Kenmore 110.2692*, 110.2694*, 110.2696* Quick Reference Guide

Quick Start Washer Guide
We have taken great care to give your new washer the most convenient and easy-to-use features. Use this guide to help optimize the use of your washer. Consult the Use and Care Guide for more detailed instructions. To contact the Sears Service Center, call 1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663).
Continued on back
WATER LEVEL CONTROL
Adjust to load size. Clothes should move freely. To change the water level after the wash action starts, you may turn knob to desired
setting.
This is necessary only when the change needs to be done once the machine has started to fill.
8566913
Models/Modelos/Modèles 110.2692✼, 2694✼, 2696✼
START
Measure detergent and pour into washer.
Drop sorted load loosely into washer. Load evenly around
agitator to maintain balance. Close the lid. Adjust controls based on your load. Pull out Cycle Selector (Timer) knob to start. Push in Cycle Selector (Timer) knob to stop the washer.
WATER TEMPERATURE CONTROL
You should select the wash/rinse water temperature
based on the type of load you are washing. Always use
the warmest wash water safe for fabric and follow garment label instructions. Depending on location, water temperatures may vary by season. The fill rate may also differ depending on the water temperature selected.
Your washer has an Automatic Temperature Control (ATC). ATC electronically senses and maintains a set water temperature in the washtub by alternating between incoming hot and cold water.
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
WARNING
Fire Hazard
Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable fluids.
No washer can completely remove oil. Do not dry anything that has ever had any type of
oil on it (including cooking oils). Doing so can result in death, explosion, or fire.
PUESTA EN MARCHA
Guía rápida para comenzar a usar la lavadora
Hemos tenido sumo cuidado de proporcionarle a su nueva lavadora las características más convenientes y fáciles de usar. Use esta guía para ayudarle a usar su lavadora de modo óptimo. Consulte su Manual de uso y cuidado para obtener instrucciones más detalladas. Para contactar el Centro de servicio técnico Sears, sírvase llamar al 1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663).
Mida el detergente y viértalo en la lavadora.
Ponga la carga seleccionada de modo que quede suelta
en la lavadora. Coloque las prendas de manera uniforme
alrededor del agitador para mantener el equilibrio. Cierre la tapa. Regule los controles de acuerdo con su carga. Jale la perilla del selector de ciclos (temporizador) para
poner la lavadora en marcha. Oprima la perilla del selector de ciclos (temporizador) para
detener la lavadora.
Continúa al reverso
CONTROL DE TEMPERATURA DEL AGUA
Deberá seleccionar la temperatura del agua de lavado/enjuague basado en el tipo de carga que esté lavando. Use siempre el agua de lavado más caliente que la tela pueda resistir y siga las recomendaciones de las etiquetas de las prendas. De acuerdo con la ubicación, la temperatura del agua puede variar en función de la estación del año. La velocidad del llenado puede también variar según qué temperatura de agua se seleccionó.
Su lavadora tiene un Control automático de temperatura (CAT). El CAT detecta y mantiene electrónicamente la temperatura seleccionada del agua en la tina de lavado alternando entre agua caliente y fría que entra.
8566913
OPCIONES
Un enjuague
Este es el enjuague al final de cada ciclo.
Segundo enjuague
Elija esta opción para un segundo ciclo de enjuague automático.
Sólo remojo
Fije el control de opciones (OPTIONS) en sólo remojo (Soak Only). Luego deberá fijar el control del selector de ciclos (temporizador) en el ajuste de remojo automático (Auto Soak). La lavadora no desagua.
Sólo remojo y prelavado
Fije el control de opciones (OPTIONS) en sólo remojo y prelavado (Soak & Prewash Only). Luego deberá fijar el control del selector de ciclos (temporizador) en el ajuste de remojo automático (Auto Soak). Cuando el remojo termina, el control del selector de ciclos (temporizador) pasará automáticamente al prelavado (Prewash). El ciclo de prelavado no incluye un enjuague.
CONTROL DEL NIVEL DEL AGUA
Regúlelo según el tamaño de la carga. La ropa debe
moverse con libertad. Para cambiar el nivel del agua
después de que comenzó el lavado, puede girar la perilla al ajuste deseado. En modelos con control variable del nivel del agua, puede cambiar el nivel del agua girando la perilla a Reposicionar (Reset), y luego al ajuste deseado.
Esto es solamente necesario cuando el cambio debe hacerse una vez que el aparato se comenzó a llenar.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora artículos que estén humedecidos con gasolina o cualquier otro líquido inflamable.
