Kenmore 1T6.31100 User Manual [en, es]

Page 1
Use & Care Guide Manual de Use y Cutdado
English / Espanol
Models/Modefos: H6.31100
Kenmore

AspirQclora

P/N CO1ZDHJ00U00 * KC01ZDNjZ0U0 Sears Brands Marragemoni
IL 60179 USA
WWW. ken more, com www-sBOfs com
Page 2

TABLE OF CONTENTS

Before Using Your New Vacuum Cleaner

........................................
2
Packing List ........................................ 2
Vacuum Cleaner Help tine
..................... 3
Kenmore Vacuum Cleaner Warranty . 3 Important Safety Instructions 4 Paris and Fealures
....
.............................
5
Assembly Instructions 6
Handle
...
Tools ..................................................
...................................... .... 6
,7
Power Cord ..........................................8
Operating Instructions.............................. 9
Power Cord ........................................ 9
Releasing the Handle .10 OFF/FLOOR/CARPET Switch
.............
10 Pile Height Selection .11
Suggested Pile Height Settings .... .11
Performance Indicator
....
.....................11
Attachments..................................................... 12
Attachment Use Table
Vacuuming Tips
.......................................
...
............................
13
Performonce/Safety Features . , 14-15
Vacuum Cleaner Care .....
Vacuum Cleaner Storage
.......................
....
..............
Cleaning Exterior and Attachments .16
Dust Bag Replacement .......... 17
Motor Safety Filter Cleoning ......18
Exhaust Filter Replacement ...... ,18
Dust Bag Cover Replacement .... .19
Agitator Cleaning
.....
..........................19
Clog Removal19-20
Troubleshooting
............... 21
Master Protection Agreements ..... ,22
Requesting Assistance Or Service ,,
...
...................... Back page
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER
Please read this guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way.
For more information obout vacuum cleaner care and operation, call your neorest Sears Ports and Repair Center or the Vacuum Cleoner Help Line listed on the cover of this guide. You will neep the complete model ond serial numbers when requesting information. Your vac uum cleaner’s model and serial numbers are located on the Model and Serial Number Plate.
Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore vacuum cleaner.
13
16 16
Model No,_
Serial No,
Dote of Purchase
Keep this book ond your soles check (receipt) In o safe piece for future reference.

PACKING LIST

Your KENMORE VACUUM CLEANER is packaged with the followitrg parts and components assem bled separately In the carton:
1 Upright Vacuum Cleaner i Handle 1 Crevice Tool 1 Combination Broth
Each of the above ossembiies are shown in detail Inside the Repair Ports List,
1 Pet Hondi Mate”* 1 Telescoping Wand 1 Use & Core Guide 1 Repair Parts List
Page 3

VACUUM CLEANER HELP LINE

Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321
BjOOam-StOOpm EST, M-F
{U,S,A. ancTCanada)
KENMORE VACUUM CLEANER WARRANTY
One Year limited Warranty
When assembled, operated and maintained according to oil Instructions supplied with the product, if this vacuum cleoner falls due to a defect In moterlal or workmonship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Parts &
Repair Center or other Kenmore outlet for free repolr. If this vacuum cleaner is used for other than private family purposes, this warranty
applies for only 90 days from the date of purchase. This warranty covers only defects in material and workmanship, Sears will NOT pay
for!
1. Expendable Items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bogs.
2. A service technician to instruct the user In correct product assembly, operation or maintenance.
3. A service technician to cleon or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product If It is not assembled, operated or maintained according to all instructions supplied with the product.
5. Domage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its Intended purpose.
6. Damoge to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in oil instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, Including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential domages, or limitations on the duration of Implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this vacuum cleaner is used in the United States and Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from slate to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Sears Conado Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8
Page 4

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Read ail insiruciions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner.

AWARNING:

Your sofefy is imporl'anf lo us. To reduce the risk of fire, elecirkal shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safely precau tions including the following:
Use your vacuum cleaner only as described in this guide. Use only with Sears recommended attachments.
Disconnect BlBCtrlc0l supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure to do so could result in the brush unexpectedly starting, causing persona! injury from moving parts.
Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in USB and before performing maintenance.
To reduce the risk of eleclricol shock -
Do not use outdoors or on wet surfaces. Do not allow to be used os a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children. Do not use with a domaged cord or
plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in woter, return it to a Sears Service
Center.
Do not poll or carry by cord, use cord
os a handle, close a door on cord, or
poll cord around sharp edges or corners.
Do not run vacuum cleoner over cord.
Keep cord away from heated surfaces.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body oway from openings and moving ports.
Turn off oil controls before unplugging. Use extra care when cleaning on stairs. Do not put on choirs, tables, etc. Keep
on floor. Do not use vacuum cleaner to pick up
flammable or combustible liquids (gasoline, cleaning fluid, perfumes, etc.}, or use in areas where they may be present. The fumes from these substances can create a fire hazard or explosion.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use vacuum cleoner without dust bog and/or filters in place.
Always reploce the dust bag after vacuuming corpet cleaners or freshener, powders, and fine dust. These products clog the filters, reduce airflow and can cause damage to the vocuum cleaner.
Failure lo replace the dust bag could cause permanent damage to the vacuum cleaner.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or vocuum cleaner with wet hands.
Do not put any objects Info openings.
Do not USB with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything
that moy reduce air flow.
Do not use the vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins,
paper clips, etc. They may damage the vacuum cleaner or dust bag.
Unplug before connecting Pet Handl Mate'“.
You are responsible for making sure that your vacuum cleaner Is not used by
anyone unable to operate it properly.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Proper assembly ond safe use of your vocuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended for Household use. Read this Use & Core Guide carefully for important use ond safety information. This guide contains safety statements under warning and caution symbols.
Page 5

PARTS AND FEATURES

If is importanf fo know yoor vacuum cleaner’s parts and features to ossure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner.
object Slyle No,
Exhaust Filter EF-1 Dust Bag
0 20-50690 20-50510
Part No.
in USA
20-B6BB9
Part No. in Canada
20-40324
1
Page 6
Please pay special aHenfion to these hazard alert boxes, and follow any instructions given, WARNING statements alert you to such hozards as fire, electric shock, burns and personal injury. CAUTION statements alert you to
A
such hazards as personal injury and/or property damage.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

A WARNING

Electrical Shock Hazard Do not plug into the electrical supply
until the assembly is complete. Failure to do so could result in eletrical shock or injury.

HANDLE

A
CAUTION
Do not overtighten.
Overtightening could strip the screw holes. Do not operate the vacuum cleaner without Ihe screw in place.
Before ossembllng the vacuum cleaner, check the PACKING LIST. Use this list to verify that you have received □!! the components of your new Kenmore vacuum cleaner.
1. Remove the handle screw from the body of the vacuum cleaner.
1. Position the handle assembly as shown in the illustration.
3, Using a screwdriver, tighten hondle screw.
NOTE: It may be necessary to adjust the
handle slightly.
Page 7
HOSE AND WAND
1. Insert the tab on the telescopic wand into the “J” slot on the hose handle. Twist the telescopic wand to lock In place.
2. Place the telescop ic wand In the wond holder and route the hose as shown.
3. Snap the hose handle into the hose holder locoted on the handle of the vacuum cleaner.
NOTE! Be sure
the raised edge of the hose handle rests against edge of the hose holder.
4. Rotate the hose release lever down and route the hose as shown,
5. Snap the hose Into the hose cuff on the side of the vacuum cleaner
6. Rotate the hose release fever upwards to lock the hose in place.
A CAUTION
Do not operate the agltotor without the wond properly inserted into the wand holder ond the hose hondle properly secured in the hose holder
Page 8

PET HANOI MATE^'^

For operation of Pet Hand! Mate’*
seporate Use & Care Guide.

COMBINATION BRUSH

1. Place Pet Handi Mate’“
Pot Handi M ate'
Into the storage orea,
2. Rotate the Pet Handi Mate'“
back until it snaps into place.

CREVICE TOOL

1. Insert the crevice tool into the holder on the side of the vacuum cleaner as shown.

POWER CORD

1. Make sure that cord hook is In upright position as shown.
2. Wrap power cord loosely around cord hook and carry handle.
1. Insert the combination brush into the holder on the back of the vacuum cleaner as shown.
Power Cord
Cord Hook
3. lock power cord plug onto the power
cord.

^WARNING

ilectrical Shock and Personal Injury Hazard
Wrapping the cord too tightly puts stress on the cord and can cause cord damage. A damoged cord is an electrical shock hazard ond could cause personal injury or damage.
Cùtry Handle
Page 9

Jk CAUTION

Moving parls! To reduce fhe risk of personal in|ury, DO NOT touch the agitator when vacuum cleaner is on. Contacting the agitator while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always turn off and unplug from electrical outlet before servicing. Use coution when operating neor children.
i. Turn the quick release upper cord hook to either side and down to release
the power cord.

