Kenmore 116.23155C Owner's Manual

CAUTION:
Read and follow all safety and operating instructions before first use of this product.
Sears Canada, Inc.,Toronto, M5B 2B8 www.sears.ca CØ1ZSG1ØK - 8192669
Lisez et suivez toutes les instructions de sécurité et d’opération avant de vous servir de ce produit.
Aspirateur
Manuel De L’utilisateur
Vacuum Cleaner
Owner’s Manual
Model, Modèle 116.23155C
ENGLISH
FRANÇAIS
2
13
TABLE OF CONTENTS
Before Using Your New Vacuum . . . . . . . 2
Kenmore Vacuum Cleaner Warranty . . . 2
Important Safety Instructions . . . . . . . . . 3
Parts and Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assembly Intructions . . . . . . . . . . . . . . . . 5
USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
How to Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Attachment Use Chart . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vacuuming Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Performance Features . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Thermal Protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
How Your Vacuum Works . . . . . . . . . . . . . . .9
Canister Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Emptying Dust Bin . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cleaning the Dust Bin Filter . . . . . . . . . . . .10
Re-installing Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cleaning Motor Safety Filter . . . . . . . . . . .11
Cleaning Exterior and Attachments . . . . . 12
Storing the Vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Storage Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Park Position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Requesting Service . . . . . . . . . . Back Page
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM
KENMORE VACUUM CLEANER WARRANTY
Please read this guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum in the safest and most effective way.
For more information about the care and operation, call your nearest Sears store. You will need the complete model and serial numbers when requesting information. Your vacuum’s model and serial numbers are located on the Model and Serial Number Plate.
Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore vacuum.
Model No.____________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ______________________________________
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY ON KENMORE VACUUM CLEANER
This warranty is for one year from the date of purchase, and includes only private household vacuum cleaner use. During the warranty year, when this vacuum cleaner is operated and maintained according to the owner's manual instructions, Sears will repair any defects in material or workmanship free of charge.
This warranty excludes filters, which are expendable parts and become worn during normal use.
For warranty service, return this vacuum cleaner to the nearest Sears Service Centre in Canada.
This warranty applies only while this product is in use in Canada.This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province.
Sears Canada, Inc.,Toronto, M5B 2B8
L’aspirateur ne se met pas1.Il est débranché de la prise de courant.
1.
Brancher fermement; mettre le commutateur
en marche. marche-arrêt à la position de marche, ON.
2.
Disjoncteur déclenché/fusible sauté au
2.
Réarmer le disjoncteur ou remplacer le
panneau de branchement de la maison.
fusible.
L’aspirateur ramasse
1.
Bac à poussière rempli ou obstrué.
1.
Vider la boîte à poussière.
mal la saleté.
2.
Écoulement d’air bloqué.
2.
Dégager le passage d’écoulement d’air.
3.
Filtres des sale.
3.
Remplacer les filtres.
4.
Mauvais réglage de hauteur des poils.
4.
Modifier le réglage.
5.
Trou dans le tuyau souple.
5.
Remplacer le tuyau souple.
6.
L’agitateur Power-Mate®usées.
6.
Remplacer le agitateur.
7. Brosse ou supports de brosse encrassées. 7. Nettoyer la brosse
8. Boîte à poussière ouverte. 8. Fermer la boîte à poussière.
L’aspirateur se met en 1. Boîte à poussière pleine. 1. Vider la boîte à poussière. marche mais s’arrête. 2. Passage du tuyau obstrué. 2. Retirer l'obstruction.
Le cordon ne se réenroule pas.1.Cordon électrique sale.
1.
Nettoyer le cordon électrique.
2.
Cordon coincé.
2.
Tirer le cordon ves l’extérieur et réenrouler.
La tête d'aspiration 1. Aspiration très forte. 1. Modifier le réglage d'aspiration. amasse les couvertures mobiles.
Il est difficile de pousser 1. Mauvais réglage de tête d'aspiration 1. Modifier le réglage la tête d'aspiration sur la moquette.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
DÉPANNAGE
Consultez ce tableau contenant des solutions que vous pourrez exécuter vous-même pour remédier à de petits problèmes de fonctionnement. Tous entretiens nécessaires autre que celles décrites dans ce manuel de pro­priétaire doivent être faits par un
Centre de service Sears.
Débrancher l’aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage sinon il pourrait se mettre en marche et causer des chocs électriques ou des blessures.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique ou de blessures
FRANÇAIS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read this manual before assembling or
using your vacuum cleaner. Use your cleaner only as described in this
manual. Use only with Sears recommended attachments.
To reduce the risk of electrical shock – Do not use outdoors or on wet surfaces.
Disconnect electrical supply before servic-
ing. Failure to do so could result in electrical shock or brush suddenly starting.
Always turn cleaner off before connecting or disconnecting the hose.
Always turn cleaner off before unplugging. Do not unplug by pulling on cord. To unplug,
grasp the plug, not the cord. Hold plug when rewinding onto cord reel.