Ninguna lavadora puede eliminar completamente el aceite.
No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez cualquier tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
Suite au verso
8566913
MISE EN MARCHE
Guide de démarrage rapide de la laveuse
Nous avons bien pris soin de doter votre nouvelle laveuse des caractéristiques les plus pratiques et les plus faciles à utiliser. Utilisez ce guide pour optimiser lutilisation de votre laveuse. Consultez le Guide dutilisation et d’entretien pour des instructions plus détaillées. Pour communiquer avec le Centre de service Sears, composez le 1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663).
Mesurer le détergent et le verser dans la laveuse.
Placer la charge triée dans la laveuse sans la tasser.
Charger uniformément autour de l'agitateur pour maintenir
l'équilibre. Rabattre le couvercle. Régler les commandes en fonction de la charge. Tirer sur le bouton de sélection de programme (minuterie)
pour mettre la laveuse en marche. Enfoncer le bouton de sélection de programme (minuterie)
pour arrêter la laveuse.
COMMANDE DE TEMPÉRATURE
DE L'EAU
Vous devez sélectionner la température de leau pour le lavage/rinçage en fonction du type de charge à laver. Toujours utiliser leau de lavage la plus chaude possible sans danger pour le tissu et suivre les instructions sur l’étiquette du vêtement. En fonction de l'emplacement, les températures de l'eau peuvent varier avec les saisons. Le taux de remplissage peut aussi varier en fonction de la température de l'eau choisie.
La laveuse comporte la caractéristique Automatic Temperature Control (ATC) / Contrôle automatique de la température (CAT). Le CAT détecte et maintient électroniquement dans la cuve de lavage une température de l'eau réglée grâce à une alternance entre l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide.
OPTIONS
Un seul rinçage
Il s'agit du rinçage à la fin de chaque programme.
2nd rinçage
Choisir cette option pour un 2nd programme de rinçage automatique.
Trempage seulement
Régler la commande OPTIONS à Soak Only (trempage seulement). Vous devez ensuite régler la commande de sélection de programme (minuterie) à Auto Soak. La laveuse n'effectuera pas de vidange.
Trempage et prélavage seulement
Régler la commande OPTIONS à Soak & Prewash Only (trempage et prélavage seulement). Vous devez ensuite régler la commande de sélection de programme (minuterie) à Auto Soak. Lorsque le trempage est terminé, la commande de sélection de programme (minuterie) passe automatiquement à Prewash (prélavage). Le programme de prélavage ne comprend pas de rinçage.
COMMANDE DE NIVEAU D'EAU
Ajuster en fonction du volume de la charge. Les
charges doivent pouvoir culbuter librement. Pour
modifier le niveau d'eau après le début de l'action de lavage, tourner le bouton au réglage désiré. Sur les modèles avec commande de niveau d'eau variable, le niveau d'eau peut être modifié en tournant le bouton à Reset (réinitialisation), puis au réglage désiré.
Ceci n'est nécessaire que lorsque la modification a besoin d'être faite une fois que l'appareil a commencé à se remplir.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Risque dincendie
Ne jamais mettre des articles humectés dessence ou dautres fluides inflammables dans la laveuse.
Aucune laveuse ne peut complètement enlever lhuile.
Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre dhuile (y compris les huiles de cuisson).
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
COMMANDE DE VITESSE
COMMANDE DE SÉLECTION DE PROGRAMME (MINUTERIE)
8566913
Vous devez sélectionner une commande de vitesse
basée sur le niveau de saleté et le type de tissu de la
charge à laver.
Ultra propre
Sélectionner ce programme pour les cotons et les lins utilisés régulièrement. Ce programme fournit jusqu'à 16 minutes de lavage.
Pressage permanent II
Ce programme vous donnera jusqu'à 10 minutes de lavage. Lorsque la minuterie atteint la phase de pause, la laveuse procède à une vidange et remplace la moitié de l'eau de lavage par de l'eau froide fraîche pour aider à réduire le froissement.
Trempage automatique
Ce programme comporte une agitation suivie d'une durée de trempage illimitée pour aider à éliminer les saletés qui nécessitent un prétraitement. Après le trempage, vous avez deux options. Pour utiliser la même eau dans un programme de lavage, avancer le bouton de commande de sélection de programme (minuterie) à un programme de lavage. Pour éliminer l'eau de trempage, réinitialiser la laveuse à un réglage d'essorage. Si l'eau de trempage a été vidangée, ajouter davantage de détergent pour le programme de lavage. Si l'option Soak and Prewash (trempage et prélavage) est sélectionnée, la durée de trempage sera de 20 minutes. Le programme de prélavage comporte une vidange mais pas de rinçage et doit être suivi d'un programme de lavage. Ajouter davantage de détergent pour le programme de lavage.