WARNING

To reduce the risk of electric shock, this vacuum cleaner has a polarized plug (one blade is wider than the
other). The plug will fit in a polarized outlet only one way. If Ihe plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified technician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
2. Detach the power cord plug from the power cord and pull the cord off the quick release upper cord hook.
Pow er Cord
Locking Notch
4. Plug the polarized power cord into a 120 Volt outlet located near the floor.

WARNING

personal Injury and Product Damage Hazard
When any abnormalily/failure occurs, slop using Ihe product immediately and disconnect the power plug.
DO NOT use outlets above counters, Damoge from cord to items in
surrounding area could occur.
5. To store cord, torn upper cord hook to the up position, then wrap cord loosety around quick release cord hook and carrying hondle.

Jk WARNING

Sleclrical Shock And Personal Injury Hazard
Wrapping the cord too tightly puls stress on the cord ond con cause cord damage. A damaged cord is an electrical shock hazard and could cause personal injury or damage.
3. Be sure the power cord is locked into the locking notch of the upper cord hook.
Page 10

RELEASING THE HANDLE

Release the handle by pressing down on
the handle releose pedal with your foot and pulling back and down on the handle with your hand.
Nolet The agitator does not rotate when
the vacuum cleoner is in the upright posi tion.

OFF/FLOOR/CARPET SWITCH

To start the vacuum cleaner, slide the OFF/FLOOR/CARPET switch from the OFF position to the FLOOR or CARPET position
A CAUTION
Refer to your carpet manufacturers cleoning recommendations. Some more
delicote carpels may require that they
be vacuumed with the agitator turned
off, to prevent carpet damage.
To stop the vacuum cleaner, slide the ON/FLOOR/CARPET switch to the OFF position.
CAUTION
Do not allow vacuum cleaner to remain In one spot for any length of time when the agitator is turning. Damage to car pet may occur.
OFF - turns both suction and brush motors off.
FLOOR - turns on the suction
motor only. In this position the brush assembly does not revolve. Use this setting for cleaning hardwood ond file floors and when ony attachments (tools) are used.
CARPET - turns on both the suction and the brush motors.
Note! The agitator does not rotate when the vacuum cleaner Is In the upright posi tion.
10
Page 11

PILE HEIGHT SELECTION AND SETTING

To selscf a pile height setting;
Turn off vacoom cleaner. Select a pile
height setting by tilting the cleaner bock until the front wheels are lifted slightly off the floor.
Slide the adjustment lever to the correct setting.
There ore four (4) pile height settings on the vacuum cleaner. Use the LOW setting for most low-pile carpets and bare floor cleaning {with agitator OFF), and the HIGH setting for high-plle carpets like shag carpet, scatter rugs, etc. Use the other settings as needed for carpet heights in between.
When the vacuum cleaner is running with normal air flow, the light on the CHECK
BAG indicator is off. The light comes on
whenever the airflow becomes blocked. If that occurs, check the disposabie dust bag, motor safety filter and other possible clog locations shown in CLOG REMOVAL.
NOTE: It is normol for the CHECK BAG indicator to come on when using certain attachments, due to reduced airflow through attachment. No maintenance Is required.
Pile Height Adjustm ent
A
CAUTION
Do not allow vacuum cleaner to remain in one spot for any length of time when the agitator Is turning. Damage to carpet may occur.
Page 12
ATTACHMENTS
^CAUTION
DO NOT üse the hose when vacuum cleonBr handle is iHfod bock tnlo the floor cleaning position.
Always return the vaccom cleaner to the
upright position before using the hose and
attachments,
Faiiure to do so may result in overheating of
the agitator motor and can cause the thermo!
protector to trip
TO USE ATTACHMENTS
T. Place the vacuum cleaner in the upright position.
2. Remove the hose handle and wand by removing hose handle from hose holder and lifting up.
Hose

CAUTION

When using attachments, be careful not to overextend the stretch hose when reaching. Trying to reoch beyond the hose stretch capability could cause the vacuum cleaner to tip over.

A CAUTION

DO NOT pull the vacuum cleaner around the room by the hose. Property damage or personal injury could result.
TELESCOPING WAND
1. The wand length
Is adjustable ancf requires no assembly. To adjust, simply push down on the wand handle and slide the upper wand to the desired height.
2. Extend wand to desired length.
COMBINATION BRUSH
The combination brush can be attached directly to the wand.
Brush
3. Use attachments as needed. See
ATTACHMENT USE TABLE.
FOR ADDITIONAL REACH
Rotate hose release lever down to release hose for maximum hose reach.
Combination
Brush
Brush
Holder
Use the brush holder without the brush for greater suction on furniture cushions or stairs.
Use brush holder with brush for cleaning
loose surfocBS such as drapes.
12
Page 13
ATTACHMENT
ATTACHMENT USE TABLE
CLEANING AREA
Furnilure*
Between
Cushions*
Drapas*
Sloirs
Walts
CREVICE TOOL
COMBINATION BRUSH ** ^
PET HAND! MATE™ ^
Applicable
* Always clean attachments before using on fabrics.
♦* Use the brush holder without the brush for greater suction on furniture cushions
or stairs. Use brush holder with brush for cleaning loose surfaces such os drapes.
/
/
/
/
/
Carpel edges
Guide either side or the front of the nozzle olong the wall boseboard.
Stairs
Set handle in full upright position. The agitator stops rotating automottcally. Use the crevice tool, combination brush or Pet Hondi Mate“,
Unit Tipping
When using the attachments keep the extension hose release lever in the locked position when possible. This helps to keep the vacuum cleaner from tipping over when stretching the hose. If additional hose is needed then unlock the release lever ond pull out additional hose. Use caution not to tip over vacuum cleoner.
Awarning
Personal Injury Hazard Use care if vacuum cleaner is placed on stairs. If if falls, personoi Injury or prop erty damage could result.
For best cleaning results, keep the airflow passage clear. Unplug the vacuum
cleaner from the outlet before checking. See CLOG REMOVAL section of this Use
& Care Guide.
/
13
Page 14

PERFORMANCE/SAFETY FEATURES

MOTOR PROTECTION SYSTEM
Thermal Protector - Sucfion Motor This vacuum cleaner has a thermal protector which automatically trips to protect the vacuum cleoner suction motor,
if o clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns the motor off outomaticolly. This allows
the motor to coot In order to prevent
possible damage to the vocuum cleaner. Thermal Protector - Agitator Motor
This vacuum cleaner has o thermal protector which automatically trips to protect the agitator motor. The thermal protector turns the motor off automatically. This allows the motor to cool in order to prevent possible damage to the vacuum cleaner.
To reset thermal protector: Turn the vacuum cleaner off and unplug the power cord from the outlet to allow the vacuum cleaner to cool and the thermal protector to reset.

CAUTION

Always return the vaccuni cleaner Id the upright position before using the hose and attachments. Failure to do so may result in overheating of the agitator motor and can cause the thermal protectors to trip.
Check for and remove clogs, ar»d replace bag if necessary. See CLOG REMOVAL
section. Also check and replace any dogged fillers. Wait approximately 40 50 minutes before reslorting vacuum
cleaner.
14
Page 15
AGITATOR OVERLOAD PROTECTOR
The agitator hos built-in protection against motor damage should the agitator jam. If the agitator slows down or stops, the agitator overload protector shuts off the agitator motor. The vacuum cleoner suction motor will continue to run.
ik WARNING
Electricol Shock And Personal Injury Hazard
Discortnect electrical supply before per forming mainlenonce to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting.
To correct problem: Turn off and unplug vacuum cleaner, remove obstruction, then press AGITATOR RESIT BUTTON
NOTE: A MINIMUM OF 20 SECONDS NEEDS TO PASS BEFORE RESITTING
OVERLOAD.
if the problem persists, have the
vacuum cleaner serviced by a Seors or other qualified technician.
15
Page 16
Always follow all safety precautions when performing maintenance to the vacuum cleaner.

VACUUM CLEANER STORAGE

A WARNING
Electrical Shock And Personal Injury Hazard
Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Failure to do so could result in eieclricai shock or personal injury from vacuum cleoner suddenly starling.
Gather the cord
and wrap it
loosely around
the upper and
lower cord hooks. Lock
power cord plug onto the power cord.
Store the vacu um cleaner in a dry, indoor oreo, on the floor with the handle locked in the upright position.
Unplug cord from wall outlet Cleon exterior using a cleon, soft cloth
that has been dipped in a solution of mild
liquid detergent and water, then wrung
dry, DO NOT drip water on vacuum cleaner. Wipe dry after cleaning,
To reduce static electricity and dust build up, wipe outer surface of vacuum cleaner and attachments.
Power Cord
Cord HooH
-------
••
WARNING
Electrical Shock And Personal Injury Hazard
Wrapping the cord too lightly pots stress on the cord and can cause cord damage. A damaged cord is an electrical shock
hazard and could cause personal injury
or damage. ^
Wash attachments in warm soapy wafer,
rinse and air dry. Do not clean m
dishwasher.
^CAUTION
Do not use attachments if they are wet.
Attachments used in dirty areas, such
as under a refrigerator, should not be used on other surfaces until they are
washed. They could leove marks.
16
Page 17

DUST BAG REPiACEMiNT

A WARNING

Always unplug power cord from electrical outlet before performing maintenance to the vacuum cleaner.