Do not allow plug to whip when rewinding. Do not use with damaged cord or plug. If
cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a Sears Service Centre.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not leave cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Do not handle plug or cleaner with wet hands.
Do not put any objects into openings.
Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and mov­ing parts.
Do not use cleaner without dust bin and/or filters in place.
Always change the dust bin after vacuuming carpet cleaners or freshener, powders and fine dust.
Do not use the cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper, etc. They may damage the cleaner.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use cleaner to pick up flammable or combustible liquids (gasoline, cleaning fluids, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The fumes from these sub­stances can create a fire hazard or explo­sion.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor.
Yo u are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone unable to operate it properly.
Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precau­tions including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities.Your cleaner is intended only for household use. Read this Owner’s Manual carefully for important use and safety information. This guide contains safety statements under warning and caution symbols. Please pay special attention to these boxes and follow any instructions given. WARNING statements alert you to such dangers as fire, electrical shock, burns and personal injury. CAU-
TION statements alert you to such dangers as personal injury and/or property damage.
3
ENGLISH
12
RANGEMENT DE L’ASPIRATEUR
Support de buse
Porte buse
POSITION DE RANGEMENT DE L’ASPIRATEUR
Placez la cale de la brosse sur le support inférieur de l’aspirateur supporter.
POSITION D’ARRÊT MOMENTANÉ
En cas d’interruptions momentanées du ménage, placez l’ancrage de la brosse dans le logement de la partie postérieure de l’aspirateur, comme indiqué.
Remarque : Lors de l'utilisa­tion de la fonction PARK, mettre l'aspirateur hors tension, évi­tant ainsi la sur­chauffe de l'ap­pareil.
Support de buse
Porte buse
114
PARTS AND FEATURES
It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and safe use. Review this section before using your cleaner.
Floor Nozzle
Hose Connector
Dust Bin
Extension Wand
Suction Regulator
Filter Cleaning
Indicator
Power Cord
Cord Rewind Button
Hose
Hose Handle
Blower
On/Off Switch
Dusting Brush
Crevice Tool
Hose Inlet
Hose Handle
Hose
Hose Connector
Raised Tabs
Dust Bin
Pre-Filter
Filter
Motor Safety Filter
Nettoyer l'extérieur de l'aspirateur avec un chiffon doux et humide.
POUR NETTOYER L’ASPIRATEUR ET LES ACCESSOIRES
Débrancher le cordon de la prise murale.
NE PAS laisser couler d’eau sur l’aspirateur.
Pour réduire l’électricité statique et l’accumulation de poussière, essuyer la surface extérieure du traîneau à l’aide d’un chiffon propre et doux qui a été trempé dans une solution de détersif liquide doux et d’eau, puis essoré. Essuyer après le nettoyage. Laver les accessoires à l’eau tiède savonneuse, rin­cer et sécher à l’air. NE PAS nettoyer au lave-vais-
selle.
Les accessoires utilisés dans les endroits sales, sous un réfrigérateur, ne doivent pas être utilisés sur d’autres surfaces avant d’avoir été lavés. Ils pourraient laisser des marques.
ATTENTION
FRANÇAIS
Examiner la buse à plancher une fois par mois. Utiliser une brosse de net­toyage ou un autre tel outil pour nettoy­er tout détritus ou peluche des bross­es du suceur.
Risque de choc électrique et de blessures
Toujours débrancher le cordon de la prise électrique avant d'effectuer les travaux d'entretien.
AVERTISSEMENT
Brosse
Brosse de nettoyage
Before assembling your vacuum cleaner, be sure you have all parts shown in PARTS AND FEATURES.
WANDS
Insert small end of lower wand into large end of upper wand then insert hose handle onto upper wand. Make sure connec­tions are pressed firmly together.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Hose Handle
Hose
Hose Connector
Raised Tabs
CONNECTING HOSE
To connect the hose, insert it into the hose inlet and then turn it clockwise until it locks into place.
Nozzle
Lower Wand
HOSE ASSEMBLY
Insert hose handle and hose connector onto the hose supporter at each end of the hose until the raised tab clicks into the attachment.
Do not bend, pull or step on vacuum hose assembly.
5
CONNECTING FLOOR NOZZLE
Insert large end of wand onto floor nozzle. Make sure connection is pressed firmly together.
Upper Wand
Lower Wand
Hose Handle
ENGLISH
Remarque: Après avoir procédé à l’entretien du fil­tre, si l’aspirateur ne retrouve pas sa puissance d’aspiratin, procédez comme suit.
Retirez le godet à pous­sière.
Retirez le filtre.
Replacez toujours le filtre; faute de quoi, le moteur peut être abîmé.
ATTENTION
ENTRETIEN DU FILTRE
Lavez légèrement àl’eau, suspendez et laissez bien sécher.
Replacez-le dans sa posi­tion originale.
Boîte à poussière
Filtre préliminaire
Filtre
Retirez le filtre
Installez le filtre suff­isamment profondément.
Fixez le godet à pous­sière dans le corps prin­cipal de l’aspirateur.
INSTALLATION DU FILTRE
10
Loading...
+ 9 hidden pages