Kenmerken SV22-92011, SV22-92012, SV22-92013, SV22-92025 User Manual

Kenmerken - SV22-92011
- SV22-92012
- SV22-92013
1 Staander
- SV22-92025
2 Notebookruimte
c
3 Werkvlak 4 Electronische, zelfsluitende medicijnenlade 5 Kantelbare toetsenbordplank en polssteun 6 Rechter-/linkermuisplank en -houder 7 Kabelbeheer 8 Vergrendeling voor staander 9 Vergrendelbare zwenkwielen voor 10 Scannerhouderbeugel 11 Ergonomische achterhandgreep 12 Opbergmand 13 Stroomsysteem - 220-240 V wisselstroom, 50 Hz
a
55 Ah accu
b
3 wisselstroomstopcontacten (300 Watt totaal)
c
Bedieningspaneel (Remote User Interface - RUI)
d
Spiraalnetsnoer
Lees deze gids volledig door. Gooi deze gids niet weg nadat de montage is voltooid. Bewaar de gids op een veilige plaats om er later weer informatie in te kunnen opzoeken.
Speci caties van de wagen - Voor speci caties van het stroomsysteem, zie pagina 12.
Bewegingsbereik
Verticaal verstelbereik: 508 mm
STAAND
ZITTEND
e
b
a
gezondheidszorgomgevingen.
Kantelen: ± 15° weergavehoek
Op basis van een notebook van 254 x 13 mm (H x D)
De StyleView­wagens met
d
netvoeding verzorgen de wisselspanning voor mobiele automatiserings­apparatuur voor bij het ziekbed in
Gewichtscapaciteiten
Kanteling van toetsenbordplank: -12°
Notebook 5-12 lbs 2.3-5.4 kg
Lade 4 lbs 1.8 kg
"
Werkvlak 2.5 lbs 1.1 kg
CPU-houder 25 lbs 11 kg
Toetsenbordplank 2.5 lbs 1.1 kg
14.7
373 mm
Maximum-
formaat voor
notebook
Muishouder .5 lb .23 kg
Scannerhouderbeugel .5 lb .23 kg
12.5"
318 mm
Opbergmand 5 lbs 2.3 kg
Richtlijnen lift-rem
Ontgrendeld Vergrendeld
Bij het op en neer bewegen van het werkoppervlak en de toetsenbordsteun
Bij het afstellen van het liftmechanisme Bij het verzenden van de trolley met
geïnstalleerde ankerschroeven
For the latest User Installation Guide and StyleLink Software Download please visit:
Encontrará la versión más reciente del manual de instalación del usuario y el software de StyleLink en: Si vous souhaitez télécharger le dernier manuel d’installation de l’utilisateur ou le logiciel StyleLink, rendez-vous sur : Den neuesten Installationsleitfaden für Benutzer sowie den neuesten StyleLink-Softwaredownload  nden Sie unter: Voor de nieuwste Installatiehandleiding voor de gebruiker en voor het downloaden van StyleLink-software gaat u naar: Per scaricare le versioni più recenti del manuale di installazione e del software StyleLink, andare al sito:
最新版ユーザインストールガイドとスタイルリンクソフトウェアは次のサイトでダウンロードできます。
请从下列地址获取最新版本的用户安装指南和 StyleLink 软件下载:
사용자 설치 안내서 및 StyleLink 소프트웨어 다운로드는 다음 웹 사이트에서 제공하고 있습니다.
User's Guide - English Guía del usuario - Español Manuel de l’utilisateur - Français Gebruikersgids - Nederlands Benutzerhandbuch - Deutsch Guida per l’utente - Italiano ユーザーガイド : 日本語 用户指南 : 汉语 사용자 안내서 : 대한민국
Bij het gebruik van het to­etsenbord of het muispad
Bij het duwen van de trolley van de ene plaats naar de andere (met de lift in de laagste positie)
VOORZICHTIG: Het vastzetten van
de liftvergrendeling tijdens normaal
gebruik verhoogt de gewichtscapaciteit NIET. Laad NIET meer apparatuur dan de maximumgewichtscapaciteit die is gespeci ceerd door Ergotron Zorg voor optimaal functioneren van de lift door deze te testen en door zonodig de spanning aan te passen wanneer het gewicht dat op het apparaat rust wijzigt (bijv. als u apparatuur verwijdert of toevoegt) Raadpleeg de aanwijzingen onder “De spanning van de staander instellen” bij stap 6 op pagina 4.
