
oSi, por error, se usara detergente para lavar plates a
mano, eche una taza de medir Ilena de aceite vegetal
en el fondo de la tina de lavado y ponga a funcionar
la lavadora de platos por un cic!o completo NORMAL
WASH (Lavado Normal) con la cantidad
recomendada de detergente para lavadoras de platos
autom__ticas.
• Para quitar la espuma de la tina de lavado: Abra la
lavadora de platos. Deje que la espuma se evapore
ASada 1 gal6n de agua frfa en la tina de lavado,
Cierre y p6ngale el seguro a la lavadora de platos
Bombee para sacar el agua, rotando lentamente el
Dial de control hasta que llegue at punto de drenar.
Repita si fuese necesario
34

PROBLEMA SOLUCION
CAUSADO POR
La lavadora de
platos gotea
(continuaci6n)
La tapa del
recipiente del
detergente no
encaja despu_s
de a_adir el
detergente
Los platos no se
secan
, E! agente de
enjuague se ha
derramado
=La puerta de la
lavadora de platos
interfiere con los
gabinets circundantes
. El Dial no esta
en la poslci6n
OFF (Apagado)
oEl agua no est_
caliente
oSe ha seleccionado
la opci6n NO HEAT
DRY (Secado sin
Calor)
oLa lavadora de platos
se ha llenado de
manera inapropiada
. El agente de enjuague derramado puede causar
espuma durante el lavado. Esto puede ocasionar
que haya rebosamiento Limpie el derramamiento
accidental del agente de enjuague con un paho
humedecido
oAsegL_resede que la puerta no entre en contacto con
los gabinetes al abrirla o cerrarla Use la paras
niveladoras para nivelar la lavadora de platos
. Et Dial debe estar en la posici6n OFF (Apagado)
para que la tapa del recipiente cierre de manera
apropiada Si usted le quita el seguro a la puerta
y la abre para secar sus platos, el Dial avanza
pot sf mismo a la posici6n OFF (Apagado)
° Eleve el termostato del calentador del agua a 140°F
si fuese necesario
• No seleccione NO HEAT DRY (Secado sin Calor)
Permita que los platos se sequen con el aire caliente
- Cofoque los platos de manera que todos los art[culos
drenen adecuadamente Evite sobrecargar la
lavadora de pfatos
Vapor en la reji!fa
de ventilaci6n
Manchas y capas
de residues
• El dispensador del
agente de enjuague
est,_ vacio
°El vapor del agua
sale a trav#s de la
rejilla de ventilaci6n
cerca del seguro de
la puerta durante el
secado y cuando el
agua esta siendo
bombeada
•Agua dura
=El agua no est,_
caliente
• Se ha seleccionado
la opci6n NO HEAT
DRY (Secado sin
Calor) para secar
oUene el dispensador dei agente de enjuague si est_
vacio
oEsto es normal
oLlene al mb,ximo los recipientes del detergente Use
el detergente de lavadora de platos con el mayor
contenido de f6sforo posible. Pudiera ser necesario
instalar un suavizador de agua
oEleve el termostato def calentador del agua a 140°F.
- El secado sin calor puede causar manchas No
seleccione la opci6n NO HEAT DRY
(Secado sin Calor)
35

IPROBLEMA
CAUSADO POR SOLUClON
Manchas y capas
de residuos
continuaci6n)
, Insuficiente cantidad
de detergente o
detergente de baja
catidad
•Detergente viejo
oNo hay agente de
enjuague
=Use m_.sdetergente nuevo para lavadoras de plates
autom_.ticas Use detergente con el mayor contenido
de f6sforo posible, especialmente si usted tiene agua
de condici6n dura.
oUse solamente detergente nuevo para tavadoras de
platos autom_.tica& Almac_nelo, firmemente cerrado,
en un lugar fresco y seco. Deseche el detergente
viejo, aterronado o suelto. No llene el recipiente del
detergente hasta que no est_ listo para el lavado.
° Llene el dispensador del agente de enjuague.
Para remover manchas persistentes y capas de
residuos de la cristalerfa:
1, Saque todos los utensitios de metal de la lavadora
de plato&
2. No aRada detergente.
3. Seleccione et ciclo POTS PANS (OUasSartenes)..
4, Prenda la lavadora de platos y d_jete que corra por
unos 18 a 20 minutos. La lavadora de ptatos estar,_
ahora en el lavado principal,
5. Entonces, abra la puerta y eche 2 tazas (500m!) de
vinagre blanco en el fondo de la lavadora de
ptatos
Corrosi6n--
residuos
)ermanentes que
no pueden ser
removidos
• Mucho detergente
en agua suave
oLa lavadora de platos
se ha llenado de
manera inapropiada
6oCierre la puerta y permita que el ciclo se complete,
Si et enjuague de vinagre no funciona: Repita 1o
indicado arriba, excepto que esta vez usarA 1/4 de
taza (60ml) de cristales de Acido cffdco en vez de
vinagre.. (La mayorfa de las farmacias venden
cristales de _cido cffrico)..
oReduzca la cantidad de detergente para lavadoras de
plato& Use detergente con un contenido bajo de
f6sforo
• Cerci6rese de que los platos y la cdstalerfa est&n
colocados adecuadamente para permitir que el rocfo
de agua enjuague todas las superficies.. No
sobrecargue la lavadora de plato&
36