TO REMOVE DUST BAG

1. Poll on the dust bag cover latch located on the side of the dust bag cover.
NOTE: This unit has a bag safely stop which prevents cover from closing if bog is missing or not properly installed. Do not puli ort the bog safety stop when removing/installing the dust bag.
3. Throw oway the used dust bag. Do not reuse dust bag.
4. Check the dust bag holder and the motor safety filter for dirt or clogs.
A
CAUTION
NEVER REUSE A DUST BAG. Very fine moleriols, such os carpet freshener, face powder, fine dusf, plaster, soot, etc. can clog the bag and cause It to burst before it is full. Change bag more often when vacuuming these materials.
Dusi Bag
Cover Latch
2, Grosp the dust bag collar and pull gently, carefully removing the dust bag from the dust bag holder.
Dost Bag
Holder
Dust Bag Chamber
Motor Safety Filter

TO REPLACE DUST BAG

1. Unfold the new dust bag. Fold the safety seal tab on the new dust bag away from the opening that fits on the bag support.
Note: See PARTS AND FEATURES for Bag number.
3. Tuck the bag into
the dust bag chamber. Be sure the bottom and sides of the dost
bag are completely
within bag covity
prior to closing the
Dag cover.
NOTE: If bag is not installed or not
installed properly the bag safety stop prevents the cover from closing.
Dust
Bag
2, Push dust bag collar opening completely over the dust bag holder as far as it will go.
4. Close the bag cover. You will hear a distinct snap when cover is securely closed.
Check to see that the dust bag is fully placed in the bag chamber.
Sofofy
Seal Tab
ÿ
n.
Ì7
Page 18
ik WARNING
Electrfcctl Shock Hoiord Unplug power cord from eleciricat outlet.
Do not operote the vocuum cleaner without the motor safely filter. Be sore the filler is dry and properly installed to
prevent motor failure ond/or electrical shock.
MOTOR SAFETY FILTER
Check motor safety filter frequently and clean when dirty.
Remove the dust bag as outlined in
the DUST BAG
REPLACEMENT section,
kl
F//fer Cover
Motor Safely j F/tfer-

EXHAUST FILTER REPLACEMENT

If the filter, located in the bottom of the
dost bag chamber, Is dirty, remove it by pulling forward out from under the ribs.
Wash the foam filter In warm soapy water, rinse and dry thoroughly by squeezing the filter in your hand and letting It air dry.
DO NOT wash in the dishwasher, DO NOT install damp. Replace the foam filter by sliding it back
into place under the ribs in the dost bag charnber.
Replace the dust bag os outlined in the
DUST BAG REPLACEMENT section.
The HEPA exhaust filter must be replaced
when dirty It should be replaced
regularly depending on use conditions. The filter CANNOT be washed os it will
lose its dust trapping ability. Note: See PARTS AND FEATURES
for the exhaust filter number.
1. Remove exhaust filter cover by pressing the release tab on the cover and rotating out from vacuum
Press Filter Cover Release Tab
cleaner.
2. Remove the filter cartridge from cover.
3, Place new filter cartridge into cover moking sore that airflow arrow on side of cortrldge points into cover.
Place foam seal of filter against the
vacuum cleaner body.
Bxfmmt Filter
4. Replace the exhaust filter cover by plocing bottom tobs in slots and raising cover up until it snaps into ploce
IB
Page 19

DUST BAG COVER REPLACEMENT

AGITATOR CLEANING

To maintain efficient cleaning, the agita tor must be kept free of carpet fiber, string, or hair build-up. After every 7 to 10 uses, unplug and turn vacuum cleaner over and check agitator for fiber and hair bolld-up.
Use scissors to remove any build-up entangled around the agitator.
To reinstall or replace dust bag cover. 1, Align dust bag cover hinge pin with
hinge pin hole In dust container. 2, Rotate dust bag cover into place, 3, You should hear a noticeable click
when hinge pin snops into place.
I?)
I

CLOG REMOVAL

Always follow oil safety precautions when performing maintenance to the vacuum cleaner.
A WARNING
Electrical Shock Or Personal Injury Hazard
Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from the vacuum cleaner suddenly starting.
If the vocuum cleaner does not seem to have adequate suction, first check if the dust bag is full or if a filter Is clogged. See DUST BAG REPLACEMENT section.
If the dust bag and filter areas are free of clogs, check the extension hose.
19
Page 20
TO REMOVE CLOG FROM HOSE
1. Rotate the extension hose release lever counter-clockwise to release extension hose.
Extension Hose Release Lever-
2. Remove the lower end of the extension hose from the wand holder by grosplng the hose collar, twisting, and pulling straight up.
3. Plug in the vacuum cleoner and turn it on.
4. Stretch the extension hose to maximum length and then allow the hose to return
to its natural length.
6. Rotate hose release lever clockwise to the locked position.
WARNING
Personal Injury Hazard DO NOT place hands or feet under
neath the vocuum cleaner at any
lime.
If the dust bag, filter áreos and the hose areas are free of clogs, disconnect the nozzle hose from the wand holder and check the nozzle for clogging.
Clean the agitator according to the instructions in the AGITATOR CLEANING section.
Return the vacuum cleaner to the upright position before plugging into an electrical outlet.
5. Re-Insert the hose into the original storage position from which it was removed. Press firmly to assure connection.
20
Page 21

TROUBLESHOOTING

Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a Sears or other qualified service agent.

WARNING

Disconnect electricol supply before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
PROBLEM
Vocuum cleoner won't run
Poor job of dirt pick-up.
Vacuum eieoner picks up movoabla rugs or
pushes too hard. Agitator does not
turn.
Airflow restricted with attachment use; sound changes.
POSSIBLE CAUSE
1, Unpiugged ot woll outtet.
2, Tripped circuit breaker/blown fusu
at household service panel.
3, Thermal protector tripped.
4, Defective wall outlet
1. Full or clogged dust bag
2. Wrong pile height setting,
3. Worn agitator.
4. Clogged nozzle or bag holder.
5. Clogged hose.
6. Hole in hose.
7. Hose not Inserted fully.
8. Motor protection system activated.,
9. Dirty filters.
1. Wrong pife height settlng-
1. Handle in full upright position,
2. Agitator overbad tripped,
3. Thermol protector tripped.
1. Attachment use restricts air flow
2. New carpet fuzz dogged a!r path
POSSIBLE SOLUTION
1 Plug l.n firmly, select the
desired setting on the touch control.
2. Reset circuit breaker or replace fuse,
3. Allow vacuum cleoner to cool 40-50 minutes,
4. Check with o good appliance or lomp Have outlet properly serviced.
1. Change bag,
2. Adjust setting
3. Replace agitator,
4. See CLOG REMOVAL
section of this Use & Care Guide.
5. Check for clogs ,
6. Replace hose.
7. Insert hose fully
8 Check for clogs.
9. Clean or change motor safety filter and exhaust filter.
1, Adjust setting.
1. Move handle from upright position.
2. Reset ogitolor overbod protector, 3„ Allow vacuum cleoner to cool
40-50 mirtules.
1. Check attochements for fuzz, lint, pet hair or other debris.
2. Clean out hose. See CLOG REMOVAL section of this Use & Cor# Guide.

