Kenmore 116.30608C Use & Care Manual

Model/Modèle: 116.30608C
P/N C01ZDND00K00 - KC01ZDNDZ0K0
Sears Canada, Inc., Toronto, M5B 2B8
www.sears.ca
Use & Care Guide Guide d’ utilisation et d’entretien
English / Français
Kenmore
Vacuum Cleaner
Aspirateur
21
L'aspirateur ne se met 1. Il est débranché de la 1. Brancher fermement,sélectionner pas en marche. prise secteur. réglage approprié
sur le commutateur.
2. Disjoncteur déclenché ou fusible 2. Réarmer le disjoncteur ou grillé au panneau électrique remplacer le fusible.
de lamaison.
3. Protecteur thermique déclenché. 3. Laisser l'aspirateur refroidir
pendant 30 à 50 minutes. (page 11)
4. Prise secteur défectueuse. 4. Vérifier avec un appareil en
ordre ouune lampe. Faire
réparer la prise défectueuse.
L'aspirateur ramasse 1. Sac à poussière rempli ou 1. Remplacer le sac. (page 15) mal la saleté. obstrué.
2. Agitateur usé. 2. Remplacer l'agitateur. (page 20)
3. Tête d'aspiration ou support 3. Voir la section Dégagement
de sac obstrués. des robstructions dans le
présent Guide d'utilisation et entretien.
4. Tuyau obstrué. 4. Rechercher les obstructions.
(page 13, 14)
5. Trou dans le tuyau souple. 5. Remplacer le tuyau.
6. Tuyau pas inséré à fond. 6. Insérer le tuyau à fond.
7. Système de protection des 7. Rechercher les obstructions.
moteurs activé. (page 13, 14)
8. Filtres encrassés. 8. Nettoyer ou remplacer le filtre
de sécurité du moteur et le filtre d'expulsion (page 16)
L'agitateur ne 1. Poignée à la position redressée. 1. Enlever la poignée de la position tourne pas. redressée. (page 9)
2. Protecteur de la courroie 2. Réinitialiser le protecteur
déclenché. de la courroie (page 13)
3. Protecteur thermique déclenché. 3. Laisser l'aspirateur refroidir
pendant 30 à 50 minutes. (page 11)
le son est différent. 1. Les charpies d'une nouvelle 1. Nettoyer le tuyau. Voir la section
moquette obstruent le débit Dégagement des obstructions d'air dans le présent Guide
d'utilisation et ientretien. (page 11, 12)
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
Consulter ce tableau contenant des solutions que l'utilisateur peut appliquer lui-même pour remédier à des petits problèmes de fonctionnement. Tout entretien ou réparation, autre que l'entretien décrit dans le présent Guide d'utilisation et d'entretien, devrait être confié à un Centre de service Sears ou à un technicienqualifié.
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
Éteindre et débrancher l'aspirateur
avant toute opération d'entretien de l'appareil. La non observation de cette consigne pourrait entraîner des chocs électriques ou dommages personnels.
FRANÇAIS
TABLE OF CONTENTS
Before Using Your New
Vacuum Cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Packing List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Kenmore Vacuum Cleaner Warranty 3-4
Important Safety Instructions . . . . . . . 5
Parts and Features . . . . . . . . . . . . . . . 6
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . 7
Handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Power Cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . 9
Power Cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Suggested Pile Height Settings . . . .10
Pile Height Selection and Settings . .10
Releasing the Handle . . . . . . . . . . . .11
OFF/FLOOR/CARPET Switch . . . . . 11
Vacuuming Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Performance Features . . . . . . . . . . 12-13
Vacuum Cleaner Care . . . . . . . . . . . . 14
Vacuum Cleaner Storage . . . . . . . . 14
Clog Removal . . . . . . . . . . . . . . 14-15
Cleaning Exterior . . . . . . . . . . . . . .15
Dust Bag Replacement . . . . . . . . . . 16
Motor Safety Filter Cleaning . . . . . .17
Exhaust Filter Replacement . . . . . . .17
Cleaning Dirt Sensor Optics . . . . . .18
Dust Bag Cover Replacement . . . . .18
Nozzle Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Belt Changing and Agitator Cleaning
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
To Clean Agitator . . . . . . . . . . . . . 20
To Replace Belt . . . . . . . . . . . . . . .20
Agitator Servicing . . . . . . . . . . . . . .21
Troubleshooting
. . . . . . . . . . . . . . . . .22
Requesting Assistance
Or Service . . . . . . . . . . . . . . . Back page
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER
Please read this guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way.