PROBLEMA CAUSADO POR SOLUCI6N
Queda agua en el
fondo de la tina
Los plates y el
interior de la
lavadora de platos
tienen color pardo
o arnariliento
Vlanchas en el
interior de la tina
de lavado
Acumulaci6n de
una capa de
residuos en la
_arte inferior del
frente de la tina
de lavado
oCantidad normal de' . Es normal que una cantidad pequefia de agua limpia
agua se quede en el fondo de la tina de lavado al final de
cada cicto
. CArnara de aire de • Limpie la camara de aire de drenaje. Vea las
drenaje lnstrucciones de Mantenimiento para el Usuario.
- Hierro 0 manganese olnstale un filtro de hierro o manganeso en el
en et agua suministro de agua de su casa,
oAtgunos detergentes oEsto descotorar_ e! interior de la tina de lavado
contienen cotorantes con el uso prolongado. Revise et recipiente del
(pigmentaci6n o detergente para ver si hay se_fiales de
tintes) descoloraci6n,. Si et recipiente est,. descotorado,
use un detergente que no contenga colorantes,
. Parte del detergente • Use detergente nuevo para lavadoras de ptatos
no se disolvi6 autom_tica& Use detergente con e! mayor contenido
de f6sforo posible, especialmente si su agua es de
condici6n durao Eleve el termostato del calentador det
agua a 140°F si fuese necesario. Deje correr el agua
del fregadero hasta que est_ catiente antes
de prender la lavadora de platos. Remueva la capa
de residuos con detergente para lavadoras de platos
y agua templada.
Los cubiertos
estb,n manchados
Descoloramiento
de tinte bronceado
en la bandeja de
)tara
•Detergente sin • Evite derramar detergente seco en los cubiertos
disolver en contacto mojades Limpie con abrilfantador para limpiar plata.
con los cubiertos
mojados
- Manchas de
alimentos addicos
o satados
• La bandeja de plata
est_ desgastada
toma un color de
tinte bronceado
=Use el ciclo RINSE & HOLD (Enjuague y Espere),
Si se dejan ciertos atimentos en los cubiertes por un
perfodo de tiempo prolongado pudieran provocar
hoyos,.
° Remueva la descoloraci6n con abdllantador para
fimpiar plat&
37

PROBLEMA
CAUSADO PeR
SOLUCI6N
Marcas negras o
grises en los plates
El servicio de mesa
est,. astillado o rote
Mal olor en la
lavadora de plates
Zumbido en et
motor
oLos utensilios de
metal chocan contra
los plates durante
el favado
oLa lavadora de plates
se ha Ilenado de
manera inapropiada
. Se han mantenido
per mucho tiempo los
plates sucios dentro
de la lavadera
oRevestimiento de
vinito de la
canastilia
oLa lavadora de
plates no se ha
usado regularmente
• Coloque los utensilios de metal de manera que no
choquen contra los plates, Se pueden remover
las marcas con un limpiador de acci6n ligeramente
abrasiva y una almohadilta de pl_stico para restregar..
•No sebrecargue la lavadora de plates, Coloque los
vases en ta canastilla superior sotamente, Vea la
secci6n de C6mo Llenar la Lavadora de Plates de
Manera Adecuada, para obtener sugerencias,,
. Use el ciclo RINSE & HOLD (Enjuague y Espere)
si los ptatos no van a ser lavados al final del dfa,
• El olor a plastico se extinguir_ despu_s de varias
semanas de use,.
oSi usted no usa su lavadora de plates a menudo,
haga que se Ilene y bombee ef agua una vez a la
semana..
- Esto ayudar_, a mantener la junta herm6tica
humedecida y el triturador de desperdicios limpio.
38