Vacuum Cleaner Help Line;

1-877-531-7321

SíOOam-SíOOpm EST, M-F
{U.S.A. and Cañado)
21
Page 22
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new Kanmore® product is designed
and manufocfured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repoir from time to time. That's when having a Moster Protection Agreement can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product. Here's what the Agreement* includes:
0 Parts and lobor needed to help keep products operating properly under normal
use, not just defects, Our coverage goes well beyond the product warranty. No deductibles, no functional failure excluded from coverage— real protection.
0 Expert service by a force of more than 10,000 authorized Seors service
technicians, which means someone you can trust will be working on your product.
И Unlimited service colls and nationwide service, as often as you want us, whenever
you want us.
0 “No-lemon" guarantee — replacement of your covered product If four or more
product failures occur within twelve months. И Product replacement if your covered product can't be fixed. S Annuol Preventive Maintenonce Check at your request — no extro charge. 0 Fast help by phone — we call it Rapid Resolution — phone support from a Sears rep
resentative on oil products. Think of us os a "talking Use 8» Core Guide."
И Power surge protection ogalnst electrical damage due to power fluctuotions.
Et $250 Food Loss Protection onnually for any food spoilage that is the result of
mechanicol failure of ony covered refrigerator or freezer.
0 Rental reimbursement if repair of your covered product takes longer then
promised.
0 10% discount off the regular price of any non-covered repair service and reloted
installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone cal! is all that it tokes for you to schedule service. You con call anytime day or night, or schedule о service appointment online.
The Master Protection Agreement Is a risk free purchose. If you cancel for any reason during the product warranty period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the product warranty period expires. Purchase your Master Protection Agreement todayl
Some limitations and exclusions apply. For prices and additionol information in the
U.S.A. call l-BOO-827-6655. * Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 1-
BOO-361-6665. Sears Installation Service
For Sears professional installathn of home appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1-B00-4-MY-HOIV1E®.
22
Page 23
TABLA DE CONTENIDO
Anios de usnr su aspiradora nueva 1
Lista da embotajo .....................
linaa de ayuda de aspiradoras Garanita de la aspiradora de Konmore Instrucciones importonles de seguridad Piezas y caroctsristicas de aspiradora verticol .
Instrucciones de ensamble ....................................S-6
Instrucciones do operación . . . _______ ,, 0
..........................................................
................
Montoja dat mango . ............................
Montaje del occosorios .
Cordón eléctrico .................................................
Cordón eléctrico Dosprondlmleiilo do! mango .
Inlarruptor OFF/PÍSO/ALFROMBRA ...................9
Ajusto y solocdón da nlvol da palo da [a alfrombro Sugaroncios sobre ol ajusta de rrivol do polo da lo oiftombra
...........................
...
....................................... ... 0
...
...............................................
...
..................
........... ...............
..................... ..........
......................
..
.. . . 4
.....
.............................. 6
...
.................... . 9
10
..........
, ,, , .10
2
. ..3
. 5
7
)
2
Indicador de CHECK BAO 10
Accesorios ...... 11
Cuodro do uso de los occosorios
Sugerencias para aspirar ........................................ 12
Caraclerísticasd# rendímiertto Cuidado de lo aspiradora , .
Almocenomlonlo de lo aspiradora
limpieza de! exterior y de los occosorios . , .15
Cambio da la bolso para polvo
Cambio filtro de prolocdón al motor
Cambio filtro do escapo ,17
Como ralnilalor la cubierta do la bolsa................IB
timpteza del agitador
Cómo eliminar los residuos da basura
on los conductos , ..............................................
Roconocimionlo da problemas Acuerdos maestros de protección Información do osststoncía o servicio
......
................ ................
.......................
......................
................................
............................
, 13-M
........
15
.....
.................
......................
....................
......... ... IB
pagina posterior
12
15
16
17
19
20
21
ANTES DE USAR SU ASPIRADORA NUEVA
Por favor lea esta guio qua le ayudara a assemblar y oporor su osplrodoro nuevo de Konmore en una maneta mós segu ra y efectivo
Para mas Informaclén acerca de! cuidado y operación do esto osplrodor, llama o su centro de portes y servicio más cer cone o llame o lo lineo do ayudo ol cliente que se encuonlra en la primero poglno. Cuando pregunta por información usted noclillora el número de serlo completo y modelo de lo atplrodora que eston en lo picca de ios números de modelo
y serie. Liso el espado de obojo poro roglslror el número de modelo y serie de su nuevo ospirodoro de Konmore.
Número do Modelo
Número do Safio
Fecho de Compra.
Molengo esto libro y su recibo en un lugar seguro poro toforendos futuros
________
______
_
LISTA DE EMBALAJE
Su ASPIRADOR KENMORE so empaca con las siguientes piezas y componentes por sepora­dot
1 Aspiradora 1 Cepillo pora sacudir
Herramlenlo pora
^
hendiduras
1 Cepillo paro combinación
Cada uno de estos ensambles es mostrado detalladamente en la lista de piezas para reporación.
1 Pet Handi Mate'** 1 Tubo telescopico 1 Manual de uso y culdado 1 Listo de partes
1
Page 24
Linea de ayuda de ospiradora
1-877-531-7321
8ì00otn-5i00pm EST, M-F
¡U.S.A. and Canada}
GARANTIA DE LA ASPIRADORA DE KENMORE
Garcnlia timilada do un año
Sí esta aspiradora falta por utr defecto en sus materiales o fabricactón en el período de un año desde la fecha de compra, cuando se Instala, manejo y mantiene siguiendo todas los Instrucciones incluidas con el producto, devuélvoto a cualquier tiendo Seors, Seors Parts & Repoir Center (Centro de Reparaciones y Piezas Seors) и a otro distribuidor Kenmore para que reparen el aporato de forma gratuita,
SI esto ospirodora se utilizo para otros fines que no seo uso famIÜor privado, esta garantía es
vàlido solamente durante 90 dios desde la fecha de compra.
Esto garortito cubre exciusívomonte los defectos de materiales y fabricación, Sears NO pagará:
1, Los elementos desechobles que puedan desgastarse con un uso norma!. Incluyendo sin
carócter excluyente, filtros, correos, lámparas y bolsas,
2, A un técnico de! servido técnico paro que enseñe al usuario a Instalar, manejar o mantener
correctamente el producto.
3, A un técnico del servicio técnico para limpiar o mantener este producto.
4, Daños o averia de este producto si no se ha Instotado, monejado o mantenido siguiendo
todos tas instrucciones Incluidos con el producto.
5, Daños o averia de este producto originados por accidente, aboso, uso Incorrecto и uso del
producto paro otros fines distintos de los indicados.
6, Daños o averta de este producto causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos
químicos o utensilios diferentes a los recomendados en todos tos Instrucciones que se Incluyen con el producto.
7, Ooños o avería de tes piezas o slstsmos causados por modificaciones no autorízodas que se
hayan hecho o este producto,
Umifación de responsabilidad de tes garantías implícitas; limílttcién de remedios Él único y exclusivo remedio de! cliente bajo esta garantía limitada será la reparoclón del producto según lo indicado en este documento. Las garantías Impiicltas, Incluyendo tas garontfas de comerciabllidad o Idoneidad para un propósito especifico, se limlton a un ano o el periodo más corto permitido por ta ley, Sears no será responsoble por daños Incidentales n! consecuenclales. Algunos estodos o provincias no permiten te exclusión o limitación de doRos incidentales o consecuenclales, ni limitaciones en la duración de tas garantios implícitas de comerclabilidad o idoneidad, por b que estas exclusiones o limitaciones podrían no aplicar en su caso.
Esta garanlfa oplica solamente cuondo esto asplrodoro se utiliza en Estados Unidos o Canadá.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían en función de cada estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc,, Toronto, Ontario, Conoda MSB 2BB
Page 25
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea lodos las instrucciones en este manual antes de armar o usar so aspiradora.
advertencia
Su SBgurWod es importoníe paro nosolros. Poro rodudr e! riesgo de incendio, choque eléctrico, lesién cor^ perol o daños al utilizar su aspiradora, odúe de acuerdo con tas precauciones básicas de seguridad, entro ellas!
Use su aspiradora solamente como se
describe en este manual. Use solamente con los accesorios recomendados por Sears.
Desconecte la fuente de electricidad antes de hacer el servicio o límptor el área del cepillo. La falta de hacer esto puede resultar en el súbito arranque del cepillo. Causando lesiones personales por partes en movimiento.
No deje la aspiradora cuondo está enchufado, Desenchufe del tomacorriente cuando no está en uso y antes de hacer el servicio.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico “ No la use afuera o sobre superficies mojodas.
No permita que se la use como un juguete. Ponga especial atención cuando es usada por o cerca de niños.
No la use con un cordón o clavija
dañados, Si lo aspiradora no esto trabajando como debe, se la ha dejado caer, dañado, dejado afuera, o volteada en el agua, retórnela a un Centro de Servicio Sears.
No la Jale o arrastre del cordón, use el
cordón como una manija, cierre una puerta sobre el cordón, o tire del cordón alrededor de bordes afilados o esquinas. No pase la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies callentes.
No desenchufe tirando del cordón. Para
desenchufar, tome la clovija, no el cordón.
No tome la clavijo o la aspiradora con las
manos mojadas.
No ponga ningún objeto en las aberturas.
No la use con ninguna abertura bloqueada; manténgala libre de polvo, hilachas, pelo, y cuolquier cosa que pueda reducir la circulación del aire.
Mantengo el pelo, ropas sueltas, dedos, y
todas las partes del cuerpo lejos de
aberturas y partes en movimiento. Apague todos los controles antes de
desenchufor Use cuidado extro cuando limpie
escaleras. No la ponga sobre sillas, mesas, etc. Manténgala sobre el piso.
No use lo aspiradora para levantar líquidos Inflamables o combustibles (gasolino, fluido de Itmplor, perfumes, etc.), o la use en áreas donde puedan estar presentes. Los vopores de estos substancias pueden crear un peligro de Incendio o explosión.
No levonle nada que esté ardiendo o echando humo, tal como cigarrillos, fósforos, o cenizas calientes.
No use la aspiradora sin la bolsa de polvo
y/o filtros en su lugar. Siempre cambie la bolsa de polvo después
de limpiar la alfombra, limpiadores o refrescantes, polvos, y polvo fino. Estos productos obstruyen los filtros, reducen la circulación del aire y pueden causar daño a la aspiradora. La falla en cambiar la bolsa de polvo puede causar daño permonente a la aspiradora.
No use la osplradora para levantar objetos duros afilados, pequeños Juguetes, alfileres, sujetapapeles, etc. Ellos pueden dañor la aspiradora o la bolsa de polvo.
Desenchufe entes de conectar el Peí HandI Mate*“
Usted es responsoble de estar seguro de que su aspiradora no es usada por alguien incapaz de operarla
correctamente.
El armado y uso seguro de su osplradora son su responsabilldod. Esta asplrodoro ha sido dise

