Kenmore 11068102310, 11068103310, 11078103310 Installation Guide

Page 1
Dryer Installation instructions Instrucciones de instalaci6n de la secadora
English / EspaSol
Table of Contents / {ndice ......2
P/N W10562377A Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
Sears Canada inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
®
Page 2
Table of Contents indite
DRYER SAFETY .................................................................................... 2
iNSTALLATiON REQUIREMENTS ......................................................... 4
Tools and Parts ................................................................................ 4
LOCATION REQUIREMENTS ................................................................. 5
ELECTRICAL REQUIREMENTS .............................................................. 6
iNSTALL LEVELING LEGS ..................................................................... 7
ELECTRICAL CONNECTION ................................................................ 8
VENTING ........................................................................................... 13
Venting Requirements ..................................................................... 13
Plan Vent System ............................................................................ 14
install Vent System ......................................................................... 16
CONNECT iNLET HOSES .................................................................... 16
CONNECT VENT ................................................................................ 18
LEVEL DRYER ..................................................................................... 18
COMPLETE iNSTALLATiON CHECKLIST .............................................. 19
REVERSE DOOR SWING ..................................................................... 19
INSTALLATION NOTES
Date of purchase: Date of instaffation:
Installer: Model number: Serial number:
SEGURIDAD DE LA SECADORA .......................................................... 21
REQUISITOS DE INSTALACI6N .......................................................... 22
Herram_entas y plezcls .................................................................... 22
REQUISITOS DE UBICACK)N ............................................................. 23
REQUISITOS ELECTREOS ................................................................. 24
INSTALACION DE LAS PATAS NIVELADORAS ................................... 26
CONEXION ELECTRICA .................................................................... 26
VENTILACI6N .................................................................................... 32
Requlsltos de ventilaci6n ................................................................. 32
Planiflcac_6n del s_stema de ventilac_6n .......................................... 33
Instalaci6n del slstema de venfilaci6n ............................................. 35
CONEXION DE LAS MANGUERAS DE ENTRADA ............................... 35
CONEXION DEL DUCTO DE ESCAPE ................................................. 37
NIVELACION DE LA SECADORA ....................................................... 37
LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACI6N TERMINADA ................... 38
CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA ....................... 38
NOTAS saBRE LA INSTALACI6N
Fecha de compra: Fecha de instalaci6n:
Instaladar: N_mero de madelo: NOmero de serie:
2
Page 3
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING - ...i.kofFi,o..
- Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
- Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.
- Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials or flexible metal {foil type} duct. If flexible metal duct is installed, it must be of a specific type identified
by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire,
- To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
- Save these instructions.
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
Page 4
iNSTALLATiON REQUIREMENTS
TOOLS AND PARTS
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Tools needed:
Parts supplied (all models):
Flat-blade screwdriver
Adjustable wrench that opens to 1" (25 mm) or hex-head socket wrench
Wire stripper (direct wire
installations)
Caulking gun and compound (for installing
new exhaust vent)
#2 Phillips screwdriver
{i® @ ®]
Level
(D
Vent clamps
Tin snips (new vent installations)
Leveling legs (4) for models
with riser
Parts supplied (steam models):
5' (1.52 m) inlet hose Rubber washer
Parts package is located in dryer drum. Check that all parts are included.
Parts needed: (Not supplied with dryer) Check local codes. Check existing electrical supply and venting.
See "Electrical Requirements" and "Venting Requirements" before purchasing parts.
Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase from the dealer from whom you purchased
your dryer. For further information, please refer to the "Assistance or Service" section in your "Use and Care Guide."
Leveling legs (4) for models without riser
Short inlet hose
/4" nut driver Tape measure
recommended)
Pliers
4
Optional Equipment: (Not supplied with dryer) Refer to your "Use and Care Guide" for information about
accessories available for your dryer.
Page 5
LOCATION REQUIREMENTS
iNSTALLATiON CLEARANCES
Location must be large enough to allow dryer door to open fully.
DRYER DIMENSIONS Models with riser
_---22V4"--_
(556ram)
30"_
(783 mrn_/"
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (460 ram) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
You wlll need:
[] A location allowing for proper exhaust installation. See
"Venting Requirements."
[] A separate 30 amp circuit. [] If using power supply cord, a grounded electrical outlet
located within 2 ft. (610 ram) of either side of dryer. See "Electrical Requirements."
[] Floor must support dryer weight of 200 Ibs. (90.7 kg). Also
consider weight of companion appliance.
[] Level floor with maximum slope of 1" (25 ram) under entire
dryer, if slope is greater than 1" (25 ram), clothes may not tumble properly and automatic sensor cycles may not operate correctly.
[] For a garage installation, place dryer at least 18" (457 ram)
above floor.
[] Steam models only.. Cold water faucets located within 4 ft.
(1.2 m) of the water fill valves, and water pressure of 20-100 psi (137.9-689.6 kPa). You may use the water supply for your
washer using the "Y" connector and short hose (if needed) which are provided.
For each arrangement, consider allowing more space for ease of installation and servicing; spacing for companion appliances
and clearances for walls, doors, and floor moldings. Space must be large enough to allow door to fully open. Add spacing
on all sides of dryer to reduce noise transfer. If a closet door or Iouvered door is installed, top and bottom air openings
in door are required. iMPORTANT: Do not operate, install, or store dryer where
it will be exposed to water, weather, or at temperatures below 45 ° F(7 ° C). Lower temperatures may cause dryer not to
shut off at end of automatic sensor cycles, resulting in longer drying times.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installing dryer in garages, closets, mobile homes, or sleeping
quarters. Contact your local building inspector.
441/2"
(1t30 rnm)
_-_j
(102 turn)
53/8" I
(137_mm) 1
t
1/2,L
(!3 turn)
Side view
(279 ram)
Back view
Models without riser
(565 ram}
-_ 30"_
Side view
42V2"
(1080 ram)
1_/8"
(35 ram)
43/4-
(121 ram)
(368 )--_1 11" "=-(25turn)
(279 rnrn)
Back view
Bottom view:
/ x
_-14V2"-=,,.--._-14V2"-_-
(368 mm) (368 ram)
NOTE: Most installations require a minimum of 5" (127 ram) clearance behind dryer for exhaust vent with elbow. See "Venting Requirements."
(25 mm)
(51mm)
33/8" I
4"
2"
Page 6
Spacing for recessed area or closet insfallatlon All dimensions show recommended spacing allowed, with tested
spacing of 0" (0 mm) clearance on sides and rear. [] Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
[] Additional clearances might be required for wall, door, and
floor moldings.
[] Additional spacing should be considered on all sides of the
dryer to reduce noise transfer.
[] For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilitation openings are
acceptable.
[] Companion appliance spacing should also be considered.
14" max,
(356 rnm)
a
(76
i.\ .........
a
(76
(127 ram)
(25 ram)
(25 rnrn)
Mobile home - Addltlonal installation requirements:
This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety
Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile home construction and Safety, Title 24, HUD Part 280)
or Standard CAN/CSA-Z240 MH. Moblle home installations require:
[] Metal exhaust system hardware, available for purchase from
your dealer. For further information, see "Assistance or Service" section in your "Use and Care Guide."
[] Special provisions must be made in mobile homes to introduce
outside air into dryer. Openings (such as a nearby window) should be at least twice as large as dryer exhaust opening.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
It is your responsibility:
[] To contact a qualified electrical installer. [] To be sure that the electrical connection is adequate and in
conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition and all local codes and ordinances.
The National Electrical Code requires a 4-wire power supply connection for homes built after 1996, dryer circuits involved in
remodeling after 1996, and all mobile home installations. A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
[]
To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240 volt, 60 Hz, AC only electrical supply (or 3 or 4 wire, 120/208
volt electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on a separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. Connect to an individual branch circuit. Do not have a fuse in
the neutral or grounding circuit.
[]
Do not use an extension cord.
[]
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
Elecfrlcal Connection
To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here. [] This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire
electrical supply connection. The neutral ground conductor is permanently connected to the neutral conductor (white wire)
within the dryer. If the dryer is installed with a 4-wire electrical supply connection, the neutral ground conductor must be
removed from the external ground connector (green screw), and secured under the neutral terminal (center or white wire) of the
terminal block. When the neutral ground conductor is secured under the neutral terminal (center or white wire) of the terminal
block, the dryer cabinet is isolated from the neutral conductor.
[] If local codes do not permit the connection of a neutral
ground wire to the neutral wire, see "Optional 3-wire connection" section.
[] A 4-wire power supply connection must be used when the
appliance is installed in a location where grounding through the neutral conductor is prohibited. Grounding through the
neutral is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas
where local codes prohibit grounding through the neutral conductors.
if using a power supply cord: Use a UL listed power supply cord kit marked for use with
clothes dryers. The kit should contain: [] A UL listed 30-amp power supply cord, rated 120/240 volt
minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be at least 4 ft. (1.22 m) long. The wires that connect to the dryer must end in ring terminals or spade terminals
with upturned ends.
[] A strain relief.
