Kenmore 116.23203C, 116.23202C Owner's Manual

Vacuum Cleaner
Owner’s Manual
®
Sears Canada, Inc., Toronto, M5B 2B8 www.sears.ca
Printed in Mexico
Imprimé aux Mexique
Aspirateur
Manuel De L’utilisateur
AVERTISSEMENT:
Lisez et suivez toutes les instructions de sécurité et d’opération avant de vous servir de ce produit.
CAUTION:
Read and follow all safety and operating instructions before first use of this product.
Model, Modèle 116.23203C
ENGLISH
FRANÇAIS
®
MC
www.sears.ca
Our Home
Your Home
1-800-4-MY-HOME
®
(U.S.A. and Canada)
Get it fixed, at your home or ours!
TM
Trademark /
SM
TM
Marca de Fábrica /
SM
MC MD
For expert troubleshooting and home solutions advice:
www.managemyhome.com
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself
For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters
(1-800-469-4663)
www.sears.com www.sears.ca
For repair – – of major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
in your home all
no matter who made it, no matter who sold it!
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of the nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.)
www.sears.com www.sears.ca
(Canada)
1-800-469-4663
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.)
Au Canada pour service en français:
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
(1-888-784-6427)
1-800-361-6665
(Canada)
1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937)
© Sears Brands, LLC
® Registered Trademark /
Service Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada /
Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
Marque de commerce /
Marque déposée de Sears Brands, LLC
Call anytime, day or night
TABLE OF CONTENTS
Before Using Your New Vacuum Cleaner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Packing List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Kenmore Vacuum Cleaner Warranty . . . 3
Important Safety Instructions . . . . . . . . . 4
Parts and Features . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . 7-8
Operating Instructions
. . . . . . . . . . . . . . . 8
How to Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vacuuming Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Suggested Pile Height Settings . . . . . . . . 11
Attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Attachment Use Table . . . . . . . . . . . . . . . 12
Performance Features . . . . . . . . . . . . . . . 13
Canister Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Removing Clogs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bag Changing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cleaning Exterior and Attachments . . . . . . 15
Motor Safety Filter Changing . . . . . . . . . . 15
Exhaust Filter changing . . . . . . . . . . . . . . 16
PowerMate®Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Belt Changing and Agitator Cleaning . . 17-18
Light Bulb Changing . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Agitator Servicing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Requesting Assistance Or Service
. . . . . . . . . . . . . . . . . .Back Cover
2
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER
Please read this guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way.
For more information about vacuum cleaner care and operation, call your nearest Sears store. You will need the complete model and serial numbers when requesting information. Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the Model and Serial Number Plate.
Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore vacuum cleaner.
Model No.____________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ______________________________________
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.
19
Your KENMORE VACUUM CLEANER is packaged with the following parts and compo­nents assembled separately in the carton:
Each of the above assemblies are shown in detail inside the repair parts list. *These items are found under the Tool Cover.
PACKING LIST
1 Canister Vacuum Cleaner 1 PowerMate® 1 Hose Assembly 1 Floor Brush* 1 Crevice Tool*
1 Combination Brush* 1 Upper Wand 1 Lower Wand 1 Owner’s Manual 1 Repair Parts List
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
DÉPANNAGE
L’aspirateur ne se met pas 1. Il est débranché de la prise de courant. 1. Brancher fermement; mettre le commutateur en marche. marche-arrêt à la position de marche, ON.
2. Disjoncteur déclenché/fusible sauté au 2. Réarmer le disjoncteur ou remplacer le
panneau de branchement de la maison. fusible.
3. Mauvaises connexions électriques. 3. Rebrancher tous les points de montage.
L’aspirateur ramasse 1. Sac à poussière rempli ou obstrué. 1. Remplacer le sac. mal la saleté. 2. Écoulement d’air bloqué. 2. Dégager le passage d’écoulement d’air.
3. Filtres sales. 3. Changer les filtres.
4. Mauvais réglage de hauteur des poils. 4. Modifier le réglage.
5. Réglage d’aspiration ouvert. 5. Modifier le réglage.
6. Trou dans le tuyau souple. 6. Remplacer le tuyau souple.
7. Brosses PowerMate
®
usées. 7. Remplacer l’agitateur.
