Kenmore 116.23101C Owner's Manual

CAUTION:
Read and follow all safety and operating instructions before first use of this product.
Sears Canada, Inc.,Toronto, M5B 2B8 www.sears.ca
Part No.CØ1ZDFTØØKØØ-KCØ1ZDFTZØKØ
Imprimé aux Mexique
AVERTISSEMENT:
Lisez et suivez toutes les instructions de sécurité et d’opération avant de vous servir de ce produit.
AAssppiirraatteeuurr
MMaannuueell DDee LLuuttiilliissaatteeuurr
VVaaccuuuumm CClleeaanneerr
OOwwnneerrss MMaannuuaall
Model, Modèle 116.23101C
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
(1-888-784-6427)
1-888-SU-HOGAR
SM
Au Canada pour service en français:
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
1-800-LE-FOYER
MC
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655
(U.S.A.)
1-800-361-6665 (Canada )
Our Home
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the nearest
Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222
Anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
Your Home
in your home all
no matter who made it, no matter who sold it!
For repair - - of major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
For the replacement parts, accessories and
owners manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Anytime, day or night
(U.S.A.and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Get it fixed, at your home or ours!
© Sears, Roebuck and Co.
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co. ® Marca Registrada / Marca de Fábrica / Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
Marque de commerce / Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.
TM SM
TM SM
MC MD
ENGLISH
FRANÇAIS
2
TABLE OF CONTENTS
Before Using Your New Vacuum Cleaner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Kenmore Vacuum Cleaner Warranty . . . 3
Important Safety Instructions . . . . . . . . . 4
Parts and Features . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . 7-8
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . 8
How to Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Vacuuming Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Suggested Pile Height Settings . . . . . . . . 11
Attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Attachment Use Table . . . . . . . . . . . . . . .12
Performance Features . . . . . . . . . . . . . . . 13
How Your Vacuum Cleaner Works . . . . . . . 13
Canister Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bag Changing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cleaning Exterior and Attachments . . . . . 14
Motor Safety Filter Cleaning . . . . . . . . . . . 15
Exhaust Filter Cleaning . . . . . . . . . . . . . . 15
Power-Mate®Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Belt Changing and Agitator Cleaning . . 16-17
Agitator Servicing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20
Requesting Assistance Or Service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back Page
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER
Please read this guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way.
For more information about vacuum cleaner care and operation, call your nearest Sears store. You will need the complete model and serial numbers when requesting information.Your vacu­um cleaners model and serial numbers are located on the Model and Serial Number Plate.
Use the space below to record the model number and serial number of your new Kenmore vacuum cleaner.
Model No.____________________________________________ Serial No. ____________________________________________ Date of Purchase ______________________________________
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.
19
FRANÇAIS
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
Le Power-Mate®ne 1. Les connexions du Power-Mate®1. Brancher fermement
.
fonctionne pas. sont débranchées.
2. Courroie usée ou brisée dans le 2&3. Se reporter à POUR CHANGER LA Power-Mate®. COURROIE ET NETTOYER DE
3.
L’agitateur ou bouchons sales.
L’AGITATEUR
.
4. Protecteur de surcharge 4. Enlever tout objet pris ou coincé, puis déclenché dans le Power-Mate®. remettre encircuit. Si laspirateur se met
en marche et sarrête à nouveau, nettoyer lagitateur et les capuchons, dextrémité puis remettre en circuit
.
Laspirateur aspire les 1. Mauvais réglage de hauteur 1. Modifier le réglage
.
ne sont pas fixes, ou le des poils. tapis qui Power-Mate®2. Aspiration trop forte. 2. Ouvrir le réglage daspiration
.
pousse trop fort. Le cordon ne se 1. Cordon électrique sale. 1. Nettoyer le cordon électrique.
réenroule pas. 2. Cordon coincé. 2. Tirer le cordon ves lextérieur et
réenrouler.
L’aspirateur laisse des 1. Mauvais mode de nettoyage. 1. Se reporter à CONSEILS DE marques sur le tapis. NETTOYAGE À L’ASPIRATEUR
.
3
18
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’aspirateur ne se met 1. Il est débranché de la prise de 1. Brancher fermement; mettre le pas en marche. courant. commutateur marche-arrêt à la posi
tion de marche, ON.
2. Disjoncteur déclenché/fusible 2. Réarmer le disjoncteur ou remplacer le
sauté au panneau de fusible. branchement de la maison.
3. Mauvaises connexions 3. Rebrancher tous les points de électriques. montage
.
Laspirateur ramasse 1. Sac à poussière rempli ou 1. Remplacer le sac
.
mal la saleté. obstrué.
2. Écoulement dair bloqué. 2. Dégager le passage d’écoulement
dair
.
3. Filtres sales. 3. Nettoyer/changer les filtres
.
4. Mauvais réglage de hauteur 4. Modifier le réglage
.
des poils.
5. Réglage daspiration ouvert. 5. Modifier le réglage
.