For more information about vacuum cleaner care and operation, call your nearest Sears Parts and Repair Center or the Vacuum Cleaner Help Line listed on the cover of this guide. You will need the complete model and serial numbers when requesting information. Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the Model and Serial Number Plate.
Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore vacuum cleaner.
Model No.____________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ______________________________________
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.
PACKING LIST
Your KENMORE VACUUM CLEANER is packaged with the following parts and components assembled separately in the carton:
Each of the above assemblies are shown in detail inside the Repair Parts List.
1 Upright Vacuum Cleaner 1 Handle 1 Use & Care Guide 1 Repair Parts List
2
20
Kenmore Vacuum Cleaner Limited Warranty
General: All models of Kenmore Vacuum Cleaners, with the exception of central vacuum systems, which shall be subject to different warranty provisions, are warranted to be free from defects in materials or workmanship for a specific time period as set­out below (the "Warranty Period"). Warranties extend to the original purchaser of a Kenmore Vacuum Cleaner only and are non-transferable. Purchases made through an online auction or through any website other than www.sears.ca are excluded. The relevant Warranty Period commences on the original date of purchase. Within this period, Sears Canada, Inc. will, at its sole option, repair or replace any products or components which fail in normal use. Such repairs or replacement will be made at no charge to the customer for parts or labor, provided that the customer shall be responsible for any transportation
Exclusions: This warranty does not cover failures due to normal wear, abuse, misuse, neglect, improper maintenance or failure to follow maintenance guidelines and/or instructions, failure to operate the product in accordance with the owner's manual or any additional instructions or information provided at the time of purchase or in subsequent communications with the original purchaser, accident or unauthorized alterations or repairs made or attempted by others. Also excluded from warranty coverage are the following:
1. "Wear Items", which are parts that will need replacement under normal usage, including but not limited to: filters, belts, light bulbs and bags and brush roll assemblies and brush strips
2. Service-related telephone calls or technician visits relating to a user's requirements for instructions involving the correct product installation, operation or regular maintenance to the product i.e. cleaning filters, brush roll assembly, hose obstructions and the like
3. Maintenance, adjustments, and cleaning inquiries or service calls
4. Damage or failure when installation, operation and maintenance instructions provided are not followed
5. Damage or failure resulting from accident, abuse, misuse, negligence or use for other than an intended purpose
6. Damage or failure caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in any instructions, service bulletins or otherwise by Sears
7. Damage or failure resulting from unauthorized modifications made to this product.
Any product missing the model and/or serial number identification label will be disqualified from coverage under this warranty.cost.
Repairs: Repairs conducted within the Warranty Period will be warranted until the end of the original Warranty Period. Disclaimers: THE WARRANTIES AND REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER ORAL OR WRITTEN (OTHER THAN AS STATED HEREIN), AND WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LIABILITY ARISING UNDER ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, STATUTORY OR OTHERWISE. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, WHICH MAY VARY FROM ONE JURISDICTION TO ANOTHER.
KENMORE VACUUM CLEANER WARRANTY
3
ENGLISH
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles
Éteindre et debrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débran­cher pourrait provoquer des chocs électri­ques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.
ENTRETIEN DE L’AGITATEUR
POUR VÉRIFIER DES BROSSES
Lorsque les brosses sont usées jusqu’au niveau des barres de support de la base, remplacer l’ensemble de l’agitateur.
POUR REMPLACER L’ENSEMBLE DE L’AGITATEUR
1.
Retirer le couvercle du tête d’aspirateur
,
la
courroie, et
l’agitateur.
Voir «Pour enlever la
courroie» dans la section POUR CHANGER LA
COURROIE ET NETTOYER L’AGITATEUR.
2.
Remplacer l’ensemble de l’agitateur.
3.
Reinstaller la courroie,
et le couvercle du
tête
d’aspirateur
.
Voir «Pour enlever la courroie» dans la
section POUR CHANGER LA COURROIE ET NETTOYER L’AGITATEUR.
Brosses usées
Nouvelles brosses
Barres de
support
de la base
Remarque:
Veuillez vous reporter à la liste de pièces détachées pour le numéro de pièce de l'agitateur.
