Kenmore 116.30610C Use & Care Manual

Models/Modelos: 116.30610C
P/N C01ZDJS1ØKØØ - KCØ1ZDJSZØKØ
Sears Canada, Inc., Toronto, M5B 2B8
www.sears.ca
Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien
English / Français
Kenmore
Vacuum Cleaner
Aspirateur
TABLE OF CONTENTS
Before Using Your New
Vacuum Cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Packing List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vacuum Cleaner Help Line . . . . . . . . . 4
Kenmore Vacuum Cleaner Warranty 4-5
Important Safety Instructions . . . . . . . 6
Parts and Features . . . . . . . . . . . . . . . 7
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . 8
Handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Power Cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . 11
Power Cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Releasing the Handle . . . . . . . . . . .12
OFF/FLOOR/CARPET Switch . . . . . 12
Attachements . . . . . . . . . . . . . . . .13-14
Attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Attachment Use Table . . . . . . . . . . . . 14
Vacuuming Tips . . . . . . . . . . . . . . . 14
Performance/Safety Features . . 15-16
Vacuum Cleaner Care . . . . . . . . . . . . 17
Vacuum Cleaner Storage . . . . . . . 17
Cleaning Exterior and Attachments .17
Dust Bag Replacement . . . . . . . . . . 18
Motor Safety Filter Cleaning . . . . . .19
Exhaust Filter Replacement . . . . . . .19
Dust Bag Cover Replacement . . . . .20
Agitator Cleaning . . . . . . . . . . . . . 20
Removing and Installing Lower Plate 21
Replacing Belt . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Clog Removal . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Or Service . . . . . . . . . . . . . . . Back page
FRANÇAIS
23
2
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER
Please read this guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way.
For more information about vacuum cleaner care and operation, call your nearest Sears Parts and Repair Center or the Vacuum Cleaner Help Line listed on the cover of this guide. You will need the complete model and serial numbers when requesting information. Your vac­uum cleaner’s model and serial numbers are located on the Model and Serial Number Plate.
Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore vacuum cleaner.
Model No.____________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ______________________________________
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.
PACKING LIST
Your KENMORE VACUUM CLEANER is packaged with the following parts and compo­nents assembled separately in the carton:
Each of the above assemblies are shown in detail inside the Repair Parts List.
1 Upright Vacuum Cleaner 1 Handle 1 Crevice Tool 1 Combination Brush
1 Pet Handi Mate
TM
1 Telescoping Wand 1 Use & Care Guide 1 Repair Parts List
L'aspirateur ne se met 1. Il est débranché de la 1. Brancher fermement,sélectionner pas en marche. prise secteur. réglage approprié
sur le commutateur.
2. Disjoncteur déclenché ou fusible 2. Réarmer le disjoncteur ou grillé au panneau électrique remplacer le fusible.
de lamaison.
3. Protecteur thermique déclenché. 3. Laisser l'aspirateur refroidir
pendant 30 à 50 minutes.
4. Prise secteur défectueuse. 4. Vérifier avec un appareil en
ordre ouune lampe. Faire
réparer la prise défectueuse.
L'aspirateur ramasse 1. Sac à poussière rempli ou 1. Remplacer le sac. mal la saleté. obstrué.
2. Agitateur usé. 2. Remplacer l'agitateur.
3. Tête d'aspiration ou support 3. Voir la section Dégagement
de sac obstrués. des robstructions dans le
présent Guide d'utilisation et entretien.
4. Tuyau obstrué. 4. Rechercher les obstructions.
5. Trou dans le tuyau souple. 5. Remplacer le tuyau.
6. Tuyau pas inséré à fond. 6. Insérer le tuyau à fond.
7. Système de protection des 7. Rechercher les obstructions.
moteurs activé.
8. Filtres encrassés. 8. Nettoyer ou remplacer le filtre
de sécurité du moteur et le filtre d'expulsion
L'agitateur ne 1. Poignée à la position redressée. 1. Enlever la poignée de la position
tourne pas. redressée.