6
Page 7
if your outlet looks llke this:
Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade terminals and strain relief. The
4-wire power supply cord, at least 4 ft. (1.22 m) long, must have 4 10-gauge solid copper wires
and match a 4-wire receptacle of NEMA Type 14-30 R. The ground wire (ground conductor)
4-wire
receptacle
(14-30R)
may be either green or bare. The neutral conductor must be identified by a white cover.
iNSTALL LEVELING LEGS
Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer. Failure to do so can result in back or other injury.
if your outlet looks llke this:
Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade terminals and strain relief. The
3-wire power supply cord, at least 4 ft. (1.22 m) iong_ must have 3 10-gauge solid copper wires
and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R.
3-wire
receptacle
(I0-30R)
If connecting by direct wire:
Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be:
[] Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable
(with ground wire), covered with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated.
[] 10-gauge solid copper wire (do not use aluminum) at least
5 ft. (1.52 m) long.
GROUNDING iNSTRUCTiONS
[] For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded, in the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer uses a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
[] For a permanently connected dryer: This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dryer.
WARNING: improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of ebctric shock. Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is properly grounded. Do not modify the plug on the power supply cord: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
1. Prepare dryer for levelincj legs
To avoid damaging floor, use a large fiat piece of cardboard from dryer carton; place under entire dryer. Firmly grasp
dryer body (not console panel) and gently lay dryer down on cardboard.
iMPORTANT: if laying dryer on its back, use the cardboard corner posts the dryer was packed with to avoid damaging the
back of the dryer. Lay the dryer on its side if you do not have the cardboard corner posts the dryer was packed with.
f2. Screw in levelincj lecjs
Flange Flange
Models with riser
Models with riser:
Using a wrench, screw legs into cabinet until foot flange touches the riser. Foot is fully installed when bottom of foot
is approximately I/2" (13 mm) from bottom of the riser.
Models without riser:
Using a wrench and tape measure, screw legs into leg holes until bottom of foot is approximately 1 3/8" (35 mm) from
bottom of dryer. Now stand the dryer on its legs. Slide the dryer until it is
close to its final location. Leave enough room for electrical connection and to connect the exhaust vent.
NOTE: Refer to Dryer Dimensions in the Location Requirements.
Models without riser
Page 8
ELECTRICAL CONNECTION
Power Supply Cord
Fire Hazard
Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Use a UL listed strain relief.
Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center
terminal (silver).
Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector.
Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals (gold).
Securely tighten all electrica| connections. Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
Electrical Connection Options
B E C
Before you start_ disconnect power. Remove hold=down screw (D) and terminal block cover (A).
A. Terminal block cover B. External ground conductor screw
C. Center terminal block screw D. Hold-down screw
E. Neutral ground wire F. Hole below terminal block cover
POWER SUPPLY CORD CONNECTION Power Supply Cord Straln Rellef
]. Attach power supply cord strain relief
1. Choose electrical connection type
Power supply cord 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R):
Go to Power Supply Cord Connection.
Power supply cord 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R):
Go to Power Supply Cord Connection.
4-wire direct connection:
Go to Direct Wire Connection.
3-wire direct connection:
Go to Direct Wire Connection.
NOTE: If local codes do not permit connection of a cabinet-ground conductor to neutral wire, go to "Optional
3-wire connection." This connection may be used with either a power supply cord or a direct wire connection.
Remove the screws from a 3/4" (19 mm) strain relief. Put the tabs of the two clamp sections (C) into the hole below the terminal block opening (B) so that one tab is pointing up (A)
and the other is pointing down (D), and hold in place. Tighten strain relief screws just enough to hold the two clamp sections
(C) together.
Put power supply cord through the strain relief. Be sure that the wire insulation on the power supply cord is inside the strain
relief. The strain relief should have a tight fit with the dryer cabinet and be in a horizontal position. Do not further tighten
strain relief screws at this point.
8
Page 9
if your outlet looks like this:
Power supply cord 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R):
Go to "4-Wire Power Supply Cord Connection" on this page.
Power supply cord 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R): Go to "3-Wire Power Supply Cord
Connection" on page 10.
4-wlre Power Suppty Cord Connection
neutral wire
iMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections.
4-wire receptacle (NEMA type 14-30R)
Spade terminals with upturned ends
4-prong plug
Ring terminals
1. Prepare to connect neutral ground wire and neutral wire
Connect neutral ground wire (E) and neutral wire (white) (C) of power supply cord under center terminal block screw (B), Tighten screw.
Connect ground wire
Connect ground wire (F) (green or bare) of power supply cord
to external ground conductor screw (A). Tighten screw.
Remove center terminal block screw (B). Remove neutral ground wire (E) from external ground conductor screw (A).
Connect remaining wires to outer terminal block screws. Tighten screws. Finally_ reinsert tab of terminal block cover into
slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. Now, go to "Venting Requirements."
Page 10
3-wire Power Supply Cord Connection
Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutralwire,
3-wire receptacle (NEMA type 10=30R)
Spade terminals with upturned ends
Remove center terminal block screw (B).
3=prong plug
Ring terminals
Connect remaining wires to outer terminal block screws. Tighten screws. Finally, reinsert tab of terminal block cover
into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold=down screw. Now, go to "Venting Requirements."
DIRECT WIRE CONNECTION
Fire Hazard
Use 10 gauge copper wire. Use a UL listed strain relief.
Disconnect power before making electrical connections. Connect neutral wire (white or center wire) to center
terminal (silver).
Ground wire (green or bare wire) must be connected to green ground connector.
Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals (gold).
Securely tighten all electrical connections. Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock,
Connect neutral wire (white or center) (C) of power supply cord to center terminal block screw (B). Tighten screw.
I0
Direct Wire Strain Relief
Unscrew the removable conduit connector (A) and any screws from a 3/4" (19 mm) strain relief. Put the threaded section of
the strain relief (C) through the hole below the terminal block opening (B). Reaching inside the terminal block opening, screw
the removable conduit connector (A) onto the strain relief threads.
Page 11
2. Attach direct wire cable to strain relief
Put direct wire cable through the strain relief. The strain relief should have a fight fit with the dryer cabinet and be in a
horizontal position. Tighten strain relief screw against the direct wire cable.
If your wiring looks like this:
Go to "4-Wire Direct Connection"
4-wire direct connection: on this page.
3-wire direct connection:
to
Go "3-Wire Direct Connection" on page 12.
and neutral wire
Remove center terminal block screw (B). Remove neutral ground wire (E) from external ground conductor screw (A).
neutral wire
4=wlre Direct Wire Connectlon IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit 3-wire connections.
Prepare your 4-wire cable for
direct connection
Direct wire cable must have 5 ft. (1.52 m) of extra length so dryer may be moved if needed.
Strip 5" (127 mm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (127 mm). Cut 1 I/2Ww (38 mm) from remaining 3 wires. Strip insulation back 1" (25 mm).
Shape ends of wires into hooks.
Connect neutral ground wire (E) and place hooked end (hook facing right) of neutral
wire (white or center wire) (C) of direct wire cable under center screw of terminal block
(B). Squeeze hooked ends together and tighten screw.
Connect ground wire (green or bare) (F) of direct wire cable to external ground conductor screw (A). Tighten screw.
11
Page 12
5. Connect remaining wires
Place hooked ends of remaining direct wire cable wires under outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked
ends together and tighten screws. Finally, reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-
down screw. Now, go to "Venting Requirements."
3-wire Direct Wire Connection
Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.
Prepare your 3-wire cable for direct connection
Place hooked end of neutral wire (white or center) (C) of direct wire cable under center
terminal block screw (B). Squeeze hooked end together. Tighten screw.
4. Connect remaining wires
Direct wire cable must have 5 ft. (1.52 m) of extra length so dryer may be moved if needed.
Strip 31/2wl (89 mm) of outer covering from end of cable. Strip insulation back 1" (25 mm). If using 3-wire cable with ground
wire, cut bare wire even with outer covering. Shape wire ends into hooks.
Place hooked ends of remaining direct wire cable wires under outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked
ends together and tighten screws. Finally_ reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-
down screw. Now, go to "Venting Requirements."
Optlonal 3-wire Connection
You must verify with a qualified electrician that this grounding method is acceptable before connecting.
ground wire and neutral wire
Remove center terminal block screw (B).
12
Remove center terminal block screw (B). Remove neutral ground wire (E) from external ground conductor screw (A).
Page 13
VENTING
and neutral wire
Connect neutral ground wire (E) and neutral wire (white or center wire) (C) of power supply cord or cable under center
terminal block screw (B). Tighten screw.
VENTING REQUIREMENTS
Fire Hazard
Use a heavy metal vent,
Do not use a plastic vent, Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS. iMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling, attic, crawlspace, or a concealed space of a building.
Only rigid or flexible metal vent shall be used for exhausting. [] Only a 4" (102 mm) heavy metal exhaust vent and clamps
may be used.
Place hooked ends of remaining wires under outer terminal block screws (hooks facing right). Tighten screws.
Connect a separate copper ground wire (G) from the external ground conductor screw (A) to an adequate ground. Finally,
reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel Secure cover with hold-down screw. Now, go to "Venting
Requirements."
((),
(102 mm)
t
4" (102 mm) heavy metal exhaust vent
[] Do not use plastic or metal foil vent. Rigid metal vent:
[] Recommended for best drying performance and to avoid
crushing and kinking.