19
4
IN NO EVENT SHALL SEARS BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER RESULTING FROM THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR FROM DEFECTS IN THE PRODUCT. THE EXCLUSIONS IN THIS PARAGRAPH SHALL NOT APPLY IN JURISDICATIONS WHERE APPLICABLE LAW DOES NOT ALLOW FOR THE EXCLUSION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. IN SUCH JURISDICTIONS, THIS PARAGRAPH SHALL NOT APPLY, BUT THE REMAINING PROVISIONS OF THIS DOCUMENT SHALL REMAIN VALID.
Sears retains the exclusive right to repair or replace the product or offer a full refund of the purchase price at its sole discretion. SUCH REMEDY SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY BREACH OF WARRANTY.
Customer Responsibilities: In additional to complying with all suggested maintenance guidelines and instructions, customers' obligations shall include but shall not be limited to: operating the product in accordance with the owner's manual or any additional instructions or information provided at the time of purchase or in subsequent communications to the purchaser from time to time, exhibit reasonable care in the use, operation, maintenance, general upkeep and storage of the product. Failure to comply with these requirements will void any applicable warranty.
Procedures: Warranty service is available by calling 1-800-469-4663.
List of Applicable Warranty Periods:
The following list contains the applicable
Warranty Period for your Kenmore Vacuum Cleaner:
1. For one year from date of purchase, the cost of parts and labour for this product will be covered, free of charge if defective in material or workmanship.
2. If this appliance is ever used for other than private family/residential purposes, this warranty only applies for 30 days from the date of purchase.
Ser
vice Type: Kenmore Vacuum Cleaners are serviced on a "carry-in" basis, whereby
customer brings the unit to a Sears Retail or Product Repair Centre location. These include: Kenmore canister, upright, and shampooer vacuums.
Pr
oof of Purchase/Documentation: Warranty coverage is conditioned upon the original purchaser furnishing Sears Canada or its authorized third party service provider if applicable, with the original sales receipt or other adequate written proof of the original purchase date and identification of the product. In the event that the original purchaser is unable to provide a copy of the original sales receipt, Sears Canada Inc. reserves the right to determine in its sole discretion what other written proof of the original purchase date and identification of the product is acceptable.
KENMORE VACUUM CLEANER WARRANTY (cont.)
POUR REMETTRE LA COURROIE EN PLACE
1.Poser la nouvelle courroie pardessus l’entraînement du moteur, puis pardessus
chemin de courroie.
NOTA:
Véase PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
para el número de la correa.
Chemin de courroie
Entraînement du moteur
Capuchon d’extrémité
Agitateur
3. REMARQUE: Sur les modèles comprenant les détecteur de poussière, assurer que la carte à cir­cuits imprimés est à la verticale et que les fils sont bien rangés à leur place.
5. Tourner le couvercle arrière. Appuyer fermement sur le couvercle jusqu’á ce que les languettes latérale se trouvent en place avec un déclic.
6.
Assurer qu'il n'y a pas d'espace entre le
couvercle et la base et
que les languettes arriére
se trouvent en place avec un déclic.
7. Retourner tête d’aspirateur sur le dos et remettre les (4) vis du couvercle.
Remarque: Les vis proches de l'agitateur sont plus longues que celles de l'arrière.
4. Aligner le devant du couvercle et la base. Poser le couvercle sur le bord avant de la base comme illustré.
2. Placer l’ensem­ble de l’agitateur dans le tête d’aspirateur.
POUR
NETTOYER DE L’AGITATEUR
REMARQUE: L'agitateur doit être nettoyé chaque fois que la courroie est remplacée pour assurer une l'aspiration optimale ainsi que pour éviter d'abîmer votre aspirateur.
L’agitateur doit aussi être nettoyé selon les utilisations suivantes:
Utilisation de Nettoyage de l’aspirateur l’agitateur
FRÉQUENTE - hebdomadaire
(utilisation quotidienne)
MODERÉE - mensuel
(utilisation 2 à trois fois
par semaine)
LÉGÈRE - bimensuel
(utilisation hebdomadaire)
IMPORTANTES
Éteindre et debrancher
l’aspirateur de la prise de
courant. Vérifier fréquemment et enlever l’accumu-
lation de cheveux, corde et charpie dans la brosse et les supports de brosse tête d’aspirateur.