LAVADORADEFLATOS
®
,,u , ,,, ,,,, i ,_
UN ANO COMPLETe DE GARANTiA PARA TODAS LAS PIEZAS
Si, dentro de un afro a partir de la fecha de instalaci6n, cualquier parte funciona
indebidamente a causa de un defecto en materiales o fabricaci6n, Sears la
reparar_ o la reemplazarA, a nuestra discreci6n, sin costo alguno para el
comprador.
Garantia Completa per Diez Afros en Contra de Goteos en la Tina de
Lavado y el Panel Interior de la Puerta
Per diez afros a partir del primer dfa que usted use la tavadera de plates en su
casa, si ocurriera algun goteo come resultade de avefias en la tina de lavado o
el panel interior de la puerta debido a roturas, astillamiento o descascarillado,
Sears reemplazarA, sin costo alguno para usted, la tina de lavado o el panel
interior de la puerta,
Si este producto se utiliza para otros fines que no sean el use familiar privado,
las garanffas indicadas arriba s61o tendr_n vigencia durante 90 dfas..
EL SERVlClO DE GARANTIA ESTA A SU DISPOSlClON CON SOLO PONERSE
EN CONTACTO CON EL CENTRe DE SERVlCiO SEARS MAS CERCANO A
USTED EN LOS ESTADOS UNIDOS.
AUTOMATICA
Esta garant[a le otorga derechos legales especfficos yes posible que usted
tenga tambi_n otros derechos que varfan de un estado a otro.
Sears Roebuck and Co. Dept,. 817 WA Hoffman Estates, IL 60179
Para ampll_ar e! railer de su _avadora de p_atos autom&t_ca,
compre un Contrate de Mantenimiento (CM) Sears
Primer Segundo Tercer
Afros de cobertura para el propietario afro afro afro
1. Reemplazo de las partes defectuosas G CM CM
2. RevisiOn anual de mantenimiento CM CM C_/J'
_. preventivo a peticion suya
G - Garantia CM - Contrato de Mantenimiento
Los aparatos electrodom_sticos Kenmore est,_n diseOados, fabricados y probados
por aOos de operaci6n confiable. Sin embargo, cualquier aparato electrodom_stico
podria requerir un servicio cada cierto tiempoo El Contrato de Mantenimiento Sears
le ofrece un excelente programa de servicio para su producto_
La tabta de arriba muestra los beneficios adicionales que un Contrato de
Mantenimiente Sears ofrece comparado a una Garantfa Sears.
P6ngase en contacto con su Servicio de Ventas de Sears o con un Centre de
Servicio Sears para comprar un Contrato de Mantenimiento Sears.
39

For repair of major brand appliances in your own home...
no matter who made it, no matter who sold ifl
1-800-4-MY-HOMESMAnytime, dayor night
(1-800-469-4663)
www,sears.com
To bring in products such as vacuums,
lawn equipment and electronics for repair, call for
the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.
1-800=488-1222 A_yti_e,dayo_r,ight
www.sears.com
For the replacement parts, accessories and owner's manuals
that you need to do-it-yourself, call Sears PartsDirectSU!
1-800-3_6=PART _am- _ p.m,CST,
(1-800-366-7278) 7 days a week
www,sears.com/partsdirect
To purchase or inquire about a Sears Service Agreement:
1-800-827=6855
!!i!ih!_;
Para pedir servicio de reparaciTn a domicilio, Au Canada pour service en fran£ais:
y para ordenar piezas con entrega a domicilio: 1-877-LE-FOYER su
1-888-SU-HOGAR s_ (1-877-533-6937)
Part Number:. 165D3592P075-t
© Sears, Roebuck and Co
7 a.m. - 5 p°m. CST, Men- Sat.
® Registered Trademark l TM Trademark of Sears, Roebuck and Co
@ Marca Registrada I TM Marca de FAbrica de Sears, Roebuck and Co
40