Flexible metal vent: (Acceptable only if accessible to clean) [] Must be fully extended and supported in final dryer location.
[] Remove excess to avoid sagging and kinking that may
result in reduced airflow and poor performance. [] Do not install in enclosed walls, ceilings, or floors. [] The total length should not exceed 7 3/4 ft. (2.4 m).
NOTE: If using an existing vent system_ clean lint from entire length of the system and make sure exhaust hood is not piugged with
lint. Replace piastic or metal foii vents with rigid metai or fiexibie metal vents. Review Vent System Chart and if necessary, modify
existing vent system to achieve best drying performance.
13
Page 14
Exhaust hoods:
[] Must be at least 12" (305 mm) from ground or any object that
may obstruct exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow).
Recommended Styles:
PLAN VENT SYSTEM
Recommended exhaust insfaHaflons Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
Other installations are possible.
C
A ...........................
Louvered Hood
Acceptable Style:
Angled Hood
Elbows:
[]
45 ° elbows provide better airflow than 90 ° elbows.
Box Hood
Recommended Styles:
Be
Clamps:
[] Use clamps to seal all joints. [] Exhaust vent must not be connected or secured with screws or
other fastening devices that extend into interior of duct and catch lint. Do not use duct tape.
H
A. Dryer E. Clamps B. Elbow F. Rigid metal or flexible metal vent
C. Wall G. Vent length necessary to connect D. Exhaust hood elbows
H. Exhaust outlet
Optional exhaust installations:
Fire Hazard
Use a heavy metaJ vent,
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent,
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
[] Exhaust Cover Kit (to cover unused exhaust holes):
Part Number W10186596 - all models
[] Bottom Exhaust Kit- Part Number 8212503
Improper venting can cause moisture and lint to collect indoors, which may result in:
[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper,
carpets, etc.
[] Housecleaning problems and health problems.
14
Page 15
If you prefer, dryer may be converted to exhaust through the bottom. You must contact your local dealer to have
dryer converted.
A
A. Standard rear offset exhaust installation
B. Bottom exhaust installation
Special provisions for mobile homes: Exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of mobile home and must not terminate beneath the mobile home. Terminate exhaust vent outside.
________/
Alternate installations for close clearances Venting systems come in many varieties. Select the type best
for your installation. Two close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer's instructions.
A. Over-the-top installation
(also available with one offset elbow)
B. Periscope installation
NOTE: The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase. Contact your local dealer.
[] Over-the-Top Installation,.
Part Number 4396028
[] Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent
mismatch),. Part Number 4396037 - 0" (0 mm) to 18" (460 mm) mismatch Part Number 4396011 - 18" (460 mm) to 29" (737 mm)
mismatch Part Number 4396014 - 29" (737 mm) to 50" (1270 mm)
mismatch
Moblie Home Exhaust installation
Determine vent path: [] Select route that will provide straightest and most direct
path outdoors. [] Plan installation to use fewest number of elbows and turns.
[] When using elbows or making turns, allow as much room
as possible. [] Bend vent gradually to avoid kinking.
[] Use as few 90 ° turns as possible.
Determine vent length and elbows needed for best drying performance:
[] Use following Vent System Chart to determine type of vent
material and hood combinations acceptable to use.
NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in Vent System Chart. Exhaust systems longer than those specified wJJJ,.
[] Shorten life of dryer. [] Reduce performance, resulting in longer drying times
and increased energy usage.
The Vent System Charts provide venting requirements that will help achieve best drying performance.
f
Kenmore Vent System Chart
Number of Type Box/Iouvered Angled 90 ° elbows of vent hoods hoods
0
1
4
NOTE: Bottom exhaust installations have a 90 ° turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90 ° turn to
the charts.
Rigldmetal
Rigldmetal
Rigldmetal
Rigldmetal
Rigldmetal
64 ft. (20 m) 58 ft. (17.7 m)
54 ft. (16.5 m) 48 ft. (14.6 m)
44 ft. (13.4 m) 38 ft. (11.6 m)
35 ft. (10.7 m) 29 ft. (8.8 m)
27 ft. (8.2 m) 21 ft. (6.4 m)
15
Page 16
INSTALL VENT SYSTEM
1. Install exhaust hood
12" rain.
(305 ram)
CONNECT iNLET HOSES
For non=steam models, skip to "Connect Vent." The dryer must be connected to the cold water faucet using the
new inlet hoses. Do not use old hoses.
1. Turn cold water off, remove and
replace rubber washer
® ®
install exhaust hood and use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood.
2. Connect vent to exhaust hood
Vent must fit over the exhaust hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (102 mm) clamp. Run vent to dryer location using straightest path possible. Avoid 90 ° turns. Use clamps to seal all
ioints. Do not use duct tape, screws, or other fastening devices
that extend into interior of vent to secure vent, because they can catch lint.
®
Turn cold water faucet off and remove washer inlet hose. Check and see if rubber washer is in the "Y" connector. Remove
old rubber washer from inlet hose and replace with new rubber washer provided.
If space permits, attach the female end of the "Y" connector to the cold water faucet. See figure A.
If "Y" connector cannot be attached directly to the cold water faucet, the short hose must be used. See figure B. Attach short
hose to cold water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on faucet. Then attach "Y" connector to male end
of the short hose. Screw on coupling by hand until it is seated on connector.
16
Tighten couplings
Using pliers, tighten the couplings with additional two=thirds turn. NOTE: Do not overfighten. Damage to the coupling can result.
Page 17
tighten couplings
6. Turn on cold water faucet
Check that the water faucets are turned on.
One end of the long hose has a wire mesh strainer inside the coupling. Attach this end to the _Y" connector. Attach washer
cold inlet hose to other side of _Y" connector. Screw on coupling by hand until it is seated on connector. Using pliers, tighten the
couplings an additional two-thirds turn.
NOTE: Do not overfighten. Damage to the coupling can result.
5. Attach long hose to dryer fill valve
tighten coupling
Attach other end of long hose to fill valve at bottom of dryer
back panel. Screw on coupling by hand until it is seated on fill
valve connector. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn.
NOTE: Do not overtJghten. Damage to the coupling can result.
f 7. Check for leaks
Check for leaks around _"Y" connector, faucets, and hoses.
17
Page 18
CONNECT VENT
LEVEL DRYER
Connect vent to exhaust outlet
Using a 4" (102 ram) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure vent is clean.
Dryer vent must fit over dryer exhaust outlet and inside exhaust hood. Check that vent is secured to exhaust hood with a 4" (102
mm) clamp.
Move dryer to final location
1. Level dryer
Place
level _
Place
level here
Check levelness of dryer from side to side. Repeat from front to back.
NOTE: The dryer must be level for the moisture sensing system
to operate correctly.
Move dryer to final location. Avoid crushing or kinking vent. After dryer is in place, remove cardboard from under dryer.
Not Level LEVEL Not Level
2. Adjust leveling legs
if dryer is not level, prop up using a wood block, use wrench
to adiust legs by backing out the foot as needed, then checking again for levelness. Once legs are level, make sure all four legs
are snug against the floor.
18
Page 19
COMPLETE iNSTALLATiON CHECKLIST
[_ Check that all parts are now installed. If there is an extra
part, go back through steps to see what was skipped. [_ Check that you have all of your tools. [_ Dispose of/recycle all packaging materials.
[_ Check dryer's final location. Be sure vent is not crushed
or kinked. [_ Check that dryer is level. See "Level Dryer."
[_ Remove film on console and any tape remaining on dryer. [_ Wipe dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
remove any dust. [_ Read "Dryer Use" in your "Use and Care Guide."
[_ For power supply cord installation, plug into a grounded
outlet. For direct wire installation, turn on Power.
Steam models only:
[_ Be sure the water faucets are on. [_ Check for leaks around "Y" connector, faucet, and hoses. [_ If you live in a hard water area, use of a water softener is
recommended to control the buildup of scale through the
water system in the dryer. Over time, the buildup of lime
scale may clog different parts of the water system, which
will reduce product performance. Excessive scale buildup
may lead to the need for certain part replacement or repair. All Models:
[_ Select a Timed Dry heated cycle, and start dryer. Do not select
Air Only Temperature setting.
If dryer will not start, check the following:
" Controls are set in a running or "On" position. " Start button has been pushed firmly.
" Dryer is plugged into an outlet and/or electrical supply. " Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has
not tripped.
" Dryer door is closed.
This dryer automatically runs an installation diagnostic routine at the start of its first cycle.
If you receive an L2 code, there may be a problem with your home power supply keeping the dryer's heater from turning on.
See "Troubleshooting." If your Airflow screen reads °_Check Vent", your dryer vent may
be crushed or blocked. See _Troubleshooting." NOTE: You may notice an odor when dryer is first heated. This
odor is common when heating element is first used. The odor will go away.
REVERSE DOOR SWING
You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired.
L Place a towel or soft cloth on top of dryer or work space to
avoid damaging the surface.
Remove the door assembly
1. Open the dryer door.
2. Remove the bottom screw (B) from each of the two hinges that attach dryer door to front panel of dryer.
3. Loosen the top screw (A) from each of the two hinges in Step 2.
A
B
A
B
A. Top screw B. Bottom screw
4. Remove the dryer door and the hinges by lifting upward
on the door. Lay the door on a flah covered surface° with the inside of the door facing up. Remove remaining two loose screws from dryer front panel.