Capuchon d’extrémité
Capuchon d’extrémité
Cheville
de agitateur
Chemin de courroie
ASSEMBLAGE DE
L’AGITATEUR
Retirer soigneusement tout fil ou débris sur l'agitateur ou les capuchons d'extrémité.
Retirer toute poussière ou débris autour du chemin de la courroie ou du rouleau brosse.
Courroie
Kenmore CB-33
FRANÇAIS
18
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUC
TIONS
Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner.
Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the following:
WARNING:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended for Household use. Read this Use & Care Guide carefully for important use and safety information. This guide contains safety statements under warning and caution symbols.
Use your vacuum cleaner only as described in this guide. Use only with Sears recommended attachments.
Disconnect electrical supply before servicing or cleaning out the brush area. Failure to do so could result in the brush unexpectedly starting, causing personal injury from moving parts.
Do not leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before performing maintenance.
To reduce the risk of electrical shock - Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Do not use with a damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return it to a Sears Service Center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Turn off all controls before unplugging. Use extra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on
floor. Do not use vacuum cleaner to pick up
flammable or combustible liquids (gasoline, cleaning fluid, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The fumes from these substances can create a fire hazard or explosion.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use vacuum cleaner without dust bag and/or filters in place.
Always replace the dust bag after vacuuming carpet cleaners or freshener, powders, and fine dust. These products clog the filters, reduce airflow and can cause damage to the vacuum cleaner. Failure to replace the dust bag could cause permanent damage to the vacuum cleaner.
Do not use the vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc. They may damage the vacuum cleaner or dust bag.
Unplug before connecting
Pet Handi
MateTM. Yo u are responsible for making sure that
your vacuum cleaner is not used by anyone unable to operate it properly.
ENGLISH
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles
Éteindre et debrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appareil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.
Toujours observer toutes les mesures de sécurité avant de nettoyer et d’entretenir le tête d’aspirateur.
ENTRETIEN DU TÊTE D’ASPIRATEUR
POUR CHANGER LA COURROIE ET NETTOYER L’AGITATEUR
POUR ENLEVER LA COURROIE
1. Dévisser les
deux (2) vis du couvercle de tête d’aspirateur.
2. Retourner tête d’aspirateur dans le bon sens.
3. Pour retirer le couvercle, prendre les côtés bien en main et tirer.
4. Soulever les loquets arrière.
5. Prendre les côtés bien en main et tirer.
6.
Soulevez le couvercle de l'arrière pour retirer.
7. Soulever l’ensemble de l’agitateur et retirer la courroie usée.
8. Vérifier et nettoyer les alentours des capuchons d'extrémité. Voir ASSEMBLAGE DE L'AGITATEUR pour des schémas de l'ensemble de l'agitateur.
Lan uette
arrière
g
Languette
latérale
Vis
Pédale de relâchement de manche
Capuchon
d’extrémité
Base
6
REMPLACEMENT DU COUVERCLE DU SAC À POUSSIÈRE
Couvercle du sac à poussière
1
2
Réinstallation ou remplacement du couvercle du sac à poussière.
1. Aligner la tige de charnière du couvercle du sac à poussière dans le trou de la tige de charnière dans le logement de pousAsière.
2. Tourner le couvercle du sac à poussière pour le mettre en place.
3. Un déclic se fait entendre lorsque la tige de la charnière s'enclenche.
FRANÇAIS
17
NETTOYAGE LE DÈTECTEUR DE POUSSIÈRE OPTIQUES
Le dètecteur de poussière optiques consiste de deux cellules optiques qui se trouvent à l’in­térieur du support du sac à poussière. De temps en temps, il pourrait s’avérer nécessaire de nettoyer ces cellules optiques pour assurer une performance maximale. Le nettoyage est recommandé lorsque.
Le voyant rouge reste allumé de manière continue.
Le voyant verte reste allumé de manière continue.
La poussière ou la crasse reste collée sur les cellules optiques.
Le sac à poussière est remplacé.
Dètecteur de poussière cellules optiques
NETTOYAGE LE DÈTECTEUR DE POUSSIÈRE OPTIQUES
Nettoyer le capteur en essuyant les cellules avec un chiffon doux et sec. Ne jamias se servir de liquides ou de nettoyants qui peuvent accélérer l’encrassement des cellules donc rendre nécessaire de les nettoyer plus fréquemment. L’emplacement du capteur peut être atteint en enlevant le couvercle du sac à poussière et le sac.