2. Protecteur de l'agitateur 2. Réarmer le protecteur de
déclenché. surcharge de l'agitateur.
3. Protecteur thermique déclenché. 3. Laisser l'aspirateur refroidir
pendant 30 à 50 minutes.
Le débit d'air est 1. Les accessoires restreignent 1. Rechercher la présence de restreint avec les le débit d'air. charpie, peluche, poils accessoires; d'animaux peluche,
ou autres débris dans les
accessoires.
le son est différent. 2. Les charpies d'une nouvelle 2. Nettoyer le tuyau. Voir la section
moquette obstruent le débit Dégagement des obstructions d'air dans le présent Guide
d'utilisation et ientretien.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
Consulter ce tableau contenant des solutions que l'utilisateur peut appliquer lui-même pour remédier à des petits problèmes de fonctionnement. Tout entretien ou réparation, autre que l'entretien décrit dans le présent Guide d'utilisation et d'entretien, devrait être confié à un Centre de service Sears ou à un technicienqualifié.
GUIDE DE DÉPANNAGE
ENGLISH
AVERTISSEMENT
Éteindre et débrancher l'aspirateur
avant toute opération d'entretien de l'appareil. La non observation de cette consigne pourrait entraîner des chocs électriques ou dommages personnels.
22
3
KENMORE VACUUM CLEANER WARRANTY
Kenmore Vacuum Cleaner Limited Warranty
General: All models of Kenmore Vacuum Cleaners, with the exception of central vacuum systems, which shall be subject to different warranty provisions, are warranted to be free from defects in materials or workmanship for a specific time period as set­out below (the "Warranty Period"). Warranties extend to the original purchaser of a Kenmore Vacuum Cleaner only and are non-transferable. Purchases made through an online auction or through any website other than www.sears.ca are excluded. The relevant Warranty Period commences on the original date of purchase. Within this period, Sears Canada, Inc. will, at its sole option, repair or replace any products or components which fail in normal use. Such repairs or replacement will be made at no charge to the customer for parts or labor, provided that the customer shall be responsible for any transportation
Exclusions: This warranty does not cover failures due to normal wear, abuse, misuse, neglect, improper maintenance or failure to follow maintenance guidelines and/or instructions, failure to operate the product in accordance with the owner's manual or any additional instructions or information provided at the time of purchase or in subsequent communications with the original purchaser, accident or unauthorized alterations or repairs made or attempted by others. Also excluded from warranty coverage are the following:
1. "Wear Items", which are parts that will need replacement under normal usage, including but not limited to: filters, belts, light bulbs and bags and brush roll assemblies and brush strips
2. Service-related telephone calls or technician visits relating to a user's requirements for instructions involving the correct product installation, operation or regular maintenance to the product i.e. cleaning filters, brush roll assembly, hose obstructions and the like
3. Maintenance, adjustments, and cleaning inquiries or service calls
4. Damage or failure when installation, operation and maintenance instructions provided are not followed
5. Damage or failure resulting from accident, abuse, misuse, negligence or use for other than an intended purpose
6. Damage or failure caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in any instructions, service bulletins or otherwise by Sears
7. Damage or failure resulting from unauthorized modifications made to this product.
Any product missing the model and/or serial number identification label will be disqualified from coverage under this warranty.cost.
Repairs: Repairs conducted within the Warranty Period will be warranted until the end of the original Warranty Period. Disclaimers: THE WARRANTIES AND REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER ORAL OR WRITTEN (OTHER THAN AS STATED HEREIN), AND WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LIABILITY ARISING UNDER ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, STATUTORY OR OTHERWISE. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, WHICH MAY VARY FROM ONE JURISDICTION TO ANOTHER.
TUYAU
Toujours respecter les mesures de sécurité lors de l'entretien de l'aspirateur. Lorsque la puissance d'aspiration ne
semble pas adéquate, vérifier d'abord si le sac à poussière est plein ou si un filtre est encrassé. Voir la section REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRE.
Si le sac à poussière et les filtres sont en bon état, vérifier le tuyau télescopique.