5. Remove the 4 plastic plugs located outside the dryer door opening.
6. Install 4 plastic plugs into screw holes in the dryer left where the hinges were removed in Step 4.
19
Page 20
Reverse the strike
1. Remove the door strike from the dryer door opening.
2. Remove the cosmetic screw opposite the door strike.
A
A. Door strike
B. Cosmetic screw
3. Reinstall the door strike and cosmetic screw on the opposite side of dryer door opening from where they were
removed,
NOTE: Door strike and plugs must be on the same side of
the dryer door opening.
Relnsfall the door
1. Remove the 4 screws and two hinges from the dryer door.
5. Install screws in top hinge holes in the front panel of the dryer. Do not tighten screws. Leave approximately 1/4" (5
mm) of screw exposed.
6. Hang door by placing screw heads into top slotted holes
of hinges and slide door down. Align bottom screw holes in hinge and door. Install two bottom screws. Tighten all hinge screws.
I
2. Replace the 4 screws in the same holes
3. Remove the 4 screws from the opposite side of the door.
4. Install the two hinges to the door using 4 screws. Use the non-slotted side to attach the hinge to the door.
¢m
¢m
7. Close door to engage door strike.
2O
]
in- ,_ _
Page 21
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demos es rnuy irnportante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los dem#,s. Todos los mensajes de seguridad irb,n a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
motif o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrueciones, usted puede motif o sufrir
una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA - ,,.io.godo .co°dio,,
- La instalaci6n de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador cornpetente.
- Instale la secadora de ropa seg_n las instrucciones del fabricante y los c6digos locales.
- No instale una secadora de ropa con rnateriales de ventilacibn de pl_stico flexible o un conducto de metal flexible (de hoja de metal). Si se usa un conducto de metal flexible,
_ste deber_ set de un tipo especifico, que est_ identificado pot el fabricante de electrodorn_sticos corno apto para set usado con secadoras de ropa. Es sabido que
los rnateriales de ventilaci6n flexible se derrurnban, se aplastan con facilidad y atrapan pelusa. Estas condiciones obstruir&n el flujo de aire de la secadora de ropa y
aurnentar_n el riesgo de incendio.
- Para reducir el riesgo de lesiones severas o la rnuerte, siga todas las instrucciones de instalaci6n.
- Guarde estas instrucciones.
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California: ADVERTENClA: Este producto contiene una o m&s sustancias quimicas identificadas pot el estado de California como
causantes de cb,ncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o m_.s sustancias quimicas identificadas pot el estado de California como
causantes de defectos congenitos o algt3n otto tipo de dafios en la funci6n reproductora.
21
Page 22
REQUISITOS DE INSTALACION
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes
de comenzar ia instalacJ6n. Lea y siga las JnstruccJones
provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquf.
Herramientas necesarias:
Destornillador de hoja plana
Llave ajustable que se abra a 1" (25 mm) o ilave de
cubo de cabeza hexagonai
Destornillador Phillips N° 2
Nivel
Piezas sumlnls|radas (_odos los modelos):
Paras niveiadoras (4) para Patas niveladoras (4) para modelos con una contrahuella modelos sin una contrahuella
Piezas surnlnlstradas (modelos con vapor):
Conector en "Y"
Manguera de entrada corta
Pelacables (instalacJones de cabieado directo)
Pistola y masHla para calafateo (para instaiar
el nuevo ducto de escape)
Aprietatuercas de 1/4" (se recomienda)
Abrazaderas para ducto
Tiieras de lata (instalaciones del nuevo
ducto de escape)
Cinta de medir
Manguera de entrada
Arandela de goma
de 5 pies (1,52 m)
El paquete con piezas est6 ubicado en el tambor de la secadora. Verifique que estSn todas las piezas.
Piezas necesarlas: (No se provee con la secadora) Verifique los c6digos locales. Verifique el suministro el_ctrico
y la ventilaci6n exJstentes. Vea "Requisitos el6ctricos" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.
Las instaiaciones en casas rodantes requieren piezas para ducto de escape de metal que est6n disponibies en la fienda
al por menor donde usted compr6 su secadora. Para obtener m6s informaci6n, sfrvase leer la secci6n "Ayuda o servicio t_cnico" en
el "Manual de uso y cuidado'. i:::qu_po op|_|Ivo: (No se provee con la secadora)
Consulte su "Manual de uso y cuidado" para obtener informaci6n acerca de los accesorios disponibles para
su secadora.
Pinzas
22
Page 23
REQUISITOS DE UBICACION
ESPACIOSLIBRES PARA LA INSTALACI6N
El lucjar debe ser Io suficientemente grande para permitir que la puerta de la secadora se abra completamente.
DIMENSIONES DE LA SECADORA
Modelos con una contrahuelia
221/4 "-_'_ _ 30"-_
Peligro de Explosi6n
Mantenga los rnateriales y vapores inflarnables, como la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 460 mm sobre el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, expiosi6n o incendio.
Usfed neceslfarc_:
[] Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada
del ducto de escape. Vea "Requisitos de ventilaci6n'.
[] Un circuito separado de 30 amperios. [] Si est6 usando un cable de suministro de enercjfa, un contacto
con conexi6n a tierra ubicado a no m6s de 2 pies (610 mm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea "Requisitos el6ctricos''.
[]
Un piso que soporte el peso de la secadora de 200 lb. (90,7 kg). Tencja en cuenta tambi_n el peso de otro electrodomSstico
que le acompa_e.
[]
Un piso nivelado con un declive m6ximo de 1" (25 mm) debajo de la secadora completa. Si el declive es mayor que 1" (25 mm), la ropa quiz6s no cjire adecuadamente
y los ciclos con sensor autom6tico posiblemente no funcionen como es debido.
[] Para realizar una instalaci6n en el garage, coloque la secadora
por Io menos a 18" (457 mm) por encima del piso.
[] Modelos con vapor Onicamente: Grifos de acjua frfa ubicados
a una distancia de no m6s de 4 pies (1,2 m) de las v61vulas de Ilenado de acjua y una presi6n de agua de 20 a 100 Ib/pulcj 2
(137,9 a 689,6 kPa). Puede usar el suministro de agua para su lavadora usando el conector en "Y" y la mancjuera corta
(si se requiere), los cuales est6n provistos.
Para cada disposici6n, considere dejar m6s espacio para facilitar la instalaci6n y el servicio t_cnico, asf como espacio para
electrodomSsticos que le acompa_en y espacios libres para las molduras de la pared, de la puerta y del piso. El espacio debe ser
Io suficientemente cjrande para permJfir que la puerta se abra por completo. Agrecjue espacio en todos los lados de la secadora para
reducir la transferencia de ruido. Si se instala una puerta de cl6set o tipo persiana, es necesario que tencja aberturas para el aire en
la parte superior e inferior de la puerta. IMPORTANTE: No utilice, instale ni guarde la secadora en donde
estar6 expuesta al acjua, a la intemperie o a temperaturas por debajo de 45 °F (7 °C). Las temperaturas m_s bajas pueden hacer
que la secadora no se apacjue al final de los ciclos autom6ticos con sensor, Io que resultar_ en tiempos de secado m_s larcjos.
Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la secadora en cjarajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitorios. P6ncjase en contacto con el inspector de construcciones de su Iocalidad.
(565 mini (783 mini /-
(102 mm
5s/8" I
(25i33nq)
4"
Vista lateral
44V2"
(1130 ram)
/
/
(13 ram)
63/4"
(171 mini
f
(368
t/2"
rt_m)
(279 ram)
Vista posterior
Modelos sin una contrahuella
30"_
(565 ram)
(783 ram} /-"
Vista lateral
421/2"
(1080 ram)
13/8"
(35 ram)
43/4"
(121 ram)
c
" "'{368mm)--_1 11 ",=-
(279 rnm}
Vista posterior
33/8" I
4.=_1"
(51 ram)
(25 ram)
2"
Vista inferior:
31/4"
(83_m)
_,-14V2".._ _,-14V2".-_
(368 ram) (368 ram)
NOTA: La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre minimo de 5" (127 mm) detr6s de la secadora para acomodar el
ducto de escape con codo. Vea "Requisitos de ventilaci6n'.
23
Page 24
Espacloparala instalaci6nen un lugar empotrado
o en un cl6set
Todas las dimensiones muestran el espacio recomendado, probado con un espacio de 0" (0 ram) en los lados y la parte posterior.
[] Debe considerarse espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio t_cnico.
[] Se podrfan necesitar espacios libres adicionales para las
molduras de la pared, de la puerta y del piso.
[] Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los
lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
[] Para la instalaci6n en un cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilacJ6n mfnimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas
de ventilaci6n equivalentes.
[] Tambi6n se debe considerar espacio adicional para otto
electrodom_stico que le acompa_e.
REQUlSITOS ELI:CTRICOS
Usfed es responsable de: [] Ponerse en contacto con un instalador el6ctrico calificado.