1.5
38 mm
"
1
1
888-SV-22FN-00 rev D
Afmetingen
21”
(533 mm)
*
70.5”
(1791 mm)
50.8”
(1290 mm)
18”
(457 mm)
23.1”
(587 mm)
27.5”
(699 mm)
(724 – 902 mm)
28.5 – 35.5”
20”
(508 mm)
25.4”
(645 mm)
22.1”
(561 mm)
508 mm is de aanbevolen afstand tussen de
bovenkant van de toetsenbordplank en de bovenkant
*
van het beeldscherm.
Apparatuur monteren
Bereid de montage van de wagen voor.
1
Verzamel de gereedschappen voor het monteren.
Zorg ervoor dat de liftspanning op het minimum is ingesteld door de instelbout tegen de klok in te draaien (naar het minteken (+) tot ze stopt.
OPMERKING: Voor de afstelling
kunnen 40 – 60 slagen nodig zijn.
9/16"
LET OP: De staander staat onder spanning van een veer. Als het contragewicht (nog) niet goed is ingesteld, kan de staander plotseling omhoog of omlaag komen. Blijf uit het pad van de staander of van gemonteerde onderdelen totdat de staander goed is uitgebalanceerd. Als u deze waarschuwing niet opvolgt, kan dat leiden tot schade aan apparatuur of tot persoonlijk letsel.
6”
(157 mm)
18”
(457 mm)
21”
(533 mm)
• 9/16"
• 3/8" (10mm)
2
1
WAARSCHUWING
14mm (9/16”)
KANTELGEVAAR!
DE BEWEGENDE DELEN KUNNEN KNEUZINGEN EN
SNIJWONDEN VEROORZAKEN.
Minimaliseer de optilpanning VOOR:
·
Verwijdering van de transportschroeven
·
Het verwijderen van gemonteerde apparatuur
· De wagen verzenden
· De wagen opslaan
Om de liftspanning te minimaliseren
1.
Ontgrendel de rem en laat het werkvlak neer tot de laagste positie.
2.
Draai de stelbout bovenaan de staander tegen de klok in tot ze stopt (de afstelling kan 40-60 slagen vergen).
Als u deze instructie niet opvolgt, kan dat tot ernstig persoonlijk
letsel en/of beschadiging van de apparatuur leiden!
Voor meer informatie en instructies, zie de productgids op
www.ergotron.com of neem contact op met de klantendienst van Ergotron op 1-800-888-8458.
822-050
Verwijder bij een geminimaliseerde liftspanning de schro-
2
even die de staander aan de toren verankeren. Bewaar de
toren
schroeven voor later gebruik.
LET OP: Maak geen andere moeren of schro­even op de staander of op de bovenkant van de toren los of vast en verwijder ze niet. Als u aan moeren of schroeven zit, kan de wagen instabiel worden, wat tot schade aan apparaten of lichamelijk letsel kan leiden.
3
Bevestig het notebook
a Til het werkvlak op en plaats het notebook in de daarvoor bestemde ruimte. b Bevestig klittenband aan de stootvoetjes en plak ze vast, zodat het notebook op zijn plek blijft liggen.
a
2
b
888-SV-22FN-00 rev D
staander
Apparatuur monteren
Kies een persoonlijke code voor
4
de medicijnenlade.
a Maak de lade open met de loper (identieke
duplicaatsleutels zijn meegeleverd). Trek de lade open om bij het batterijvak te kunnen; verwijder de afdekkap; plaats de vier meegeleverde AA-batterijen.
Plaats de afdekkap terug en sluit de lade.
b Verwijder de sticker met de hoofdcode die u vindt
naast het cijferblok en plak hem in het vak rechts, zodat u hem veilig kunt bewaren en later raadplegen.
c Programmeer de persoonlijke code:
1 Voer de hoofdtoegangscode in 2 Druk tegelijkertijd op 3 en 5 3 Voer een nieuwe persoonlijke
code in - een willekeurige groep van vijf cijfers
De lade is nu zo geprogrammeerd dat hij alleen open gaat wanneer de persoonlijke code of de hoofdcode wordt ingevoerd.