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ñado exclusivomente para uso doméstico. Leo este Manual del propietorlo detenidamente, pues contiene información importante sobre seguridad y uso. Esto gula contiene información sobra seguridod debojo de símbolos de adverflencia o cuidado.
Page 26
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS DE ASPIRADORA VERTICAL
Es impórtenle concer tas piezos y característicos de su aspiradora para asegurar su uso adocuodo y seguro, Examínelas
antes de usar su aspiradora
Objeclo
Filtro de escape Bolsa para polvo
Sujetador superior de liberación rápida del cordon
mango para
Iransporiar—.^ HUfl
Manguera
Cepillo de comblnallón
Cuibferto rfe Rltro
(Filtro da escape (dentro}
Fstilo No.
EF-1
O 20-50690
Interruptor OFF/FLOOR/CAfíPET~
Pieza No.
en USA
Pieza No. en Cañado
20-86889 20-40324
20-50510
Sfango-
Boquilla
Herramienta de hendiduras
rPedal da I liberación f dol manga
Palanca de
liberación de la manguera
Número de modelo/serie
Porta tubo
Page 27
Por favor ponga alenc!6n especial o los cuadros que le aterlaran de posibles psltgros Advertencia: Éste Infomsadón le alertaré de peligro de fuego, choques electrices, quemadas / lesiones. Cuidado: Este informoclón le olertara da peligros como lesiones y daños de propiedad.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

^ ADVERTENCIA

Peligro de lesión personal y daño al producto No conecte la aspiradora hosta que termíne
de armarla, De lo contrario podría causar un choque eléctrico o lesión corporal.
MONTAJE DEL MANGO
A
CUIDADO
No opríete demasiodo el tornillo, Si lo aprieta demasiado podría arruinar los
orificios para si lorniito. No opere la aspiradora sin tener ¡nslalado el
tornillo.
Antes de armar lo ospiradoro, revise la LISTA DE EMBALAJE, Use esto iisla para verificar que ho recibido todos tos comporserttes de su nueva aspiradora Kenmore.
1, Remover el tormüio del mango que se encuentra en la parte superior de la aspi radora.
2, Coloque el mango como se ve en el dia grama.
3, Apriete el lornülo con un destornillador.
NOTA: Quizó seo necesorlo ajustar un poco el mongo.
Page 28
MONTAJE DEL ACCESORIOS
MANGUERA Y TUBO
1. insertar e! perno del tubo en bs ranuras "J" del mango de b manguero. Devuelta o o! tubo para hasta gUQ alore.
2. Colocar el tubo telescópico en el porta tubo y coloque la manguera como se mues tra
3. Inserfor el mango de la manguera en la soporto para manguera localizado en el mango do b monguera
Mango
de la
Tubo
(QÍeSCOpICQ-
NOTA; Asegúrese de levantar b orilla del mango de b
manguera^
Descánselo sobre el soporte pora b mafrguera.
Soporte para
4. Rotor el liberador de b manguero hacia oba}o y coloque b monguera como do muestra.
5. Insertar b manguero en b boquilla de b manguero en el bdo do b aspiradora.
A
CUIDADO
manguara^— Mango para
manguara
Boquilla de la manguera^
___
Menguara
Tubo
telescópico
Poda tubo
6. Rote ei liberador de b martguera hacia arribo para osogurar lo manguero el su lugar
_
JS-
No иве ei ogifador tin el tubo lelesofipico Insertado apropiadamente dentro del perla tubo y la manguero asegurada apropiadamente en el sujetador de lo manguera.
Page 29
PET HANDr MAW«
Para operar el Pot Haedl Male’“ vea su corrospondlontQ Monual del Operador
I Coloque el Pet Hantdl Mate’** en al área para guordar
2, Rolar el Peí Handi
Malo'“ hasta que esto quede fijo en su lugar
HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS
Peí
Wand/Afíííe'
1 Inserto oi herramíenra para hendiduros en el contenedor de la aspiradofo como se muestra
CEPILLO DE COMBINACIÓN
t Inserte el cepillo de combinación ort el contenedor de atrás de la aspiradora como se muestro
CORDON ELECTRICO
Ir Asegúrese de que el sujetador superior del cor
dón de liberación rápido se encuentro en posición
hacia arribo
2. Enrolle el cordón eléctrico alrededor del gancho
do liberación rápido del cordón y b manija para transportar
3. Presione b ranuro del enchufe sobre el cordón

ADVERTENOA

Choque eléctrico y Peligro de daños personales Enrollar el cordón muy aprelado pone estrés
en el cordón y puede causar que este de done. Utt cordón dañado es un peligro de choque eléctrico y puede causar daños personales.
Sujelatiorde liberación rapida del
cordón
Mango para
transportar
Page 30

CUIDADO

{Parles en movimienlo! Para reducir el riesgo de daños corporales, no loque el agitador cuando la aspiradora está encendida. El tocar el agliodor mientras que está girando puede cortar, conlusionar o causar otras lesiones. Siempre desconecte del tomacorrienle antes de dar mantenimiento. Tenga cuidado al aspirar cerca de niños.
1. Gire el sujeta dor del cordón hacia abajo para liberar el cordón eléctrico.

A ADVERTENCIA

Peligro de lesión personal y daño ol pro ducto
> Para reducir el riesgo de choque eléc
trico, esta aspiradora cuenta con una clavija polarizada (uno de tos contac tos es mós ancho que el otro).
• La clavija sólo puede introducirse de
una manera en el enchufe. Si la clav­ijo no cabe bien en el enchufe, inviér tala. Si aún no cabe, llame a un elec tricista para que instale un enchufe correcto. No oltere la clavija de ninguna manera.
2. Desprenda el enchufe del cordón eléctrico
ulte el cordón
sujetador
y
superior.
Hendidura de fijación
Cordón eléctrico-
4, Conecte el cordón eléctrico polarizado en un enchufe de 120 voltios que se encuentre carca del piso.

^ADVERTENCIA

Peligro de lesión personal y daño al producto
• Cuando alguna anormalídad/desper­fedo ocurra, pare de usar el producto inmediatamente y desconécleio del toma corriente.
NO use los enchufes localizados sobre los muebles. Los objetos cercanos podrí an resultar dañados.
5. Paro guardar el cordón, gire el sujetador del cordón hacia arriva y enrédalo.