[] Asegurarse de que la conexi6n el_ctrJca sea adecuada
y de conformidad con el National Electrical Code (C6digo Nacional EI6ctrico), ANSI/NFPA 70 - Oltima edici6n y con
todos los c6digos y ordenanzas locales.
El C6digo National EI6ctrico requiere una conexi6n de sumJnistro de energfa elSctrica de 4 hilos para aquellos
hogares construidos despuSs de 1996, para los circuitos de secadora que se hayan reformado despu6s de 1996
y todas las instalaciones de casas rodantes.
Usted puede obtener una copia de las normas de los c6digos arriba indicadas en: National Fire Protection
Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
[]
Proveer el suministro el6ctrico requerido de 3 o 4 alambres, monof6sico, de 120/240 volfios, 60 Hz, CA solamente (o un
suministro el6ctrico de 3 o 4 alambres, de 120/208 voltios, si se especifica en la placa indicadora de clasificaci6n/de
la serie) en un circuito separado de 30 amps, protegido con fusibles en ambos lados de la linea. Con6ctelo a un circuito
derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a tierra.
[]
No use un cable el6ctrico de extensi6n.
[]
Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n a tJerra separado, se recomienda que
un electricJsta competente determine si la trayectoria de conexi6n a tierra es adecuada.
(127 mm)
(25 ram)
(25 ram)
Requlsltos de insfalaci6n adlclonales para las casas
rodanfes:
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. La instalaci6n debe realizarse de acuerdo al Est6ndar de
seguridad y construcci6n de casas fabricadas (Manufactured Home Construction and Safety Standard), Tffulo 24 CFR, Parte
3280 (anteriormente conocido como Est6ndar federal para la seguridad y construccJ6n de casas rodantes - Federal Standard for
Mobile home Construction and Safety, Tffulo 24, HUD Parte 280) o al Est_ndar CAN/CSA-Z240 MH.
Las insfalaclones en casas rodantes necesltan: [] Piezas para el sistema de escape de metal, que est6n
disponibies con su distribuidor. Para obtener m6s informaci6n, vea la secci6n "Ayuda o servicio t_cnico" en el "Manual de uso y cuidado'.
[] Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior a la secadora. Las aberturas (como la de una ventana adyacente) deber_n
ser por Io menos del doble de tamaSo que la abertura de ventilaci6n de la secadora.
Conexi6n el6ctrlca
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexi6n el6ctrica que va a usar
y seguir las instrucciones que aqui se proveen para el caso. [] Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser
instalada con una conexi6n de suministro de energia el6ctrica de 3 hilos. El conductor de puesta a tierra neutro
est6 permanentemente conectado al conductor neutro (cable blanco), dentro de la secadora. Si la secadora est6
instalada con una conexi6n de suministro el6ctrico de 4 hilos, el conductor neutro de puesta a tierra se debe quitar del conector de puesta a tierra exterior (tornillo verde)
y se debe ajustar debajo de la terminal neutra (cable central o blanco) del bloque de terminal. Cuando el conductor
neutro de puesta a tierra est6 ajustado debajo de la terminal neutra (cable central o blanco) del bloque de terminal, la
carcasa de la secadora queda aislada del conductor neutro.
[] Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor
neutro conectado a tierra al alambre neutro, vea la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos".
[] Deber_ usarse una conexi6n con suministro de energia
de 4 hilos cuando el aparato est8 instalado en una ubicaci6n en la cual est6 prohibida la conexi6n a fierra a tray, s del
conductor neutro. Est6 prohibido hacer la puesta a tierra a travSs del conductor neutro para (1) las nuevas instalaciones de
circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehiculos de recreaci6n y (4) areas donde los c6digos locales prohiben la conexi6n a tierra a tray, s de conductores neutros.
24
Page 25
$iemplea un cable de sumlnlstra el&clrlce:
Use un juego de cable de suministro de energfa que est_ en la lista de UL, para ser usado con secadoras de ropa. El juego deber_
incluir:
[]
Un cable de suministro de energfa de 30 amperios que est8 en la lista de UL, de 120/240 voltios coma mfnimo. El cable
deber_ ser del ripe SRD o SRDT y tener par Io menos 4 pies (1,22 m) de largo. Los alambres que Io conectan a la secadora
deben acabar en terminales de anillo o de horquilla con los extremes hacia arriba.
[] Un protector de cables.
Si hate la conexi6n con cableado dlrecto: El cable de suministro el6ctrico debe ser igual al suministro
el_ctrico (de 4 alambres o de 3 aiambres) y debe sen
[] Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no met(]lice
(con aJambre de puesta a tierra), cubierto con un conducto
met_lico flexible. Todos los alambres conductores de corriente
deben estar aislados.
[] Hilos de cobre s61ido de calibre 10 (no use alurninio) de par
Io menos 5 pies (1,52 rn) de largo.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXI6N A TIERRA
SI el canlacla de pared luce coma &sle:
Ententes elija un cable de suministro elSctrico de 4 alambres con terminales
de anillo o de horquilla y con protector de cables. El cable de suministro de energfa de 4 hilos, de par Io menos 4 pies (1,22 rn) de largo, debe tener 4 hilos de cobre s61ido de calibre 10
Contacto
de 4 alambres
(14=30R)
Si el conlacla de pared luce coma &sle:
(_ Entonces elija un cable de suministro el_ctrico
Contacto tomacorriente para 3 hilos tipo NEMA de lO-
de3alambres 3OR.
(IO=30R)
y encaiar en un tomacorriente para 4 hilos tipo NEMA de 14-30R. El cable de puesta a tierra
(conductor a tierra) puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe ser identiflcado con una cubierta blanca.
de 3 alambres con terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables. El cable
de suministro el_ctrico de 3 hilos, de par Io menos 4 pies (1,22 rn) de largo, debe tener 3
hilos de cobre de calibre 10 y encajar en un
[] Para la c0nexi6n de una secadora mediante cable
el6ctrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra
reducir#, el riesgo de choque el6ctrJco al proporcionar una
via de menor resistencia para la corriente el6ctrica. Esta
secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la
conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto
apropiado, que est6 debidamente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
[] Para la conexi6n permanente de una secadora:
Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado al
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de
la secadora.
ADVERTENClA: La conexi6n indebida del
conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de choque electrico. Verifique con un electricista, representante o personal de servicio tecnico
calificado para asegurarse de que la conexi6n a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene
con el cable el6ctrico. Si no encaja en el contacto, contrate
un electricista calificado para que instale un contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
25
Page 26
INSTALACION DE LAS PATAS NIVELADORAS
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar la secadora,
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
CONEXION EL_:CTRICA
CabJe de surnlnls|ro de energia
3 "
. Prepare la secadora para las paras
niveladoras
% %
Para evitar da_os en el piso0 use un pedazo de cart6n grande y piano de la caia de la secadora; coJ6quelo debaio de todo el borde posterior de la secadora. Suiete con firmeza el cuerpo de
la secadora (no el panel de Ja consoJa) y coloque la secadora suavemente sobre el cart6n.
IMPORTANTE: Si se apoya la secadora sobre la parte posterior, utJJJce los postes esquJnales de cart6n que venfan con Ja secadora
para evJtar da_ar esa parte de la secadora. Si no tiene los postes esquinales de cart6n con los que fue empacada Ja secadora,
col6quela de costado.
f
_. Atornille las paras niveladoras
Peligro de Incendio
Use un cable de suministro el6ctrico nuevo de 30 amperios que est6 en la lista de UL.
Use un protector de cables que est6 en la lista de UL. Desconecte el suministro el6ctrico antes de hacer las
conexiones el_ctricas. Conecte el alambre neutro (el blanco o el del eentro)
a la terminal central (plateada). El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra. Conecte los 2 alambres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas). Apriete firmemente todas las eonexiones el6ctricas. No seguir estas instrucciones puede causar la muerte,
incendio, o cheque el6ctrico.
Opclones para ia conexi6n ei6ctrlca
1. Seieccione el tipo de conexi6n
el_ctrica
Contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R) para cable de suministro de energfa: Vaya a ConexJ6n del cable de suministro el_ctrico.
Reborde
Modelos con una contrahuella
Modeios con una contrahueiia:
Atornille las patas en la carcasa con una Ilave de tuercas, hasta que el reborde toque la contrahuella. La pata estar6 instalada
correctamente cuando la parte inferior est8 a aproximadamente 1/2" (13 mm) de la parte inferior de ia contrahuella.
Modelos sin una contrahueila:
Con una Ilave de tuercas y cinta m_trica, atornJJle las patas en sus orJficJos hasta que Ja parte inferior est_ a aproximadamente 13/8"
(35 mm) de la parte inferior de la secadora. Ahora coloque la secadora en posici6n vertical. Deslice la
secadora cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para la conexi6n el_ctrica y para conectar el ducto de escape.
NOTA: Consulte Dimensiones de ia secadora en ia secci6n Requisitos de ubicaci6n.
Modelos sin una contrahuella
Reborde
26
Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R) para cable de suministro de energfa:
Vaya a ConexJ6n del cable de suministro el_ctrico.
Conexi6n directa de 4 hilos: Vaya a Conexi6n de cable directo.
Conexi6n directa de 3 hilos, Vaya a ConexJ6n de cable directo.
