3 Werkvlak
4 Electronische, zelfsluitende medicijnenlade
5 Kantelbare toetsenbordplank en polssteun
6 Rechter-/linkermuisplank en -houder
7 Kabelbeheer
8 Vergrendeling voor staander
9 Vergrendelbare zwenkwielen voor
10 Scannerhouderbeugel
11 Ergonomische achterhandgreep
12 Opbergmand
13 Stroomsysteem - 220-240 V wisselstroom, 50 Hz
a
55 Ah accu
b
3 wisselstroomstopcontacten (300 Watt totaal)
c
Bedieningspaneel (Remote User Interface - RUI)
d
Spiraalnetsnoer
Lees deze gids volledig door. Gooi deze gids
niet weg nadat de montage is voltooid. Bewaar
de gids op een veilige plaats om er later weer
informatie in te kunnen opzoeken.
Speci caties van de wagen- Voor speci caties van het stroomsysteem, zie pagina 12.
Bewegingsbereik
Verticaal verstelbereik: 508 mm
STAAND
ZITTEND
e
b
a
gezondheidszorgomgevingen.
Kantelen: ± 15° weergavehoek
Op basis van een notebook van
254 x 13 mm (H x D)
De StyleViewwagens met
d
netvoeding
verzorgen de
wisselspanning
voor mobiele
automatiseringsapparatuur voor
bij het ziekbed in
Gewichtscapaciteiten
Kanteling van
toetsenbordplank: -12°
Notebook5-12 lbs2.3-5.4 kg
Lade4 lbs1.8 kg
"
Werkvlak2.5 lbs1.1 kg
CPU-houder25 lbs11 kg
Toetsenbordplank2.5 lbs1.1 kg
14.7
373 mm
Maximum-
formaat voor
notebook
Muishouder.5 lb.23 kg
Scannerhouderbeugel.5 lb.23 kg
12.5"
318 mm
Opbergmand5 lbs2.3 kg
Richtlijnen lift-rem
OntgrendeldVergrendeld
Bij het op en neer bewegen van het
werkoppervlak en de toetsenbordsteun
Bij het afstellen van het liftmechanisme
Bij het verzenden van de trolley met
geïnstalleerde ankerschroeven
For the latest User Installation Guide and StyleLink Software Download please visit:
Encontrará la versión más reciente del manual de instalación del usuario y el software de StyleLink en:
Si vous souhaitez télécharger le dernier manuel d’installation de l’utilisateur ou le logiciel StyleLink, rendez-vous sur :
Den neuesten Installationsleitfaden für Benutzer sowie den neuesten StyleLink-Softwaredownload nden Sie unter:
Voor de nieuwste Installatiehandleiding voor de gebruiker en voor het downloaden van StyleLink-software gaat u naar:
Per scaricare le versioni più recenti del manuale di installazione e del software StyleLink, andare al sito:
最新版ユーザインストールガイドとスタイルリンクソフトウェアは次のサイトでダウンロードできます。
请从下列地址获取最新版本的用户安装指南和 StyleLink 软件下载:
사용자 설치 안내서 및 StyleLink 소프트웨어 다운로드는 다음 웹 사이트에서 제공하고 있습니다.
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l’utilisateur - Français
Gebruikersgids - Nederlands
Benutzerhandbuch - Deutsch
Guida per l’utente - Italiano
ユーザーガイド : 日本語用户指南 :汉语사용자 안내서 :대한민국
Bij het gebruik van het toetsenbord of het muispad
Bij het duwen van de trolley
van de ene plaats naar de
andere (met de lift in de
laagste positie)
VOORZICHTIG: Het vastzetten van
de liftvergrendeling tijdens normaal
gebruik verhoogt de gewichtscapaciteit
NIET. Laad NIET meer apparatuur dan
de maximumgewichtscapaciteit die is
gespeci ceerd door Ergotron Zorg voor
optimaal functioneren van de lift door deze
te testen en door zonodig de spanning aan
te passen wanneer het gewicht dat op het
apparaat rust wijzigt (bijv. als u apparatuur
verwijdert of toevoegt) Raadpleeg de
aanwijzingen onder “De spanning van de
staander instellen” bij stap 6 op pagina 4.