DÉGAGEMENT DES OBSTRUCTIONS DANS LE TUYAU
1. Tourner en sens antihoraire le levier de
dégagement de tuyau de rallonge pour dégager le tuyau.
2. Débrancher du support de tube l'ex­trémité inférieure du tuyau de rallonge en saisissant le collet du tuyau, en le tour­nant et en le tirant vers le haut.
3. Brancher le cordon d'alimentation et mettre l'aspirateur en marche.
5. Remettre le tuyau en place dans la position initiale d'où il a été retiré. Appuyer fermement pour assurer la connexion.
6. Tourner dans le sens horaire le levier de dégagement de tuyau à sa position verrouillée. Si le sac à poussière, les filtres et le tuyau sont libres de toute obstruction, débrancher le tuyau de la tête d'aspiration du support de tube et vérifier la présence d'obstructions dans la tête d'aspiration.
Nettoyer l'agitateur selon les indications fournies à la section NETTOYAGE DE L'AGITATEUR.
Remettre l'aspirateur à la position redressée avant de rebrancher le cordon dans la prise secteur.
Support de tube
Tube
Tuyau de tête d'aspiration
Levier de dégagement de tuyau
Tuyau de rallonge
Tuyau original Position de Stockage
Tuyau
AVERTISSEMENT
Risque de blessures corporelles Ne jamais mettre les mains ou les pieds sous l'aspirateur.
DÉGAGEMENT DES OBSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou de blessures corporelles
Débrancher l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien de l'aspirateur. L'omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l'aspirateur se mettrait soudainement en marche.
4. Étirer à sa longueur maximale le tuyau
de rallonge et le laisser reprendre sa longueur naturelle.
FRANÇAIS
4
21
KENMORE VACUUM CLEANER WARRANTY (cont.)
ENGLISH
REPLACEMENT DE LA COURROIE
1. Remplacer la courroie dès qu'une
odeur de caoutchouc brûlé se dégage, odeur causée par le glissement excessif de la courroie.
2. Retirer la plaque inférieure. Voir «Enlèvement et installation de la plaque inférieure».
3. Retirer l’agitateur en le soulevant avec précaution.
Agitateur
Courroie
Arbre du moteur
Bouchon
Fente
Tête d'aspiration
Agitateur
4. Retirer la courroie brisée ou usée.
5. Nettoyer l'agitateur et les bouchons.
6. Enrouler la nouvelle courroie autour de
l'arbre du moteur dans la rainure de la courroie, comme le montre l'illustration.
7. Remettre l'agitateur en place dans les ouvertures de la tête d'aspiration.
8. Une fois l’agitateur en place, le faire tourner avec la main pour s’assurer que la courroie n’est pas tordue et que toutes les pièces mobiles tournent librement.
9. Remettre la plaque inférieure en place. S'assurer que les loquets sont bien insérés dans les fentes.
Arbre du moteur
Rainure de la courroie
IN NO EVENT SHALL SEARS BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER RESULTING FROM THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR FROM DEFECTS IN THE PRODUCT. THE EXCLUSIONS IN THIS PARAGRAPH SHALL NOT APPLY IN JURISDICATIONS WHERE APPLICABLE LAW DOES NOT ALLOW FOR THE EXCLUSION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. IN SUCH JURISDICTIONS, THIS PARAGRAPH SHALL NOT APPLY, BUT THE REMAINING PROVISIONS OF THIS DOCUMENT SHALL REMAIN VALID.
Sears retains the exclusive right to repair or replace the product or offer a full refund of the purchase price at its sole discretion. SUCH REMEDY SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY BREACH OF WARRANTY.
Customer Responsibilities: In additional to complying with all suggested maintenance guidelines and instructions, customers' obligations shall include but shall not be limited to: operating the product in accordance with the owner's manual or any additional instructions or information provided at the time of purchase or in subsequent communications to the purchaser from time to time, exhibit reasonable care in the use, operation, maintenance, general upkeep and storage of the product. Failure to comply with these requirements will void any applicable warranty.