NOTA: Si los c6digos locales no permiten ia conexi6n
de un conductor para conexi6n a tierra de la carcasa al alambre neutro, prosiga a "Conexi6n opcional de 3 hilos'.
Esta conexi6n se puede utilizar con una conexi6n por cable
de suministro de energfa o por cable directo.
Page 27
Desconecte ei suministro de energfa antes de comenzar, Quite
el tornillo de sujecJ6n (D) y la tapa del bJoque de terminal (A).
A. Tapa deJ bloque de terminal B. Tornillo del conductor de tierra externo
C. Tornillo central del bloque de terminal D. Tornillo de sujeci6n E. Hito neutro de puesta a tierra F. Orificio debajo de la tapa del bloque de terminal
CONEXION POR CABLE DE SUMINISTRO ENERGJA
al protector de cables
Haga pasar eJ cable de suministro de energfa a trav6s del protector de cables, AsegOrese de que el aislamiento de
cables del cable de suministro de energfa est_ dentro del protector de cables. El protector de cables deber8 encajar
bJen con la carcasa de la secadora y estar en posJcJ6n horizontal, No ajuste mSs los torniiios del protector de
cables en este momento.
Si eJ contacto de pared Iuce como _s|e:
Contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R) para cable de suministro de energfa: Vaya a "ConexJ6n del cable de sumJnJstro
el_ctrJco de 4 hJlos" en esta p6gina.
Protector de cables del cable de surninistro de energia
1, Sujete el protector de cables del cable
de suministro de energJa
Quite los tornillos de un protector de cables de 3/4" (19 mm), CoJoque Jas JengLietas de Jas dos seccJones de la abrazadera
(C) en el orificio que estc] debajo de Ja abertura del bioque de terminal (B) de manera que una JengLieta est_ apuntando hacia
arriba (A) y Ja otra est_ apuntando hacia abajo (D), y suj_teias en su Jugar. AprJete los tornillos del protector de cables s61o Io
suflcJente para mantener Jas dos secciones de la abrazadera (C) juntas.
Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R) para cable de suministro de energ[a:
Vaya a "ConexJ6n del cable de sumJnJstro de energfa de 3 hJlos" en la p6gina 28.
Conexi6n con cable de suministro de energJa de 4 hiios IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de 4 hiios para las
casas rodantes y donde los c6digos locales no permJtan ei uso de conexJones de 3 hilos.
Contacto de 4 hilos (Tipo NEMA 14-30R)
Enchufe de 4 terminales
Terminales de horquitla con extremos hacia arriba
Terminales de anillo
27
Page 28
. Prep6rese para conectar el cable
neutro a tierra V el alarnbre neutro
Quite el tornillo central del bloque de terminal (B), Saque el hJlo neutro de puesta a tJerra (E) del torniilo conductor
a tierra externo (A).
Conecte el hilo neutro a tierra V el hilo neutro
Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y el hilo neutro (hilo blanco) (C) del cable de suministro de energfa debajo del
torniilo central del bloque de terminal (B). Apriete el torniilo.
Conecte los hJlos restantes a los tornillos externos del bloque de terminal. AprJete los tornillos. Pot Oltimo vuelva a insertar
la lengOeta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure Ja tapa
con un tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de ventiiaci6n'.
Conexi6n con cabJe de sumlnls|ro de energia de 3 hilos Uselo donde los c6digos locales permitan la conexi6n del
conductor de tierra de la carcasa al hHo neutro.
Contacto de 3 hilos (Tipo NEMA 10-30R)
Terminaies de horquilla con extremos hacia arriba
Enchufe de 3 terminales
Terminales de anillo
Conecte el hilo a tierra (F) (verde o desnudo) del cable de suministro de energfa al tornillo conductor a tierra externo (A).
Apriete el tornillo.
28
Quite el tornillo central del bloque de terminal (B).
Page 29
Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) (C) del cable de suministro de energia al tornillo central del bloque de terminal (B).
Apriete eJtornillo.
Protectordecablesparacabledlrecto
para cable directo
Desatornille el conector de conducto removJble (A) y cualquier tornillo del protector de cables de 3/4" (19 mm). Haga pasar
la secci6n trenzada del protector de cables (C) a trav6s del orificJo que estc] debajo de la abertura del bloque de terminal
(B). Busque dentro de la abertura del bloque de terminal y atornille el conector de conducto removible (A) sobre las roscas
del protector de cables.
Conecte los hilos restantes a los tornillos externos del
bloque de terminal. Apt;ere los tornillos. Pot OltJmo vuelva
a insertar la lengOeta de la tapa del bioque de terminal dentro de la ranura deJ panel posterior de Jasecadora.
Asegure la tapa con un tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de ventiiaci6n".
CONEXION POR CABLEDIRECTO
Peligro de Incendio
Utilice alarnbres de cobre s61ido de ancho 10. Use un protector de cables que est6 en la lista de UL.
Desconecte eJsuministro el6ctrico antes de hacer las conexiones el6ctricas,
Conecte el alarnbre neutro (el blanco o el del centro) a la terminal central (plateada).
El alarnbre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con las 2 terrninales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las conexiones el6ctricas, No seguir estas instrucciones puede causar la muerte,
incendio o choque el6ctrico.
de cables
Haga pasar el cable dJrecto a trav_s del protector de cables. EI protector de cables deberc] encajar bJen con la carcasa de
la secadora y estar en posici6n horizontal. Apriete el torniilo
del protector de cables contra el cable directo.
Siel cableado luce como _ste:
___ ___=_ Conexi6n directa de 4 hilos:
Vaya a _'Conexi6n de cable directo de 4 hiios" en la p_gina 30.
ConexJ6n directa de 3 hJlos: Vaya a par
de 3 hiJos" en la p_gina 31.
_'Conexi6n cable directo
29
Page 30
Conexi6n pot cable dlrecto de 4 hiios
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de 4 hilos para las casas rodantes y donde los c6digos locales no permJtan las
conexJones de 3 hiios.
1. Prepare el cable de 4 hilos
para la conexi6n directa
y el hilo neutro
(127
Ei cable del hilo directo deber6 tener 5 pies (1,52 m) de largo adicional, para poder mover la secadora si es necesario.
Pele 5" (127 ram) de la cubJerta exterior del extremo del cable, dejando el cable a fierra desnudo a 5" (127 ram). Corte 1 1/2"
(38 ram) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1" (25 ram). D8 forma de gancho a los extremos de los alambres.
a tierra y el alarnbre neutro
Conecte el hilo neutro de puesta a tierra (E) y coloque el extremo en forma de gancho
(gancho mirando hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o central) (C) del cable de
conexi6n directa debajo del tornillo central del bioque de terminal (B). Apriete los extremos en forma
de gancho y apriete el tornillo.
Conecte el hiio de fierra (verde o desnudo) (F) del cable directo al torniJJo conductor de tJerra externo (A). Apriete el torniJJo.
Quite el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque ei hJlo neutro de puesta a tierra (E) dei tornilio conductor a tierra externo (A).
3O
5. Conecte los hilos restantes
Coloque los extremos en forma de gancho de los hilos restantes del cable de conexi6n directa debajo de los tornillos exteriores
del bloque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). Apriete los extremos en forma de gancho y apriete los
tornillos. Pot Oltimo vueiva a insertar la lengLieta de la tapa del bloque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de
la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de sujeci6n. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n'.
Page 31
Conexi6n par cable dlrecto de 3 hilos
0selo donde los c6digos locales permitan la conexi6n del
conductor de fierra de la carcasa al hiio neutro.
1. Prepare el cable de 3 hilos
para la conexi6n directa
El cable del hilo directo deber_ tener 5 pies (1,52 m) de largo
adicJonal0 para poder mover la secadora si es necesarJo.
Pele 3 1/2" (89 mm) de la cubJerta exterior dei extremo del
cable. Pele el aislamiento 1" (25 mm)° Si va a usar el cable de 3 hiios con hiio a fierra, corte ei hilo desnudo aiineado con la cubierta exterior° D_ forma de gancho a los extremos de los
aiambres.
4. Conecte los hilos restantes
Coloque los extremos en forma de gancho de los hiios restantes del cable de conexi6n directa debajo de los tornillos exterJores del
bioque de terminal (con los ganchos mirando hacia la derecha). AprJete los extremos en forma de gancho y apriete los torniiios.
Pot 6ltimo vueiva a insertar la leng0eta de la tapa dei bJoque de terminal dentro de la ranura del panel posterior de la secadora.
Asegure la tapa con un tornJllo de sujecJ6n. Ahora vaya a "RequJsJtos de ventilaci6n'.
Conexi6n opclonal de 3 hilos Antes de hater la conexi6n, usted deberc] verificar con un
eiectrJcista competente que este m_todo de conexJ6n a fierra sea aceptabie.
Quite el tornillo central del bloque de terminal (B).
a tierra y el alarnbre neutro
Quite el tornillo central del bloque de terminal (B). Saque el
hJJoneutro de puesta a fierra (E) del tornillo conductor a tierra
externo (A).
neutro
Coloque el extremo en forma de ganeho del hilo neutro (hilo blanco o central) (C)
del cable directo debajo del tornillo central (B) dei bloque de terminal. Apriete y junte
el extremo en forma de gancho. AprJete el tornillo.