1.5
38 mm
"
1
1
888-SV-22FN-00 rev D
Afmetingen
21”
(533 mm)
*
70.5”
(1791 mm)
50.8”
(1290 mm)
18”
(457 mm)
23.1”
(587 mm)
27.5”
(699 mm)
(724 – 902 mm)
28.5 – 35.5”
20”
(508 mm)
25.4”
(645 mm)
22.1”
(561 mm)
508 mm is de aanbevolen afstand tussen de
bovenkant van de toetsenbordplank en de bovenkant
*
van het beeldscherm.
Apparatuur monteren
Bereid de montage van de wagen voor.
1
Verzamel de gereedschappen voor het monteren.
Zorg ervoor dat de liftspanning op het minimum
is ingesteld door de instelbout tegen de klok in te
draaien (naar het minteken (+) tot ze stopt.
OPMERKING: Voor de afstelling
kunnen 40 – 60 slagen nodig zijn.
9/16"
LET OP: De staander staat
onder spanning van een veer.
Als het contragewicht (nog)
niet goed is ingesteld, kan de
staander plotseling omhoog
of omlaag komen. Blijf uit het
pad van de staander of van
gemonteerde onderdelen
totdat de staander goed is
uitgebalanceerd. Als u deze
waarschuwing niet opvolgt,
kan dat leiden tot schade aan
apparatuur of tot persoonlijk
letsel.
6”
(157 mm)
18”
(457 mm)
21”
(533 mm)
• 9/16"
• 3/8" (10mm)
2
1
WAARSCHUWING
14mm (9/16”)
KANTELGEVAAR!
DE BEWEGENDE DELEN KUNNEN KNEUZINGEN EN
SNIJWONDEN VEROORZAKEN.
Minimaliseer de optilpanning VOOR:
·
Verwijdering van de transportschroeven
·
Het verwijderen van gemonteerde apparatuur
· De wagen verzenden
· De wagen opslaan
Om de liftspanning te minimaliseren
1.
Ontgrendel de rem en laat het werkvlak neer tot
de laagste positie.
2.
Draai de stelbout bovenaan de staander tegen de klok in tot
ze stopt (de afstelling kan 40-60 slagen vergen).
Als u deze instructie niet opvolgt, kan dat tot ernstig persoonlijk
letsel en/of beschadiging van de apparatuur leiden!
Voor meer informatie en instructies, zie de productgids op
www.ergotron.com of neem contact op met de
klantendienst van Ergotron op 1-800-888-8458.
822-050
Verwijder bij een geminimaliseerde liftspanning de schro-
2
even die de staander aan de toren verankeren. Bewaar de
toren
schroeven voor later gebruik.
LET OP: Maak geen andere moeren of schroeven op de staander of op de bovenkant van de
toren los of vast en verwijder ze niet. Als u aan
moeren of schroeven zit, kan de wagen instabiel
worden, wat tot schade aan apparaten of lichamelijk
letsel kan leiden.
3
Bevestig het notebook
a Til het werkvlak op en plaats het notebook in de daarvoor bestemde ruimte.
b Bevestig klittenband aan de stootvoetjes en plak ze vast, zodat het notebook op zijn plek blijft liggen.
a
2
b
888-SV-22FN-00 rev D
staander
Apparatuur monteren
Kies een persoonlijke code voor
4
de medicijnenlade.
a Maak de lade open met de loper (identieke
duplicaatsleutels zijn meegeleverd). Trek de lade
open om bij het batterijvak te kunnen; verwijder de
afdekkap; plaats de vier meegeleverde AA-batterijen.
Plaats de afdekkap terug en sluit de lade.
b Verwijder de sticker met de hoofdcode die u vindt
naast het cijferblok en plak hem in het vak rechts, zodat
u hem veilig kunt bewaren en later raadplegen.
c Programmeer de persoonlijke code:
1Voer de hoofdtoegangscode in
2Druk tegelijkertijd op 3 en 5
3Voer een nieuwe persoonlijke
code in - een willekeurige groep van
vijf cijfers
De lade is nu zo geprogrammeerd dat hij
alleen open gaat wanneer de persoonlijke
code of de hoofdcode wordt ingevoerd.
De lade blijft 2 minuten lang open en het cijfer
5 blijft verlicht. Na twee minuten vergrendelt de
lade zichzelf automatisch. U kunt de lade ook
zelf vergrendelen door tegelijkertijd op 1 en 2 te
drukken.