De lade blijft 2 minuten lang open en het cijfer 5 blijft verlicht. Na twee minuten vergrendelt de lade zichzelf automatisch. U kunt de lade ook zelf vergrendelen door tegelijkertijd op 1 en 2 te drukken.
Bewaar deze handleiding samen met de lopers op
een veilige plek zodat onbevoegden geen toegang hebben
*
tot de zelfsluitende lade
.
a
b
c
Vier AA
Hoofdcode
Tips voor de zelfsluitende lade
De lade openen - 3 methoden
• Met de sleutel - draai deze 1/8 slag naar rechts
• Voer de hoofdcode in
• Voer de persoonlijke code in
Hoofdcode
1 Voer de hoofdtoegangscode in 2 Druk op 3 en 5 tegelijkertijd (terwijl ze flikkeren)
3 Voer een nieuwe code in - een willekeurige groep van vijf cijfers
Hoofdcode
De persoonlijke code wissen
1 Voer de hoofdtoegangscode in 2 Druk tegelijkertijd op 3 en 5 (terwijl deze flikkeren)
3 Druk tegelijkertijd op 1 en 2
Hoofdcode
De lade sluiten - 2 methoden
• Druk op 1 en 2
op het cijferblok tegelijkertijd
of
• Wacht twee minuten totdat
de lade zichzelf automatisch vergrendelt
Handleiding Automatisch
1 2 3 4 5
Persoonlijke Code
Nieuwe code
Problemen oplossen met de zelfsluitende lade
• De cijfertoetsen blijven donker
- Raak het cijferblok willekeurig ergens aan zodat de achtergrondverlichting gaat branden (de lade blijft vergrendeld totdat u een geldige code invoert)
- Als de achtergrondverlichting niet gaat branden wanneer u het cijferblok aanraakt, dan kunnen de batterijen leeg zijn, zie de aanwijzingen 4a.
Cijfer 4 op het cijferblok flikkert = Waarschuwing voor batterijen bijna leeg
- De batterijen moeten waarschijnlijk worden vervangen, zie aanwijzingen 4a.
• De lade gaat niet open wanneer de persoonlijke wordt ingevoerd
- Test het systeem door de hoofdcode in te voeren. Als de lade
niet opengaat, vervang dan de batterijen zoals aangegeven bij 4a.
888-SV-22FN-00 rev D
Waarschuwing:
batterijen bijna leeg
3
Apparatuur monteren
5
Monteer de toetsenbordtoebehoren en de referentiekaart
a Plak dubbelzijdig plakband op de onderkant van de polssteun en
plaats deze op de plank.
b Zet het toetsenbord vast op de plank met klittenband. c Klik het muisetui op de rechter- of linkerkant van de plank vast. d Bevestig de referentiekaart aan de handgreep met de kabelstrop.
b
a
d
Working
customize - to your size
1
Set monitor screen about one inch above eye level - unlock brake to allow riser to lift or lower as shown below.
2
Tilt screen for comfortable view­ing and to reduce eye and neck strain.
3
Pullkeyboard tray forwardand position mouse tray and mouse pouch on right or left, as needed.
4
Work withelbows bent at about 90° to minimize muscle strain.
5
If the riser moves up and down with diffi culty, or if it drifts out of set position, consult the product manual for adjustment information.
6
Stay in charge!
Powered carts should be plugged into outlet as often as possible to keep bat­tery charged and computerrunning.*
2
3
4
5
1
“A charged battery is a happy battery!”
Power Cart Users: refer to the other side of this
*
card to learn how to respond to RUI messages about
the status of your battery charge!
For more information on this or other Ergotron products, visit our website:
www.ergotron.com
6
Moving
stow - before you go
1
Look where you’re going: unlock lift brake and lower riser for an unob­structed view.
2
Tuck away open trays and return mouse, scanner and other accessories to their places.
3
Lock lift brake to keep riser down and equipment secure while cart is in motion.
4
Unlock both front casters.
5
Push cart from rear with elbows bent at about 90° to maximize control and minimize muscle strain.
6
Don’t run out!
Before moving, make sure cord is unplugged from outlet and hooked to basket for safe travel. Remember, charge battery fully100% every day!
1
2
3
4
Riser Lift Brake Operation
Up = Unlocked Down = Locked
5
6
888-24-039-00revA
Sterile
Alcohol Prep
Maak alle oppervlakken schoon met een doekje met alcohol en
laat ze een minuut drogen; hierdoor houdt het plakband beter.