Conecte ei hilo neutro de puesta a tierra (E) y el hilo neutro (hiio blanco o central) (C) dei cable de sumJnistro de energfa
debajo del tornillo central del bloque de terminal (B). Apriete el tornillo.
31
Page 32
3. Conecte los hilos restantes
o
Coloque los extremos en forma de gancho de los hiios restantes debaio de los torniilos exteriores del bloque de terminal (con
los ganchos mirando hacia ia derecha). Apriete los tornillos.
VENTILACION
REQUISITOS DE VENTILACI6N
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado, No use un ducto de escape de pl_stico.
No use un ducto de escape de aluminio, No seguir estas instrucciortes puede ocasionar
la rnuerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,
esta secadora DEBE VENTILARSE HACiA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todos los c6digos y ordenanzas
apiicables. EI ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ning0n ducto de gas, chimenea, pared, techo, desv6n, espacio
angosto o el espacio ocuito de un ediflcio. Deber6 usarse solamente un ducto de metal rfgido o flexible
para la ventilaci6n.
Conecte un hilo a tJerra de cobre separado (G) desde el torniiio conductor a tierra externo (A) a una conexi6n a fierra
adecuada. Pot 01timo vuelva a insertar la lengLieta de la tapa dei bioque de terminal dentro de la ranura del panel posterior
de la secadora. Asegure la tapa con un tornillo de suieci6n. Ahora vaya a _'Requisitos de ventiiaci6n'.
f102 rnrn)
4"
Ducto de escape de metal pesado de 4" (102 mm)
[] S6io puede usarse un ducto de escape de metal pesado
de 4" (102 mm) y abrazaderas.
[] No utilice un ducto de escape de pi6stico ni de aluminio.
Ducto de escape de metal rigido:
[] Se recomienda para un mejor desempefio en el secado
y para evitar que se apiaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible: (EsaceptabJe s61o
si esaccesible para la limpieza)
[] Deber6 extenderse pot completo y tenet soporte en la
ubicaci6n final de la secadora.
[] Quite el exceso del mJsmo para evitar que se doble y se tuerza,
Io cual podrfa dar lugar a una reducci6n del flujo de aire y a
un rendimiento insuficiente.
[] No instale un ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pJsos encerrados.
[] La iongitud total no deber6 exceder los 7 3,_ pies (2,4 m).
biOTA: Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la
pelusa de toda la Iongitud del sistema y asegl)rese de que la capota de ventilaci6n no est8 obstruida con peiusa. Reemplace los ductos de escape de pl6stico o de hoia de metal pot ductos de
metal rfgido o de metal flexible. Revise el "Cuadro del sistema de ventilaci6n" y, si es necesario, modiflque el sistema de ventilaci6n
existente para iograr el mejor desempefio de secado.
32
Page 33
Capatas de ventilaci6n:
[] Deberc_n estar a por Io menos 12" (305 ram) desde el piso o
cualquier ob]eto que pueda obstruir la salida (tales como flores, rocas, arbustos o nieve).
Estilas recomendadas:
Capota tipo persiana
Capota tipo caja
Estila aceptable:
PLANIFICACION DEL SISTEMA DE VENTILACION
Instalaclanes recernendadas de ventilaci6n
Las instalaciones fipicas tienen la ventilaci6n de la secadora en la parte posterior de la misma. Otras instalaciones son posibles.
B
C
A ....
.....F
.... e
...............g
H
Capota angular
Codas:
[] Los codos de 45 ° proveen un me]or flujo de aire que los codos
de 90 °. Estilas recamendadas:
M"
Abrazaderas: [] UtiNce abrazaderas para sellar todas las juntas. [] No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape
con tornillos ni con ningOn otro disposifivo de sujeci6n que se exfienda hacia el interior de dicho ducto y atrape pelusa. No utilice cinta para ductos.
A. Secadora
B. Codo
C. Pared
D. Capota de ventilaci6n E. Abrazaderas
F. Ducto de escape de metal rfgido o
flexible
G. Longitud necesaria del ducto de escape
para conectar los codas
H. Satida de escape
Instalaclanes apclanales de escape:
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de pl_istico. No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio.
[]
Juego de cubierta de escape (para cubrir los orificios de escape no usados):
Pieza nOmero W10186596 - Todos los modelos
[]
Juego de ventilaci6n por la parte inferior = Pieza
n0mero 8212503
La ventilaci6n inadecuada puede ocasionar ia acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual puede dar como resultado:
[] Dados de humedad en la carpinteda, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
33
Page 34
Si Io prefiere, la secadora puede convertirse para la ventilaci6n par la parte inferior. Deber_ ponerse en contacto con su
distribuidor local para hater convertir la secadora.
A. Instaiaci6n est6ndar con ventilaci6n par la parte
posterior y conexi6n indirecta
B. Instaiaci6n con ventilaci6n par la parte inferior
ins|alaclones altemas para espaclos angostos Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
SeleccJone el tJpo m6s apropJado para su Jnstalaci6n. A continuaci6n se ilustran dos tJpos de instalaci6n para espacios
angostos. Consuite Jas instrucciones deJ fabricante.
Prevlslones especlates para casas rodantes: El ducto de escape deber_ sujetarse firmemente en un lugar
no inflamable de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe termJnar en el exterior.
/_
Instalaci6n del ducto de escape en casas rodantes
Determinaci6n de la via del ducto de escape:
[] Seleccione la vfa que proporcione el trayecto m6s recto
y directo al exterior.
[] Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nOmero posible
de codas y vueltas.
[] Cuando use los codas o haga vueltas, deje todo el espacio que
sea posible.
[] Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras. [] Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 °.
A. Instalaci6n par la parte superior (tambi_n est6
disponible con un coda de desviaci6n)
B. Instaiaci6n de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones alternas en espacios iimitados. Comunfquese con su distribuidor
local. []
Instalaci6n par la parte superior.. Pieza n6mero 4396028
[]
Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la pared y el ducto de escape de la
secadora): Pieza n6mero 4396037 - Desacoplo de 0" (0 mm) a 18" (460 mm) mismatch
Pieza nOmero 4396011 - Desacoplo de 18" (460 mm)
a 29" (737 mm) mismatch
Pieza n6mero 4396014 - Desacoplo de 29" (737 mm)
a 50" (1270 mm) mismatch
Deterrninaci6n de la longitud del ducto de escape y el n_mera de codas necesarios para obtener un 6primo rendimiento de secado:
[]
Use el "Cuadro del sJstema de ventilaci6n" a continuaci6n para determinar las combinaciones aceptables de tipo de material
para ducto y capota a usar.
BIOTA: No use tendidos de ducto de escape mc]s largos que los especificados en el "Cuadro del sJstema de ventHaci6n'.
Los sistemas de ventilaci6n m6s Jargos que los especJficados:
[]
Acortar6n la vida 6tJl de Ja secadora.
[]
Reducir6n el rendimiento, dando lugar a tJempos de secado m6s largos y un aumento en el consumo de energfa.
Los "Cuadros del sistema de ventilaci6n" indican los requisitos de venfilaci6n que le ayudarc]n a obtener el mejor rendimiento
de secado.
r
Cuadro del sistema de ventilaci6n
de los aparatos Kenmore
NOmera
de codas
de 90 °
Tipo de ducta
de escape
Metal rigldo
Metal rigldo
Capotas de
ventilaci6n tlpo Capatas
caja/perslana angulares
64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
34
Metal rigldo
Metal rigldo
4
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n inferiores tienen una vuelta de 90 ° dentro de ia secadora. Para determinar la Iongitud
m_xima de ventilaci6n, agregue una vuelta de 90 ° a los cuadros.
Metal rigldo
44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Page 35
[NSTALACI6N DEL S[STEMA DE VENTILACI6N
1. insta[e [a capota de ventiiaci6n
CONEXION DE LAS MANGUERAS
DE ENTRADA
Para los modelos sin vapor, vaya a "Conexi6n del ducto de escape".
La secadora debe conectarse al grifo de agua frfa usando ias mangueras de entrada nuevas. No use mangueras viejas.
1. ierre el grifo de agua if[a, quite ¥
reempiace [a arandeia de goma
12" rnin.
(305 ram)
[nstale la capota de ventiiaci6n y use compuesto para calafateo para sellar la abertura exterior de la pared alrededor de [a
capota de ventilaci6n.
2. Conecte el ducto de escape
a [a capota de ventiiaci6n
m
i!i_!_!_!_i_!!ii_!_i_i_!i!i!_!_i_iiiiiii_!i_!i!!i!i!iii_i!_iiii_i_i_
E[ ducto de escape debe encajar sobre la capota de ventilaci6n.
Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n con
una abrazadera de 4" (102 mm). Extienda el ducto de escape
a la ubicaci6n de ia secadora usando la trayectoria m6s recta que sea posible. Evite giros de 90 °. Utilice abrazaderas para
seilar todas las juntas. Para asegurar el ducto de escape, no use
cinta para ductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que
se extiendan hacia el interior de dicho ducto, ya que pueden
atrapar peiusa.
® ®
®
Cierre el grifo de agua frfa y quite la manguera de entrada de la lavadora.