8. Courroie usée ou brisée. 8. et 9. Se reporter à POUR CHANGER LA COURROIE
9. Brosse ou supports de brosse sales. ET NETTOYER DE L’AGITATEUR.
10. Capot du traîneau ouvert. 10. Fermer et verrouiller le capot.
L’aspirateur se met en 1. Connexions électriques du tuyau 1. Vérifier les connexions; reconnecter les extré- marche mais s’arrête. souple ou du capot. mités du tuyau souple.
2. Protecteur de surcharge déclenché 2. Enlever tout objet pris ou coincé, puis remettre en
dans le PowerMate
®
. circuit. Si l’aspirateur se met en marche et s’arrête
à nouveau, nettoyer la brosse et les supports des brosse, puis remettre en circuit.
3. Interrupteur de protecteur thermique. 3. Réinitialiser l’interrupteur.
Le PowerMate
®
ne 1. Les connexions du PowerMate
®
1. Brancher fermement.
fonctionne pas. sont débranchées.
2. Courroie usée ou brisée dans le 2. et 3. Se reporter à POUR CHANGER LA COURROIE
PowerMate
®
. ET NETTOYER DE L’AGITATEUR.
3. Brosse ou supports de brosse sales.
4. Protecteur de surcharge déclenché 4. Enlever tout objet pris ou coincé, puis remettre
dans le PowerMate
®
. en circuit. Si l’aspirateur se met en marche et
s’arrête à nouveau, nettoyer la brosse et les supports des brosse, puis remettre en circuit.
L’aspirateur aspire les tapis qui 1. Mauvais réglage de hauteur des poils. 1. Modifier le réglage. ne sont pas fixes, ou le 2. Aspiration trop forte. 2. Ouvrir le réglage d’aspiration. PowerMate
®
pousse trop fort.
Il n’y a pas d’éclairage. 1. Ampoule brûlée. 1. Remplacer l’ampoule.
Le cordon ne se réenroule pas. 1. Cordon électrique sale. 1. Nettoyer le cordon électrique.
2. Cordon coincé. 2. Tirer le cordon ves l’extérieur et réenrouler.
L’aspirateur laisse des 1. Mauvais mode de nettoyage. 1. Se reporter à CONSEILS DE NETTOYAGE À marques sur le tapis. L’ASPIRATEUR.
Lire cette table afin de trouver les solutions à effectuer soi-même au problèmes mineurs de performance. Tout autre service nécessaire devrait être effectué par un agent de service Sears ou un autre agent qualifié.
AVERTISSEMENT
Éteindre et débrancher l'aspirateur
avant toute opération d'entretien de l'appareil. La non obser-
vation de cette consigne pourrait entraîner des chocs électriques ou dommages personnels.
FRANÇAIS
18
KENMORE VACUUM CLEANER WARRANTY
3
One Year Limited Warranty
When assembled, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this vacuum cleaner fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Parts & Repair Center or other Kenmore outlet for free repair.
If this vacuum cleaner is used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty covers only defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product assembly, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not assembled, operated or maintained according to all instructions supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this vacuum cleaner is used in the United States and Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
ENGLISH
ENTRETIEN DE L’AGITATEUR
POUR VÉRIFIER DES BROSSES
Lorsque les brosses sont usées jusqu’au niveau des barres de support de la base, remplacer l’ensemble de l’agitateur.
POUR REMPLACER L’ENSEMBLE DE L’AGITATEUR
1. Retirer le couvercle du PowerMate®, le
couvercle de l’agitateur, la courroie et l’ensemble le l’agitateur. Voir «Pour enlever la courroie» dans la section POUR CHANGER
LA COURROIE ET NETTOYER L’AGITATEUR.
2. Remplacer l’ensemble de l’agitateur.
3. Remettre la courroie et le couvercle du
PowerMate® . Voir «Pour enlever la courroie» dans la section POUR CHANGER LA COURROIE ET NETTOYER L’AGITATEUR.
Barres de support de la base
1. Enlever le couvercle du PowerMate®comme démontré dans la section POUR CHANGER LA
COURROIE ET NETTOYER L’AGITATEUR.