Prélavage
Ce programme aide à éliminer les saletés intenses qui nécessitent un prétraitement. Ce programme doit être suivi par un programme de lavage. Ajouter davantage de détergent pour le programme de lavage. Le programme de prélavage ne comprend pas de rinçage.
2nd rinçage
Un second rinçage peut être effectué pour favoriser l'élimination des résidus de détergent ou d'eau de Javel sur les vêtements. Il peut être automatiquement ajouté au programme de lavage en réglant la commande OPTIONS à 2nd Rinse (2nd rinçage) avant de mettre la laveuse en marche. Il ne sera pas nécessaire de revenir plus tard pour sélectionner un second rinçage.
Rinçage et essorage
Sélectionner cette option si vous pensez qu'un rinçage supplémentaire est nécessaire. Régler la commande OPTIONS (si disponible) à One Rinse (un seul rinçage). Vous devez ensuite régler le bouton de commande de sélection de programme (minuterie) à un réglage de rinçage.
Essorage seulement
Une vidange et un essorage peuvent permettre de réduire les durées de séchage pour certains tissus en éliminant l'excès d'eau. Régler la commande OPTIONS (si disponible) à One Rinse (un seul rinçage). Vous devez ensuite régler la commande de sélection de programme (minuterie) à un réglage d'essorage.
2/05
© 2005 Sears, Roebuck and Co.
® Marque déposée / TM Marque de commerce / SM Marque de
service de Sears, Roebuck and Co.,en vertu dun porteur de licence par Sears Canada.
Imprimé aux É.-U.
DÉPANNAGE – SONS et FUITES
Avant de faire un appel de service vérifier ce qui suit.
Fort bruit de cliquètement et de claquement?
La sangle jaune d'expédition se trouve peut-être toujours à l'ar- rière de la laveuse. Retirer complètement la sangle jaune d'ex­pédition.
La laveuse doit être d'aplomb, et les pieds bien en contact avec le plancher.
Certains sons sont normaux mais peuvent être différents de ceux de votre laveuse précédente.
Les engrenages qui s'enclenchent après la vidange et avant l'es­sorage.
Le son de l'air aspiré par la pompe lorsque presque toute l'eau a été évacuée.
La laveuse fuit-elle?
Les raccords du tuyau de remplissage sont serrés
Les joints du tuyau de remplissage sont serrés et plats
La bride du tuyau de vidange est bien fixée
Les robinets, la conduite d'évacuation ou l'évier de buanderie ne
fuient pas
La cuve de la laveuse est centrée et la charge est répartie unifor­mément à la mise en marche de chaque charge
La laveuse est d'aplomb
Les pieds avant sont installés et les écrous sont serrés contre la
caisse
Voir le Guide d’utilisation et dentretien pour des détails complets.
VITESSE DE LAVAGE/ D'ESSORAGE
TYPE DE CHARGE
VITESSE DAGITATION/ DESSORAGE
Lavage à la main/ Tout-aller
Lingerie et tricots légers
Agitation à vitesse extra-lente/ essorage à vitesse lente
Tissus délicats
Tricots lavables et tissus à pressage permanent
Agitation à vitesse lente/essorage à vitesse lente
Normal Cotons et lins
normalement sales
Agitation à vitesse lente/essorage à vitesse rapide
Service intense
Charges robustes ou très sales
Agitation à vitesse rapide/essorage à vitesse rapide
Séchage par suspension
Pour les articles qu'on souhaite suspendre pour sécher
Agitation à vitesse rapide/essorage à vitesse lente
Tissus fins délicats á lavage à la main Plus
Articles lavables à la main et de soins spéciaux
Agitation intermit­tente à vitesse extra-lente/ essorage à vitesse lente
CONTROL DEL SELECTOR DE CICLOS (TEMPORIZADOR)
Ultra limpio
Seleccione este ciclo para prendas de algodón y de lino que se usan con regularidad. Este ciclo le da hasta 16 minutos de tiempo de lavado.
Planchado permanente II
Este ciclo le da hasta 10 minutos de tiempo de lavado. Cuando el temporizador alcanza pausa (Pause), la lavadora desaguará y cambiará la mitad del agua de lavado por agua fría para ayudar a reducir las arrugas.