ADVERTENCIA

Choque eléctrico y Peligro de daños per sonales
Enrollar el cordón muy apretado pone estrés en el cordón y puede causar que este se dañe. Un cordón dañado es un peligro de choque eléctrico y puede coüsar daños personales.
3. Esté seguro de que el cordón eléctrico se mantiern fijo en la hendidura de fijación del gancho.
Page 31
DESPRENDIMIENTO DEL MANGO
Ubere el mongo pfscmdo el pedaí do liberación y Hrondo del mongo hocla abajo con la mono.
Nolaí El agitador no glrofó cuando lo aspiradora
está m posición vortical
INTERRUPTOR OFF/PISO/ALFOMBRA
Para arrancor b aspiradora, dstticB et fnlerrupior OFF/PISO/ALFOMBRA desda !o posición OFF a la posición Piso o ALFOMBRA.
CUIDADO
Retiérass a los recomendacÍDnes de los fobncontes de su alfombra pora su limpieza. Algunos alfombras mós delicadas pueden reguorir que sean osplradas con el agilador apogodo, pata prevenir daño a la atíombra.
Poro parar lo osplrodora, deslice el interruptor OFF/PISO/ALFOMBRA a lo posición OFF,
CUIDADO
No permita guo la aspiradora oslo on un solo lugar duranlo ningún tíompo cuando ol agiíodor osló rolandoe So puedo dañar la alfombra.
OfF (Apagado) ­Apaga la succion y el agitador motor'­izado.
FLOOR (Piso) ­hace andar el molor de succión solamente- En esta posición e! monlaje del cepillo no da vueltos , Esta posición debe ser usada para limpiar pisos de madero dura y ozublos y cuando so usan accesorios (horramlontas),.
CARPET (Alfombra) • hace andar ambos motores, el do succión y el del copíllo.
Noto: El agitador no girará cuando la osplrodora osló en posición vertical
/nfcrrOplDr
Ventsm t selector-
i
.»y
Page 32
AJUSTE Y SELECCIÓN DE NIVEL DE PELO DE LA ALFOMBRA
Para K&ioccfonar un ajusto lio nrvol do poto do la
alfomlirat
Apague lo ospíradofo. SoIoccÍdito un nivel do ajusto índínondo [o osplrodora hada atrás hasta guo tas
ruedas dolantoras estén un poco dospegodas dol piso.
Doslice lo patonca do ajusfe de nivel do pelo do la
alfombra a la posición deseada.
Hay cuatro posiciones do ajusto da ollura on la aspiradora. Uso b posición LOW para b mayoría de alfombras y suelos lisos jcon of agitador OFF), y
b posición HIGH para alfombras do fibras largas o abundosas, topetes pequeños, ele. Ufilico los otros ajustes como sea necesario para bs dlforentos oiluras do lo alfombro,
INDICADOR DE CHECK BAG
Indicador de CHBCKBAG
CUIDADO
No dejo permoneeer lo aipiradorn en un «oto lugnt dutonte nlngüft liompn cuantío el ogllodor osló roínndo.
Se puede dañar ia alíombra
Cuando la unidad osla trabojando con un flujo do airs normal, la luc en Indicador do CHECK BAG oila apa gada, En cuolqutor momento quo flujo de aire oj roilrlngldo la fue jo onclertdo, SI oslo ocurre, íbvIjb la bolsa dsl polvo, o! filtro do seguridad al motor y otros lugares con posibles bloqueos mostrados en COMO EllMINAR RESIDUOS DE BASURA EN LOS CONDUC TOS.
Nolo! Es normol quo al Indicador de bolso lleno so activo cuondo se utilizan cterlos accesorios debido a la reducción do aire. No os necesario ningún mantenimlonto.
10
Page 33
ACCESORIOS

, CUIDADO

NO USE Id manguera cuando el mango de la aspiradora esle en posición horizontal do limpieza en pizos.
Siempre regreso la aspiradora a la posición vertical antes de usar la monguera y ios
OCCBSOrÍDS.
Esto puede causar que el protector termal se active.
PARA USAR ACCESORIOS
1 Cotocar io aíplrodoro eo posición vortlcoi
2. Poro remover lo monguoro y el tubo da lo aspiradora. Jalando hocia arribo ol mongo da ta boquiíío do lo mortguora,

A CUIDADO

Cuando usu íos accesorios^ tenga cuidado de no esHror demastodo fa monguera exponsfbíe para tratar do alcanzar mós lejos» Si trata do ostirar la manguera más de fo debido, podría causar que la aspiradoro so venga abajov

CUIDADO

NO tiro de la aspiradora por la manguera on la hablladón. Podrían ocurrir dobos a sus perfenen­cios.
TUBO TEÍ.BCÓPICO
t B tubo telescopio os ajustoble o! lomaRo y
r>o requiero ensamble, para ajustar slmplemento tome el mango del tubo y asllro hasta encontrar la altura deseada
2- Extender ol lobo al
tamaño deseado-
СЕРИЮ PARA COMBINACIÓN El серШо combinado so puedo conectar
directamente ol tubo,
С&рШо
3 Uso los accBsorios do acuerdo o como los noeosite. Vor la tabla do USO DE ACCESORIOS.
PARA UN ALCANCE ADICIONAL
Giro hacia abajo fa potaoca do liborodón do ¡a tnonguoro exponstblo sí ttoceslla máximo alcance.
CepUio ptim
súcudlr f Y \
Cep///cM U
para combinación
Use el sujeictdor do! cepillo sin el cepillo poro una mayor succión en muebles, cojines o escoleras.
Use el sujetador del cepillo con el cepillo para limpiar superficies sueltas como cortinas,
I
?
Page 34
CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS
ÁREA A LIMPIAR
ACCESORIO
HERRAMiENTA PARA HE№>-~v­DIDURAS
CEPIILO PARA ^ COMBINACIÓN**
PBT HANOI MATE™ ^
/=
Apílcobís
Sbmpro fímplo bs oocDSorloi antoi do usar sobre lebs. Uso el sujetador del cepillo sin el cepillo pam una mayor succión on muebles, cojines o oscoíoros. Uso el sujetador dai capillo con el cepillo para limpiar superficies sueltos como cortinas
Muebles*
/ /
/
/
Entre
cojinoi*
Coflíntjs*
/
Etcobniis Perocfes
/
/ /
/
SUGERENCIAS PARA ASPIRAR
Oriilat de aihmbras
GüÍB uno de los coslados o b parlo aotoríof do la boqul­Ho o lo largo dol bordo do b pored.
Escaloras Pongo b matrljo en la posición vrsrtkol complolo. El ogitador se dotlene,. Uso io horramlonla poro hen­drduras, cepifto comblnoclón o Poi Hand! Moto'“.
Volcando lo Unidad Cuando USB los accosortos manlenga b palonea da soltar b manguora oxpanslblo on b posición cor roda cuando seo posiblo. Esto ayudo a manlonor ta ospltodora sin coorio cuando so oslira b manguora.. SI so nocoilla manguera adicional onioncBS obro ta palanca do soltor y saquo monguora adiciona!. Usa procaución paro no vol­loar ta osplfodoro

ADVERTENCIA

Peligro de lesión personof NO COLOQUE lo aspiradora en b oscaleror^ SÍ se
cae, podría causar lesión persenal o doño o la propiedad.
Para obtener los mejeres resultados de limpieza, mantenga desbloqueados los conductos de flujo de oiré Desconecte la aspiradora dol enchufe antes de examinarla,
i2
Page 35
CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO/SEGURIDAD
SISTEMA DE PROTECTiÓN DE MOTOR
Proísclor Termaí ^ Succión dsl Molor Eslu ospíradora liona un protector termal que se □Justa aufomáíícamenlo paro proteger o la asplrodoro del sobrecalontamísnio. Sí una obstrucción Impido el flujo normal do aíro ol motor, el protector termal opaga ol motor outomáílcamenfe pora permitir que el motor se enfríe a fin do evitar posibles daños a lo aspiradora
A CUIDADO
Siompre regrese !q aspiradora o lo posición verlícof cmles de osar to mcmgtiera y los occesorios. lo folio de esto es eí resuliodo del sobre colenlamíento del motor del agitador- Esto puede cousar que el protector termal se active.
Protector Termal- Motor del agitador Esta osplfodoro esta equipada con protector do sobro colenlamíento en el motor del agitador que se
ocltvan aulomótícamsnto para fo protección del
motor Este protector desconectan de toda corriente
eléctrica af motor automáticamente cuando existe un sobrocaíentamíenfo« Esto permite que el motor se enfríen y que no se vayan a fundir o sufrir un desperfecto.
Pora corregir o! problomo! SI arto ocurre, apague
ía aspiradora y desenchufe e! cordón de! temBcarrlenlo para permitir que b asplrodora so enfrie y que «f proleclor termal te reojuste-, Busque y saque las obstrucciones o cambio lo bolso, si os necesario. Exarrtino también y reemptaee cualquier ffllro obstruido. Espero aproximodamento 40-50 minutos y enchufe ta aspiradora y préndala para ver si oí proleclor del motor so ha reajustado.
13
Page 36
JàADVERTENCtA
Peítgro de choque eléctrico o lesTÓn corporal Desconecle lo unidad onios de limpiarla o darle
cérvido. De lo confrorio podrío producirte un choque eléctrico o causar lesidn corporal si la aspiradora arranca de manera Imprevista^
Poto corregir el prablomo! Apagué y deaconaclé lo asptroilora, limpia (o obatrucdán, y después ptaslona al bolón dal protector do sobrocorga
Paro reajustar! Empujo al bolón da protección de sobrecarga dol agitador,
NOTAi UN MÍNIMO DE 20 SEGUNDOS NECESITAN PASAR ANTES DE REAJUSTAR El PROTECTOR DE SOBRE CARGA,
PROTECTOR DE SOBRE CARGA DEL AGITADOR
E! motor do!
ogltodor tieriB una
prolocdán Incorporada contra doRo del motor on caso da t:|üo al agitodor so bloquee, 51 al agitador se pona
lanío o aa datlana, al protector do sobrecarga da! agitador apaga al motor del agitador. El motor da suectón contínuarrS funclonondo,
Boldn para reajustar e/proíecforse soíjrecarga de/
agUadior
S! al probloma persista, busque un técnico colillcado quo bogo el servicio da lo aspiradora.
14
Page 37
CUIDADO DE LA ASPIRADORA
siga ütempfB tndm las Instrucdonas de seguridad ontBi da afacluar at maalerilmlento o su aspiradora.
ALMACENAMIENTO DE LA ASPIRADORA
Recoja el cordón y enrróílob en los svjefodores superior e Inferior, sin que quede muy oprefado. Asegure b clavija sobre oí cordón de poder
Guorda la ospira­dora bajo techo en un lugar seco, con el mango en posición veríicol
SujQtador de iihoracfón rapida def cordón

ADVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico o lesión corporal DüfiCDnocle la umdad anios de BÍectwor sí
mcmfenímienfo a su aspiradoras De lo conlrarto podría producirse un choque olecinco o causar lesión corporal si la aspiradora arranca de manera imprevisla.