OFF/FLOOR/CARPET Switch
Furniture Guard
Handle
Nozzle
Dust Bag Cover Pull Hand Grasp Recess (Dust Bag Inside)
Release
Power Cord
Handle Release Pedal
HEPA Exhaust Filter Cover (Filter Inside)
Belt Reset Button
Pile Height Indicator
Height Adjustment
Model/Serial Numbers
Carrying Handle
Quick Release Upper Cord Hook
Dirt Sensor Indicator
1-800 Help Line
Swivel
Clean Out Port
PARTS AND FEATURES
It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner.
Object Style No. Part No. Part No.
in USA in Canada
HEPA Exhaust Filter EF-1
20-86880 20-40324
Dust Bag Z
20-50007
20-50506
Belt CB-3
20-5218 20-40118
16 7
Le filtre d'expulsion HEPA doit être rem­placé lorsqu'il est sale. Il doit être régulièrement remplacé selon les condi­tions d'utilisation.
Ce filtre NE DOIT PAS être lavé parce qu'il perdrait sa capacité à capter les poussières.
Remarque : Le numéro du filtre d'expul­sion se trouve à la section NOMENCLATURE.
1. Retirer le couvercle du filtre d'expulsion en appuyant sur la languette de dégage­ment sur le couvercle et en l'inclinant hors de l'aspirateur.
2. Retirer le filtre hors du couvercle.
3. Déposer le nouveau filtre d'expulsion
dans le couvercle en s'assurant que la flèche indiquant la direction du débit d'air sur le côté du filtre pointe vers le couvercle.
Placer le sceau en mousse du filtre contre le boîtier de l'aspirateur.
4. Remettre en place le couvercle du filtre d'expulsion avec les languettes du bas dans les rainures et en soulevant le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Appuyer sur les languettes de relâchement du couvercle du filtre
AIRFLOW
Filtre
Couvercle du filtre d’échappement
Sceller contre le boîtpier de l’asirateur
1
2
REMPLACEMENT DU FILTRE D'EXPULSION
NETTOYAGE DU FILTRE DE SÉCURITÉ DU MOTEUR
FILTRE DE SÉCURITÉ DU MOTEUR
Vérifier souvent le filtre de sécurité du moteur et le nettoyer s'il est encrassé.Retirer le sac à poussière de la manière indiquée à la section REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRE.
Si le filtre, situé au bas du logement du sac à poussière, est encrassé, le retirer en le tirant hors des rainures..
Laver le filtre en mousse avec de l'eau tiède savonneuse, rincer et extraire l'eau à fond en le pressant dans les mains et le sécher à l'air. Ne pas mettre au lave-vaisselle. Ne pas installer un filtre humide.
Remettre le filtre en mousse en place en le glissant sous les rainures dans le logement du sac à poussière.
Remettre en place le sac à poussière de la manière indiquée à la section REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRE.
Ne pas utiliser sans filtre ou sac à poussière.
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques Débrancher le cordon d'alimentation de
la prise secteur. Ne pas faire fonctionner l'aspirateur sans le filtre de sécurité du moteur. S'assurer que le filtre est sec et correctement installé afin de prévenir une défaillance du moteur et(ou) des chocs électriques.
Élément filtrant
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
HANDLE
1. Remove the handle screw from the rear
of the handle unit.
2. Insert the handle assembly in the handle opening as shown in the illustration.
3. Using a Philips screwdriver, tighten handle screw.
NOTE:
It may be necessary to adjust the
handle slightly to align the screw hole.
Before assembling the vacuum cleaner,
check the PACKING LIST on page 2. Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore vacuum cleaner.
Handle
Screw Hole
Handle Screw
Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any instructions given. WARNING statements alert you to such hazards as fire, electric shock, burns and personal injury. CAUTION statements alert you to such hazards as personal injury and/or property damage.
WARNING
Electrical Shock Hazard
DO NOT plug into the electrical supply until the assembly is complete. Failure to do so could result in eletrical shock or injury.
CAUTION
Do not overtighten.
Overtightening could strip the screw holes. Do not operate the vacuum cleaner without the screw in place.
ENGLISH
Loading...
+ 15 hidden pages