Procedures: Warranty service is available by calling 1-800-469-4663.
List of Applicable Warranty Periods:
The following list contains the applicable
Warranty Period for your Kenmore Vacuum Cleaner:
1. For one year from date of purchase, the cost of parts and labour for this product will be covered, free of charge if defective in material or workmanship.
2. If this appliance is ever used for other than private family/residential purposes, this warranty only applies for 30 days from the date of purchase.
Ser
vice Type: Kenmore Vacuum Cleaners are serviced on a "carry-in" basis, whereby
customer brings the unit to a Sears Retail or Product Repair Centre location. These include: Kenmore canister, upright, and shampooer vacuums.
Pr
oof of Purchase/Documentation: Warranty coverage is conditioned upon the original purchaser furnishing Sears Canada or its authorized third party service provider if applicable, with the original sales receipt or other adequate written proof of the original purchase date and identification of the product. In the event that the original purchaser is unable to provide a copy of the original sales receipt, Sears Canada Inc. reserves the right to determine in its sole discretion what other written proof of the original purchase date and identification of the product is acceptable.
20
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner.
Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precau­tions including the following:
WARNING:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended for Household use. Read this Use & Care Guide carefully for important use and safety information. This guide contains safety statements under warning and caution symbols.
Use your vacuum cleaner only as described in this guide. Use only with Sears recommended attachments.
Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure to do so could result in the brush unexpectedly starting, causing personal injury from moving parts.
Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before performing maintenance.
To reduce the risk of electrical shock ­Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Do not use with a damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a Sears Service Center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
Do not put any objects into openings.
Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor.
Do not use vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids (gasoline, cleaning fluid, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The fumes from these substances can create a fire hazard or explosion.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use vacuum cleaner without dust bag and/or filters in place.
Always replace the dust bag after vacuuming carpet cleaners or freshener, powders, and fine dust. These products clog the filters, reduce airflow and can cause damage to the vacuum cleaner. Failure to replace the dust bag could cause permanent damage to the vacuum cleaner.
Do not use the vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc. They may damage the vacuum cleaner or dust bag.
Unplug before connecting Pet Handi MateTM.
You are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone unable to operate it properly.
ENLÉVEMENT ET INSTALLATION DE LA PLAQUE INFÉRIEURE
1. Lors de l’enlèvement de la plaque,
protéger le plancher en plaçant du papier sous la tête d’aspiration.
2. Mettre le boîtier à sa position verticale et retourner l’aspirateur afin d’exposer son dessous.
3. Libérer la plaque inférieure en alignant
les taquets à la position «UNLOCK».
4. Retirer la plaque inférieure et tout résidu se trouvant autour de la courroie.
5. Remettre la plaque inférieure en
accrochant son devant dans les fentes avant de la tête d’aspiration.
6. Appuyer sur la plaque inférieure et
l'enclencher en pivotant les taquets de la plaque inférieure dans la position «LOCK».
Plaque inférieure
Taquets
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles.
Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher l'aspira­teur pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspira­teur se mettrait soudainement en marche.
FRANÇAIS
19
6
Quick Release Upper Cord Hook
Combination Brush
Telescopic Wand
Hose
Exhaust Filter Cover (Filter Inside)
Model/Serial Numbers
Carrying Handle
Hose Release Lever
Wand Holder
OFF/FLOOR/CARPET Switch
Furniture Guard
Handle
Dust Bag Cover (Dust Bag Inside)
Power Cord
Hose Handle
Handle Release Pedal
Crevice Tool
Agitator Reset Button
Headlight
Nozzle
Pet Handi Mate
TM
PARTS AND FEATURES
It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner.
Object Style No. Part No. Part No.
in USA in Canada
Exhaust Filter EF-1
20-86889 20-40324
Dust Bag O
20-50690 20-50510
ENGLISH
REMPLACEMENT DU COUVERCLE DU SAC À POUSSIÈRE
Charnière du couvercle
Trou de la tige de chamière
Logement du sac à poussière
Couvercle du sac
à
poussière
Trou de la tige de chamière
Charnière du couvercle
Réinstallation ou remplacement du couvercle du sac à poussière.