*
c
De staanderspanning aanpassen
De spanning van de staander instellen.
6
a Ontgrendel de staander (liftvergrendeling
omhoog).
b Beweeg de staander op en neer. Als u te veel
weerstand voelt binnen het bewegingsbereik, of als de verstelling niet in de gewenste positie blijft staan, dan moet u de spanning aanpassen.
b
c Verwijder de afdekkap van de toren.
d Til de staander naar de hoogste positie op de
toren.
e Draai de stelmoer naar behoefte omhoog of
omlaag.
f Na het aanpassen controleert u de liftspanning
door de staander op en neer te bewegen, zoals beschreven in stap 6b. Als de spanning nog meer moet worden aangepast, dan gaat u door met het draaien aan de stelmoer todat de staander naar tevredenheid is ingesteld.
a
c
d
9/16”
Meer opwaartse
draai richting het PLUS-teken
De kabels geleiden
7
a
Til de staander naar de hoogste positie en trek de
toetsenbord-/muisplank zo ver mogelijk uit.
b
Door de kabels te trekken terwijl de
wagencomponenten volledig uitgetrokken zijn, zorgt
*
u ervoor dat er voldoende lengte snoer overblijft voor onbelemmerd gebruik.
kracht
e
NOTE: Adjustment may require
40 - 60 revolutions.
Minder opwaartse kracht
draai richting het MIN-teken
4
888-SV-22FN-00 rev D
Kabels trekken
De kabels geleiden
7
c
Sluit een einde van de RUI-kabels aan op de RUI die op de staander is bevestigd. Sluit het grijze snoer aan op de grijze aansluiting en het zwarte snoer op
de zwarte aansluiting.
d
Verwijder de zijpanelen van het kabelvak dat is bevestigd onder de lade. Trek de kabels van RUI en notebook langs de staander omlaag en in het kabelvak. Trek de toetsenbord- en muiskabels in het kabelvak. In het kabelvak bergt u overblijvende kabels en transformatoren op.
e
T
rek de kabels vanuit het kabelvak naar de kabelgeul. Bundel de kabels vanaf het kabelvak naar de kabelgeul in een 508 mm lang stuk  exibele buis (meegeleverd).
Laat ongeveer 508 mm kabel vrij tussen het kabelvak en de kabelgeul.
*
f
Trek de RUI-kabel samen met de stroomkabels omlaag door de kabelgeul naar de verdeeldoos onder het voorpaneel. Aangezien de con guratie van land tot land verschillend is, raadpleegt u de verdeeldoostabel op de volgende pagina voor aanwijzingen met betrekking tot het type verdeeldoos op uw wagen. Sluit de RUI-kabels aan en steek de stekkers in de stopcontacten volgens de aanwijzingen in de verdeeldoostabel.
LET OP: door de kabelgeul (rechts) van de wagen. in de voet. Wanneer u transformators bewaart in de voet, dan kunt u elektrische bedrading beschadigen en de werking van de lift nadelig beïnvloeden. Hierdoor kan schade ontstaan aan zowel de wagen als de gemonteerde apparatuur, en u kunt elektrische schokken oplopen.
g
kabels en plaats de zijpanelen van het kabelvak terug. Beweeg de staander omhoog en omlaag om te controleren of alle kabels correct zijn geleid en de staander vrij kan bewegen. Stel dit indien nodig bij.
Geleid de snoeren alleen
Bewaar geen transformatoren
Sluit de kabelgleuf om de gebundelde
e
20”
(508 mm)
c
d
f
VOORZICHTIG: Let op het maximale vermogen,
sluit geen apparatuur aan die meer dan 300 W vermogen van het stroomsysteem van uw StyleView wagen zal trekken. Als u zich niet houdt aan deze veiligheidsmaatregel, kan dat lijden tot schade aan apparatuur.
Verdeeldoostabel
China
220 - 240 V wisselstroom 50 Hz
Europa, Australië, en Nieuw­Zeeland
220 - 240 V wisselstroom 50 Hz
Verenigd Koninkrijk en Singa­pore
Op dit systeem is geen verdeeldoos­afdekking noodzakelijk
2x
8-32 x 1/4
g
(stap 6f)
220 - 240 V wisselstroom 50 Hz
888-SV-22FN-00 rev D
8-32 x 1/4
2x
5
Loading...
+ 9 hidden pages