Revise si [a arandela de goma est6 en el conector en "Y'. Quite la arandela vieja de goma de la manguera de entrada
y reempl6cela con la arandela nueva de goma provJsta.
Si el espacio Io permite, sujete el extremo hembra del conector en _'Y" al grffo de agua frfa. Vea la figura A.
Si el conector en _'Y" no se puede sujetar directamente al grifo de agua frfa, deber_ utJlJzar la manguera corta. Vea la figura B. FJje la manguera corta a[ grifo de agua frfa. Atornille el
acopiamiento con Ja mano hasta que quede asentado en el grifo. Luego fije el conector en "Y" al extremo macho de la
manguera corta. Atornille el acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en el conector.
35
Page 36
3. Apriete los acoplarnientos
Usando las pinzas, apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional.
NOTA: No apriete demasiado. Se puede da_ar ei acopiamiento.
Un extremo de la manguera larga tJene un filtro de malia de alambre dentro del acoplamiento; sujete este extremo al
¢onector en "Y". FJje la manguera de entrada de agua frfa de la lavadora al otto lado del ¢onector en "Y'. Atornille el
acoplamiento con la mano hasta que quede asentado en el ¢onecton Usando las pinzas, apriete los acoplamientos dos
tercJos de vuelta adJcional.
NOTA: No apriete demasiado° Se puede da_ar el acoplamiento°
(279 ram)
(95 rnrn)
Sujete el otto extremo de la manguera larga a la v_lvula de Ilenado en la
parte inferior del panel posterior de la secadora. AtorniJJe el acoplamiento
con Ja mano hasta que quede asentado en el ¢onector de la v_lvula
de Ilenado. Usando las pJnzas, aprJete los acoplamientos dos tercJos de vuelta adicional.
NOTA: No aprJete demasJado. Se
puede da_ar el acopiamiento.
Verifique que los grifos de agua est_n abiertos.
36
Revise si hay fugas alrededor del ¢onector en "Y", de los grifos y de las mangueras.
Page 37
CONEXK_)N DEL DUCTO DE ESCAPE
'L onecte el ducto de escape a la salida
de escape
m
Usando una abrazadera de 4" (102 mm), conecte el ducto de
escape a la salida de aire en Ja secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, aseg6rese de que eJ mismo est_
Hmpio. El ducto de escape de la secadora debe encaiar sobre la saiida de aire de la secadora y dentro de la capota de
venfiiaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape est_ asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (102 mm).
NWELACi6N DE LA SECADORA
"_. Nivele la secadora
Coloque el
nivel a_
Coloque el
nivei aquf
Revise la nivelaci6n de la secadora de lado a lado. Repita el procedimiento de adelante hacia atr6s.
NOTA: La secadora debe estar nivelada para que ei sistema de detecci6n de humedad funcione correctamente.
Trasiade la secadora hacia su ubicaci6n final. Evite aplastar o retorcer el ducto de escape. Una vez que la secadora est8 en
su iugar, saque el cart6n de debajo de ia misma.
No estd_ nivelada NIVELADA No est6 niveiada
37
Page 38
Si la secadora no est6 nJvelada, lev6ntela colocando un bloque de madera debajo de ia misma. Use una llave de tuercas para
regular las paras hacia arriba o hacia abajo y revise nuevamente si est6 nivelada. Una vez que las patas estSn niveladas,
cerci6rese de que las cuatro patas estSn firmes contra el piso.
LISTA DE CONTROL
DE LA INSTALACI6N TERMINADA
[_ Verifique que todas las piezas estSn ahora instaladas. Si hay
alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para vet qu8 se omiti6.
[_ Verifique que tenga todas las herramientas. [_ Desh6gase de todos los materiales de embalaje o recfclelos.
[_ Revise la ubicaci6n final de la secadora. Aseg6rese de que
el ducto de escape no est8 aplastado ni retorcido.
[_ Verifique que la secadora est8 nivelada. Vea "Nivelaci6n
de la secadora".
[_ Quite la pelfcula que est6 en ia consola y cualquier cinta
adhesiva que haya quedado en la secadora.
[_ Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso h6medo para quitar residuos de polvo.
[_ Lea "Uso de la secadora" en el "Manual de uso y cuidado". [_ Para una instalaci6n con cable de suministro de energfa,
enchufe en un contacto con conexi6n a tierra. Para una instalaci6n con cableado directo, encienda el suministro
de energfa. Modelos con vapor Onlcamen|e: [_ Verifique que los grifos de agua est_n abiertos.
[_ Revise si hay fugas alrededor del conector en "Y", del grifo
y de ias mangueras. [_ Si usted vive en una zona donde hay agua dura, se
recomienda usar ablandador de agua para controlar la
acumulaci6n de sarro en el sistema de agua en la secadora.
Conforme pasa el tiempo, la acumulaci6n de dep6sitos
calc6reos puede obstruir diferentes partes del sistema de
agua, Io cual reducird_ el rendimiento del producto. La
acumulaci6n excesiva de sarro puede ocasionar la necesidad
de reemplazar o reparar ciertas piezas.
38
Todos los rnodelos: [_ Seleccione un cicio de Secado programado (Timed Dry) con
calory ponga Ja secadora en marcha. No seleccione el ajuste de temperatura de S61o aire (Air Only).
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que los controies est_n fijados en una posici6n de funcionamiento Encendido ("On").
Que se haya presJonado con firmeza el bot6n de Inicio (Start).
Que la secadora est6 enchufada en un contacto y/o a un suministro de energfa ei_ctrica.
Que el fusible de la casa est_ intacto y ajustado, o que no se haya dJsparado el cortacJrcuitos.
Que la puerta de la secadora est_ cerrada.
Esta secadora hace funcionar autom6ticamente una rutina de diagn6stico de instaiaci6n ai comienzo del primer cJclo.
Si usted recibe un c6digo L2, puede ser que haya un problema con el suministro de energfa de la casa, Io que evita que se encienda
el calentador de Ja secadora. Vea "Soluci6n de problemas". SJ la pantalla de fiujo de aire dice: "Check Vent" ("Revisar
ei ducto de escape"), es posJbJe que el ducto de escape de la secadora est_ aplastado o bJoqueado. Vea "SoJuci6n de
probJemas". NOTA: Podr6 notar un olor cuando Ja secadora se calienta par
primera vez. Este olor es com6n cuando se usa pot primera vez el elemento caiefactor. El olor desaparecer6.
CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA
DE LA PUERTA
Usted puede invertir el cierre de la puerta de la abertura hacia la derecha a la abertura hacia la JzquJerda, si Io desea.
1. Coloque una toalla o un paso suave en la parte superior de la secadora o de la superficie de trabajo, para evitar da_ar la superficie.
Quite el ensarnblaje de la puerta
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Quite el tornillo inferior (B) de cada una de las 2 bisagras que
unen la puerta de la secadora al panel frontal de la secadora.
3. Afioje el tornillo superior (A) de cada una de las dos bisagras
en el Paso 2.
A
B
kA
B
A. Tornitlo superior B. Tornillo inferior
4. Quite la puerta de la secadora y las bisagras levantando
la puerta. Coloque la puerta sobre una superficie plana y cubierta, con el lado interior de la puerta mirando hacia
arriba. Quite los dos torniiios fiojos restantes del panel frontal de Ja secadora.
5. Quite los 4 tapones de pl6stJco ubicados fuera de la abertura
de la puerta de la secadora.
Page 39
6. Instale los 4 tapones de pl_stico en los orificios de los tornillos de la secadora que quedaron cuando se quitaron las bisagras en el Paso 4.
C6mo invertlr el tope
1. Quite el tope de la puerta de la abertura de la puerta de la
secadora,
2. Quite el tornillo de adorno del lado opuesto del tope de la
puerta.
2.Vuelvaacolocarlos4 tornillos en los mismos orificios.
3. Quite los 4 tornillos del lado opuesto de la puerta.
4. Instale las dos bisagras a la puerta usando 4 tornillos. Utilice el lado sin ranuras para ajustar la bisagra a la puerta.
5. Instale los tornillos en los orificios para la bisagra superior
en el panel frontal de la secadora. No apriete los tornillos. Deje apro×imadamente 1/4 _*(5 ram) de los tornillos e×puestos.
A
A. Tope de la puerta B. Tornillo de adorno
3. Vuelva a instalar el tope de la puerta y el tornillo de adorno en el lado opuesto de la abertura de la puerta de la secadora
de donde se quitaron.
NOTA: El tope de la puerta y los tapones deben estar del mismo lado de la abertura de la puerta de la secadora.
VueIva a instalar la puerta
1. Quite los 4 tornillos y las dos bisagras de la puerta de la
secadora.
6. Cuelgue la puerta colocando las cabezas de tornillo en los orificios superiores con ranuras de las bisagras y deslfcela
hacia abajo, Alinee los orifl¢ios de los tornillos inferiores en la bisagra y la puerta. Instale los dos tornillos inferiores. Apriete
todos los tornillos de las bisagras.
i_i lii
i
7. Cierre la puerta para enganchar el tope.
39
Page 40
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
managemylife
www.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Au Canada pour service en fran(_ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
W10562377A
® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada /TM Marca de F6brica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
TM
07/13
Printed in U.S.A.
Loading...