ADVERTENCIA

Peligro de choque oléetrlco a lesión corporal
5t enrollo el cordón muy oprelado puede tensarlo mucho Y causarle daóos.^ De dahorse, el cordón podría causar descargas elóciricas y lesiones o da« ÓQS personales.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS
Desconecto el cordórt elócldco de la clavija de la pared.
limpio ol exterior con im trapo suave y limpio, que ha sido exprimido después do remojar en uno solu ción de agua y detergente líquido ligero, NO rocíe ogua sobre la csspíradora Seque el oxiorlor con un trapo seco después do limpiar.
Limpie la superficie exterior del receptáculo y do los accesorios para reducir la oleciricidad estática y la acumulación da polvo.,
lavo los accesorios en agua tibia jabonosa, enjuague y deje secar al aire. No los lave en lovodora do platos.

CUIDADO

No uso los accosorios ss oslan mojdos. los acce sorios que 50 ullücon en áreas sudas, debajo del refrigerador, no deben uscrrse en otras superfi cies sin antes sor lavados.^ Podríon dejar marcas^
1S
Page 38
CAMBIO DE LA BOLSA PARA POLVO

,ADVERTENCIA

Siempre dosconecfe bI cordóni élecírko antes de reparor QÍgima parte de la aspirodora.
PARA CAMBIAR LA BOLSA PARA
POLVO
Seguro tíe la cubierta
NOTA: Estes unidad tiene un dispositivo de seguridad que se ocfiva no permitiendo cerrar ta topa de la unidad si esta no llene la bolsa o esta tnsloloda de
monera incorrecta,, No jale del mecanismo de seguridad de la bolso cuando remueva o Instóle una bolsa para polvo nuevo.
2. Tome el colíar do
la bolso paro polvo y tiro COR cuidado pora fotirar la boiso para polvo,,
3. Tire lo bolsa usada
a !□ bosura. NO
vuelvo o usar lo bolsa.
1. Jala dal seguro de lo cubierta
localizado en el {[^costado de la , mismo,
MGCttnfsnw 2 ^
de seguridad)'
de fa balsa i
Bolsa para polvo
PARA CAMBIAR LA BOLSA
1. Desdoble lo bolsa para polvo nueva. Doble la lengUeta de seguridad de la nuevo bolsa pora polvo en dirección conlrafla a la abertura que vo eh ol sujetador de lo boiso
NOTA: Consuile ías PIÈZAS Y CARACTERÍSTICAS pora
determinar el N". de lo boiso poro polvo.
3, Coloque b boba en lo cómara de \a bolsa de polvo. Asegúrese de que
la parto Inferior de la bobo para polvo esté compietomento dentro de b covldod poro b bobo antes de cerrar la cubierta de lo bobo.
Bolsa para
polvo
2. Inserte fa bolsa pora polvo compiafomenle sobre el soporto de la boba sujetando lo bolsa por el coiíor.
Lengüeta do
seguridad
Sapori© de l
/a bolsa ^
Cavidad de ia bolsa
4, Reviso el soporte de la bolso y el filtro de seguridad al motor
Filtro de
seguridad
del motor
.
.......................
fmiktmáé,
......
ümi
...

CUIDADO

NUNCA REUmiCE UNA BOLSA RARA POLVO., Los materiales muy finos, foies como desodorontes para alfombras, talco facial, polvo frno, yeso, holiln, peluso de alfombras nuevos, etc., pueden atascar la bolso y causar que se rompa antes de que esté llena. Cambie la bolsa más seguido cuando aspire este tipo de moterloles.
A,. Cierro la cubierta de
la bolsa. Al escuchar un chasquido caractefístlco tero indicación de que lo cubierto ha cerrado Ыол.
Asegúrese de que la bolsa para polvo esté instalado por completo en la cavidad de la bolso,,
NOTA: 51 la bolsa para polvo no esta Instalada o no esta Instalada correctamente el mecanismo de seguridad de la boba Impedirò que la cubierta cierre
16
Page 39
FILTRO DE PROTECCIÓN AL MOTOR

Jà ADVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico
Desenchufe el cable de poder del fomacorriente. No opere la aspiradora sin el filtro primario o el filtro de escape. Esté seguro que el filtros esté instalado
propiamente para prevenir falla del motor v/o choque eléctrica.
FILTRO DE PROTECCIÓN
Revise el filtro de protección al motor frocoonte­mente y limpíelo cuando esto suelo SI oí filtro esto suelo, saque este Jolando hada afuera
FILTRO DE ESCAPE
El filtro del escape HEE'A se debe reemplazar cuan" do este sudo. Se debo reemplazar regularmente dependiendo do los condldones uso.
El ñfiro no 50 puedo lavor pues perderló su capacidad pora olropor polvo.
Lqvq el IHtfo con agua calíanle y Jabón, onjuáguoto y sóquolo bien apretóndolo con
Cubierta de/ futro tíe protechn ai motor
la mono y dejando que se seque al aire líbre,,
FUiro de protreccíon
NO b lave en la lavadora de platosv NO b inslale húmedo
Vuelva D colocar el filtro deslixóndob de nuevo en su lugar debajo de las estrías en ta cavidad poro la bolsa..
Vuelva □ colocar la bolso de polvo y lo cubierta de polvo.
3> Ponga el nuevo filtro adentro de la cubierta esfartdo seguro de que la flecha de flujo de aíre al costado de! filtro apunta hacia la cubierta,
Cubierta def
Nota: Ver PARTES Y CARACTERiSTiCAS para el número del filtro do escape.^
1> Presione hada abojo el seguro da la cubierta del filtro de escape y tíralo hada afuera para remover de b asplrodoro-
2 Remueva el filtro de escape-
Pres/one &
seguro de fu cubierta dei miro
El selle gris del ftllro debe ser puesto contra el cuerpo de b aspiradora.
4 Reomplaeo la cubierta del filtro de escopo poniendo las lengíletas en los hendiduras y empujando hasta que ta cubierta este en su iugar-
Î7
Page 40
COMO REINSTALAR LA CUBIERTA DE LA BOLSA
LIMPIEZA DEL AGITADOR
Paro un ajplrodo efldenle, d ognodor deber ler mon­tenldo libra de fibrot de alfombra, hilos, o öcümulacl6n da pabr. luaga de 7 a 10 usos, dosanchufa y dé vuolfa a lö aspiradora y revisa al agllador paro ver si llana ocu­mubclón da hilos, fibros o pote.
Para relralolar o remplazar b cubierta de ia bolsa de polvo..
1. Alinee el perno do bisagra de la cubierto do la bollo con el agujero sn lo cavidod da ia bolia.,
2. Giro la cubierta do la bolso a su lugor.
3. Usted deba escuchar un chasquido cuando el perno do bisagra so encaja a presión en su lugor.
Usa |])oras para socar cualquier acumubclén alorada alfodador dal agllador
T8
Page 41
frocoda siDmpro con procouclones do seguridad antes do ofoctuar ol mantonimionto a su aspirado-
ADVERTENCIA
Peligro de choque oféctrico o bítóe corporal Deicoascto lo unidad antee de eleduor el mantenimien-
lo a su aspiradora De lo conlraiio podría producirse un choque eléctrico o causar leiíátt corporal si la aspiradora arranca de manera imprevista.
Si la aspiradora no poreee tenar suflcisnta sucelót», reviso $! la bolsa da! polvo esté llena o si el filtro esta tapodo. Ver CAMBIO DE lA BOISA PARA POLVO y FILTRO DE PROTECCIÓN AL MOTOR,
Si la bolsa dol polvo y áreas del filtro están libros do trabas, rovico la mctrrguora oxpansibte..
A, Estiro al máximo la monguoro y luogo permita
que so encoja hasta su tamaño normal de olma­cenomlenío.
PARA REMOVER lA OBSTRUCCIÓN DE LA MANGUERA
1. Giro (o palanca de soltar la manguera onponsl­blo en dirección de las agujas del roto] paro soltar lo manguera oxpansibte,
Manguera expansible
Porta-tubo
Palanca escape manguera extensión
Manguera
2. Remueva o! extremo Inferior de la monguora
expansible de! porta-tubo tomando dol cuello do la manguero, girando, y tirando derecho hocia arribo
3, Enchufe la aspiradora y enciéndala.
5, Roinserto lo manguero adentro de !□ abertura en el cuerpo de lo cual fue socado.