Bewaar deze handleiding samen met de lopers op
een veilige plek zodat onbevoegden geen toegang hebben
*
tot de zelfsluitende lade
.
a
b
c
Vier AA
Hoofdcode
Tips voor de
zelfsluitende lade
De lade openen - 3 methoden
• Met de sleutel - draai deze 1/8 slag naar rechts
• Voer de hoofdcode in
• Voer de persoonlijke code in
Hoofdcode
1 Voer de hoofdtoegangscode in
2 Druk op 3 en 5 tegelijkertijd (terwijl ze flikkeren)
3 Voer een nieuwe code in - een willekeurige groep van vijf cijfers
Hoofdcode
De persoonlijke code wissen
1 Voer de hoofdtoegangscode in
2 Druk tegelijkertijd op 3 en 5 (terwijl deze flikkeren)
3 Druk tegelijkertijd op 1 en 2
Hoofdcode
De lade sluiten - 2 methoden
• Druk op 1 en 2
op het cijferblok tegelijkertijd
of
• Wacht twee minuten totdat
de lade zichzelf automatisch vergrendelt
HandleidingAutomatisch
1 2 3 4 5
Persoonlijke Code
Nieuwe code
Problemen oplossen met de zelfsluitende lade
• De cijfertoetsen blijven donker
- Raak het cijferblok willekeurig ergens aan zodat de achtergrondverlichting gaat branden
(de lade blijft vergrendeld totdat u een geldige code invoert)
- Als de achtergrondverlichting niet gaat branden wanneer u het cijferblok aanraakt,
dan kunnen de batterijen leeg zijn, zie de aanwijzingen 4a.
•
Cijfer 4 op het cijferblok flikkert = Waarschuwing voor batterijen bijna leeg
- De batterijen moeten waarschijnlijk worden vervangen,
zie aanwijzingen 4a.
• De lade gaat niet open wanneer de persoonlijke wordt ingevoerd
- Test het systeem door de hoofdcode in te voeren. Als de lade
niet opengaat, vervang dan de batterijen zoals aangegeven bij 4a.
888-SV-22FN-00 rev D
Waarschuwing:
batterijen bijna leeg
3
Apparatuur monteren
5
Monteer de toetsenbordtoebehoren en de referentiekaart
a Plak dubbelzijdig plakband op de onderkant van de polssteun en
plaats deze op de plank.
b Zet het toetsenbord vast op de plank met klittenband.
c Klik het muisetui op de rechter- of linkerkant van de plank vast.
d Bevestig de referentiekaart aan de handgreep met de kabelstrop.
b
a
d
Working
customize - to your size
1
Set monitor screen about one
inch above eye level - unlock brake
to allow riser to lift or lower as shown
below.
2
Tilt screen for comfortable viewing and to reduce eye and neck strain.
3
Pullkeyboard tray forwardand
position mouse tray and mouse pouch
on right or left, as needed.
4
Work withelbows bent at about
90° to minimize muscle strain.
5
If the riser moves up and down
with diffi culty, or if it drifts out of set
position, consult the product manual
for adjustment information.
6
Stay in charge!
Powered carts should be plugged into
outlet as often as possible to keep battery charged and computerrunning.*
2
3
4
5
1
“A charged battery is a happy battery!”
Power Cart Users: refer to the other side of this
*
card to learn how to respond to RUI messages about
the status of your battery charge!
For more information on this or other
Ergotron products, visit our website:
www.ergotron.com
6
Moving
stow - before you go
1
Look where you’re going: unlock
lift brake and lower riser for an unobstructed view.
2
Tuck away open trays and return
mouse, scanner and other accessories
to their places.
3
Lock lift brake to keep riser down
and equipment secure while cart is in
motion.
4
Unlock both front casters.
5
Push cart from rear with elbows
bent at about 90° to maximize control
and minimize muscle strain.
6
Don’t run out!
Before moving, make sure cord is
unplugged from outlet and hooked
to basket for safe travel. Remember,
charge battery fully100% every day!
1
2
3
4
Riser Lift Brake Operation
Up = Unlocked Down = Locked
5
6
888-24-039-00revA
Sterile
Alcohol Prep
Maak alle oppervlakken schoon met een doekje met alcohol en
laat ze een minuut drogen; hierdoor houdt het plakband beter.