1. Aligner la tige de charnière du couvercle du sac à poussière dans le trou de la tige de charnière dans le logement de pousAsière.
2. Tourner le couvercle du sac à poussière pour le mettre en place.
3. Un déclic se fait entendre lorsque la tige de la charnière s'enclenche.
NETTOYAGE DE L'AGITATEUR
Afin de maintenir l'efficacité du nettoyage, l'agitateur ne doit pas être encrassé par l'accumulation de fibres de moquette, de cordes ou de cheveux. Après 7 à 10 usages, débrancher et retourner l'aspirateur et vérifier la présence d'accumulation de fibres ou de cheveux.
Utiliser une paire de ciseaux pour retirer toute accumulation autour de l'agitateur
18 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
HANDLE
1. Remove the handle screw from the
body of the vacuum cleaner.
2. Position the handle assembly as shown in the illustration.
3. Using a screwdriver, tighten handle screw.
NOTE: It may be necessary to adjust the handle slightly.
Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST. Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore vacuum cleaner.
Handle
Screw Hole
Handle Screw
Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any instructions given. WARNING statements alert you to such hazards as fire, electric shock, burns and personal injury. CAUTION statements alert you to such hazards as personal injury and/or property damage.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Do not plug vacuum cleaner into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do so could result in eletrical shock or injury.
CAUTION
Do not overtighten.
Overtightening could strip the screw holes.
Do not operate the vacuum cleaner without the screw in place.
Le filtre d'expulsion HEPA doit être rem­placé lorsqu'il est sale. Il doit être régulièrement remplacé selon les condi­tions d'utilisation.
Ce filtre NE DOIT PAS être lavé parce qu'il perdrait sa capacité à capter les poussières.
Remarque : Le numéro du filtre d'expul­sion se trouve à la section NOMENCLA­TURE.
1. Retirer le couvercle du filtre d'expul­sion en appuyant sur la languette de dégage­ment sur le couvercle et en l'inclinant hors de l'aspi­rateur.
2. Retirer le filtre hors du couvercle.
3. Déposer le nouveau filtre d'expulsion dans le couvercle en s'assurant que la flèche indiquant la direction du débit d'air sur le côté du filtre pointe vers le couvercle.
Placer le sceau en mousse du filtre contre le boîtier de l'aspirateur.
4. Remettre en place le couvercle du filtre d'expulsion avec les languettes du bas dans les rainures et en soulevant le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Appuyer sur les languettes de relâchement du couvercle du filtre
Filtre
Couvercle du filtre d’échappement
Sceller contre le boîtpier de l’asirateur
REMPLACEMENT DU FILTRE D'EXPULSION
NETTOYAGE DU FILTRE DE SÉCURITÉ DU MOTEUR
FILTRE DE SÉCURITÉ DU MOTEUR
Vérifier souvent le filtre de sécurité du moteur et le nettoyer s'il est encrassé.Retirer le sac à poussière de la manière indiquée à la section REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRE.
Si le filtre, situé au bas du logement du sac à poussière, est encrassé, le retirer en le tirant hors des rainures..
Laver le filtre en mousse avec de l'eau tiède savonneuse, rincer et extraire l'eau à fond en le pressant dans les mains et le sécher à l'air. Ne pas mettre au lave-vaisselle. Ne pas installer un filtre humide.
Remettre le filtre en mousse en place en le glissant sous les rainures dans le logement du sac à poussière.
Remettre en place le sac à poussière de la manière indiquée à la section REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRE.
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques Débrancher le cordon d'alimentation de
la prise secteur. Ne pas faire fonctionner l'aspirateur sans le filtre de sécurité du moteur. S'assurer que le filtre est sec et correctement installé afin de prévenir une défaillance du moteur et(ou) des chocs électriques.
Élément filtrant
Couvercle du filtre de sécurite do moteur
FRANÇAIS
8
17
Loading...
+ 16 hidden pages