Remojo automático
Este ciclo presenta una agitación seguida por un tiempo ilimitado de remojo para ayudar a quitar las manchas que necesitan pretratamiento. Después del remojo, usted tiene dos opciones. Para utilizar la misma agua en un ciclo de lavado, gire la perilla de control del selector de ciclos (temporizador) a un ciclo de lavado. Para quitar el agua de remojo, vuelva a fijar la lavadora en un ajuste de exprimido (Spin). Si el agua del remojo (Soak) se escurrió, agregue detergente adicional al ciclo de lavado. Si se selecciona la opción de remojo y prelavado (Soak and Prewash), el remojo tardará 20 minutos. El prelavado desagua pero no enjuaga y debería estar seguido por un ciclo de lavado. Agregue detergente adicional para el ciclo de lavado.
Prelavado
Este ciclo ayuda a quitar la suciedad profunda que necesita pretratamiento. Este ciclo debe ser seguido por un ciclo de lavado. Agregue detergente adicional para el ciclo de lavado. El ciclo de prelavado (Prewash) no incluye un enjuague.
2do. enjuague
Se puede utilizar un segundo enjuague para ayudar en la eliminación de residuos del detergente o del blanqueador que haya quedado en las prendas. Se puede agregar automáticamente al ciclo de lavado fijando el control de opciones (OPTIONS) en 2do. enjuague (2nd Rinse) antes de poner la lavadora en marcha. No tendrá que volver más tarde para seleccionar un segundo enjuague.
Enjuague y exprimido
Seleccione esta opción si considera que necesita un enjuague adicional. Fije el control de opciones (OPTIONS) (si está disponible) en un enjuague (One Rinse). Luego deberá fijar la perilla del control del selector de ciclos (temporizador) en un ajuste de enjuague.
Sólo exprimido
Un desagüe y exprimido pueden acortar los tiempos de secado en algunas telas quitando el exceso de agua. Fije el control de opciones (OPTIONS) (si está disponible) en un enjuague. Luego deberá fijar el control del selector de ciclos (temporizador) en un ajuste de exprimido (Spin).
CONTROL DE VELOCIDAD
Debe seleccionar el control de velocidad basado en el
nivel de suciedad y en el tipo de telas en la carga de lavado.
8566913
2/05
© 2005 Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / TM Marca de comercio / SM Marca de
Servicio de Sears, Roebuck and Co., usada bajo licencia de Sears Canada Inc.
Impreso en EE. UU.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – SONIDOS Y FUGAS
Antes de solicitar servicio técnico ... verifique lo siguiente.
¿Un chasquido o golpeteo fuerte?
Es posible que el fleje de embalaje amarillo siga en la parte posterior de la lavadora. Quite el fleje de embalaje amarillo completamente.
La lavadora debe estar nivelada y las patas deben estar firmemente apoyadas en el piso.
Algunos sonidos son normales pero pueden ser diferentes de los de su lavadora anterior.
Los engranajes que cambian de velocidad después del desagüe y antes del exprimido.
El sonido del aire que se succiona a través de la bomba después de que la mayor parte del agua se escurrió.
¿La lavadora tiene fugas?
Las conexiones de las mangueras de llenado están ajustadas
Las empaquetaduras de las mangueras de llenado están
ajustadas y planas
La abrazadera de la manguera de desagüe está firmemente instalada
Los grifos, desagüe/tubo vertical o tina de lavadero no tienen fugas
La tina de la lavadora está centrada y la carga está uniformemente nivelada al comienzo de cada carga
La lavadora está nivelada
Las patas delanteras están instaladas y las tuercas están
ajustadas al gabinete
Vea la información completa en el Manual de uso y cuidado.
VELOCIDAD DE LAVADO/ EXPRIMIDO
TIPO DE CARGA
VELOCIDAD DE AGITADO/ EXPRIMIDO
Lavado a mano/ Informal
Prendas de lencería y artícu­los con tejidos flojos
Agitación a veloci­dad extra baja/ exprimido a baja velocidad
Ropa delicada
Tejidos lavables y telas de plancha­do permanente
Agitación a baja velocidad/ exprimido a baja velocidad
Normal Prendas de algo-
dón y lino con suciedad normal
Agitación a baja velocidad/ exprimido a alta velocidad
Lavado intenso
Cargas resistentes o de suciedad pesada
Agitación a alta velocidad/ exprimido a alta velocidad
Secado en el tendedero
Para los artículos que usted desee colgar para que se sequen
Agitación a alta velocidad/ exprimido a baja velocidad
Lavado a mano más ropa delicada fina
Artículos lavables a mano y de cuidado especial
Agitación a velocidad intermi­tente extra baja/ exprimido a baja velocidad
CYCLE SELECTOR (TIMER) CONTROL
Ultra Clean
Select this cycle for cottons and linens used regularly. This cycle provides up to 16 minutes of wash time.