2. Pousser sur l'am-
poule en la tournant vers la gauche, puis tirer pour l'enlever.
POUR CHANGER L’AMPOULE
Enfoncer et tourner
3. Pousser sur l'ampoule en la tournant vers la droite pour la remplacer. L’ampoule ne doit pas dépasser 130 volts (15 watts).
4. Remettre le couvercle du PowerMate®comme démontré dans la section POUR CHANGER LA
COURROIE ET NETTOYER L’AGITATEUR.
REMARQUE: Voir PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES pour le numéro de
l’ampoule.
Enfoncer et tourner
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou de lésions cor­porelles
Éteindre et débrancher
l'alimentation avant toute opération d'entretien de l'appareil. L’omis­sion de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.
17
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Use
Disconnect
Do not
To Do not
Do not
Do not
Do not
Do not
Do not
Do not Do not
Keep
your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Sears recommended attachments.
electrical supply before servicing or cleaning out brush area. Failure to do so could result in electrical shock or brush suddenly starting.
leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
reduce the risk of electrical shock –
use outdoors or on wet surfaces.
allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a Sears Service Center.
pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
put any objects into openings.
use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce airflow.
hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care
Do not
Do not
Do not
Always
Do not
Do not
The hose Do not
Do not
Always
Hold plug Do not
You
when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor.
use vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids (gasoline, cleaning fluids, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The fumes from these substances can create a fire hazard or explosion.
pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
use vacuum cleaner without dust bag and/or filters in place.
change the dust bag after vacuuming carpet cleaners or freshener, powders and fine dust. These products clog the bag, reduce airflow and can cause the bag to burst. Failure to change bag could cause permanent damage to the vacuum cleaner.
use the vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc. They may damage the vacuum cleaner or dust bag.
operate vacuum cleaner without the exhaust filter or exhaust filter door in place (If applicable).
contains electrical wires. use when damaged, cut, or punctured. Replace if cut or worn. pick up sharp objects.
turn off and unplug the vacuum cleaner before connecting or disconnecting either hose, Pet Handi Mate (if applicable), or nozzle.
when rewinding onto cord reel.
allow plug to whip when rewinding.
are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone unable to operate it properly.
TM
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended for . Read this Owner’s Manual carefully for important use and safety information. This guide contains safety statements under warning and caution symbols.
Household use
Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the following:
Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner.
4
POUR REMETTRE LA COURROIE EN PLACE
1.Poser la
nouvelle cour­roie pardes­sus l’entraîne­ment du mo­teur, puis pardessus chemin de courroie.
REMARQUE: Voir PIÈCES ET CARACTÉRIS­TIQUES pour le numéro de la courroie.
2. Placer l’ensem-
ble de l’agitateur dans le PowerMate®.
3. Aligner le devant du couvercle et la base. Poser le couvercle sur le bord avant de la base comme illustré.
Assurer qu'il n'y a pas d'espace entre le couvercle et la base.
4. Tourner le couvercle arrière. Appuyer fermement sur le couvercle jusqu’á ce que les languettes arrière se trouvent en place avec un déclic.
5. Retourner PowerMate®sur le dos et remettre les deux (2) vis du couvercle.
Entraînement du moteur
Capuchon d’extrémité
Agitateur
Chemin de courroie
POUR
NETTOYER DE L’AGITATEUR
REMARQUE: L'agitateur doit être nettoyé chaque
fois que la courroie est remplacée pour assurer une l'aspiration optimale ainsi que pour éviter d'abîmer votre aspirateur.
L’agitateur doit aussi être nettoyé selon les utilisations suivantes:
Utilisation de Nettoyage de l’aspirateur l’agitateur
FRÉQUENTE - hebdomadaire
(utilisation quotidienne)
MODERÉE - Mensuel
(utilisation 2 à trois fois
par semaine)
LÉGÈRE - Bimensuel
(utilisation hebdomadaire)
IMPORTANTES
Éteindre et débrancher l'aspirateur de la prise de courant. Vérifier fréquemment et enlever l’ac-
cumulation de cheveux, corde et charpie dans la brosse et les supports de brosse PowerMate®.