6. Trou dans le tuyau souple. 6. Remplacer le tuyau souple.
7. Lagitateur Power-Mate®usées. 7. Remplacer lagitateur
.
8. Courroie usée ou brisée. 8&9. Se reporter à POUR CHANGER LA
9.
L’agitateur ou bouchons sales.
COURROIEET NETTOYER DE L’AGITATEUR
.
10. Capot du traîneau ouvert. 10. Fermer et verrouiller le capot. L’aspirateur se met en 1. Connexions électriques du tuyau 1. Vérifier les connexions; reconnecter marche mais sarrête. souple ou du capot. les extrémités du tuyau souple
.
2. Protecteur de surcharge 2. Enlever tout objet pris ou coincé, puis déclenché dans le Power-Mate®. remettre encircuit. Si laspirateur se met
en marche et sarrête à nouveau, nettoyer lagitateur et les capuchons, dextrémité puis remettre en circuit
.
3. Interrupteur de protecteur 3. Réinitialiser linterrupteur
.
thermique.
DÉPANNAGE
Lire cette table afin de trouver les solutions à effectuer soi-même au problèmes mineurs de performance.Tout autre service nécessaire devrait être effectué par un agent de service Sears ou un autre agent qualifié.
AVERTISSEMENT
Éteindre et débrancher avant toute opération d'entretien de l'appareil. La non observation de cette consigne pourrait entraîner des chocs électriques ou dommages personnels.
KENMORE V ACUUM CLEANER WARRANTY
One Year Limited Warranty
When assembled, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this vacuum cleaner fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, return it to any Sears store, Sears Parts & Repair Center or other Kenmore outlet for free repair.
If this vacuum cleaner is used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
This warranty covers only defects in material and workmanship.Sears will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product assembly, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not assembled, operated or maintained according to all instructions supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein.Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages.Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this vacuum cleaner is used in the United States and Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc.,T o ronto, Ontario, Canada M5B 2B8
ENGLISH
17
FRANÇAIS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Use
Disconnect
Do not
To Do not
Do not
Do not
Do not
Do not
Do not
Do not Do not
Keep
your vacuum cleaner only as described in this manual. Use only with Sears recommended attachments.
electrical supply before servicing or cleaning out brush area. Failure to do so could result in electrical shock or brush suddenly starting.
leave vacuum cleaner when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
reduce the risk of electrical shock –
use outdoors or on wet surfaces.
allowtobeusedasatoy. Close attention is necessary when used by or near children.
use with damaged cord or plug. If vacuum cleaner is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a Sears Service Center.
pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces.
unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
put any objects into openings.
use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce airflow.
hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care
Do not
Do not
Do not
Always
Do not
Do not
The hose Do not
Do not
Always
Hold plug Do not
You
when cleaning on stairs. Do not put on chairs, tables, etc. Keep on floor.
use vacuum cleaner to pick up flammable or combustible liquids (gasoline, cleaning fluids, perfumes, etc.), or use in areas where they may be present. The fumes from these substances can create a fire hazard or explosion.
pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
use vacuum cleaner without dust bag and/or filters in place.
change the dust bag after vacuuming carpet cleaners or freshener, powders and fine dust. These products clog the bag, reduce airflow and can cause the bag to burst. Failure to change bag could cause permanent damage to the vacuum cleaner.
use the vacuum cleaner to pick up sharp hard objects, small toys, pins, paper clips, etc. They may damage the vacuum cleaner or dust bag.
operate vacuum cleaner without the exhaust filter or exhaust filter door in place (If applicable).
contains electrical wires. use when damaged, cut, or punctured. Replace if cut or worn. pick up sharp objects.
turn off and unplug the vacuum cleaner before connecting or disconnecting either hose, Handi-Mate Jr.® (if applicable), or nozzle.
when rewinding onto cord reel.
allow plug to whip when rewinding.
are responsible for making sure that your vacuum cleaner is not used by anyone unable to operate it properly.
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended for . Read this Owner’s Manual carefully for important use and safety information. This guide contains safety statementsunder warning andcaution symbols.
Household use
Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the following:
Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner.
ENTRETIEN DE L’AGITATEUR
POUR VÉRIFIER LA BROSSE
Lorsque les bros­ses sont usées jusquau la base du support, remplacer lagitateur.
POUR REMPLACER LE CHEVILLE DE L’AGITATEUR
1. Enlever le couvercle, la courroie et lagitateur de
l’électrobrosse
Power-Mate®.Voir Pour enlever la
courroieӈ la section POUR CHANGER LA COUR-
ROIE ET NETTOYER LAGITATEUR.
2.
Remplacer assemblage de lagitateur avec un
assemblage de lagitateur neuf.
3. Remettre la courroie, la brosse et les vis du couvercle de l’électrobrosse
Power-Mate
®
.Voir
Pour remettre la courroie en placeӈ la section
POUR CHANGER LA COURROIE ET NETTOYER L’AGITATEUR.