*
c
De staanderspanning aanpassen
De spanning van de staander instellen.
6
a Ontgrendel de staander (liftvergrendeling
omhoog).
b Beweeg de staander op en neer. Als u te veel
weerstand voelt binnen het bewegingsbereik, of
als de verstelling niet in de gewenste positie blijft
staan, dan moet u de spanning aanpassen.
b
c Verwijder de afdekkap van de toren.
d Til de staander naar de hoogste positie op de
toren.
e Draai de stelmoer naar behoefte omhoog of
omlaag.
f Na het aanpassen controleert u de liftspanning
door de staander op en neer te bewegen, zoals beschreven in stap 6b. Als de spanning nog meer moet worden
aangepast, dan gaat u door met het draaien aan de stelmoer todat de staander naar tevredenheid is ingesteld.
a
c
d
9/16”
Meer opwaartse
draai richting het PLUS-teken
De kabels geleiden
7
a
Til de staander naar de hoogste positie en trek de
u ervoor dat er voldoende lengte snoer overblijft voor
onbelemmerd gebruik.
kracht
e
NOTE: Adjustment may require
40 - 60 revolutions.
Minder opwaartse
kracht
draai richting het MIN-teken
4
888-SV-22FN-00 rev D
Kabels trekken
De kabels geleiden
7
c
Sluit een einde van de RUI-kabels aan op de RUI
die op de staander is bevestigd. Sluit het grijze snoer
aan op de grijze aansluiting en het zwarte snoer op
de zwarte aansluiting.
d
Verwijder de zijpanelen van het kabelvak dat
is bevestigd onder de lade. Trek de kabels van RUI
en notebook langs de staander omlaag en in het
kabelvak. Trek de
toetsenbord- en muiskabels in het kabelvak. In het kabelvak
bergt
u overblijvende kabels en transformatoren op.
e
T
rek de kabels vanuit het kabelvak naar de kabelgeul. Bundel de kabels
vanaf het kabelvak naar de kabelgeul in een 508 mm lang stuk exibele buis
(meegeleverd).
Laat ongeveer 508 mm kabel vrij tussen het kabelvak en de kabelgeul.
*
f
Trek de RUI-kabel samen met de stroomkabels omlaag door
de kabelgeul naar de verdeeldoos onder het voorpaneel.
Aangezien de con guratie van land tot land verschillend is,
raadpleegt u de verdeeldoostabel op de volgende pagina
voor aanwijzingen met betrekking tot het type verdeeldoos
op uw wagen. Sluit de RUI-kabels aan en steek de stekkers
in de stopcontacten volgens de aanwijzingen in de
verdeeldoostabel.
LET OP:
door de kabelgeul (rechts) van de
wagen.
in de voet. Wanneer u transformators
bewaart in de voet, dan kunt u elektrische
bedrading beschadigen en de werking
van de lift nadelig beïnvloeden. Hierdoor
kan schade ontstaan aan zowel de wagen
als de gemonteerde apparatuur, en u kunt
elektrische schokken oplopen.
g
kabels en plaats de zijpanelen van het kabelvak terug. Beweeg
de staander omhoog en omlaag om te controleren of alle kabels
correct zijn geleid en de staander vrij kan bewegen. Stel dit indien
nodig bij.
Geleid de snoeren alleen
Bewaar geen transformatoren
Sluit de kabelgleuf om de gebundelde
e
20”
(508 mm)
c
d
f
VOORZICHTIG: Let op het maximale vermogen,
sluit geen apparatuur aan die meer dan 300 W vermogen van
het stroomsysteem van uw StyleView wagen zal trekken. Als u
zich niet houdt aan deze veiligheidsmaatregel, kan dat lijden tot
schade aan apparatuur.
Verdeeldoostabel
China
220 - 240 V
wisselstroom
50 Hz
Europa,
Australië,
en NieuwZeeland
220 - 240 V
wisselstroom
50 Hz
Verenigd
Koninkrijk
en Singapore
Op dit
systeem
is geen
verdeeldoosafdekking
noodzakelijk
2x
8-32 x 1/4
g
(stap 6f)
220 - 240 V
wisselstroom
50 Hz
888-SV-22FN-00 rev D
8-32 x 1/4
2x
5
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.