Permanent Press II
This cycle will give you up to 10 minutes of wash time. When the timer reaches Pause the washer will drain and replace half of the wash water with fresh cold water to help reduce wrinkling.
Auto Soak
This cycle features agitation followed by unlimited soak time to help remove stains that need pretreatment. After soaking, you have two options. To use the same water in a wash cycle, advance the Cycle Selector (Timer) Control knob to a wash cycle. To remove the soak water, reset the washer to a Spin setting. If the Soak water was drained, add more detergent to the wash cycle. If the Soak and Prewash option is selected, the soak time will be 20 minutes. Prewash drains but does not rinse and should be followed by a wash cycle. Add more detergent to the wash cycle.
Prewash
This cycle helps to remove heavy soils that need pretreatment. This cycle should be followed by a wash cycle. Add more detergent to the wash cycle. The Prewash cycle does not include a rinse.
2nd Rinse
A second rinse can be used to aid in the removal of deter­gent or bleach residue from garments. May be automatically added to the wash cycle by setting the OPTIONS Control to 2nd Rinse before you start the washer. You wont have to come back later to select a second rinse.
Rinse & Spin
Select this option if you think an extra rinse is needed. Set OPTIONS Control (if available) to One Rinse. You should then set the Cycle Selector (Timer) Control knob to a Rinse setting.
Spin Only
A drain and spin may help shorten drying times for some fabrics by removing excess water. Set OPTIONS Control (if available) to One Rinse. You should then set Cycle Selector (Timer) Control to a Spin setting.
SPEED CONTROL
You should select the speed control based on the soil
level and type of fabric in your wash load.
WASH/SPIN SPEED
LOAD TYPE AGITATE/
SPIN SPEED
Handwash/ Casual
Lingerie & loosely knit items
Extra-slow speed agitation/ Slow-speed spin
Delicate Washable knits &
permanent press fabrics
Slow-speed agitation/ Slow-speed spin
Normal Normally soiled
cottons & linens
Slow-speed agitation/ Fast-speed spin
Heavy Duty Sturdy or
heavily soiled loads
Fast-speed agitation/ Fast-speed spin
Hang Dry For items you
may want to hang dry
Fast-speed agitation/ Slow-speed spin
Handwash Plus Fine Delicates
Hand washable and special care items
Intermittent Extra-slow speed agitation/ Slow-speed spin
8566913
2/05
© 2005 Sears, Roebuck and Co.
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of
Sears, Roebuck and Co., used under licensee by Sears Canada Inc.
Printed in U.S.A
OPTIONS
One Rinse
This is the rinse at the end of each cycle.
2nd Rinse
Choose this option for an automatic 2nd rinse cycle.
Soak Only
Set the OPTIONS Control to Soak Only. You should then set the Cycle Selector (Timer) Control to Auto Soak. The washer will not drain.
Soak & Prewash Only
Set the OPTIONS Control to Soak & Prewash Only. You should then set the Cycle Selector (Timer) Control to Auto Soak. When Soak is finished, the Cycle Selector (Timer) Control will automatically move into Prewash. The Prewash cycle does not include a rinse.
TROUBLESHOOTING – SOUNDS and LEAKS
Before you call service...check for the following.
Loud clicking and banging?
The yellow shipping strap may still be in the rear of the washer. Completely remove the yellow shipping strap.
The washer should be level, and the feet should be firmly on the floor.
Some sounds are normal but may be different from those of your previous washer.
The gears engaging after the drain and before the spin.
The sound of air being pulled through the pump after most of the
water has drained.
Is the washer leaking?
Fill hose connections are tight
Gaskets in fill hose are tight and flat
Drain hose clamp is securely attached
Faucets, drain/standpipe or laundry tub is not leaking
The washer tub is centered, and the load evenly balanced
at the start of each load
The washer is level
The front feet are installed, and the nuts are tightened
to the cabinet
See the Use and Care Guide for complete details.
Loading...