A ADVERTENCIA

Peligm Icrsíon personal N0 cotoquo nunca las manos ní los pies dobajo de b
unidad
6- Aprlolo flrmomonlB paro osogurar ío¡ conoxíón. SI la bolso del polvo y óreos del filíro están libres de trabas, desconecte la boquilla de lo manguera del porto-tubo y revise lo boquílfo por obstáculos Gire lo palonea do llboraclén de la monguora bocio lo derecha a la posición corroda»
Limpio o! agitador de acuerdo o las Inslruclones en la sección LIMPIEZA DEL AGITADOR.
Retorne lo osplradoro a lo posición verlTcol antes de
enchufarlo en un tomacorlonlo
19
Page 42
Rovisa asía recuadro para sncontmr saludónos a problemas que puado corregir usted mismo. Cualquier otro
servicio debo ser roatlzado por SEARS u otro agento do sorvldo calllleado.
^ADVERTENCIA Niigro do chotiuo oládrtcD
Dosconecio \a aspiradora anfos do ofocluar oí matilertimleiito a su aspIHdora., Do lo coairario podría producirse un choque oféelrico o causar foslért corporal
PROBLEMA CAUSA POSIBLE
lo ospirodoro no ericbñde
No osplro toKtfoeformmenie.
lo ospirodoro levonlo iopeics o os dillcU
«mpujor. El ogliodor
no funtlono.
Retlrlcciérr del ílujo
con ol uso d«r los occosorlos
Cambio do sonido.
1. Eitó dosconoctodo
2. Corlo circuitos botado o fuslblo quomodo on ol (obloro do servido do b residencio.
3. Protector tormo! octlvodo.
A Toma-corrlonto doíocluoso.
1 Bobo poro polvo lleno o afoscado.,
2 Ajusto Incorrocto de nivel de pelo do
b alfombro
3 Agitodor desgoslodo.
A Boquilb, 0 sujolodor do Ío bolso,
oioscodo.
5. Manguero otoscodo
6. Monguero rota.
7. lo manguero no está bien Iniorlodo
Q Activocbn del stitemo do protocllán
del moior
9- Fíhfos de seguridad,
1 Ajusto Incorrecto do nivel de peb
de b alfombro
1 Mongo en posición verttcol
2, Sobrecargo dst agitador acHvado, 3 Protector fórmico octlvodo.
Ir El uso do fot accesorio» flmlio el
flujo de aire.
2r La peluao do uno alfombro nuevo
obstruye ei poso do aíro.
SOLUCIÓN POSIBLE
1. Conocío bien, seleccione ío
fundón doíeodo oo el conlrol manuol.
2. Restablezca el cortocircuitos o
combb ei fusible.
3 Doiconocfo b oiplrodoro y peímifo
que se orrfrié, ol protector térmico so actjvora por si sob.
4 Pruébelo con otro aparóte o tómporo.
Kógab reparor oproplodomente.
1 Cambio b bolso. 2 Ajuste ol nivel
3 Cambie oí agitador.
A Ver b sección da como ojiminor bs
residuos de basura en bs conductos on manual do Uso y Cuidado.
5. Revise b mongura por residuos
6. Cambio b manguera,
7. Inserto bien b marsguerar,
0. Dotermbe si existen bbqooos
9. Cambio ol filtro do protección o!
motor y oí filtro del escapo.
1. Ajusto el nivel
i Mueva ei mango do Ío posición
vertical
2. Realusfe b lobrecctrga del agitador
3. Dofconsclo b aspiradora y permito
que so enfrió par 40-50 minutos
t Revise USO DE IOS ACCESORiOS
2. limpio fe manguera Ver b sección do come eliminar bs residuos do basura en bs conductas orr este manuoi de Uso y Cuidado.
Lineo de ayudo de ospirodoro
1-877-531-7321
BiOOom-SrOOpm EST, M-F
{U.S.A. and Conada)
20
Page 43
Acuerdos AAoBsIros de Protección
Enhorobuena par hacer una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmofo® está diseñado y fabricado para
ofrscerlo años do funcionamÍBRto confiable Pero at Igual que todos los productos pueden precisar un manten imiento preventivo o alguna reparación de voz en cuando^ Por este motivo, tener un Acuerdo Maestro de Protección puede ohorrarle dinero e inconvonlontes«
El Acuerdo Maestro de Protección también le ayudo a prolongar la vida útil do su nuevo producto A conllrs* uaclón Indicamos lo que ©I Acuerdo* incluye»
Portes y mono de obro necesarios pora ayudar a que estos productos funcione correctomente ba)o condi cionales normales de uso, no slmplomento defectos. Nuestro cobertura vo mucho más allá de lo garantía del producto. Ningún doduclbie, ninguno averio fundonol queda excluida ds lo cobertura- prolección real
Servicio experto ofrecido por una lista do más do 10,000 técnicos aulorlzodos del servido técnico de Sears, fo que significa quo alguien en quien usted puede confiar estará trabojando en su producto.
Número Hímtiado de llamados al servido técnico y servido sn toda la nadón, fon cortílnuo como usted nos lo solicite, sin fmportor donde esté.
m
Garantía sorra de suslitudón del producto, la sustitución do su producto cubierto si se producen cuotro o mós overías en doco meses-
Sustitudón del producto por otro nuevo si su producto cubierto no puede repararse
m
Revisión Y mantenimiento anual preventivo siempre que lo desee y sin cargo alguno. Ayuda rópida por teléfono - Nosotros lo ííamomos Resoludón rápido,, Soporte telefónico de un represen
tante de Sears en todos los productos. Pienso en rjosotros como un "manual de uso y culdodo"
Ш
Protección contra subidas do tensión que provoquen daños eléctricos causados por b$ fluctuaciones de la
corriente
Ш
$2S0 de protección contra la pérdldo do alimentos anualmente en coso de que se estropee algún aNmen­to como resultado do una avería mecánica do cualquier congelador o refrigerador cubierto.
m
Reembolso del alquilar si lo reparación de su producto cubierto toma mas tiempo del prometido
10% de descuento en el precio regular de cualquier servicio de reparación no cubierto y de las piezas
Ш
Instaladas relacionadas
Una vez que compro oí Acuerdo, sólo bastará uno simple llamada tolefórrlca para que pueda programar un ser vicio, Puede Homar a cualquier hora del día o de la noche, o concertar una cita de servicio en línea.
El Acuerdo maestro do protección os una compra libre de riesgos. Si por cualquier razón se cancela durante el periodo de garantía del producto, lo dovolvoromos todo el dinero. O, un reembolso prorrafeodo después del periodo do vencimiento de la garantía,. ICompre su Acuerdo maestro hoyl
Aplican olgunos llmllocíones y exclusiones Pora precios y más informoclón en EE-UU,, llame oí 1-800-в27-
66SS..
* La cobertura eti Canadá varía en algunos artículos Para obtener lodos los detalles, Home a Sears Canuda al 1-800-361-6665,
Servido de instaíadón de Sears
Para la instalación profesional por parle de Seors de elBctrodomósticos, abridores de peerías de garajes, calen»
fadores de agua y otros artículos principales paro el hogar, en EE UU. o Canodé llamo al
I-800-4-MY-HOME®.
21
Ч
■ё‘
Page 44
Gei it fixed, at your home or ours!
Your Home
For troubleshooting, product manuals and home solutions advice;
manage home
www.managsmyhomexDm
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters
1-800-4-MY-HOWIE® Call anylime, day or night
(1-^00-469-4663) (U S A , and Canada)
www,5ears.com
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800^88-1222 (U S A )
www.sears.cDtn
www^saars ca
1 >800-469-4663 (Canada)
www.aears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1 -800-827-6655 (U.S A) 1 -800-361 -6665 (Canada)
Para pedir servido de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR®
(1-608-7B«4Z7)
www.sears.com
Au Canada pour service en langais:
1-8004.E-FOYERMC
(1-.80tW33.6937)
WWW sears ca
S©miTB
© ReotstereiJ Tiademark l Tfademsrk o( KCD IP. LLC In Ihe Unitati Stelsa, or Saots Brands, LLC in oiHer counltias ® Marca Regisfmda I Marca da Fábrica da KCD !P, LLC m Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paisas
Matqua do commetcB / '■® Marque dáposéa de Sears Brands, LLC
Loading...