Retirer toute poussière ou débris autour du chemin de la courroie ou du rouleau brosse.
Retirer soigneusement tout fil ou débris sur l'agitateur ou les capuchons d'extrémité.
Capuchon d’extrémité
Capuchon d’extrémité
Cheville
de agitateur
Chemin de courroie
ASSEMBLAGE DE
L’AGITATEUR
FRANÇAIS
16
PARTS AND FEATURES
Edge Cleaner (Not Shown)
Overload Protector/Belt Reset Button
Handle Release Pedal
Pile Height Indicator
Pile Height Pedal
Headlight and Lens
PowerMate Model/Serial Number (On Bottom)
Power-Mate Power Cord
®
Upper Wand
Cord Holder
Plug Holder
Belt
Cord Holder
Lower Wand
It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner.
POWERMATE
®
Item Part No. Part No.
In U.S. In Canada
Headlight Bulb 20-5240 20-40600 Belt 20-5218 20-40118
ENGLISH
5
Toujours observer toutes les mesures de sécurité avant toute opération d'entretien
le PowerMate®.
ENTRETIEN DU POWERMATE
®
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles
Éteindre et débrancher avant toute opération d'entretien de l'appareil. L’omis­sion de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions cor­porelles du fait que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.
POUR CHANGER LA COURROIE ET NETTOYER L’AGITATEUR
4. Pour retirer le
couvercle, prendre les côtés bien en main et tirer.
5. Soulever l’ensemble de l’agitateur et retirer la courroie usée.
6. Vérifier et nettoyer les alentours des capuchons d'extrémité. Voir ASSEMBLAGE DE L'AGITATEUR pour des schémas de l'ensemble de l'agitateur.
POUR ENLEVER LA COURROIE
1. Retourner
PowerMate®sur le dos.
2. Dévisser les deux (2) vis du couvercle de PowerMate®.
3. Retourner PowerMate®dans le bon sens. Appuyer sur la pédale de relâchement et abaisser le pivot. Soulever les loquets arrière.
Capuchon d’extrémité
Base
15
Exhaust Filter Cover
Canister Hood
Hood Release
Motor Safety Filter
Power Cord
On/Off Switch
Tool Storage Cover
Attachment Storage inside
Exhaust Filter
Dust Bag
Carry Handle
CANISTER
Hose Swivel
Suction Control
Handle
2-Way On/Off Switch
Bare Floor/Carpet
HOSE
Crevice Tool
Combination Brush
Floor Brush
ATTACHMENTS
Item Part No. Part No.
In U.S. In Canada
Dust Bag 20-50558 20-50403 Exhaust Filter 20-86880 20-40320 Motor Safey Filter 20-86883 20-40321
6
FRANÇAIS
POUR CHANGER LE FILTRE D’ÉCHAPPEMENT
2. Tirer sur la
cartouche du filtre d'échappement vers le haut pour la retirer de l'arrière du chariot.
3.
Remplacer la cartouche du filtre d'évacuation. Placer le nouveau filtre dans le boîtier avec le joint de mousse face au boîtier.
4.
Réinstaller
le couvercle du filtre d'échappement en positionnant les deux languettes sur le couvercle du filtre dans les fentes sur le chariot et le faire pivoter jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.
FILTRE D’ÉCHAPPEMENT HEPA
Le filtre d’échappement doir être remplacé quand il est sale. Remplacer le filtre lorsque la surface entière est recouverte de manière égale. Ce filtre
NE PEUT PAS être lavé étnt donné qu’il perdra sa capacité de retenir la poussière.
REMARQUE: Voir PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES pour obtenir le numéro du
filtre d'échappement.
1.
Tirer le couvercle du filtre d'échappement vers le haut afin de le retirer du l’aspirateur.
Filtre d’échappement
Languettes
AVERTISSEMENT
Danger d'incendie et/ou choc électrique Ne pas utiliser avec un filtre d'échappement
obstrué ou sans filtre d'échappement. Ne pas utiliser sans couvercle du filtre.
Loading...
+ 14 hidden pages