Support de la brosse
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles
Éteindre et débrancher avant toute opération d'entretien de l'appareil. Lomis­sion de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporel­les du fait que laspirateur se mettrait sou­dainement en marche.
4
516
PARTS AND FEATURES
It is important to know your vacuum cleaners parts and features to assure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner.
Edge Cleaner (Not Shown)
Overload Protector (Reset Button)
Wand
Wand
Cord Holder
Plug Holder
Pile Height Adjuster
Belt
Cord Holder
Power-Mate Power Cord
®
Cord Holder
POWER-MATE
®
Item Part No. Part No.
In U.S. In Canada
Belt 20-5279 20-40111
POUR
NETTOYER DE L’AGITATEUR
REMARQUE: L'agitateur doit être nettoyé chaque
fois que la courroie est remplacée pour assurer une l'aspiration optimale ainsi que pour éviter d'abîmer votre aspirateur.
L’agitateur doit aussi être nettoyé selon les utilisations suivantes:
Utilisation de Nettoy
age de
laspirateur lagitateur FRÉQUENTE - hebdomadaire
(utilisation quotidienne)
MODERÉE - Mensuel
(utilisation 2 à trois fois
par semaine)
LÉGÈRE - Bimensuel
(utilisation hebdomadaire)
Éteindre et débrancher l'aspirateur.Vérifier fré­quemment et enlever laccumulation de cheveux, corde et charpie dans la brosse et les supports de brosse Power-MateMC. Si laccumulation devient ex­cessive, débrancher le Power-MateMCdu tube droit, et suivre les étapes indiquées ci-après. Des instruc­tions se trouvent aussi sous le couvercle de l’éclai- rage.
Retirer toute poussière ou débris autour du chemin de la courroie ou du rouleau brosse.
Retirer soigneusement tout fil ou débris sur l'agita­teur, ou les capuchons d'extrémité.
Capuchons
dextrémité
Capuchons dextrémité
Cheville de la brosse
Rainure de courroie
ASSEMBLAGE DE
L’AGITATEUR
POUR REMETTRE LA COURROIE
1. Glisser la
nouvelle courroie dans la rainure de la courroie puis sur larbre du moteur.Sassurer que la courroie est sous le carter de courroie.
REMARQUE:
Voir PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES pour le N° de la courroie.
2. Insérer les deux pattes de capuchons dextrémité à lavant dans les fentes de la base.Enclencher ensuite les capuchons dextrémité en place.
3. Aligner les pattes à lavant de la base aux fentes du couvercle à lavant.
4. Pencher le couvercle vers larrière. Appuyer sur le couvercle jusqu’à ce que les pattes à larrière de la base senclenchent.
5. Tourner l’électrobrosse Power-Mate®à lenvers. Visser les vis et abaisser les rouleaux de réglage de hauteur.
Carter de courroie
Arbre du moteur
Courroie
Patte de support à lavant
Fente du couvercle
Patte à lavant de la base
Patte à larrière de la base
ENGLISH
15
POUR ENLEVER LA COURROIE
1. Retourner l’électro-
brosse Power-Mate
®
Soulever les rouleaux de réglage de hau­teur et enlever les deux vis de la base.
5. Enlever la courroie de larbre du moteur.
6. Enlever la courroie usée.
7. Vérifier et nettoyer les capuchons dextrémité.Voir le schéma à la section ASSEMBLAGE DE
L’AGITATEUR.
4. Insérer le
tournevis et soulever chaque capuchon dextrémité pour libérer lagitateur de sa base.
3. Remettre l’électro- brosse Power-Mate
®
à
lendroit. Pencher le couvercle vers l’avant, jusqu’à ce quil sen­lève.
2. Insérer et tourner un tournevis sous les deux pattes du couvercle.
Capuchon dextrémité
Base
Carter de courroie
Arbre du moteur
Courroie
Patte
POUR CHANGER LA COURROIE ET NETTOYER L’AGITATEUR
Toujours obser ver toutes les mesures de sécurité avant toute opération d'entretien
le Power-
Mate®.
ENTRETIEN DU POWER-MATE
®
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou de lésions corporelles
Éteindre et débrancher avant toute opération d'entretien de l'appareil. Lomis­sion de débrancher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lésions corporel­les du fait que laspirateur se mettrait sou­dainement en marche.
Exhaust Filter Cover
(Exhaust Filter Inside)
Cover
On/Off Switch
Attachment
Storage
Canister Hood
Hood
Release
Dust Bag
Motor Safety Filter (Behind Dust Bag)
Bag Holder
Power
Cord
CANISTER
Crevice Tool
Combination Brush
Floor Brush
ATTACHMENTS
HOSE
Hose Latch Tab
Suction Control
Handle
Item Part No. Part No.
In U.S. In Canada
Dust Bag 20-50558 20-50403 Exhaust Filter 20-86880 20-40320 Motor Safey Filter 20-86883 20-40321
FRANÇAIS
6
Loading...
+ 14 hidden pages